1 00:00:42,587 --> 00:00:46,282 饮料很棒。 2 00:00:46,493 --> 00:00:49,889 感到懒惰回家。 3 00:00:50,413 --> 00:00:52,716 继续前进,索尼! 4 00:00:52,716 --> 00:00:54,767 但是Dekisuki今天也喝了很多酒。 5 00:00:54,789 --> 00:00:56,983 我使用“起床”设备,所以我不会喝醉。 6 00:00:56,983 --> 00:00:57,890 我也是! 7 00:00:58,583 --> 00:01:01,270 你们两个真烦人 8 00:01:01,287 --> 00:01:03,879 如果您必须早起,那为什么还要喝酒呢? 9 00:01:05,146 --> 00:01:08,444 再见了Nabita!不要再迷路了。 10 00:01:08,515 --> 00:01:09,245 好的,西安。 11 00:01:10,080 --> 00:01:14,381 是的,但他处于自动驾驶状态,因此无法迷路。 12 00:01:14,302 --> 00:01:16,675 是的,哈哈哈。 13 00:01:18,262 --> 00:01:20,117 对不起,我明天不能来。 14 00:01:20,117 --> 00:01:22,862 突然工作下降了吧?与它无关。 15 00:01:22,862 --> 00:01:25,395 成为精英真的很难,呵呵。 16 00:01:25,533 --> 00:01:27,587 那再见 17 00:01:27,587 --> 00:01:30,191 拉克什:回家!快去吧 18 00:01:30,191 --> 00:01:32,898 但是明天别再迟到了。 19 00:01:33,010 --> 00:01:34,310 我知道。 20 00:01:37,002 --> 00:01:41,121 终于,那天是明天。她的婚礼那天。 21 00:01:41,551 --> 00:01:43,673 虽然她只是一个先知。 22 00:01:57,457 --> 00:02:00,075 啦A梦... 23 00:02:30,303 --> 00:02:34,518 我们下次再见婚礼,好吗? 24 00:02:34,518 --> 00:02:38,324 好的。让我们快速回到我们的时间。 25 00:02:38,324 --> 00:02:41,594 我想在晚餐时见静香。 26 00:02:47,000 --> 00:03:14,000 由 DOraemon-MS903 翻译和编辑 27 00:03:19,058 --> 00:03:22,100 生日,生日! 28 00:03:22,100 --> 00:03:25,304 我在这!妈妈今天的食物是什么 29 00:03:25,304 --> 00:03:27,296 预言! 30 00:03:27,852 --> 00:03:31,570 我在你的桌子上找到它。 31 00:03:32,821 --> 00:03:36,380 我们可以稍后再谈吗? 32 00:03:36,380 --> 00:03:37,221 今天 ... 33 00:03:37,221 --> 00:03:38,568 够了! 34 00:03:38,568 --> 00:03:42,491 我不生气你得到零,我生气是因为你把它藏了起来。 35 00:03:42,491 --> 00:03:45,586 妈妈没有教你成为这样的孩子。 36 00:03:45,586 --> 00:03:50,260 为什么每次都要说呢? 37 00:03:50,260 --> 00:03:52,634 你什么时候能理解? 38 00:03:57,277 --> 00:03:59,595 你今天过得不好吗? 39 00:03:59,595 --> 00:04:02,017 如果愿意,您也可以摆脱愤怒。 40 00:04:02,017 --> 00:04:06,230 什么都做不成,可以吗?因为这都是你的错 41 00:04:07,600 --> 00:04:09,708 但是今天是我的生日。 42 00:04:11,193 --> 00:04:15,034 也许...是的,就是这样。 43 00:04:15,034 --> 00:04:18,296 ??你在说什么? 44 00:04:18,296 --> 00:04:22,077 我不是这个家庭的亲生孩子。他们一定是从某个地方接我的。 45 00:04:22,077 --> 00:04:24,726 哈哈哈,愚蠢的地方。 46 00:04:24,726 --> 00:04:28,059 如果我是他们真正的孩子,妈妈不会对我这么不好说。 47 00:04:28,059 --> 00:04:31,564 毕竟,如果我真的是他们的孩子,为什么他们给我起名叫Nabita? 48 00:04:31,655 --> 00:04:34,570 这是一个普通的名字,不是吗? 49 00:04:34,570 --> 00:04:36,690 我想要一个很酷的名字。 50 00:04:36,495 --> 00:04:44,008 啊,我真正的母亲在哪里? 51 00:04:44,008 --> 00:04:45,847 你在说怪话 52 00:04:47,125 --> 00:04:49,437 你在那儿做什么,Do啦A梦? 53 00:04:50,018 --> 00:04:53,046 糟糕,我正在检查我的小工具。 54 00:04:53,046 --> 00:04:58,601 如果地板凌乱,我将这种重力涂料用于天花板。 55 00:04:59,004 --> 00:05:01,646 哇,我在这里看到很多东西。 56 00:05:02,208 --> 00:05:09,064 Nabita不会粗心大意的,明白吗?我只是在检查这些小工具是否损坏。 57 00:05:09,290 --> 00:05:11,575 喂小心点 58 00:05:12,019 --> 00:05:13,380 它是什么? 59 00:05:13,380 --> 00:05:15,629 这是“忘记的棍子”! 60 00:05:16,064 --> 00:05:19,897 如果使用它,我们会忘记前一刻发生的事情。 61 00:05:20,256 --> 00:05:25,754 什么?如果您以前曾打过我妈妈,她不会生我的气。 62 00:05:26,588 --> 00:05:29,473 我不会用它来做这样的事情。 63 00:05:29,473 --> 00:05:33,157 请不要这样说。我要借用。 64 00:05:33,157 --> 00:05:39,787 取而代之的是,您阅读得更严格,那么您就不必再取零了。 65 00:05:40,239 --> 00:05:42,200 我怎样才能? 66 00:05:45,794 --> 00:05:51,036 看!这里还有更多。 67 00:05:51,665 --> 00:05:54,009 我看到一个很好的收藏吗? 68 00:05:54,422 --> 00:05:57,397 请借给我那个小工具! 69 00:05:57,397 --> 00:06:00,202 如果没有,请把它藏在你的口袋里! 70 00:06:00,202 --> 00:06:02,893 我不行 71 00:06:02,893 --> 00:06:06,826 我应该怎么办?如果他看到这些,请确保... 72 00:06:08,656 --> 00:06:10,483 它来自未来百货公司。 73 00:06:10,483 --> 00:06:14,285 它是什么? 74 00:06:14,285 --> 00:06:19,066 有时,他们喜欢发送这样的示例项目。 75 00:06:19,508 --> 00:06:21,110 糟糕,是这样吗? 76 00:06:23,365 --> 00:06:24,855 让我们来看看! 77 00:06:24,855 --> 00:06:27,060 “灵魂交换的绳索”? 78 00:06:27,060 --> 00:06:29,280 等等,你又不专心了... 79 00:06:29,280 --> 00:06:30,320 变了! 80 00:06:40,622 --> 00:06:42,494 更改完成! 81 00:06:42,494 --> 00:06:46,532 它是什么?很奇怪! 82 00:06:46,532 --> 00:06:50,654 因此,这根绳子可以改变我们的灵魂,而另一根绳子则可以改变我们的灵魂。 83 00:06:50,654 --> 00:06:54,833 我是Do啦A梦吗? 84 00:06:54,833 --> 00:07:00,034 嗯,就是这样。如果我们再用这条绳子一次... 85 00:07:00,034 --> 00:07:01,206 正常。 86 00:07:05,702 --> 00:07:07,478 哦,就是这样! 87 00:07:10,845 --> 00:07:15,783 如果是这样,我们可以再使用一次,那么我就不必再吃妈妈的扫帚了。 88 00:07:15,783 --> 00:07:17,621 不要说矛盾的话。 89 00:07:17,621 --> 00:07:19,422 如果? 90 00:07:22,259 --> 00:07:26,469 预言!天田?预言! 91 00:07:27,887 --> 00:07:29,329 是这样吗? 92 00:07:29,329 --> 00:07:30,891 你还好吗 93 00:07:32,259 --> 00:07:34,887 哈哈哈,成功了。 94 00:07:34,887 --> 00:07:37,609 Nabita,你还好吗? 95 00:07:37,609 --> 00:07:39,160 我很好。 96 00:07:40,129 --> 00:07:43,573 我必须赶紧救我们两个人。 97 00:07:43,573 --> 00:07:46,487 预言!预言! 98 00:07:50,726 --> 00:07:54,385 他去哪了? 99 00:07:55,677 --> 00:07:59,076 发生了什么? 100 00:07:59,076 --> 00:08:02,546 突然,他们开车带我穿过这里的时光机。 101 00:08:02,546 --> 00:08:03,848 WHO? 102 00:08:03,848 --> 00:08:05,828 你和我! 103 00:08:05,828 --> 00:08:11,556 你在说什么?我什么都不懂 104 00:08:11,556 --> 00:08:15,460 但这就是我能说的。 105 00:08:15,460 --> 00:08:18,818 嗯,是的,我当然知道,为什么要事先知道。 106 00:08:18,818 --> 00:08:22,076 看起来某事发生了! 107 00:08:22,076 --> 00:08:26,353 是的,Al听起来对我很废话,或者对我来说就像BT aint一样。 108 00:08:26,353 --> 00:08:30,397 真的,你很放松。 109 00:08:30,397 --> 00:08:32,472 更重要的是, 110 00:08:32,692 --> 00:08:35,322 我们需要找到一个藏起来的地方。 111 00:08:35,322 --> 00:08:40,780 相反,您学习起来不容易吗? 112 00:08:40,780 --> 00:08:42,709 您保存了一个,Do啦A梦。 113 00:08:42,709 --> 00:08:46,061 Nabita,去购物! 114 00:08:46,061 --> 00:08:47,652 妈妈! 115 00:08:47,652 --> 00:08:50,007 我需要一些东西。 116 00:08:54,862 --> 00:08:57,724 你不是在跟我说话吗 117 00:09:02,680 --> 00:09:05,110 ??奇怪的! 118 00:09:06,453 --> 00:09:10,355 我以为他在这里。去哪了 119 00:09:14,063 --> 00:09:16,032 非常危险。 120 00:09:16,032 --> 00:09:17,402 是的! 121 00:09:17,402 --> 00:09:20,756 哦,我找到了这个美好的地方。 122 00:09:22,561 --> 00:09:24,595 这些在这里很安全! 123 00:09:24,595 --> 00:09:27,171 糟糕,这是... 124 00:09:27,171 --> 00:09:30,823 哇,我好想你。 125 00:09:31,702 --> 00:09:35,001 小时候,我喜欢这只泰迪熊。 126 00:09:35,001 --> 00:09:37,480 针太多? 127 00:09:37,480 --> 00:09:40,163 是的,奶奶是对的。 128 00:09:40,163 --> 00:09:42,286 你有奶奶吗 129 00:09:42,286 --> 00:09:45,063 当我在幼儿园时,他死了。 130 00:09:45,883 --> 00:09:48,660 我在哪里知道? 131 00:09:57,273 --> 00:09:58,836 这里是! 132 00:09:58,836 --> 00:10:02,410 拥抱纳比塔的那个人,他吗? 133 00:10:02,410 --> 00:10:05,516 看到他,他看起来非常友好。 134 00:10:05,516 --> 00:10:10,321 祖母一直是我的朋友。 135 00:10:17,352 --> 00:10:18,654 发生了什么? 136 00:10:18,810 --> 00:10:23,623 西安...西安毁了我的洋娃娃。 137 00:10:23,685 --> 00:10:28,487 多么残酷,让我们看看! 138 00:10:35,728 --> 00:10:40,280 现在,熊将不再生病。 139 00:10:40,280 --> 00:10:41,884 奶奶! 140 00:10:44,806 --> 00:10:48,315 Nabita确实是一个无助的受害者。 141 00:10:53,953 --> 00:10:54,846 转动 ... 142 00:11:08,349 --> 00:11:11,150 他一直和我在一起。 143 00:11:11,429 --> 00:11:15,394 所以你小时候很无助并且受到伤害了吗? 144 00:11:15,394 --> 00:11:19,509 我在这里说的是奶奶的善良和诚意。 145 00:11:19,509 --> 00:11:21,631 仔细听! 146 00:11:21,631 --> 00:11:23,400 实在抱歉! 147 00:11:33,638 --> 00:11:37,238 呵呵,你为什么要哭Nabita? 148 00:11:38,725 --> 00:11:40,215 我想看看 ... 149 00:11:40,215 --> 00:11:40,850 ?? 150 00:11:40,850 --> 00:11:45,313 我想再见一次奶奶。 151 00:11:45,313 --> 00:11:47,639 但是你知道,他... 152 00:11:47,639 --> 00:11:51,219 哦是的!如果我们使用时间机器,那么我们可以在那个时候去。 153 00:11:51,219 --> 00:11:53,066 不对。 154 00:11:53,066 --> 00:11:53,771 但为什么? 155 00:11:53,771 --> 00:11:57,809 如果奶奶突然大范围地看到你,你会怎么想? 156 00:11:57,809 --> 00:12:00,749 他一定感到惊讶和昏迷。 157 00:12:00,749 --> 00:12:02,702 如果我们解释,他会明白的。 158 00:12:02,702 --> 00:12:05,713 您认为他会理解时间机器吗? 159 00:12:05,713 --> 00:12:06,400 但 ... 160 00:12:08,107 --> 00:12:09,837 但是,但是... 161 00:12:11,416 --> 00:12:15,490 是的,如果我们从远处望去? 162 00:12:15,682 --> 00:12:17,753 我们会藏在某个地方。 163 00:12:21,117 --> 00:12:23,377 见了他一会儿后,他会直接回家,对吗? 164 00:12:23,377 --> 00:12:24,430 万岁! 165 00:12:25,722 --> 00:12:26,341 来吧! 166 00:12:33,608 --> 00:12:35,628 为我站起来! 167 00:12:37,185 --> 00:12:39,827 我们回到我三岁的时候。 168 00:12:43,450 --> 00:12:45,805 我们现在要走了。 169 00:12:45,805 --> 00:12:46,810 唔! 170 00:13:02,860 --> 00:13:07,073 哇,我好想你,我过去的家。 171 00:13:08,268 --> 00:13:10,019 它仍然是一个小盒子! 172 00:13:10,535 --> 00:13:13,230 Per,柿子果树! 173 00:13:14,010 --> 00:13:16,108 两年前,它被削减了。 174 00:13:16,108 --> 00:13:20,891 Nabita,如果有人看到我们,将会有危险。让我们快速看看谁是奶奶。 175 00:13:22,568 --> 00:13:23,744 哦是的! 176 00:13:25,003 --> 00:13:28,744 奶奶一直呆在这个房间里。 177 00:13:28,744 --> 00:13:32,001 记住,我们只会在远处看到他。 178 00:13:42,652 --> 00:13:43,970 ?? 179 00:13:44,426 --> 00:13:47,254 没有人!也许在二楼。 180 00:14:03,564 --> 00:14:08,818 这些门总是被卡住。 181 00:14:08,818 --> 00:14:11,075 如果拖动不起作用,请推动。 182 00:14:13,130 --> 00:14:15,087 你是谁 183 00:14:16,137 --> 00:14:19,634 哇,多么年轻! 184 00:14:19,634 --> 00:14:21,246 是这样吗? 185 00:14:21,246 --> 00:14:24,785 但是7年后,老年的印象会落在他的脸上。 186 00:14:24,785 --> 00:14:25,619 是的是的! 187 00:14:26,807 --> 00:14:29,760 你在别人家里面做什么 快出去 188 00:14:34,341 --> 00:14:36,229 是我,不是吗? 189 00:14:36,229 --> 00:14:38,829 他必须知道或如何? 190 00:14:40,530 --> 00:14:44,610 奶奶好像没地方了 191 00:14:46,445 --> 00:14:48,453 这是我三岁的时候。 192 00:14:48,453 --> 00:14:52,861 真可爱。现在的礼物有点可爱。 193 00:14:52,861 --> 00:14:54,405 有什么问题? 194 00:15:02,263 --> 00:15:04,365 别哭,纳比塔 195 00:15:04,365 --> 00:15:06,634 是静香! 196 00:15:06,634 --> 00:15:08,869 让我们一家挨家玩。 197 00:15:11,068 --> 00:15:13,640 来吧,我带你回家。 198 00:15:17,646 --> 00:15:20,879 Nabita非常害怕。 199 00:15:22,515 --> 00:15:26,290 我拿了糖果。 200 00:15:30,820 --> 00:15:32,444 你为什么要取笑我? 201 00:15:32,444 --> 00:15:34,115 停止!他们只是孩子。 202 00:15:34,308 --> 00:15:37,769 他们昨天送我去学校了。 203 00:15:37,769 --> 00:15:40,002 不要将过去与现在混在一起。 204 00:15:48,105 --> 00:15:49,481 奶奶! 205 00:16:02,616 --> 00:16:05,960 奶奶还活着... 206 00:16:05,960 --> 00:16:07,529 奶奶在走路... 207 00:16:15,472 --> 00:16:18,756 先生,先去上班,你知道吗? 208 00:16:18,756 --> 00:16:21,417 好的!小心。 209 00:16:22,183 --> 00:16:24,033 这是你的午餐。 210 00:16:24,033 --> 00:16:24,802 谢谢! 211 00:16:24,802 --> 00:16:32,395 哇,哇...我看到Nabita和Shizuka非常接近! 212 00:16:32,395 --> 00:16:33,700 奶奶! 213 00:16:34,205 --> 00:16:36,225 你买烟花了吗? 214 00:16:37,735 --> 00:16:42,203 打扰一下。奶奶搜索了附近的所有商店。 215 00:16:42,794 --> 00:16:46,807 但是他们只在夏天出售烟花。 216 00:16:46,807 --> 00:16:48,829 我想要,我想要。 217 00:16:48,829 --> 00:16:50,574 对不起! 218 00:16:50,574 --> 00:16:52,612 请别跳了! 219 00:16:52,612 --> 00:16:54,849 我要烟火。 220 00:16:55,470 --> 00:16:57,592 抱歉,名比田! 221 00:16:57,592 --> 00:17:01,860 住口!我讨厌奶奶!进屋子里! 222 00:17:01,860 --> 00:17:03,472 是的是的! 223 00:17:07,690 --> 00:17:10,215 我不喜欢这种预言。 224 00:17:16,089 --> 00:17:20,149 嘿,我!永远不要这样对待奶奶,明白吗? 225 00:17:25,513 --> 00:17:27,272 你做了什么 226 00:17:28,441 --> 00:17:30,851 你在烦我儿子吗 227 00:17:32,397 --> 00:17:37,826 嗯...这都是有原因的... 228 00:17:38,278 --> 00:17:39,618 因为? 229 00:17:41,045 --> 00:17:44,446 其实我是个先知。 230 00:17:45,292 --> 00:17:47,794 这个孩子是Nabita,你知道吗? 231 00:17:47,794 --> 00:17:54,190 不,我来自未来... 232 00:17:53,830 --> 00:17:54,190 太粗鲁了... 233 00:17:54,190 --> 00:17:56,719 随着时间机器... 234 00:17:55,333 --> 00:17:56,719 太粗鲁了... 235 00:17:57,790 --> 00:18:01,419 没说全部,听着! 236 00:18:03,054 --> 00:18:06,880 看?他们将如何相信? 237 00:18:06,880 --> 00:18:10,791 你满意吗?见到奶奶之后,我们现在回家。 238 00:18:18,280 --> 00:18:21,340 好吧,走吧。 239 00:18:21,340 --> 00:18:22,428 再一次! 240 00:18:29,728 --> 00:18:32,562 啊,你以前是那个奇怪的男孩! 241 00:18:32,562 --> 00:18:34,400 妈妈! 242 00:18:38,246 --> 00:18:40,022 他真的来了吗? 243 00:18:40,022 --> 00:18:43,330 然后他进入了房子。 244 00:18:43,330 --> 00:18:44,246 多么可怕! 245 00:18:44,246 --> 00:18:45,204 这儿这儿! 246 00:18:47,354 --> 00:18:50,450 他是谁的孩子? 247 00:18:53,778 --> 00:18:58,767 妈妈,有个奇怪的孩子进入这个房间了吗? 248 00:18:58,767 --> 00:19:00,521 ?? 249 00:19:01,161 --> 00:19:02,622 嘿! 250 00:19:04,100 --> 00:19:07,850 说真的,他躲在哪里? 251 00:19:07,850 --> 00:19:12,434 我应该去警察局吗? 252 00:19:14,691 --> 00:19:15,875 谢谢! 253 00:19:22,751 --> 00:19:26,877 奶奶你不怀疑我吗 254 00:19:26,877 --> 00:19:27,950 不! 255 00:19:30,357 --> 00:19:33,507 奶奶,你真的爱过Nabita吗? 256 00:19:33,507 --> 00:19:37,155 是的当然! 257 00:19:38,304 --> 00:19:44,525 如果可能的话,奶奶一直想和他在一起。 258 00:19:45,849 --> 00:19:51,070 但是不可能吧?奶奶已经老了 259 00:19:51,070 --> 00:19:54,280 不要这么说 260 00:19:56,169 --> 00:20:02,627 至少,奶奶想见他上学。 261 00:20:04,894 --> 00:20:09,522 看到他带着书包去学校... 262 00:20:11,895 --> 00:20:14,092 只想看一次。 263 00:20:21,005 --> 00:20:22,350 请等一下! 264 00:20:26,841 --> 00:20:30,507 记住,我要等多久! 265 00:20:31,492 --> 00:20:34,350 啦A梦!包,包! 266 00:20:34,367 --> 00:20:36,422 怎么了?袋子? 267 00:20:36,422 --> 00:20:39,350 我现在要我的包。 268 00:20:41,847 --> 00:20:43,528 包,包! 269 00:20:46,407 --> 00:20:48,087 别这样! 270 00:20:58,878 --> 00:21:00,220 奶奶! 271 00:21:01,829 --> 00:21:03,072 糟糕... 272 00:21:03,072 --> 00:21:07,895 您可能不相信,但我是一位先知。 273 00:21:09,341 --> 00:21:12,289 这是真的! 274 00:21:12,289 --> 00:21:16,683 起初,奶奶也这么认为。 275 00:21:17,426 --> 00:21:20,363 你相信吗?有点疑问吗? 276 00:21:21,066 --> 00:21:25,684 谁会怀疑先知的话? 277 00:21:27,350 --> 00:21:28,780 奶奶! 278 00:21:32,015 --> 00:21:36,341 在这里,在这里,您是一个非常无助的受害者。 279 00:21:38,315 --> 00:21:46,756 在小学见到你后,奶奶想... 280 00:21:48,478 --> 00:21:54,152 奶奶只想见你的新娘一次。 281 00:21:57,385 --> 00:22:01,384 我知道了奶奶 我会告诉你我的新娘是谁。 282 00:22:03,147 --> 00:22:05,471 等我阿Grand 283 00:22:05,471 --> 00:22:06,714 预言! 284 00:22:06,714 --> 00:22:08,167 啦A梦! 285 00:22:08,167 --> 00:22:10,817 奶奶相信你吗 286 00:22:10,817 --> 00:22:13,469 是的,现在我想告诉奶奶我的未来。 287 00:22:15,368 --> 00:22:19,195 但是可以吗?做出这样的承诺? 288 00:22:20,372 --> 00:22:23,170 未来可能仍会改变。 289 00:22:23,170 --> 00:22:26,029 但是最近,我看到了我的未来,不是吗? 290 00:22:26,029 --> 00:22:32,453 我们不能肯定地说你会嫁给静香。 291 00:22:34,365 --> 00:22:36,653 哦是的!时间电视! 292 00:22:36,653 --> 00:22:38,236 关闭时间电视。 293 00:22:38,236 --> 00:22:39,879 是的是的! 294 00:22:42,135 --> 00:22:47,340 会在梅隆王子饭店结婚吗? 295 00:22:47,340 --> 00:22:49,233 会发生什么 ??? 296 00:22:58,299 --> 00:23:01,250 没有发生。没有在这里连接。 297 00:23:01,250 --> 00:23:03,404 如果他不快来的话,那将是非常糟糕的,不是吗? 298 00:23:03,404 --> 00:23:06,740 Nabita在做什么? 299 00:23:06,740 --> 00:23:09,605 啊,真的! 300 00:23:09,605 --> 00:23:12,842 最后为时已晚。 301 00:23:12,842 --> 00:23:14,398 太恐怖了! 302 00:23:14,398 --> 00:23:17,823 他不会来吗? 303 00:23:17,823 --> 00:23:24,051 在许多故事中,新娘和新郎从婚礼上逃走了... 304 00:23:24,051 --> 00:23:27,095 那大田逃走了吗? 305 00:23:26,058 --> 00:23:28,017 没有那样的事。 306 00:23:27,805 --> 00:23:34,243 Nabita ... Nabita,你还好吗? 307 00:23:34,454 --> 00:23:35,655 奶奶! 308 00:23:35,655 --> 00:23:38,070 下午好,我是Do啦A梦。 309 00:23:38,070 --> 00:23:41,134 是的,下午好。 310 00:23:41,134 --> 00:23:43,960 ra啦A梦把我带到了这里。 311 00:23:43,960 --> 00:23:47,537 如果是这样,谢谢。 312 00:23:49,182 --> 00:23:51,579 我不停 313 00:23:51,579 --> 00:23:55,430 奶奶请稍等一下 314 00:23:55,430 --> 00:23:57,765 我一定会向您介绍我的新娘。 315 00:23:58,459 --> 00:24:01,417 我有麻烦了,不是吗? 316 00:24:01,417 --> 00:24:05,758 奶奶有很多大愿望。 317 00:24:05,758 --> 00:24:11,152 没问题。我只需要一点时间。 318 00:24:11,152 --> 00:24:14,190 多一点的时间!但是没问题,真的。 319 00:24:14,190 --> 00:24:19,274 出色地?然后慢慢he愈。 320 00:24:19,274 --> 00:24:20,133 好的。 321 00:24:20,133 --> 00:24:25,720 奶奶会在这里等 322 00:24:31,693 --> 00:24:34,695 我们将很快回来。 323 00:24:38,690 --> 00:24:40,030 让我们快速去参加婚礼。 324 00:24:40,030 --> 00:24:44,940 问题是你。我们不知道,你怎么了? 325 00:25:01,108 --> 00:25:04,553 啊,正在下雨。 326 00:25:04,553 --> 00:25:06,529 Nabita,快点! 327 00:25:06,529 --> 00:25:07,361 唔! 328 00:25:21,703 --> 00:25:23,749 让我们藏在那里。 329 00:25:36,083 --> 00:25:39,861 也许他在旅馆里迷路了。 330 00:25:39,861 --> 00:25:42,502 也许。让我们找出答案! 331 00:25:42,502 --> 00:25:43,671 来吧!我跟随他们。 332 00:25:44,683 --> 00:25:45,785 静香! 333 00:25:46,868 --> 00:25:49,405 我受不了了。 334 00:25:51,093 --> 00:25:52,599 多么美丽。 335 00:25:52,599 --> 00:25:55,000 交给我们吧。 336 00:25:55,000 --> 00:25:56,624 Nabita在哪里? 337 00:25:56,624 --> 00:26:01,031 对不起,静香。对不起你的父母。 338 00:26:01,031 --> 00:26:04,362 没问题。我们只是在想。 339 00:26:04,362 --> 00:26:06,459 让我们更接近他们。 340 00:26:06,459 --> 00:26:07,357 好的。 341 00:26:07,357 --> 00:26:13,302 这个男孩去哪儿了?虽然他在我们面前出来了! 342 00:26:13,302 --> 00:26:16,380 但是,任何地方都没有发生事故? 343 00:26:16,380 --> 00:26:19,506 但是他真的很鲁ck。 344 00:26:19,506 --> 00:26:24,378 目前没有附近发生事故的报道。 345 00:26:27,283 --> 00:26:30,306 我想知道,他为什么要这样做? 346 00:26:32,590 --> 00:26:36,552 嗯,是的,我当然知道,为什么要事先知道。 347 00:26:36,552 --> 00:26:39,355 但是时间不多了... 348 00:26:40,585 --> 00:26:43,765 记住,他为什么不来? 349 00:26:43,765 --> 00:26:46,877 这就是事实。他可能对自己没有信心,所以他逃跑了。 350 00:26:46,877 --> 00:26:49,120 不可以 351 00:26:51,340 --> 00:26:53,868 预言必将到来。 352 00:26:59,879 --> 00:27:03,655 这是怎么回事?每个人都有这样的问题... 353 00:27:03,655 --> 00:27:09,624 婚姻会被废除吗?请做点什么,Do啦A梦。 354 00:27:09,624 --> 00:27:11,805 现在只有您可以更改地点。 355 00:27:13,468 --> 00:27:16,780 如果你戴它,你会长大的。 356 00:27:16,780 --> 00:27:18,585 不,不,我不能。 357 00:27:18,585 --> 00:27:20,648 只有一种方法可以做到这一点。 358 00:27:20,648 --> 00:27:22,043 我不行 359 00:27:22,043 --> 00:27:23,540 我抓到了 360 00:27:31,890 --> 00:27:33,460 我会跟着你,好吗? 361 00:27:34,219 --> 00:27:37,360 我对婚姻一无所知。 362 00:27:37,360 --> 00:27:39,160 预言! 363 00:27:40,840 --> 00:27:43,689 预言!这么久以来你在做什么? 364 00:27:45,536 --> 00:27:48,684 Nabita,你还好吗?发生了什么? 365 00:27:53,820 --> 00:27:58,659 嗯,是的,我当然知道,为什么要事先知道。 366 00:28:02,160 --> 00:28:04,397 这是正确的! 367 00:28:04,397 --> 00:28:06,210 他确实是一位先知。 368 00:28:07,748 --> 00:28:12,127 让我们全部进入宴会厅。 369 00:28:12,127 --> 00:28:13,513 “使它变小的灯”! 370 00:28:55,612 --> 00:28:58,054 你看。 371 00:29:00,110 --> 00:29:03,654 Nabita在发抖。 372 00:29:07,333 --> 00:29:09,427 可以吗 373 00:29:10,722 --> 00:29:13,130 我在这。 374 00:29:14,630 --> 00:29:17,380 这是一个非常令人关注的问题。 375 00:29:17,380 --> 00:29:19,870 入门! 376 00:30:09,079 --> 00:30:17,249 Nabita,您愿意和Shizuka结婚,并幸福快乐地生活在一起吗? 377 00:30:17,249 --> 00:30:20,724 你会和他在一起直到最后一刻吗? 378 00:30:25,438 --> 00:30:28,231 Nabita,你发誓吗? 379 00:30:28,231 --> 00:30:29,779 你还好吗 380 00:30:33,899 --> 00:30:36,822 啊,他的头完全空了。 381 00:30:36,822 --> 00:30:38,026 我应该怎么办? 382 00:30:38,026 --> 00:30:39,004 哦是的! 383 00:30:45,549 --> 00:30:47,741 哦对不起! 384 00:30:50,617 --> 00:30:52,095 好的。 385 00:30:54,500 --> 00:30:56,604 我发誓。 386 00:30:58,411 --> 00:31:00,794 我在做什么对吗? 387 00:31:00,794 --> 00:31:03,289 实时时间尚未到来,因此无事可做。 388 00:31:05,032 --> 00:31:07,504 感觉很奇怪。 389 00:31:18,379 --> 00:31:21,584 现在是时候让新娘和新郎互相亲吻了。 390 00:31:21,584 --> 00:31:23,496 什么? 391 00:31:25,694 --> 00:31:27,747 天田? 392 00:31:41,336 --> 00:31:45,119 哇,我能吃所有这些吗? 393 00:31:45,119 --> 00:31:50,113 Nabita,发生这么多事情之后,您如何保持镇定? 394 00:31:50,113 --> 00:31:52,663 可口的! 395 00:31:53,705 --> 00:31:55,595 嘿,名比田! 396 00:31:55,595 --> 00:31:57,691 如果太兴奋,就会被抓住。 397 00:31:57,691 --> 00:31:59,344 恭喜,静香! 398 00:31:59,344 --> 00:32:01,181 谢谢! 399 00:31:59,450 --> 00:32:00,937 什么都不会发生。 400 00:32:05,211 --> 00:32:07,246 我觉得我感冒了。 401 00:32:09,436 --> 00:32:12,430 大家请注意 402 00:32:12,430 --> 00:32:17,274 我们的新娘和新郎现在将切蛋糕。 403 00:32:17,274 --> 00:32:22,757 首先,让我们在这里做蛋糕。请看 404 00:32:22,757 --> 00:32:25,602 那些想近距离观看的人可以看到。 405 00:32:25,602 --> 00:32:27,113 我们走吧。 406 00:32:29,522 --> 00:32:33,855 我简直不敢相信会突然下雨。 407 00:32:33,855 --> 00:32:38,768 但是现在可以了。这是一个带有透明屋顶的园艺派对。 408 00:32:38,768 --> 00:32:43,070 我们可以使用这个房间,因为我父亲拥有它。 409 00:32:50,214 --> 00:32:51,403 太好了,太好了! 410 00:32:58,162 --> 00:33:00,384 看起来很好吃。 411 00:33:02,260 --> 00:33:03,499 多大。 412 00:33:03,938 --> 00:33:10,440 蛋糕现在完成了。请把它剪下来。 413 00:33:15,850 --> 00:33:16,602 ?? 414 00:33:16,602 --> 00:33:17,420 怎么了? 415 00:33:17,420 --> 00:33:20,001 这里只有一把刀。 416 00:33:20,001 --> 00:33:23,889 你在说什么 我们两个人将把这把刀绑在一起。 417 00:33:23,889 --> 00:33:26,340 是的,是的,没错! 418 00:33:26,340 --> 00:33:29,514 Nabita,快点! 419 00:33:29,514 --> 00:33:36,254 切蛋糕,将是这对夫妇在一起的第一步。 420 00:33:36,254 --> 00:33:40,241 Nabita,看这里! 421 00:33:41,469 --> 00:33:46,803 Nabita,静香,恭喜您。 422 00:33:46,803 --> 00:33:49,691 虽然过去您只得到零分... 423 00:33:49,691 --> 00:33:55,631 但是我很高兴你是个好人,今天你要结婚了。 424 00:33:56,883 --> 00:34:01,202 哇,婚姻真的很有趣... 425 00:34:03,764 --> 00:34:06,036 ??什么? 426 00:34:06,775 --> 00:34:08,743 Nabita,你还好吗? 427 00:34:09,148 --> 00:34:12,035 静香怀疑你。 428 00:34:12,035 --> 00:34:14,540 真的吗 429 00:34:14,540 --> 00:34:19,721 现在,让我们听听新郎Nabita Nobi的简短评论。 430 00:34:21,650 --> 00:34:25,630 哦,讲话,不是吗? 431 00:34:25,630 --> 00:34:26,651 每个人 ... 432 00:34:31,054 --> 00:34:32,503 下午好! 433 00:34:35,286 --> 00:34:38,980 嗯..怎么了? 434 00:34:38,980 --> 00:34:43,343 下午好,您想讲课,不是吗? 435 00:34:43,343 --> 00:34:45,970 什么?演讲? 436 00:34:46,473 --> 00:34:51,284 哦,那是你的意思吗? 437 00:34:53,067 --> 00:34:56,129 我放在哪里? 438 00:34:56,744 --> 00:34:58,157 我什么都不知道 439 00:35:00,460 --> 00:35:03,042 我写的...也许在这里? 440 00:35:03,042 --> 00:35:06,484 还是这里? 441 00:35:06,484 --> 00:35:08,396 我应该怎么办? 442 00:35:09,970 --> 00:35:11,631 哦是的! 443 00:35:11,631 --> 00:35:18,020 哈哈哈,我怎么能忘记呢?好像我把它留在等候室里一样。 444 00:35:18,660 --> 00:35:20,715 我拿来 445 00:35:22,607 --> 00:35:26,623 看起来我们的新郎已经准备好了。 446 00:35:26,623 --> 00:35:28,309 我们等等吧。 447 00:35:31,332 --> 00:35:33,708 我们真的很抱歉... 448 00:35:35,789 --> 00:35:38,825 新娘和新郎真的很头疼! 449 00:35:38,825 --> 00:35:41,198 等一下,给我麦克风。 450 00:35:48,810 --> 00:35:52,562 每个人!直到预言到来... 451 00:35:52,562 --> 00:35:57,886 我,作为他的密友,将向大家演唱。 452 00:35:57,886 --> 00:36:00,442 嘿,对不起... 453 00:36:00,442 --> 00:36:02,744 西安,让我们回到座位上。 454 00:36:02,744 --> 00:36:04,895 闭嘴,别管我。 455 00:36:04,895 --> 00:36:05,534 喝一杯吧 456 00:36:05,534 --> 00:36:07,762 开始唱歌! 457 00:36:21,268 --> 00:36:25,222 西安在唱歌。 458 00:36:26,203 --> 00:36:30,893 到目前为止,他的歌声还是让我震惊。 459 00:36:33,262 --> 00:36:37,030 只有一种方法,我们必须找到我的大笔钱。 460 00:36:37,030 --> 00:36:40,660 否则,整个婚姻将被破坏。 461 00:36:40,660 --> 00:36:43,581 Nabita,快点回来。 462 00:36:43,581 --> 00:36:46,339 我不行 我不知道要说什么。 463 00:36:46,339 --> 00:36:48,850 您只需要谈论自己。 464 00:36:48,850 --> 00:36:54,655 我不行 我们需要找到我的大笔钱。 465 00:37:03,300 --> 00:37:08,401 但是,这不是“早上好”还是“下午好”? 466 00:37:08,401 --> 00:37:13,028 在这样的地方做演讲意味着对父母的感谢! 467 00:37:13,028 --> 00:37:17,705 说谢谢?当我得到零分时,他们总是对我大喊大叫。 468 00:37:17,705 --> 00:37:20,647 不可能,不可能! 469 00:37:20,647 --> 00:37:22,418 您仍然在谈论那个。 470 00:37:25,861 --> 00:37:29,280 他无处可去。 471 00:37:29,280 --> 00:37:32,127 哦,是的,让我们使用搜索棒。 472 00:37:32,127 --> 00:37:33,318 那是什么? 473 00:37:33,318 --> 00:37:37,069 这根棍子将显示我们正在寻找的人的方向。 474 00:37:37,069 --> 00:37:39,467 真是太好了! 475 00:37:46,295 --> 00:37:47,380 发生了什么? 476 00:37:47,341 --> 00:37:50,426 还记得我们来的时候吗? 477 00:37:52,549 --> 00:37:55,535 我在那儿留下了很多小玩意。 478 00:38:00,095 --> 00:38:04,693 你很着急,彭妮和我在那里,所以我离开了很多。 479 00:38:04,693 --> 00:38:07,574 去我们的时代感觉如何? 480 00:38:07,574 --> 00:38:09,417 我们没有时间。 481 00:38:09,417 --> 00:38:11,363 不用担心 482 00:38:11,363 --> 00:38:12,142 为什么? 483 00:38:12,142 --> 00:38:15,470 例如,我们在2点钟离开。 484 00:38:17,818 --> 00:38:21,127 我们回到了我们的时间,在那里度过了一个小时。 485 00:38:21,127 --> 00:38:25,419 然后我回到了未来。 486 00:38:25,419 --> 00:38:31,780 当我们离开这里时,我会在5分钟后进行设置。然后我们将在2:05到达。 487 00:38:31,780 --> 00:38:33,806 因此,我们总共花费了5分钟。 488 00:38:33,806 --> 00:38:36,853 ra啦A梦,你真聪明。 489 00:38:36,853 --> 00:38:40,798 没那么多 !! 490 00:38:41,478 --> 00:38:43,279 间歇性下雨! 491 00:38:44,571 --> 00:38:46,236 让我们去看看时间机器。 492 00:38:46,236 --> 00:38:46,838 嗯 493 00:39:08,043 --> 00:39:10,125 啊,那! 494 00:39:10,125 --> 00:39:11,261 他在这里! 495 00:39:11,261 --> 00:39:16,322 每个人都可以在这里睡觉思考吗? 496 00:39:22,530 --> 00:39:24,040 没有人。 497 00:39:24,040 --> 00:39:25,636 不是那个 ... 498 00:39:25,636 --> 00:39:28,233 等等,你要去哪里? 499 00:39:28,233 --> 00:39:29,102 洗手间! 500 00:39:29,102 --> 00:39:31,890 你抓到很多了吗? 501 00:39:31,890 --> 00:39:32,360 不要像公牛那样说话。 502 00:39:37,320 --> 00:39:38,897 不在里面! 503 00:39:38,908 --> 00:39:41,244 不不不! 504 00:39:42,077 --> 00:39:44,897 不! 505 00:39:44,897 --> 00:39:46,829 无处! 506 00:39:47,240 --> 00:39:48,012 发生了什么? 507 00:39:48,666 --> 00:39:51,200 有人拿走了时间机器。 508 00:39:51,890 --> 00:39:52,799 谁拿的? 509 00:39:53,192 --> 00:39:57,368 它可能是当今唯一可以运行时间机器的时钟。 510 00:40:00,315 --> 00:40:02,258 你的大日子! 511 00:40:04,204 --> 00:40:07,855 请记住,如果您以相反的方式运行时间机器... 512 00:40:07,855 --> 00:40:12,236 你的大时间去了另一个时间吗? 513 00:40:12,236 --> 00:40:14,170 但为什么? 514 00:40:14,170 --> 00:40:17,308 我怎么知道?那是你! 515 00:40:17,308 --> 00:40:19,971 你觉得怎么样 516 00:40:19,971 --> 00:40:23,783 我怎么知道?还有我的未来形式! 517 00:40:26,764 --> 00:40:32,141 不,他,不,你!Nabita一直都是这样。 518 00:40:32,141 --> 00:40:33,333 抱歉。 519 00:40:36,411 --> 00:40:37,551 怎么了? 520 00:40:40,233 --> 00:40:43,527 那么,我们这次不能回家吗? 521 00:40:46,461 --> 00:40:50,610 这已经发生过。你可以做任何事,不是吗? 522 00:40:50,610 --> 00:40:55,399 一切都会好起来的,不是吗,Do啦A梦?哦是的!使用时间带怎么样? 523 00:40:55,399 --> 00:40:57,638 我告诉你了 ... 524 00:40:57,638 --> 00:40:59,807 你也离开了吗? 525 00:40:59,803 --> 00:41:03,257 一切可以帮助我们回家的东西都被抛在了后面。 526 00:41:05,078 --> 00:41:07,108 Do啦A梦,现在会发生什么? 527 00:41:07,540 --> 00:41:12,840 这次我们必须生存。 528 00:41:24,496 --> 00:41:27,620 我饿了。 529 00:41:27,620 --> 00:41:30,885 当然,每个人都从聚会回家了。 530 00:41:33,003 --> 00:41:35,475 一切都必须颠倒过来。 531 00:41:35,475 --> 00:41:40,192 在这里,还有其他任何可以帮助您回家的小工具吗? 532 00:41:46,886 --> 00:41:49,673 就是这样!我们可以使用它。 533 00:41:52,320 --> 00:41:54,540 “灵魂时间机器”! 534 00:41:55,004 --> 00:41:56,863 “灵魂时间机器” ?? 535 00:41:56,863 --> 00:42:01,707 这个小工具可以吸收您的灵魂,并将您带到另一个世界。 536 00:42:01,707 --> 00:42:07,086 有了它,我们就可以在你的时代里送你的灵魂。 537 00:42:07,086 --> 00:42:12,586 那时,时间机器必须在那儿,那么您将使用它回到这里,明白吗? 538 00:42:14,159 --> 00:42:16,895 如果您尝试一下,您将理解。 539 00:42:26,396 --> 00:42:28,430 秀出来,纳比塔! 540 00:42:50,330 --> 00:42:55,264 如果是这样,我们可以再使用一次,那么我就不必再吃妈妈的扫帚了。 541 00:42:55,264 --> 00:42:56,887 别胡说八道! 542 00:43:05,081 --> 00:43:09,474 预言!预言!预言! 543 00:43:11,569 --> 00:43:12,766 就是这样了? 544 00:43:12,766 --> 00:43:14,088 你还好吗 545 00:43:17,166 --> 00:43:18,461 有效。 546 00:43:18,461 --> 00:43:20,838 Nabita,你还好吗? 547 00:43:20,838 --> 00:43:23,047 我很好。 548 00:43:23,047 --> 00:43:27,063 我需要迅速拯救我们两个人。 549 00:43:27,063 --> 00:43:29,545 天田?预言! 550 00:43:35,864 --> 00:43:37,136 他还好吗 551 00:43:39,265 --> 00:43:42,713 看起来他要休息了。 552 00:43:42,713 --> 00:43:46,524 哈哈哈,一直都是他的习惯。 553 00:43:46,524 --> 00:43:51,403 啊,都是随机的。 554 00:43:53,745 --> 00:43:55,257 啦A梦! 555 00:43:57,640 --> 00:43:58,505 预言! 556 00:43:58,505 --> 00:44:00,680 我有时间机器。 557 00:44:08,450 --> 00:44:10,617 让我们使其正常。- 好的! 558 00:44:18,818 --> 00:44:20,387 辛苦了 559 00:44:21,027 --> 00:44:23,242 嗯?我在哪里? 560 00:44:24,580 --> 00:44:25,668 我的双胞胎? 561 00:44:26,326 --> 00:44:28,668 是未来,不是吗? 562 00:44:29,261 --> 00:44:31,743 排除。不用担心 563 00:44:31,743 --> 00:44:33,239 这是怎么回事? 564 00:44:34,140 --> 00:44:35,629 好的。 565 00:44:36,662 --> 00:44:41,188 嘿,突然之间我是如何进入未来的? 566 00:44:41,188 --> 00:44:43,803 我的双胞胎又如何呢? 567 00:44:43,803 --> 00:44:46,036 不用担心! 568 00:44:46,036 --> 00:44:49,627 这是怎么回事?告诉我! 569 00:44:54,579 --> 00:44:58,884 在事情变得复杂之前,我们应该忘记所有关于先知的知识。 570 00:44:58,884 --> 00:45:01,267 这个“忘了棍子”真的很有用。 571 00:45:01,267 --> 00:45:04,758 嘿?为什么我在这里? 572 00:45:05,582 --> 00:45:07,260 不用担心! 573 00:45:12,729 --> 00:45:16,027 他去哪了? 574 00:45:17,606 --> 00:45:24,442 发生了什么?突然,他们开车带我穿过这里的时光机。 575 00:45:24,442 --> 00:45:25,731 WHO? 576 00:45:25,731 --> 00:45:27,341 你和我 577 00:45:26,394 --> 00:45:28,653 现在我们可以休息一下。 578 00:45:28,653 --> 00:45:30,535 不好了! 579 00:45:31,166 --> 00:45:34,415 Nabita,去逛逛一点。 580 00:45:34,415 --> 00:45:35,654 妈妈! 581 00:45:35,654 --> 00:45:38,480 我需要一些东西。 582 00:45:36,525 --> 00:45:39,498 你躲在这里 583 00:45:45,800 --> 00:45:47,440 你不是在跟我说话吗 584 00:45:49,644 --> 00:45:51,692 如果您在那里,请回答... 585 00:45:54,080 --> 00:46:00,133 好吧,现在...大先知在哪里? 586 00:46:13,544 --> 00:46:15,195 这意味着什么? 587 00:46:15,195 --> 00:46:20,183 伟大的预言可能在这个时候。 588 00:46:55,354 --> 00:46:58,070 我没有理由见你。 589 00:46:58,070 --> 00:47:02,036 特别是我六个月前说的话 590 00:47:02,874 --> 00:47:04,680 你不想见Do啦A梦吗 591 00:47:04,680 --> 00:47:06,256 不,我不需要。 592 00:47:06,875 --> 00:47:12,476 ra啦A梦是你的朋友。小时候我有朋友。 593 00:47:13,210 --> 00:47:16,485 哦是的! 594 00:47:16,485 --> 00:47:18,431 发生了什么? 595 00:47:18,431 --> 00:47:22,215 无论如何,你为什么逃避婚姻? 596 00:47:22,215 --> 00:47:24,257 你不喜欢静香了吗 597 00:47:24,257 --> 00:47:27,764 怎么可能 我喜欢他!我真的很爱他 598 00:47:27,764 --> 00:47:32,680 能够和静香结婚对我来说是一个梦想成真。 599 00:47:32,680 --> 00:47:33,288 但 ... 600 00:47:33,288 --> 00:47:36,678 但是呢 601 00:47:36,678 --> 00:47:43,874 昨天和朋友一起喝酒后,我一个人的时候,我在想着未来。 602 00:47:45,630 --> 00:47:51,466 然后我很害怕。恐惧...恐惧...恐惧! 603 00:47:51,466 --> 00:47:53,211 怕什么? 604 00:47:53,211 --> 00:47:59,200 我不能让静香快乐。 605 00:47:59,200 --> 00:48:01,093 你为什么这么虚弱 606 00:48:01,093 --> 00:48:06,329 毕竟,您知道静香为什么要嫁给我,不是吗? 607 00:48:06,329 --> 00:48:10,030 他认为我令人难以置信。 608 00:48:10,687 --> 00:48:15,130 Nabita,您一点都没变。 609 00:48:15,814 --> 00:48:20,577 如果这样继续下去怎么办?我很担心你 610 00:48:22,623 --> 00:48:23,699 我知道了。 611 00:48:24,459 --> 00:48:31,141 如果静香嫁给像我这样的人,她将永远不会幸福。 612 00:48:32,869 --> 00:48:35,775 他人很好。 613 00:48:35,775 --> 00:48:38,406 这就是为什么您现在又回来了? 614 00:48:38,406 --> 00:48:42,132 当时,我去了公共厕所。 615 00:48:51,567 --> 00:48:54,206 时间机器在这里做什么? 616 00:48:55,457 --> 00:49:01,356 我不在乎时间机器把我带到哪里。我只是想时间思考。 617 00:49:01,356 --> 00:49:07,392 这次来的原因是时间机器把我带到了这里。 618 00:49:07,392 --> 00:49:10,671 这就是离婚的原因吗? 619 00:49:10,671 --> 00:49:14,128 没关系,您正在给所有人带来麻烦。 620 00:49:14,128 --> 00:49:20,187 不用担心 当我恢复信心时,我将返回婚礼派对。 621 00:49:20,096 --> 00:49:21,779 如果是这样,我知道... 622 00:49:23,584 --> 00:49:24,662 等一下,你看到了吗? 623 00:49:25,741 --> 00:49:27,457 我没有回去吗? 624 00:49:27,457 --> 00:49:29,580 因此,我们一直在寻找您。 625 00:49:30,132 --> 00:49:32,092 发生了什么? 626 00:49:32,092 --> 00:49:33,471 我不知道。 627 00:49:33,928 --> 00:49:37,042 婚姻一开始,你就离开。 628 00:49:37,042 --> 00:49:38,701 那结婚吧 629 00:49:38,701 --> 00:49:40,873 我是在你家做的 630 00:49:41,409 --> 00:49:43,421 但与此同时,我逃脱了。 631 00:49:43,421 --> 00:49:45,990 婚姻一定已经结束了。 632 00:49:47,291 --> 00:49:48,579 你做了什么? 633 00:49:48,579 --> 00:49:50,030 但为什么? 634 00:49:50,030 --> 00:49:52,400 突然之间,我没有信心。 635 00:49:54,061 --> 00:49:56,630 太糟糕了。 636 00:49:56,581 --> 00:50:00,086 你不是出事了吗 637 00:50:01,472 --> 00:50:03,844 然后怎样呢? 638 00:50:03,844 --> 00:50:11,435 冷静,伟大的先知。我们将看到1年后会发生什么? 639 00:50:07,571 --> 00:50:09,842 出什么事了 640 00:50:22,566 --> 00:50:25,591 你忘不了Nabita吗? 641 00:50:28,614 --> 00:50:31,490 不知道,为什么他突然消失了? 642 00:50:31,490 --> 00:50:33,701 当他告诉我时,他喜欢我。 643 00:50:33,701 --> 00:50:38,440 严重的是,纳比塔!如果找到他,我会杀死他并使他变成红色和蓝色。 644 00:50:38,440 --> 00:50:43,850 但是我有信心。Nabita肯定有一天会回来。 645 00:50:43,850 --> 00:50:49,397 当他回来时,他会告诉我一切。我有信仰。 646 00:50:49,397 --> 00:50:57,874 对不起,静香!但是,请尝试理解。我正在为你做。 647 00:50:57,874 --> 00:51:00,776 拿出你的勇气,回去。 648 00:51:00,776 --> 00:51:05,530 我不行 绝对不是。 649 00:51:05,530 --> 00:51:10,477 有一天,静香一定会忘记我,嫁给别人。 650 00:51:10,477 --> 00:51:15,483 如果他忘记我,他会很高兴。 651 00:51:15,483 --> 00:51:19,340 那么,您是否想再次看到静香的未来? 652 00:51:19,340 --> 00:51:29,380 不,我看不到他对别人满意。 653 00:51:29,380 --> 00:51:30,456 多么自私! 654 00:51:31,257 --> 00:51:38,072 但是,如果他不开心,我将再也见不到他。 655 00:51:38,072 --> 00:51:40,050 真是一团糟! 656 00:51:40,050 --> 00:51:41,818 毕竟,他就是你! 657 00:51:43,007 --> 00:51:50,185 您知道,您应对所有这一切负责。因为你一直都在睡觉,所以我变得像那样。 658 00:51:50,185 --> 00:51:54,272 没有做任何功课,所有考试的成绩都为零。 659 00:51:54,272 --> 00:51:57,691 从来没有信心。 660 00:51:55,830 --> 00:51:57,691 -不要怪我。 661 00:51:57,691 --> 00:52:00,862 不要和自己吵架。 662 00:52:02,469 --> 00:52:07,134 嗯,如果我现在可以回来,也许我可以解决所有问题。 663 00:52:07,134 --> 00:52:09,224 如果您愿意,这很容易。 664 00:52:12,065 --> 00:52:14,144 “灵魂交流的绳索”! 665 00:52:14,144 --> 00:52:19,354 如果握住这根绳子,则可以改变身体。 666 00:52:30,764 --> 00:52:33,416 别那么兴奋,你可以跌倒。 667 00:52:33,416 --> 00:52:37,081 另外,你是哪里人?您现在不在附近。 668 00:52:37,081 --> 00:52:41,560 哇,多么幸福。这种感觉,这种... 669 00:52:41,560 --> 00:52:41,660 ?? 670 00:52:42,235 --> 00:52:43,284 没有什么。 671 00:52:43,284 --> 00:52:45,550 我先去玩。 672 00:52:45,550 --> 00:52:46,161 Nabita,购物..... 673 00:52:48,930 --> 00:52:51,107 你突然要去哪里 674 00:52:58,025 --> 00:53:02,031 哇,西安和其他所有人都还是孩子。 675 00:53:02,671 --> 00:53:05,025 当然,他们将是孩子。 676 00:53:05,549 --> 00:53:07,835 嘿,你怎么样 677 00:53:07,835 --> 00:53:10,489 Nabita,您在这里做什么? 678 00:53:10,489 --> 00:53:13,180 尽管你是一位先知,但你毫不犹豫。 679 00:53:13,180 --> 00:53:15,063 我也想玩。 680 00:53:15,063 --> 00:53:19,743 这是您第一次想自己玩。 681 00:53:19,743 --> 00:53:21,350 好吧,加油 682 00:53:21,350 --> 00:53:24,190 您想自己打棒球。 683 00:53:24,190 --> 00:53:27,842 他一定训练有素,最后成为了棒球专家。 684 00:53:33,677 --> 00:53:35,548 快拿吧 685 00:53:36,702 --> 00:53:39,690 Nabita,你知道吗? 686 00:53:43,798 --> 00:53:44,840 出去 !! 687 00:53:51,830 --> 00:53:55,791 虽然他长大了。但是变化不大。 688 00:53:56,460 --> 00:53:57,696 这是正确的。 689 00:54:02,592 --> 00:54:06,659 预言!这是什么意思? 690 00:54:07,171 --> 00:54:12,459 您是一个人玩的游戏,您还做什么? 691 00:54:13,594 --> 00:54:16,463 好吧,你很生气。当然很生气。 692 00:54:16,463 --> 00:54:19,106 你说什么? 693 00:54:19,600 --> 00:54:22,765 我们输给了你。 694 00:54:24,033 --> 00:54:27,243 是的,Al听起来对我很废话,或者对我来说就像BT aint一样。 695 00:54:27,243 --> 00:54:29,142 Dhyatteri! 696 00:54:29,142 --> 00:54:30,889 我们不是在开玩笑。 697 00:54:32,249 --> 00:54:34,769 就是这样!就是这种感觉! 698 00:54:34,769 --> 00:54:39,397 他看起来很高兴。成人很难理解。 699 00:54:42,298 --> 00:54:46,635 累了以后,他会自己一个人回家。 700 00:54:48,068 --> 00:54:53,010 Nabita,你不能以这样的身体进入房屋。 701 00:54:53,601 --> 00:54:55,638 恩,那就对了。 702 00:55:06,760 --> 00:55:10,494 终于你回到家了。你去哪儿了? 703 00:55:10,494 --> 00:55:11,775 你是谁 704 00:55:11,775 --> 00:55:18,021 哦对不起!我来自未来的百货商店。我叫中目黑。 705 00:55:18,021 --> 00:55:22,279 哦,您就是那些喜欢发送样品的人之一。 706 00:55:22,279 --> 00:55:23,400 你在这里做什么 707 00:55:23,400 --> 00:55:30,486 嗯,是的,我当然知道,为什么要事先知道。 708 00:55:30,486 --> 00:55:32,100 我来找回来。 709 00:55:32,100 --> 00:55:34,451 ??有问题吗? 710 00:55:34,451 --> 00:55:36,020 当然不是! 711 00:55:36,020 --> 00:55:41,330 我们从商店仔细挑选了它... 712 00:55:41,330 --> 00:55:43,316 这怎么可能是个问题...? 713 00:55:44,230 --> 00:55:46,657 那么为什么? 714 00:55:47,480 --> 00:55:50,601 嗯,是的,我当然知道,为什么要事先知道。 715 00:55:50,601 --> 00:55:53,824 不用担心 我们一定会退货的。 716 00:55:53,824 --> 00:55:56,661 非常感谢! 717 00:55:56,661 --> 00:55:58,717 但是请稍等。 718 00:55:58,717 --> 00:56:03,348 我们刚刚在Nabita上使用过绳索。他们回来后,我们会退还给您。 719 00:56:03,348 --> 00:56:05,314 我实际上是个孩子。 720 00:56:07,310 --> 00:56:08,432 发生了什么? 721 00:56:08,432 --> 00:56:12,803 您使用绳索多长时间了? 722 00:56:12,803 --> 00:56:15,650 嗯...多少分钟? 723 00:56:15,650 --> 00:56:18,807 大约1小时。 724 00:56:19,742 --> 00:56:21,724 一个什么一个? 725 00:56:22,377 --> 00:56:24,645 太糟糕了。 726 00:56:24,645 --> 00:56:27,153 仔细听! 727 00:56:27,153 --> 00:56:32,539 实际上,小工具的设计存在一个小问题。 728 00:56:34,484 --> 00:56:38,067 1小时后,他们将失去知觉。 729 00:56:38,067 --> 00:56:41,260 两者都是回忆... ?? 730 00:56:41,260 --> 00:56:46,950 如果您不尽快成为现实,您的记忆将永远丢失。 731 00:56:46,950 --> 00:56:47,830 预言! 732 00:56:47,830 --> 00:56:49,362 来吧! 733 00:56:52,591 --> 00:56:54,633 A:你要去哪里? 734 00:56:54,633 --> 00:56:57,769 首先,我们需要使用此小工具。 735 00:56:57,769 --> 00:57:00,075 大先知在哪里? 736 00:57:05,088 --> 00:57:06,591 为什么不起作用? 737 00:57:06,591 --> 00:57:10,242 我该怎么办,我们只能先从这里了解一下。 738 00:57:15,598 --> 00:57:17,363 又发生了什么?? 739 00:57:17,363 --> 00:57:21,615 也许……伟大的先知没有回到未来! 740 00:57:21,615 --> 00:57:24,039 因为他不能去未来。 741 00:57:24,789 --> 00:57:25,818 你的意思是? 742 00:57:25,818 --> 00:57:29,853 如果他失去记忆,他将不会认出自己,对吗? 743 00:57:31,566 --> 00:57:37,315 然后,我对这一时期的记忆也将被抹去。 744 00:57:37,315 --> 00:57:41,135 令人尴尬,但这是事实。 745 00:57:41,135 --> 00:57:44,607 我不要 746 00:57:44,607 --> 00:57:46,840 等一下,纳比塔! 747 00:57:56,881 --> 00:58:01,512 我终于摆脱了他们。而且索尼也很固执。 748 00:58:01,512 --> 00:58:03,023 打扰一下! 749 00:58:04,878 --> 00:58:08,168 嘿,“不好意思,”您说吗? 750 00:58:08,168 --> 00:58:12,824 你在生气吗?这只是一个小推动。 751 00:58:12,824 --> 00:58:18,004 宝贝,你怎么了?你怎么这么嚣张 752 00:58:18,528 --> 00:58:20,476 闭嘴,大家。 753 00:58:24,019 --> 00:58:25,821 他告诉我们停止... 754 00:58:27,015 --> 00:58:29,660 你知道我是谁? 755 00:58:30,700 --> 00:58:35,555 嘿,您有道歉的感觉吗? 756 00:58:35,555 --> 00:58:36,515 哈哈! 757 00:58:36,515 --> 00:58:41,144 您知道在这种时候通常会发生什么吗? 758 00:58:41,144 --> 00:58:42,602 不,不! 759 00:58:42,602 --> 00:58:47,677 你不知道吗 那我说。 760 00:58:47,677 --> 00:58:49,777 仔细听,是吗? 761 00:58:49,777 --> 00:58:50,831 是的! 762 00:58:51,380 --> 00:58:55,234 如果补偿了钱怎么办? 763 00:58:55,234 --> 00:58:58,273 赔偿?多少? 764 00:58:58,273 --> 00:59:00,121 嗯。。10,000日元! 765 00:59:00,121 --> 00:59:04,051 不,因为你太自大了,如果要2万日元,那该怎么办? 766 00:59:04,051 --> 00:59:11,084 这不是强制,只是一个建议。 767 00:59:11,795 --> 00:59:15,757 哈哈哈,你们是初中学生。 768 00:59:15,757 --> 00:59:19,475 如果仅此而已,我很高兴将它提供给您。 769 00:59:19,475 --> 00:59:24,060 在这种情况下,我总是随身携带纸币。 770 00:59:24,619 --> 00:59:26,291 拿着它。 771 00:59:27,451 --> 00:59:32,218 ??为什么在这部电影中有手冢治虫的照片?(小sa哲子是日本漫画家) 772 00:59:32,218 --> 00:59:36,710 实际上,这是未来的钱。 773 00:59:36,710 --> 00:59:38,465 您是否从儿童玩具银行带走了这笔钱? 774 00:59:38,465 --> 00:59:41,573 嘿,别再开心了。拿出真钱! 775 00:59:41,573 --> 00:59:44,056 快,快钱了。 776 00:59:51,449 --> 00:59:57,069 我会开车,你知道吗?因为我实际上是一个成年人。 777 00:59:58,579 --> 01:00:00,120 快去吧! 778 01:00:03,538 --> 01:00:05,549 好吧,踏板车! 779 01:00:05,549 --> 01:00:06,784 嘿,踏板车! 780 01:00:11,168 --> 01:00:15,000 在这个时代,他们不说话,对不对? 781 01:00:15,446 --> 01:00:20,369 那么,我们开始惩罚,如何? 782 01:00:20,369 --> 01:00:21,574 笨狗 ... 783 01:00:28,519 --> 01:00:30,272 我的踏板车! 784 01:00:31,497 --> 01:00:33,810 打扰一下! 785 01:00:33,810 --> 01:00:35,296 记住! 786 01:00:38,096 --> 01:00:39,178 ?? 787 01:00:55,570 --> 01:00:57,602 打扰一下! 788 01:01:11,858 --> 01:01:14,485 对不起! 789 01:01:26,001 --> 01:01:27,472 静香 790 01:01:46,354 --> 01:01:48,218 嘿,你 ... 791 01:01:53,080 --> 01:01:55,516 你这个人真有趣。 792 01:01:58,768 --> 01:02:04,686 嘿,想想,这是你的错,不是吗? 793 01:02:06,116 --> 01:02:10,565 你只是一个初中的孩子。你不能那样做。 794 01:02:10,565 --> 01:02:14,850 你怎么能和长辈一样对待这样的人? 795 01:02:15,279 --> 01:02:20,472 我杀了你.... 796 01:02:25,280 --> 01:02:28,302 您如何避免呢? 797 01:02:28,302 --> 01:02:31,500 啊?刚才发生了什么? 798 01:02:31,835 --> 01:02:36,198 你怎么敢?我不会原谅你! 799 01:02:37,436 --> 01:02:39,378 接受! 800 01:02:41,853 --> 01:02:45,532 疼...疼... 801 01:02:45,532 --> 01:02:50,771 记住,伟大的预言在哪里? 802 01:02:53,392 --> 01:02:55,490 预言! 803 01:03:06,070 --> 01:03:07,154 预言! 804 01:03:08,230 --> 01:03:09,440 预言! 805 01:03:23,448 --> 01:03:26,196 这是非常危险的。让我们先下来。 806 01:03:29,299 --> 01:03:31,541 Nabita,你还好吗? 807 01:03:34,662 --> 01:03:37,746 你是谁 808 01:03:37,746 --> 01:03:42,345 是我,Do啦A梦!试图记住! 809 01:03:43,860 --> 01:03:49,017 这是真的。我的头在旋转! 810 01:03:49,017 --> 01:03:51,347 逐渐地,您开始失去知觉。 811 01:03:51,347 --> 01:03:53,439 Nabita,再耐心一点! 812 01:03:55,516 --> 01:03:56,574 不用担心 813 01:03:57,461 --> 01:03:59,430 我会没事儿的。 814 01:04:00,622 --> 01:04:03,223 我一定会和我未来的静香闲逛。 815 01:04:04,112 --> 01:04:05,072 先知 ... 816 01:04:06,541 --> 01:04:09,706 1小时过去了。1小时过去了。 817 01:04:09,756 --> 01:04:11,306 我们没有时间。来吧! 818 01:04:12,116 --> 01:04:15,458 请冷静一下! 819 01:04:15,458 --> 01:04:19,718 我们不能因为你而保持沉默。 820 01:04:20,503 --> 01:04:22,213 别再打扰弱者了。 821 01:04:23,579 --> 01:04:26,350 你又是谁 822 01:04:26,718 --> 01:04:29,854 这个城市里所有的孩子都是顽皮的! 823 01:04:31,000 --> 01:04:33,757 如果您不动,将有危险。 824 01:04:33,757 --> 01:04:35,746 静香,逃走! 825 01:04:46,040 --> 01:04:47,233 怎么了? 826 01:04:47,233 --> 01:04:49,526 远离静香! 827 01:04:49,526 --> 01:04:51,560 预言! 828 01:04:53,290 --> 01:04:55,221 我爱你 .... 829 01:04:59,003 --> 01:05:01,780 ??再来再来 ... 830 01:05:02,757 --> 01:05:03,730 我晕 ... 831 01:05:03,730 --> 01:05:05,897 看起来很难击败他。 832 01:05:05,897 --> 01:05:09,670 现在去哪儿....? 833 01:05:09,670 --> 01:05:11,296 你无法逃脱! 834 01:05:14,835 --> 01:05:15,768 ian? 835 01:05:16,072 --> 01:05:19,563 那你逃到了这里,Nabita? 836 01:05:19,563 --> 01:05:21,220 你! 837 01:05:32,522 --> 01:05:35,590 如果玩具坏了,您必须赔偿,还记得吗? 838 01:05:35,590 --> 01:05:37,118 索尼! 839 01:05:38,752 --> 01:05:40,585 你是谁 840 01:05:42,197 --> 01:05:47,661 我们有权杀害Nabita,你知道吗? 841 01:05:56,123 --> 01:05:57,812 我会见到你的! 842 01:06:04,168 --> 01:06:06,211 你好极了,纳比塔。 843 01:06:07,069 --> 01:06:12,090 当你不能战斗时,为什么要战斗。 844 01:06:13,089 --> 01:06:17,285 我救了静香吗? 845 01:06:20,112 --> 01:06:22,277 万岁! 846 01:06:28,381 --> 01:06:31,510 天田?嘿,起来! 847 01:06:31,510 --> 01:06:34,112 Nabita摔倒在踏板车上。 848 01:06:34,112 --> 01:06:35,053 什么? 849 01:06:35,053 --> 01:06:36,421 也许他头部受伤了。 850 01:06:36,421 --> 01:06:41,767 坏,坏,坏,坏,坏,坏! 851 01:06:43,103 --> 01:06:45,880 多一点预言! 852 01:06:46,893 --> 01:06:48,585 不用担心 853 01:06:48,585 --> 01:06:52,249 我们一定会找到我的成年人。 854 01:06:52,249 --> 01:06:58,715 我将与静香一起保护我的未来... 855 01:07:00,004 --> 01:07:03,584 预言!预言! 856 01:07:03,594 --> 01:07:07,478 我应该怎么办?这样Nabita将失去她的记忆。 857 01:07:07,478 --> 01:07:10,024 大先知在哪里?记住! 858 01:07:08,800 --> 01:07:11,642 他的记忆将消失!他的记忆将消失! 859 01:07:12,069 --> 01:07:17,135 有使用的小工具吗? 860 01:07:17,135 --> 01:07:18,591 哦是的!它! 861 01:07:20,116 --> 01:07:22,127 去那里,那里有伟大的预言! 862 01:07:25,211 --> 01:07:29,309 目前他还不是一个伟大的先知。 863 01:07:29,309 --> 01:07:35,710 我应该怎么办?我应该怎么办? 864 01:07:36,420 --> 01:07:38,341 等待! 865 01:07:38,341 --> 01:07:41,443 如果我说要小心,它可能会起作用。 866 01:07:42,611 --> 01:07:47,498 较年轻的先知去到成年先知所在的地方。 867 01:07:55,723 --> 01:07:58,078 预言!预言! 868 01:07:58,078 --> 01:08:00,179 嘿,起床,Nabita! 869 01:08:00,179 --> 01:08:03,450 我们叫了一辆救护车。 870 01:08:03,470 --> 01:08:05,070 太好了,它起作用了! 871 01:08:08,851 --> 01:08:10,479 他是谁? 872 01:08:11,430 --> 01:08:14,811 不要问 只需将这根绳子交给Nabita。 873 01:08:14,811 --> 01:08:15,627 好的。 874 01:08:18,413 --> 01:08:20,332 他不能回去。 875 01:08:22,624 --> 01:08:24,048 发生了什么? 876 01:08:24,048 --> 01:08:27,647 试一试!不要说你做不到! 877 01:08:27,647 --> 01:08:30,304 但这就是小工具的设置方式... 878 01:08:30,304 --> 01:08:35,190 我说,尝试!如果Nabita不回来,我会把你弄成碎片。 879 01:08:35,744 --> 01:08:37,582 但是我说... 880 01:08:37,582 --> 01:08:41,642 不放弃?如果我们不尝试,我们怎么知道? 881 01:08:42,208 --> 01:08:45,811 好的。尽管现在使用绳索会更加粗糙。 882 01:08:49,620 --> 01:08:53,309 看?时间不多了。所以他不能去。 883 01:08:53,309 --> 01:08:54,054 住口! 884 01:08:55,088 --> 01:08:56,213 尝试 ... 885 01:09:01,112 --> 01:09:02,537 我不能... 886 01:09:03,127 --> 01:09:05,063 发生了什么? 887 01:09:05,063 --> 01:09:08,806 Nabita,这就是您想要的吗? 888 01:09:08,806 --> 01:09:13,228 所有的回忆将与您的西安,索尼奥和静香一起消失。 889 01:09:13,228 --> 01:09:15,465 什么?你在开玩笑吗 890 01:09:17,154 --> 01:09:21,940 Nabita,你也会忘记我的。 891 01:09:21,940 --> 01:09:24,736 那是你要的吗 892 01:09:38,405 --> 01:09:41,450 我不要 893 01:10:00,534 --> 01:10:02,209 哦,交流! 894 01:10:03,683 --> 01:10:05,379 我们按时做到了。 895 01:10:06,831 --> 01:10:08,220 预言! 896 01:10:47,830 --> 01:10:49,504 预言!预言! 897 01:10:52,727 --> 01:10:54,362 静香 898 01:10:56,660 --> 01:10:59,752 你疯了吗,纳比塔! 899 01:10:59,752 --> 01:11:03,153 为什么你不能去打架? 900 01:11:03,153 --> 01:11:05,673 不要强迫自己! 901 01:11:05,673 --> 01:11:08,795 保持原样! 902 01:11:23,259 --> 01:11:25,314 你还好吗 903 01:11:25,314 --> 01:11:28,556 是的!我想我应该回家。 904 01:11:29,298 --> 01:11:31,910 看起来我有信心站在我的静香旁边。 905 01:11:36,770 --> 01:11:41,209 但是在回到未来之前,我想去某个地方。 906 01:11:41,209 --> 01:11:46,699 因为我必须为婚姻发表演讲,对吗? 907 01:11:46,699 --> 01:11:48,046 也许,你想去.... 908 01:11:48,046 --> 01:11:49,704 是的! 909 01:11:49,704 --> 01:11:51,168 在我们出生的那天! 910 01:11:51,168 --> 01:11:56,838 是的是的!我还想确定,我真的是这个家庭的孩子吗? 911 01:11:56,838 --> 01:11:59,378 ...为什么他们给我起名Nabita? 912 01:11:59,378 --> 01:12:01,365 我也想知道 913 01:12:01,365 --> 01:12:06,680 好吧好吧。我只是在实现你的愿望。 914 01:12:16,363 --> 01:12:19,772 哇,这是我十年前的房间。 915 01:12:22,164 --> 01:12:24,285 当时,这个房间属于父亲。 916 01:12:24,285 --> 01:12:27,166 好像我们偷了他的业余爱好房间。 917 01:12:27,166 --> 01:12:30,246 柱子上没有单一的污渍。 918 01:12:30,246 --> 01:12:33,339 但是这里没有人。 919 01:12:33,339 --> 01:12:36,813 如果我父母不在这里,我怎么出生? 920 01:12:36,813 --> 01:12:40,343 成为后,真的收养了你。 921 01:12:40,343 --> 01:12:43,203 你看!我知道! 922 01:12:43,203 --> 01:12:46,350 冷静!他们可能在医院里! 923 01:12:47,199 --> 01:12:48,218 某处?他在哪里? 924 01:12:48,218 --> 01:12:51,636 哦,爸爸!十年前的年轻人! 925 01:12:51,636 --> 01:12:54,391 从我的角度来看,比以前年轻25岁! 926 01:12:55,635 --> 01:12:57,414 他似乎是一个非常年轻的男人。 927 01:12:57,414 --> 01:13:00,480 你是谁 928 01:13:00,480 --> 01:13:02,600 你忘了儿子吗 929 01:13:02,600 --> 01:13:06,652 不要这样说!您甚至还没有出生。 930 01:13:06,652 --> 01:13:10,960 抱歉,好像我们搬进了错误的房子。 931 01:13:13,210 --> 01:13:15,009 它以前如何? 932 01:13:15,009 --> 01:13:19,543 你怎么这么想 婴儿呢 933 01:13:19,543 --> 01:13:23,670 今天我已经下班回家了。 934 01:13:24,244 --> 01:13:29,014 啊,在哪里?在哪里?这里? 935 01:13:29,014 --> 01:13:31,264 他现在在医院吗? 936 01:13:31,264 --> 01:13:33,230 哦是的!这是正确的! 937 01:13:35,736 --> 01:13:37,439 很快! 938 01:13:38,228 --> 01:13:41,160 反正医院在哪里? 939 01:13:41,160 --> 01:13:44,312 等待!我们也来了。 940 01:13:49,315 --> 01:13:52,829 恭喜,先生!你有个儿子。 941 01:13:52,829 --> 01:13:55,380 哦,谢谢你的食物! 942 01:13:55,380 --> 01:13:57,267 不,我的意思是……谢谢。 943 01:13:57,267 --> 01:13:58,444 来吧! 944 01:13:58,444 --> 01:14:01,872 我太激动了! 945 01:14:01,872 --> 01:14:06,268 我很兴奋!什么样的婴儿? 946 01:14:06,268 --> 01:14:09,611 当然,有很多可爱的孩子喜欢我们。 947 01:14:09,611 --> 01:14:13,729 哈哈哈,最好不要期待你。 948 01:14:15,706 --> 01:14:16,644 铜想! 949 01:14:19,280 --> 01:14:22,712 你好,是爸爸,儿子! 950 01:14:23,740 --> 01:14:27,690 她太可爱了。他是我的儿子。 951 01:14:27,690 --> 01:14:30,629 你好,我的宝贝! 952 01:14:30,629 --> 01:14:33,080 我想看看。 953 01:14:34,010 --> 01:14:35,564 那是我吗? 954 01:14:35,564 --> 01:14:38,833 为什么看起来这么皱?看起来像猴子! 955 01:14:39,752 --> 01:14:42,510 猴子是什么意思? 956 01:14:44,715 --> 01:14:48,054 就像再做一次。爸爸从来没有这么生气。 957 01:14:48,054 --> 01:14:50,370 他很生气,因为你没有礼貌地说话。 958 01:14:50,370 --> 01:14:53,782 但是,纳比塔宝贝很可爱,不是吗? 959 01:14:53,782 --> 01:14:59,165 不!一点都不可爱!当然,这个宝贝不是我! 960 01:14:59,165 --> 01:15:02,401 新生婴儿看起来像那样,明白吗? 961 01:15:02,401 --> 01:15:04,561 那些孩子是谁? 962 01:15:04,561 --> 01:15:06,843 他们已经跟着我很久了。 963 01:15:06,843 --> 01:15:09,674 我想知道,他们的父母会是什么样? 964 01:15:11,256 --> 01:15:14,252 无论如何,我妈妈在哪里?他应该和你在一起,不是吗? 965 01:15:14,252 --> 01:15:17,600 哦,他说,他想告诉我们的祖先。 966 01:15:17,600 --> 01:15:19,875 他一定很高兴,不是吗? 967 01:15:19,875 --> 01:15:23,433 是的,她无法停止哭泣。 968 01:15:24,609 --> 01:15:26,228 这个娃娃? 969 01:15:26,228 --> 01:15:28,536 母亲给婴儿的礼物。 970 01:15:29,751 --> 01:15:31,510 很快,不是吗? 971 01:15:37,451 --> 01:15:41,597 无论如何,您觉得这个名字叫什么? 972 01:15:41,597 --> 01:15:43,338 我非常仔细地考虑过。 973 01:15:43,338 --> 01:15:45,396 那是什么? 974 01:15:45,396 --> 01:15:48,682 Tadaaa,我现在告诉你.... 975 01:15:48,682 --> 01:15:51,850 名比田诺比! 976 01:15:52,347 --> 01:15:53,752 天田? 977 01:15:53,752 --> 01:15:55,522 好名字,不是吗? 978 01:15:56,259 --> 01:15:59,330 我想要一个很酷的名字。 979 01:15:59,330 --> 01:16:01,092 他们还应该考虑我们的希望! 980 01:16:01,092 --> 01:16:04,332 停下来,你会再次吃掉扫帚! 981 01:16:04,332 --> 01:16:07,791 这个名字是什么意思?当然有! 982 01:16:07,791 --> 01:16:13,753 我希望这个婴儿永远长大健康。 983 01:16:13,753 --> 01:16:15,677 真是个好名字。 984 01:16:16,529 --> 01:16:18,415 名比田诺比! 985 01:16:21,276 --> 01:16:22,505 我喜欢这个名字。 986 01:16:23,930 --> 01:16:27,298 因此,他们非常仔细地考虑了这个名称。 987 01:16:30,325 --> 01:16:33,390 我想把他抚养长大。 988 01:16:34,408 --> 01:16:36,770 他一定是个好男孩。 989 01:16:36,770 --> 01:16:41,460 如果他看起来像您,他会做得很好。 990 01:16:41,460 --> 01:16:45,535 如果他看起来像您,那么他会擅长比赛。 991 01:16:45,535 --> 01:16:46,512 唔! 992 01:16:46,512 --> 01:16:49,597 这些特质之一不在您之中。 993 01:16:49,597 --> 01:16:51,241 别住了 994 01:16:52,142 --> 01:16:56,181 他会当教授吗?还是棒球选手? 995 01:16:56,181 --> 01:16:58,091 他也可以是画家。 996 01:16:59,746 --> 01:17:02,216 画家,球员,音乐家! 997 01:17:02,216 --> 01:17:03,707 然而, 998 01:17:03,707 --> 01:17:06,860 至少,他应该得到周围人的帮助。 999 01:17:06,867 --> 01:17:09,727 其他人会关心并勇敢。 1000 01:17:09,727 --> 01:17:14,887 一个顽皮的孩子,一个真正的男孩,坚强,公平,英俊。 1001 01:17:17,570 --> 01:17:21,830 嗯,请不要期望太高! 1002 01:17:21,830 --> 01:17:23,615 他不会是一个好孩子。 1003 01:17:23,615 --> 01:17:28,433 从一开始,你就一直在困扰我。谁赋予您对我儿子说话的权利? 1004 01:17:28,121 --> 01:17:29,802 我们真的很抱歉! 1005 01:17:35,053 --> 01:17:36,836 爸爸妈妈! 1006 01:17:36,836 --> 01:17:38,889 他们很开心。 1007 01:17:38,889 --> 01:17:41,671 他们充满希望! 1008 01:17:47,881 --> 01:17:50,284 让我们回到未来。 1009 01:18:05,783 --> 01:18:08,082 终于我们回来了。 1010 01:18:14,838 --> 01:18:16,539 过来。 1011 01:18:16,539 --> 01:18:18,163 发生了什么? 1012 01:18:17,654 --> 01:18:22,168 但是,这不是“早上好”还是“下午好”? 1013 01:18:20,133 --> 01:18:21,043 看那个! 1014 01:18:22,384 --> 01:18:27,273 在这样的地方做演讲意味着对父母的感谢! 1015 01:18:27,273 --> 01:18:33,275 说谢谢?当我得到零分时,他们总是对我大喊大叫。 1016 01:18:34,561 --> 01:18:36,388 您还在考虑。 1017 01:18:36,388 --> 01:18:38,638 你这样跑... 1018 01:18:42,610 --> 01:18:43,315 来吧快点! 1019 01:18:43,315 --> 01:18:48,627 嗯...抱歉!但是你可以一个人去吗? 1020 01:18:49,881 --> 01:18:54,109 我们仍然有一个必须遵守的重要承诺。 1021 01:18:54,109 --> 01:18:55,347 是吗Do啦A梦 1022 01:18:55,397 --> 01:18:56,511 是的! 1023 01:18:56,561 --> 01:19:01,096 出色地?所以是“再见”,不是吗? 1024 01:19:01,594 --> 01:19:05,562 嗯...我该怎么说? 1025 01:19:06,275 --> 01:19:09,713 感谢您找到我! 1026 01:19:09,713 --> 01:19:13,836 您的未来也是我的! 1027 01:19:13,836 --> 01:19:17,208 哦,是的! 1028 01:19:21,678 --> 01:19:22,762 它的 ... 1029 01:19:24,648 --> 01:19:25,960 再见。 1030 01:19:28,575 --> 01:19:31,884 但是,您的重要承诺是什么? 1031 01:19:50,589 --> 01:19:53,025 感谢您的等待! 1032 01:19:55,846 --> 01:19:58,835 谢谢! 1033 01:20:00,563 --> 01:20:07,200 大家,我健康的朋友Nabita,回来了! 1034 01:20:07,200 --> 01:20:10,074 祝你好运,我们幸存了下来。 1035 01:20:10,074 --> 01:20:11,545 谢谢,Nabita! 1036 01:20:12,817 --> 01:20:14,878 真的活下来了! 1037 01:20:15,675 --> 01:20:17,711 但是花了很长时间。 1038 01:20:19,333 --> 01:20:21,424 现在轮到你了,朋友! 1039 01:20:34,168 --> 01:20:35,824 欢迎! 1040 01:20:36,437 --> 01:20:39,430 我回来了。你一定在想吧? 1041 01:20:39,430 --> 01:20:41,023 并不真地。 1042 01:20:41,023 --> 01:20:43,783 一点也不。 1043 01:20:45,183 --> 01:20:51,763 现在,让我们再次听到新郎的讲话。 1044 01:20:52,839 --> 01:20:54,810 雨停了。 1045 01:21:10,032 --> 01:21:13,358 大家下午好!我是Nabita Nobi。 1046 01:21:13,358 --> 01:21:15,465 我们知道! 1047 01:21:17,291 --> 01:21:20,799 起初,我不喜欢这个名字。 1048 01:21:21,858 --> 01:21:24,159 因为它看起来慢很多而且很愚蠢。 1049 01:21:24,803 --> 01:21:35,457 但是,当我出生时,父母给我起了这个名字,这样我就可以健康成长。 1050 01:21:35,457 --> 01:21:39,307 现在,我真的很喜欢这个名字。 1051 01:21:39,307 --> 01:21:42,286 看起来他在那里 1052 01:21:42,286 --> 01:21:42,715 是的! 1053 01:21:42,715 --> 01:21:46,093 我由父母和祖父母抚养长大.... 1054 01:21:46,093 --> 01:21:51,279 当然,我的祖母也以极大的爱心照顾着我。 1055 01:21:52,124 --> 01:21:57,811 当我小时候哭泣回家时,祖母总是安慰我。 1056 01:21:58,436 --> 01:22:04,151 奶奶一直相信我说的话。 1057 01:22:05,410 --> 01:22:10,783 当我得到零分时,妈妈总是骂我。 1058 01:22:10,783 --> 01:22:15,378 爸爸教我实现梦想。 1059 01:22:16,271 --> 01:22:23,120 我在你的爱中长大。 1060 01:22:23,120 --> 01:22:26,030 还有静香的父亲 1061 01:22:26,832 --> 01:22:33,480 他曾经说过,我是了解他人痛苦的人。 1062 01:22:33,480 --> 01:22:38,817 那是因为我的家人教了我这一点。 1063 01:22:41,820 --> 01:22:46,362 也许我没有辜负父母和祖母的期望。 1064 01:22:46,362 --> 01:22:56,050 也许他们希望我成为画家或棒球运动员。 1065 01:22:56,050 --> 01:22:58,195 他们的希望破灭了。 1066 01:22:58,195 --> 01:23:00,800 你说话太大声! 1067 01:23:04,062 --> 01:23:07,810 但是我只能说一件事。 1068 01:23:07,810 --> 01:23:12,055 我成长于一个非凡的家庭。 1069 01:23:12,055 --> 01:23:16,615 这就是为什么,我的意思是, 1070 01:23:16,615 --> 01:23:21,044 我想和静香建立一个美丽的家庭。 1071 01:23:21,044 --> 01:23:25,733 考虑到这一点,我非常有信心。 1072 01:23:25,733 --> 01:23:35,521 如果这样做的话,我会觉得我失去了父母和祖父母的服务。 1073 01:23:36,345 --> 01:23:39,023 妈爸 1074 01:23:39,023 --> 01:23:42,230 静香的父母! 1075 01:23:42,230 --> 01:23:45,126 我们将按照您的步骤进行。 1076 01:23:46,573 --> 01:23:47,490 静香! 1077 01:23:49,140 --> 01:23:54,320 让我们像他们一样建立一个幸福的家庭。 1078 01:24:44,623 --> 01:24:45,881 发生了什么? 1079 01:24:49,610 --> 01:24:52,026 没什么。 1080 01:25:08,210 --> 01:25:10,097 谢谢! 1081 01:25:10,446 --> 01:25:11,880 你现在回家吗 1082 01:25:12,722 --> 01:25:17,077 奶奶已经看够了。 1083 01:25:29,503 --> 01:25:33,625 好像妈妈就在这里 1084 01:25:33,625 --> 01:25:35,362 你有这种感觉吗? 1085 01:25:36,251 --> 01:25:41,286 母亲可能真的来过这里。 1086 01:26:00,757 --> 01:26:02,032 预言! 1087 01:26:03,281 --> 01:26:05,165 您以前的那个是假的,不是吗? 1088 01:26:06,324 --> 01:26:09,505 那是...嗯... 1089 01:26:09,505 --> 01:26:12,814 虽然和你一样好。 1090 01:26:12,814 --> 01:26:16,404 你总是藏着悲伤... 1091 01:26:16,404 --> 01:26:22,378 但是最后,您必须再次获得Do啦A梦的帮助,不是吗? 1092 01:26:27,624 --> 01:26:29,000 一世 ... 1093 01:26:29,000 --> 01:26:32,193 我回来很高兴。 1094 01:26:32,828 --> 01:26:37,238 这样,静香也将很高兴。 1095 01:26:39,746 --> 01:26:41,458 非常好! 1096 01:26:44,780 --> 01:26:46,453 哦是的!它的 ... 1097 01:26:49,107 --> 01:26:52,122 我想从头再来。 1098 01:27:44,209 --> 01:27:47,004 好的!我们可以回家吗? 1099 01:27:47,592 --> 01:27:48,889 预言! 1100 01:27:49,481 --> 01:27:54,199 你真的实现了奶奶的所有梦想。 1101 01:27:55,063 --> 01:27:56,567 谢谢! 1102 01:27:57,156 --> 01:28:02,625 欢迎!我也很高兴能够兑现我对祖母的承诺。 1103 01:28:02,625 --> 01:28:07,297 是的,奶奶真的很高兴! 1104 01:28:08,794 --> 01:28:09,523 但 ... 1105 01:28:10,590 --> 01:28:11,553 但? 1106 01:28:12,173 --> 01:28:17,371 为了兑现对祖母的承诺... 1107 01:28:19,240 --> 01:28:29,860 为了履行祖母的诺言,您一定受了很多苦。 1108 01:28:29,860 --> 01:28:35,372 那个胆小的小先知 1109 01:28:36,445 --> 01:28:40,497 最后,他将成为一个好勇敢的男孩。 1110 01:28:41,726 --> 01:28:49,095 这就是让奶奶开心的原因。 1111 01:28:50,466 --> 01:28:51,776 奶奶! 1112 01:28:53,683 --> 01:28:55,550 我不是那样的。 1113 01:28:56,479 --> 01:28:59,383 我是一个愚蠢的胆小鬼。 1114 01:28:59,383 --> 01:29:01,705 打喷嚏和... 1115 01:29:02,526 --> 01:29:09,500 但是预言有真正的力量,不是吗? 1116 01:29:10,752 --> 01:29:18,930 静香一定知道这一点。这就是为什么她是你的新娘。 1117 01:29:18,930 --> 01:29:21,416 奶奶! 1118 01:29:21,416 --> 01:29:28,598 哦,哦,你是以前的小先知。 1119 01:29:31,008 --> 01:29:33,412 我可以再来一次吗 1120 01:29:33,412 --> 01:29:35,526 是的! 1121 01:29:35,526 --> 01:29:39,319 您可以根据需要来多次。 1122 01:29:39,319 --> 01:29:43,657 奶奶会在这里等你的 1123 01:30:03,708 --> 01:30:07,034 那么时间机器可以自己运行吗? 1124 01:30:07,034 --> 01:30:11,680 是的,Al听起来对我很废话,或者对我来说就像BT aint一样。 1125 01:30:11,680 --> 01:30:17,116 今天发生了什么!全都是你的! 1126 01:30:17,166 --> 01:30:20,350 嗨,对不起,Do啦A梦! 1127 01:30:20,350 --> 01:30:22,313 你真的很抱歉 1128 01:30:22,313 --> 01:30:24,241 当然! 1129 01:30:24,241 --> 01:30:26,050 真的吗? 1130 01:30:29,822 --> 01:30:31,761 你真固执。 1131 01:30:35,123 --> 01:30:38,039 记住!坚持忘记! 1132 01:30:38,039 --> 01:30:43,460 太糟糕了!Nabita会忘记她的记忆。 1133 01:30:43,460 --> 01:30:45,573 特别糟糕。 1134 01:30:47,144 --> 01:30:48,398 可是等等! 1135 01:30:49,473 --> 01:30:54,214 Nabita,Nabita,Nabita ... 1136 01:30:58,471 --> 01:31:03,940 啦A梦!为什么我在时间机器上? 1137 01:31:03,940 --> 01:31:10,263 我们刚刚遇到了很多问题,但同样,很漂亮! 1138 01:31:10,263 --> 01:31:13,437 什么?那是什么?那是什么?请告诉我! 1139 01:31:13,437 --> 01:31:15,149 当他长大后,他会认识自己。 1140 01:31:15,149 --> 01:31:16,802 在此之前,最好不要让您知道。 1141 01:31:17,321 --> 01:31:20,563 为什么?发生了什么? 1142 01:31:20,563 --> 01:31:23,178 你还记得多少? 1143 01:31:23,178 --> 01:31:27,542 嗯,我们遇到了奶奶... 1144 01:31:27,542 --> 01:31:30,820 哦是的!我们必须把祖母带给我的新娘。 1145 01:31:30,820 --> 01:31:33,740 冷静!全都完了。 1146 01:31:33,740 --> 01:31:38,374 什么?这意味着什么?请告诉我! 1147 01:31:38,374 --> 01:31:41,932 什么固执,是吗?我不会说 !! 1148 01:31:42,060 --> 01:31:45,590 Do啦A梦,拜托! 1149 01:31:47,000 --> 01:35:48,000 由 Hasib Sarkar 翻译和编辑