1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,550 EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,218 --> 00:00:13,304 KL. 20.25 HEMMA HOS HART 5 00:00:17,142 --> 00:00:18,560 -Hallå. -Vad är det? 6 00:00:18,643 --> 00:00:20,603 Jag har letat överallt i huset efter er. 7 00:00:20,687 --> 00:00:21,730 Vi slappar bara. 8 00:00:21,813 --> 00:00:24,149 Jag ska gå ner och jobba. Vad händer? 9 00:00:24,232 --> 00:00:26,067 Har du gjort läxan? 10 00:00:26,860 --> 00:00:27,944 Se mig i ögonen. 11 00:00:28,820 --> 00:00:29,654 Du ljuger. 12 00:00:30,155 --> 00:00:32,282 Gör läxan. Sluta leka med mig. 13 00:00:32,365 --> 00:00:33,491 Zo, ge pappa två. 14 00:00:34,534 --> 00:00:35,618 Ge mig ett pang. 15 00:00:35,702 --> 00:00:36,995 Pang! En huvudstöt. 16 00:00:37,996 --> 00:00:39,039 Ge mig en puss. 17 00:00:39,539 --> 00:00:40,999 -Varför den minen? -Älskar dig. 18 00:00:41,082 --> 00:00:42,208 -En puss. -Okej. 19 00:00:42,292 --> 00:00:43,793 -Älskar dig. -Är du klar? 20 00:00:43,877 --> 00:00:45,045 Ja, nästan. 21 00:00:45,128 --> 00:00:46,671 Vi ses när jag kommer upp. 22 00:00:47,172 --> 00:00:48,089 -Hej då! -Hej. 23 00:00:48,173 --> 00:00:49,132 Hej då, pappa. 24 00:00:55,805 --> 00:00:57,682 Pappa ska ha kul. 25 00:00:57,766 --> 00:00:58,600 GOD JUL ÖNSKAR FAMILJEN HART 26 00:00:59,434 --> 00:01:00,268 VÄRLDENS BÄSTA PAPPA 27 00:01:00,351 --> 00:01:01,978 En stor isbit. Smaka. 28 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 Ja. 29 00:01:07,942 --> 00:01:08,777 Hej. 30 00:01:10,236 --> 00:01:11,154 Oj! 31 00:01:11,738 --> 00:01:13,406 Världsbäst. Legend. 32 00:01:14,032 --> 00:01:15,283 Inspiration. 33 00:01:15,366 --> 00:01:16,367 Polaren. 34 00:01:22,874 --> 00:01:26,086 Så trevligt. 35 00:01:26,169 --> 00:01:27,504 Herregud! 36 00:01:29,422 --> 00:01:31,716 Tack ska ni ha. 37 00:01:35,053 --> 00:01:37,096 Tack! 38 00:01:38,515 --> 00:01:40,600 Det uppskattas. Nu räcker det. 39 00:01:40,683 --> 00:01:44,437 Sätt er. 40 00:01:45,146 --> 00:01:47,357 Jättesnällt. Tack. 41 00:01:47,440 --> 00:01:48,274 Hejsan. 42 00:01:48,775 --> 00:01:49,609 Hej. 43 00:01:50,860 --> 00:01:54,114 Hejsan. Första gången jag är så intim med en publik. 44 00:01:54,197 --> 00:01:57,158 Så jag kan säga "hejsan" och faktiskt få ett svar. 45 00:01:57,242 --> 00:01:59,661 Jag testar igen. Hejsan. Hur är det? Bra? 46 00:01:59,744 --> 00:02:01,037 Bra. Jag gillar det. 47 00:02:01,121 --> 00:02:02,539 Det känns rätt för mig. 48 00:02:02,622 --> 00:02:04,916 Det känns rätt. 49 00:02:05,625 --> 00:02:08,670 Jag har varit på många ställen för att dra skämt. 50 00:02:08,753 --> 00:02:11,297 Har varit på jävla arenor och teatrar. 51 00:02:11,381 --> 00:02:15,552 Det här känns så rätt, i bekvämligheten av mitt eget jävla hem. 52 00:02:16,636 --> 00:02:17,595 Tack. 53 00:02:18,555 --> 00:02:20,140 Gör det enkelt. 54 00:02:21,432 --> 00:02:24,310 Jag vill förklara varför jag är i mitt hem. 55 00:02:24,394 --> 00:02:25,728 Det finns ett skäl. 56 00:02:25,812 --> 00:02:27,522 Jag trivs inte längre 57 00:02:27,605 --> 00:02:29,149 nån annanstans än här. 58 00:02:30,024 --> 00:02:33,278 Jag är jävligt ärlig mot er. Jag trivs inte 59 00:02:33,361 --> 00:02:35,530 nån annanstans än i mitt hem. 60 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 Det finns många skäl. 61 00:02:37,198 --> 00:02:40,076 Vi skippar det. Vi talar om elefanten i rummet. 62 00:02:40,160 --> 00:02:42,078 Skäl nummer ett, COVID. 63 00:02:43,079 --> 00:02:44,080 COVID. 64 00:02:44,664 --> 00:02:46,916 Var är ni? Vilken paniknivå har ni? 65 00:02:47,000 --> 00:02:50,461 Hög? Medel? Låg? Var är ni? Var ärliga nu. 66 00:02:50,545 --> 00:02:53,506 Medel? Hög? Låg? Ganska hög? Lite grann? 67 00:02:53,590 --> 00:02:55,800 Senaste nytt. Jag har haft det! 68 00:02:56,801 --> 00:02:58,469 Ja, jag hade 'VID. 69 00:02:59,053 --> 00:03:01,806 'VID-19 var i mitt system. 70 00:03:03,141 --> 00:03:06,603 Jag hade det i början när det inte var coolt och trendigt. 71 00:03:07,353 --> 00:03:09,814 Jag och Tom Hanks, vi var de enda två. 72 00:03:11,107 --> 00:03:12,775 Jag fick hålla det hemligt 73 00:03:13,693 --> 00:03:16,529 för Tom Hanks är en större stjärna än jag, 74 00:03:16,613 --> 00:03:18,656 han skulle äta upp min nyhet. 75 00:03:20,533 --> 00:03:23,661 Forrest Gump, det finns ingen chans att slå honom. 76 00:03:23,745 --> 00:03:25,914 Inte en jävla chans. 77 00:03:26,706 --> 00:03:30,168 Hade det varit nån mindre känd hade jag sänkt jäveln. 78 00:03:30,793 --> 00:03:33,588 David Hasselhoff. Skit i honom. 79 00:03:33,671 --> 00:03:35,798 Ingen bryr sig om David Hasselhoff. 80 00:03:35,882 --> 00:03:37,258 Pang! Släppte det. 81 00:03:37,342 --> 00:03:40,678 "Kevin Hart har det, också. Rädda Kevin Hart. #VID." 82 00:03:41,679 --> 00:03:43,306 Varför säger jag 'VID? 83 00:03:43,389 --> 00:03:47,185 Det liknar AIDS. Det låter lika farligt. 84 00:03:47,894 --> 00:03:50,063 'VID. "Har du 'VID? Helvete, mannen!" 85 00:03:50,897 --> 00:03:52,941 "Jag har 'VID." "Har du 'VID? Fan!" 86 00:03:53,942 --> 00:03:56,152 "Jag ber för dig. Du har 'VID." 87 00:03:57,153 --> 00:03:58,529 Det visste jag inte. 88 00:03:58,613 --> 00:04:01,282 Jag hade inga symtom alls. 89 00:04:01,366 --> 00:04:03,618 Ingen feber, huvudvärk eller värk. 90 00:04:03,701 --> 00:04:06,996 Min fru tappade smak- och luktsinne. 91 00:04:07,080 --> 00:04:10,250 Hon sa: "Jag tror jag har det. Vi borde testa oss." 92 00:04:10,333 --> 00:04:12,752 Jag sa: "Vi har inget problem. 93 00:04:13,628 --> 00:04:16,422 Du har problemet. Varför ska jag testa mig? 94 00:04:16,506 --> 00:04:19,634 Jag känner smak och lukt. Varför ska jag testa mig?" 95 00:04:20,510 --> 00:04:23,805 Jag fick ringa hit en doktor 96 00:04:23,930 --> 00:04:27,642 som testade oss. Sa: "Ni är båda positiva." 97 00:04:28,476 --> 00:04:31,354 Det kan fan inte stämma." 98 00:04:31,437 --> 00:04:32,981 Jag rörde vid näsan. 99 00:04:34,148 --> 00:04:35,108 "Får jag det? 100 00:04:35,692 --> 00:04:38,569 Har jag 'VID, får jag då göra det två gånger?" 101 00:04:39,362 --> 00:04:41,906 Alla vet att man inte får vidröra näsan nu. 102 00:04:43,032 --> 00:04:45,868 Doktorn sa: "Jag är allvarlig. Du är positiv." 103 00:04:45,952 --> 00:04:48,454 Det orsakade kalabalik här hemma. 104 00:04:49,247 --> 00:04:50,957 Min fru och jag grälade: 105 00:04:51,040 --> 00:04:53,710 "Vem fan tog hem 'VID till huset? 106 00:04:54,544 --> 00:04:55,545 Vem var det?" 107 00:04:56,087 --> 00:04:58,381 Fick se vad vi tyckte om våra vänner. 108 00:04:59,132 --> 00:05:02,427 "Det var den hemska slinkan Pam du alltid umgås med. 109 00:05:03,094 --> 00:05:04,053 Smutsfotslinkan. 110 00:05:04,137 --> 00:05:07,765 Hennes fötter var smutsiga. Hon drog 'VID genom hela huset. 111 00:05:08,349 --> 00:05:10,143 Det var smutsiga slinkan Pam. 112 00:05:10,727 --> 00:05:13,354 Hon drog omkring 'VID i hela huset. 113 00:05:13,896 --> 00:05:15,648 Tvätta mattorna direkt." 114 00:05:16,774 --> 00:05:19,569 Doktorn lugnade mig: "Lugn, Kevin. 115 00:05:20,445 --> 00:05:23,031 Det går över. Tio-fjorton dagar. Lugn. 116 00:05:23,114 --> 00:05:25,283 Lugna dig. Drick lite te." 117 00:05:25,992 --> 00:05:28,119 Det var vad doktorn sa till mig. 118 00:05:28,202 --> 00:05:29,329 "Drick lite te." 119 00:05:29,412 --> 00:05:30,872 Skämtar du med mig? 120 00:05:31,456 --> 00:05:33,041 "Jag har 'VID, doktorn! 121 00:05:34,125 --> 00:05:35,835 Vad fan ska te vara bra för? 122 00:05:36,419 --> 00:05:39,380 Var är min respirator? 123 00:05:39,464 --> 00:05:41,841 Jag ska ligga i en sån. Alla vet det. 124 00:05:41,924 --> 00:05:45,261 Man får en respirator med 'VID. Så står det i bloggarna." 125 00:05:46,012 --> 00:05:49,015 "Du klarar dig, mr Hart, ingen fara." 126 00:05:49,599 --> 00:05:52,101 När doktorn sa det sjönk min paniknivå. 127 00:05:52,185 --> 00:05:54,479 Den var högst upp i början. 128 00:05:55,063 --> 00:05:56,314 Herregud. 129 00:05:56,397 --> 00:05:57,607 När det slog mig, 130 00:05:57,690 --> 00:06:00,443 herregud, jag visste inte vad jag skulle göra. 131 00:06:00,526 --> 00:06:02,945 Jag åkte och tankade alla bilar. 132 00:06:05,114 --> 00:06:06,324 Man måste kunna fly, 133 00:06:06,407 --> 00:06:08,284 de blir till zombier. 134 00:06:08,367 --> 00:06:09,202 Jag var rädd. 135 00:06:10,078 --> 00:06:13,039 Jag köpte allt vatten och toapapper jag hittade. 136 00:06:13,122 --> 00:06:15,333 Varför sån besatthet av toapapper? 137 00:06:15,416 --> 00:06:17,376 Vad var så speciellt med det? 138 00:06:17,460 --> 00:06:18,753 Ingen berättade. 139 00:06:18,836 --> 00:06:21,297 Fick 'VID en att bajsa? Vad var det? 140 00:06:21,881 --> 00:06:24,217 Vi köpte allt jävla toapapper. 141 00:06:24,300 --> 00:06:26,052 Torrnudlar, jag köpte allt. 142 00:06:27,303 --> 00:06:29,514 Jag flippade ut med masken. 143 00:06:30,515 --> 00:06:32,517 Visste inte vilken mask. 144 00:06:32,600 --> 00:06:34,977 Jag hade en vanlig mask. En vän sa: "Du, 145 00:06:35,478 --> 00:06:38,981 det där är inte rätt mask, 'VID kommer igenom den masken. 146 00:06:39,065 --> 00:06:41,692 Den skyddar dig inte mot 'VID." 147 00:06:41,776 --> 00:06:42,652 "Helvete! 148 00:06:43,361 --> 00:06:46,322 Allvar?" "Jag menar allvar. Du måste ha N95." 149 00:06:46,405 --> 00:06:47,740 "Jävlar." 150 00:06:48,241 --> 00:06:51,577 Jag gick in på en webbsida och köpte alla N95 jag såg. 151 00:06:52,245 --> 00:06:54,622 Jag la 20 000 dollar på N95-masker. 152 00:06:56,374 --> 00:06:59,544 Jag gick ut och såg en med BH-kupa över ansiktet. 153 00:06:59,627 --> 00:07:00,503 Det var inte… 154 00:07:01,671 --> 00:07:04,590 Med BH-band. Vad fan? Det är ingen N95. 155 00:07:05,091 --> 00:07:07,635 Det är en A-kupa. Vad fan har hänt? 156 00:07:08,761 --> 00:07:11,264 Han la inte 20 000 dollar på den. Aldrig. 157 00:07:11,848 --> 00:07:13,349 Nån har lurat mig. 158 00:07:14,350 --> 00:07:16,727 Min fru sa: "Älskling, vet du vad? 159 00:07:16,811 --> 00:07:19,605 Det jäklas med dig. Du måste komma ut lite. 160 00:07:19,689 --> 00:07:20,940 Måste komma ut lite." 161 00:07:21,023 --> 00:07:24,152 Jag sa: "Det finns inget där ute för mig. 162 00:07:24,735 --> 00:07:28,322 Inget. Det finns inget skäl för mig att gå ut. 163 00:07:28,406 --> 00:07:29,365 Inte en chans. 164 00:07:29,449 --> 00:07:32,493 Det utanför huset har jag inget intresse av. 165 00:07:33,077 --> 00:07:36,205 Det finns folk där ute. Jag gillar inte folk." 166 00:07:37,248 --> 00:07:40,751 Hemligheten är avslöjad. Jag gillar inte folk längre. 167 00:07:40,835 --> 00:07:42,378 Ni vann. Ni klådde mig. 168 00:07:42,962 --> 00:07:44,714 Ni vann, för fan. 169 00:07:44,797 --> 00:07:45,631 Vet ni hur? 170 00:07:45,715 --> 00:07:49,677 För att ni har lyckats sabba världens bästa jobb. 171 00:07:49,760 --> 00:07:52,346 En gång var berömmelse mest eftertraktat 172 00:07:52,430 --> 00:07:54,599 och det bästa jobbet på planeten. 173 00:07:55,099 --> 00:07:57,018 Hade man det inte, ville man ha det, 174 00:07:57,101 --> 00:07:59,395 man ville smaka på det. 175 00:07:59,479 --> 00:08:01,606 Jag fick det. Kom till högsta nivån, 176 00:08:01,689 --> 00:08:04,025 och sen blåste ni mig rejält. 177 00:08:04,984 --> 00:08:07,862 Den här generationen blåste mig. 178 00:08:09,155 --> 00:08:10,656 Allt måste kompromissas. 179 00:08:10,740 --> 00:08:12,742 Allt måste ske på video för dem. 180 00:08:12,825 --> 00:08:15,077 Annars har det inte skett. 181 00:08:15,161 --> 00:08:16,829 Så lever denna generation. 182 00:08:17,330 --> 00:08:21,125 Vad var det läskigaste man kunde göra mot en svart man 1986 183 00:08:21,209 --> 00:08:23,252 om man var polis eller FBI? 184 00:08:23,336 --> 00:08:27,715 Att säga att man hade honom på band. 185 00:08:28,966 --> 00:08:31,385 Om FBI sa: "Vi har dig på band. 186 00:08:31,469 --> 00:08:34,138 Du ska buras in." Han sket på sig: "Va? Vem? Jag? 187 00:08:35,515 --> 00:08:36,516 På band?" 188 00:08:38,017 --> 00:08:38,976 Han bölade. 189 00:08:41,896 --> 00:08:43,064 "Jag finns på band." 190 00:08:45,316 --> 00:08:48,611 "Alla ni ska buras in. Vi har er på band." 191 00:08:49,153 --> 00:08:52,490 Han sa till polarna: "Kom, Calvin, Marcus, Terrence. 192 00:08:52,573 --> 00:08:54,325 De har oss. Anthony, du med. 193 00:08:55,117 --> 00:08:57,787 De har oss på band. Vi ska tydligen buras in. 194 00:08:58,579 --> 00:09:00,122 Vi ska buras in, för fan. 195 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Vi finns på band." 196 00:09:03,960 --> 00:09:06,337 FBI sa bara: "Vi har dig på band." 197 00:09:08,923 --> 00:09:10,383 Det läskigaste. 198 00:09:10,883 --> 00:09:14,178 Ni vet inte om att ni är FBI… gratis. 199 00:09:14,679 --> 00:09:17,431 Ni får inte ens betalt. Helt gratis. 200 00:09:17,515 --> 00:09:20,059 Ni tjallar på folk dagarna i ända. 201 00:09:20,810 --> 00:09:23,771 Bara ett gäng jävla tjallare. Äckligt. 202 00:09:25,064 --> 00:09:26,440 Det är äckligt. 203 00:09:27,483 --> 00:09:29,777 Jag åkte till McDonald's… Det är sant. 204 00:09:29,860 --> 00:09:30,903 Åkte dit. 205 00:09:31,445 --> 00:09:33,155 Beställer i drive-through. 206 00:09:33,239 --> 00:09:35,825 En Big Mac & Co. Det var så länge sedan. 207 00:09:35,908 --> 00:09:38,703 Jag är så uppspelt. 208 00:09:38,786 --> 00:09:41,122 Gud, jag längtar efter min Big Mac. 209 00:09:41,205 --> 00:09:44,292 Jag får den. Är så glad. Jag kör in på parkeringen. 210 00:09:44,375 --> 00:09:46,085 Jag sätter i mig min Big Mac. 211 00:09:46,877 --> 00:09:49,797 Trycker i mig den. Den är över hela mitt ansikte. 212 00:09:49,880 --> 00:09:51,215 Jag är jätteglad. 213 00:09:51,716 --> 00:09:54,468 Jag ser åt vänster, en kvinna filmar mig. 214 00:09:54,552 --> 00:09:56,178 Hon sa: "Jag fick dig." 215 00:09:57,722 --> 00:10:00,308 Jag blev nervös. "Vad fan gör du?" 216 00:10:00,391 --> 00:10:02,518 Hon sa: "Men jag fick dig." 217 00:10:04,186 --> 00:10:07,231 "Vad fan menar du med det? Vad gör jag?" 218 00:10:07,315 --> 00:10:11,027 Jag blir så nervös att jag tappar den jävla burgaren. 219 00:10:11,611 --> 00:10:15,781 Jag tog mobilen, gick ut på Twitter och bad om ursäkt på nätet. 220 00:10:17,241 --> 00:10:19,535 Jag skrev: "Förlåt." 221 00:10:20,995 --> 00:10:24,624 Skälet till ursäkten är för att jag två dagar tidigare sa 222 00:10:24,707 --> 00:10:27,585 att jag skulle äta växtbaserat. Jag hade just sagt det. 223 00:10:28,544 --> 00:10:32,340 Videon var skadlig för allt jag stod för. 224 00:10:34,050 --> 00:10:36,385 Fick be det växtbaserade samhället om ursäkt. 225 00:10:37,345 --> 00:10:38,679 Blev en allierad. 226 00:10:39,972 --> 00:10:43,184 Gjorde en donation, var en del av en protest. 227 00:10:44,185 --> 00:10:46,937 Stod bredvid kor och tog bilder. Det var mycket. 228 00:10:48,648 --> 00:10:51,108 Jag gillar inte vad ni gjorde mig till. 229 00:10:51,859 --> 00:10:54,320 Jag trivs inte längre. 230 00:10:54,403 --> 00:10:55,946 Rollerna blev ombytta. 231 00:10:56,030 --> 00:10:56,864 Helvete! 232 00:10:57,448 --> 00:10:59,283 Rollerna blev ombytta. 233 00:10:59,784 --> 00:11:03,037 Länge såg kändisar på folk som de konstiga människorna. 234 00:11:03,579 --> 00:11:05,956 "De jävlarna blir konstiga ibland. 235 00:11:06,040 --> 00:11:08,209 Folk blir konstiga." Det var så vi såg folk. 236 00:11:08,292 --> 00:11:10,670 Rollerna blev ombytta. Vi är de konstiga nu. 237 00:11:10,753 --> 00:11:14,340 Ni ser på oss och tänker: "Vad fan är det för fel på honom?" 238 00:11:14,882 --> 00:11:17,468 Jag kan inte bete mig: "Varför stirrar du? 239 00:11:17,551 --> 00:11:18,886 Vad är det här?" 240 00:11:18,969 --> 00:11:21,347 Alla vet nog. "Händerna ur fickan. 241 00:11:21,430 --> 00:11:22,807 Vad händer? Kom igen. 242 00:11:23,516 --> 00:11:26,519 Vad ska du göra med mig? Äta upp mig? Kom igen." 243 00:11:26,602 --> 00:11:29,021 "Du yrar, Kevin. Ingen bryr sig om dig." 244 00:11:29,105 --> 00:11:31,816 "Skitsnack. Se på han som ser på mig i solglasögon. 245 00:11:32,441 --> 00:11:36,320 Jag vet att nån tror jag är middag när jag ser det. De vill äta upp mig." 246 00:11:37,029 --> 00:11:39,532 Gör galna anklagelser överallt. 247 00:11:40,116 --> 00:11:41,242 Jag tappar det. 248 00:11:41,742 --> 00:11:42,660 Blir galen. 249 00:11:43,327 --> 00:11:46,330 Ni fick mig att leva som en lyckad knarklangare. 250 00:11:47,248 --> 00:11:49,708 Det är sant. Det var så, 251 00:11:49,792 --> 00:11:52,628 ville nån komma hit och prata så fick de klä av sig nakna 252 00:11:52,711 --> 00:11:53,921 och hoppa i poolen. 253 00:11:54,505 --> 00:11:57,341 Annars kan du ha mikrofon. "Vem jobbar du för? 254 00:11:57,425 --> 00:11:59,718 E!? People? Vem fan jobbar du för? 255 00:11:59,802 --> 00:12:02,680 Det är tabloiderna. Litar inte på dig, pappa." 256 00:12:04,765 --> 00:12:06,642 "Jag är din far." "Käft, bitch. 257 00:12:07,726 --> 00:12:10,104 "Vem har du pratat med?" "Ner i poolen." 258 00:12:10,813 --> 00:12:12,773 Samtalet avslutas i 1,80 m djupt vatten. 259 00:12:13,357 --> 00:12:16,694 Nej, 1,20 m. Gå dit, jag kan inte se." 260 00:12:19,029 --> 00:12:20,197 Här är jag nu. 261 00:12:21,073 --> 00:12:23,284 Det är här jag är. 262 00:12:24,243 --> 00:12:26,912 Min fru säger: "Du börjar bli gammal. 263 00:12:26,996 --> 00:12:30,416 Du blir arg, lättirriterad. Du måste hitta dig själv igen. 264 00:12:30,499 --> 00:12:33,794 Hitta ditt gamla jag igen. Du kan inte leva så här." 265 00:12:34,545 --> 00:12:38,382 Jag beslöt att börja med stand-up igen. "Älskling, ja, jag måste 266 00:12:38,466 --> 00:12:42,136 börja med stand-up igen." Det var så jag kom tillbaka. 267 00:12:42,219 --> 00:12:43,637 Till mig själv. 268 00:12:45,764 --> 00:12:48,726 Jag sa till mina vänner att jag skulle börja igen. 269 00:12:48,809 --> 00:12:51,437 De sa: "Ska du prata om fru och barn igen?" 270 00:12:51,520 --> 00:12:53,898 Jag sa: "Har jag nåt annat?" 271 00:12:55,107 --> 00:12:56,567 Jag har inget annat. 272 00:12:56,650 --> 00:12:58,652 Alla mina slynor försvann efter sexvideon. 273 00:12:58,736 --> 00:13:00,988 Varje slyna jag hade, stack. 274 00:13:01,989 --> 00:13:05,034 "Vart ska du, Lorraine? Gladys? Pearl? 275 00:13:06,285 --> 00:13:07,620 Vart ska ni?" 276 00:13:08,704 --> 00:13:11,415 Det är äldre namn för jag hade äldre slynor då. 277 00:13:13,542 --> 00:13:15,461 "Kom tillbaka, Ethel. Kom igen. 278 00:13:16,045 --> 00:13:17,588 Gör inte så här mot mig. 279 00:13:17,671 --> 00:13:19,381 Magnus, kom igen, snälla. 280 00:13:20,549 --> 00:13:21,884 Snälla, gör inte så. 281 00:13:23,135 --> 00:13:25,179 Loretta, du får inte gå. Kom." 282 00:13:28,224 --> 00:13:29,808 Har jag nåt annat? 283 00:13:29,892 --> 00:13:31,143 Jag måste. 284 00:13:31,769 --> 00:13:34,146 Det är ett måste att prata om mina barn. 285 00:13:34,230 --> 00:13:36,190 Ett måste. De är en del av min vardag. 286 00:13:36,273 --> 00:13:38,901 Jag vet inte vad jag ska prata om annars, 287 00:13:38,984 --> 00:13:41,487 förutom de saker jag upplever dagligen. 288 00:13:41,570 --> 00:13:43,489 Mina ungar är med mig dagligen. 289 00:13:44,240 --> 00:13:47,868 Två tonåringar, en treåring, en bebis som kan komma närsomhelst. 290 00:13:47,952 --> 00:13:49,828 Närsomhelst. 291 00:13:52,248 --> 00:13:56,168 Jag ska slänga mina kulor i soporna. Ska inte ha några fler jävla barn. 292 00:13:56,252 --> 00:13:58,796 Jag ska göra nåt åt mina kulor när bebisen är här. 293 00:13:58,879 --> 00:14:01,215 Jag ska ta dem och slänga bort dem. 294 00:14:01,298 --> 00:14:02,633 Kyss mig i arslet 295 00:14:02,716 --> 00:14:05,511 om ni tror att jag ska skaffa fler barn, det lovar jag. 296 00:14:06,136 --> 00:14:08,055 Ingen kan påstå att det är mitt. 297 00:14:08,138 --> 00:14:10,558 Kulorna går i sopen efter den här babyn. 298 00:14:12,434 --> 00:14:14,770 Min dotter och jag är närmare varandra än nånsin. 299 00:14:14,853 --> 00:14:16,522 Min dotter är killgalen. 300 00:14:16,605 --> 00:14:17,523 Killgalen. 301 00:14:18,232 --> 00:14:19,858 Måste låtsas gilla det. 302 00:14:19,942 --> 00:14:22,695 Det gör jag inte. Man måste låtsas. 303 00:14:22,778 --> 00:14:24,530 Älskar det, i mina specialer 304 00:14:24,613 --> 00:14:28,742 får man se hur mina ungjävlar växer. 305 00:14:28,826 --> 00:14:30,452 Man ser deras utveckling. 306 00:14:30,536 --> 00:14:31,912 De blir äldre. 307 00:14:31,996 --> 00:14:34,915 Min dotter sa att hon gillar en kille som heter Matt i skolan. 308 00:14:34,999 --> 00:14:38,168 "Pappa, jag gillar en kille som heter Matt. Gud, så söt. 309 00:14:38,252 --> 00:14:40,337 Han får mig att skratta. Jag vill ha honom." 310 00:14:40,421 --> 00:14:42,423 "Vad fan betyder det? 311 00:14:42,506 --> 00:14:43,632 Vad betyder det? 312 00:14:44,258 --> 00:14:47,553 'Jag vill ha honom.' "Vad fan säger du, lilla tjej?" 313 00:14:48,846 --> 00:14:51,181 "Ska jag säga det?" "Gör det om du känner så." 314 00:14:51,265 --> 00:14:53,684 Hon berättar för honom i skolan, kommer hem: 315 00:14:53,767 --> 00:14:55,144 "Pappa, vet du vad? 316 00:14:55,227 --> 00:14:57,771 Matt gillar mig också. Vi är ihop." 317 00:14:57,855 --> 00:14:59,773 "Så bra, gumman. Vad glad jag blir. 318 00:14:59,857 --> 00:15:01,859 Var snäll och håll det på barn-nivå." 319 00:15:01,942 --> 00:15:03,068 "Okej, pappa." 320 00:15:03,152 --> 00:15:05,279 Hon kommer hem två dar senare. 321 00:15:05,362 --> 00:15:08,782 "Jag gillar inte Matt längre. Jag gillar Rob nu. 322 00:15:08,866 --> 00:15:11,911 Han är snyggare och får mig att skratta mer. Vill ha honom." 323 00:15:12,494 --> 00:15:14,747 "Sånt händer. Man tror man gillar nån, 324 00:15:14,830 --> 00:15:18,459 och så träffar man nån annan man gillar mer. 325 00:15:18,542 --> 00:15:19,501 Sånt är livet. 326 00:15:20,169 --> 00:15:22,963 Låt det ske. Gå vidare. Var ärlig mot den andra." 327 00:15:23,047 --> 00:15:24,298 "Pappa, jag älskar dig." 328 00:15:24,381 --> 00:15:25,841 "Håll det på barn-nivå." 329 00:15:26,759 --> 00:15:29,595 En vecka går. "Pappa, jag gillar inte Rob längre. 330 00:15:29,678 --> 00:15:31,013 Gillar en som heter Tim." 331 00:15:31,096 --> 00:15:32,765 Direkt, i min hjärna, 332 00:15:33,265 --> 00:15:35,267 sa jag: "Min dotter är en hora. Horaktigt. 333 00:15:36,185 --> 00:15:37,978 Horaktigt." 334 00:15:38,938 --> 00:15:41,065 Horbeteende mitt framför ögonen på mig. 335 00:15:42,232 --> 00:15:45,152 Jag ringde direkt en hora jag kände sen det förflutna. 336 00:15:45,778 --> 00:15:48,030 Frågade om det var så här det började för henne. 337 00:15:48,530 --> 00:15:51,325 Tre killar på raken. Hon sa: "Ja, samma sätt. 338 00:15:52,326 --> 00:15:55,996 Kort därefter klämde jag bölder i badrummet." Vad händer? 339 00:15:56,705 --> 00:15:58,958 Jag måste rädda min dotter från det. 340 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Jag måste träffa killarna. 341 00:16:01,794 --> 00:16:04,338 Jag åkte till skolan, ville se vilka de var. 342 00:16:04,880 --> 00:16:06,006 Jag såg dem. 343 00:16:06,090 --> 00:16:07,841 Såg Matt först. Ska vara ärlig. 344 00:16:08,342 --> 00:16:11,220 Charmig liten kille med otrolig personlighet. 345 00:16:11,303 --> 00:16:14,848 Jag förstår varför hon gillar Matt. Jag förstår det. 346 00:16:14,932 --> 00:16:16,934 Charmig kille. Jag fattar. 347 00:16:17,685 --> 00:16:19,311 Personlighet, rolig kille. 348 00:16:19,395 --> 00:16:21,855 Jag förstår varför du gillar Matt. 349 00:16:22,815 --> 00:16:25,109 Sen kom Rob in. 350 00:16:25,609 --> 00:16:28,362 Jag tittade inte på Matt igen. Jag glömde honom. 351 00:16:29,071 --> 00:16:31,699 Vem fan är Matt? Rob hade en annan sak. 352 00:16:31,782 --> 00:16:33,242 Personligheten poppade. 353 00:16:33,325 --> 00:16:35,285 Var livfull och glamourös. 354 00:16:35,369 --> 00:16:37,246 Använde händerna när han pratade. 355 00:16:39,248 --> 00:16:41,000 Han hade nåt. 356 00:16:41,083 --> 00:16:43,002 Jag förstår varför hon inte gillar Matt. 357 00:16:44,086 --> 00:16:46,422 Sen kom Tim. Han hade läderbyxor på sig, 358 00:16:47,589 --> 00:16:48,424 skor med hjul. 359 00:16:48,507 --> 00:16:51,593 Vet ni vad som krävs för att ha läderbyxor i high school? 360 00:16:52,219 --> 00:16:53,721 En svart kille med läderbyxor. 361 00:16:53,804 --> 00:16:55,681 Jag har aldrig hört om nån svart kille 362 00:16:55,764 --> 00:16:57,766 som haft läderbyxor förutom Lenny Kravitz. 363 00:16:57,850 --> 00:16:59,184 Enda svarta mannen. 364 00:17:00,185 --> 00:17:02,646 Och det ryktas att Lenny gjorde det redan som ung. 365 00:17:03,147 --> 00:17:05,858 Tim hade skor med hjul på, gled genom rummet. 366 00:17:06,525 --> 00:17:07,901 Herregud. 367 00:17:08,402 --> 00:17:10,821 Cigaretter under armarna. Jag sa: "Röker du?" 368 00:17:10,904 --> 00:17:13,449 Han sa: "Det är bara en look", när han gled förbi mig. 369 00:17:13,532 --> 00:17:14,408 Helvete. 370 00:17:15,159 --> 00:17:16,493 Dagens ungar är annorlunda. 371 00:17:17,244 --> 00:17:19,580 Min son och min dotter är helt olika varandra. 372 00:17:19,663 --> 00:17:21,582 Det får mig att skratta. Alltid. 373 00:17:21,665 --> 00:17:24,126 De har alltid varit helt olika varandra. 374 00:17:24,209 --> 00:17:27,588 Min son är… Vad säger man idag? 375 00:17:27,671 --> 00:17:29,923 Vad kallas ungar idag när de är… 376 00:17:30,007 --> 00:17:32,134 Dumma. Så var det, ja. Dumma. 377 00:17:33,260 --> 00:17:35,054 Kämpar akademiskt. 378 00:17:35,137 --> 00:17:38,557 Ni tänker: "Kalla honom inte dum." Varför inte? Han är min. 379 00:17:39,808 --> 00:17:41,101 Sådan far, sådan son. 380 00:17:41,185 --> 00:17:44,521 Jag står inte här som nån smart man. Jag var dum jag också. 381 00:17:45,105 --> 00:17:46,648 Det har funkat för mig hittills. 382 00:17:46,732 --> 00:17:48,901 Dum är rätt väg att gå i mitt hushåll. 383 00:17:50,110 --> 00:17:51,445 Rätt väg att gå. 384 00:17:52,905 --> 00:17:55,741 Sen gör det mig förbannad när skolan ringer mig konstant 385 00:17:55,824 --> 00:17:59,953 för att påminna mig om min sons problem i skolan. 386 00:18:00,037 --> 00:18:01,955 "Han kuggade på ännu ett prov. 387 00:18:02,456 --> 00:18:04,124 Hans betyg sjunker. 388 00:18:04,208 --> 00:18:06,168 Vill du diskutera din sons betyg? 389 00:18:06,251 --> 00:18:09,546 De fortsätter att sjunka." Jag röt till: "Ring mig inte mer. 390 00:18:09,630 --> 00:18:12,257 Ring mig inte om hans betyg. Ring honom. 391 00:18:12,341 --> 00:18:14,802 Ring honom. Det är hans problem." 392 00:18:14,885 --> 00:18:18,263 Jag gick i skolan och klarade mig. Jag är framgångsrik. 393 00:18:18,347 --> 00:18:22,226 Jag går inte om skolan igen. Det är han som behöver klara kursen. 394 00:18:22,309 --> 00:18:23,352 Ring honom." 395 00:18:24,436 --> 00:18:27,231 Privatskolor har en konstig grej. 396 00:18:27,314 --> 00:18:30,234 Jag gillar inte privatskolor, ska jag medge. 397 00:18:30,317 --> 00:18:32,736 Jag är inget fan alls av privatskolor. 398 00:18:33,237 --> 00:18:36,115 Även om mina barn går i såna måste jag inte gilla det. 399 00:18:36,198 --> 00:18:39,618 Privatskolor skyddar ungar från verkligheten. 400 00:18:39,701 --> 00:18:41,370 De skyddar dig. 401 00:18:41,453 --> 00:18:43,789 De skyddar dig från verkligheten. 402 00:18:44,665 --> 00:18:45,958 Privatskolor… 403 00:18:46,041 --> 00:18:49,253 De fostrar bitchar. Så känner jag. Jag sa det. 404 00:18:49,336 --> 00:18:51,755 Jag tar inte tillbaka det. Så känner jag. 405 00:18:51,839 --> 00:18:54,466 Privatskolor fostrar bitchar. 406 00:18:55,634 --> 00:18:58,011 Jag är i min bekvämlighetszon, jag är ärlig idag. 407 00:18:58,595 --> 00:19:00,597 Jag säger hur jag känner. 408 00:19:01,181 --> 00:19:04,893 Har ni sett en vuxen man som gått på privatskola bli slagen i ansiktet? 409 00:19:04,977 --> 00:19:06,436 Han letar efter en lärare. 410 00:19:13,443 --> 00:19:15,696 Han ger en fem såna här… 411 00:19:16,947 --> 00:19:17,823 "Va? Varför?" 412 00:19:18,407 --> 00:19:21,952 Letar efter nån som kan förklara. "Jag vet inte. Varför? Va? 413 00:19:22,035 --> 00:19:24,246 Vi måste ha medling. När är mötet?" 414 00:19:24,329 --> 00:19:26,373 Allmänna skolor är annorlunda. 415 00:19:26,456 --> 00:19:29,334 Där har man inget annat val än att växa upp. 416 00:19:29,835 --> 00:19:32,004 Där måste man växa upp. 417 00:19:32,087 --> 00:19:34,631 En gryta med en salig blandning med skit. 418 00:19:35,716 --> 00:19:39,011 De kastar i dig. Ingen förbereder dig för skiten man får se. 419 00:19:39,553 --> 00:19:42,306 Jag såg min första vita person på en allmän skola. 420 00:19:43,015 --> 00:19:44,766 Jag visste inte vad fan det var. 421 00:19:45,767 --> 00:19:48,478 Det var den ende där. "Vad fan är det? Herregud!" 422 00:19:49,354 --> 00:19:52,232 Jag trodde det var nån från Star Wars. "En stormtrooper. 423 00:19:53,150 --> 00:19:55,068 En jävla stormtrooper är det." 424 00:19:55,819 --> 00:19:57,946 Bara en vit person som går i korridoren. 425 00:19:58,030 --> 00:19:59,364 Jag gjorde ljuden… 426 00:20:02,451 --> 00:20:04,870 "En jävla stormtrooper. Inte?" 427 00:20:05,579 --> 00:20:06,872 "Nej, en vit person." 428 00:20:06,955 --> 00:20:09,416 "Jag visste inte. Ingen hade berättat för mig." 429 00:20:10,000 --> 00:20:12,794 Allmänna skolor slänger i dig i en gryta med skit. 430 00:20:12,878 --> 00:20:14,379 Där finns allt. 431 00:20:14,463 --> 00:20:17,966 Vita, svarta, mexikaner, puertoricaner. 432 00:20:18,050 --> 00:20:20,344 Feta, smala, gay, straight. 433 00:20:20,427 --> 00:20:23,222 Smutsiga, rena. Allt finns där. 434 00:20:23,305 --> 00:20:26,016 De knuffar bara i en. Man måste lösa det. 435 00:20:26,099 --> 00:20:27,309 Ungarna är rädda. 436 00:20:32,272 --> 00:20:34,441 Springer till läraren: "Jag är rädd. Hjälp." 437 00:20:34,524 --> 00:20:36,401 Läraren svarar: "Jag också, bitch. 438 00:20:38,570 --> 00:20:41,365 Vi gick genom samma metalldetektor. Jag är också rädd. 439 00:20:42,574 --> 00:20:44,785 Håll ryggen mot skåpet, huvudet på skaft." 440 00:20:44,868 --> 00:20:45,827 "Va?" 441 00:20:46,453 --> 00:20:48,622 "Skaffa lite tårgas, ha den i en plastflaska. 442 00:20:48,705 --> 00:20:51,166 Spruta på honom, bara." "Spruta"? 443 00:20:52,501 --> 00:20:56,922 Jag känner inte att barnens privatskola respekterar min nivå av kändisskap. 444 00:20:58,799 --> 00:21:00,717 Det gör jag faktiskt inte. 445 00:21:00,801 --> 00:21:03,762 Jag menar det. Jag ska vara ärlig. 446 00:21:04,346 --> 00:21:06,682 Det är mitt hushåll. Jag håller inte tillbaka. 447 00:21:06,765 --> 00:21:10,269 De respekterar inte min nivå av kändisskap. 448 00:21:11,061 --> 00:21:12,729 Jag är en väldigt ödmjuk kille. 449 00:21:14,940 --> 00:21:18,485 Det verkar inte så efter den meningen, men jag är väldigt ödmjuk. 450 00:21:19,361 --> 00:21:23,615 Det som är förstått behöver inte sägas. Ni vet vem jag är. Det vet jag. 451 00:21:23,699 --> 00:21:25,867 Tvinga mig inte att säga vem jag är. 452 00:21:25,951 --> 00:21:29,579 De försätter mig i en position där jag måste säga vem jag är. 453 00:21:29,663 --> 00:21:32,874 Jag lämnar barnen på skolan, lärarna omringar bilen. 454 00:21:32,958 --> 00:21:35,794 "Mr Hart, vi vill gärna prata med dig ett tag. 455 00:21:35,877 --> 00:21:38,297 Den stora marknaden närmar sig. 456 00:21:38,380 --> 00:21:40,841 Vi håller en marknad en gång om året på skolan. 457 00:21:40,924 --> 00:21:42,426 Vi vill gärna 458 00:21:42,509 --> 00:21:45,512 att du är den som hälsar välkomna i år." 459 00:21:55,814 --> 00:21:58,317 Jag gav henne lång tid att säga "Jag skämtar." 460 00:21:58,400 --> 00:21:59,693 Hon sa det aldrig. 461 00:22:00,360 --> 00:22:02,779 Jag sa: "Driver du med mig?" 462 00:22:02,863 --> 00:22:04,281 "Vår största marknad. 463 00:22:04,364 --> 00:22:06,283 Vi vill att du hälsar välkomna. 464 00:22:06,366 --> 00:22:09,911 Det hade blivit otroligt bra med dig som hälsar välkomna." 465 00:22:10,704 --> 00:22:13,332 Innan jag fortsätter vill jag klargöra nåt. 466 00:22:13,415 --> 00:22:16,376 För det första har jag inget emot såna som hälsar en välkommen. 467 00:22:17,377 --> 00:22:20,172 Jag vill inte dra skämtet och sen gå ut 468 00:22:20,255 --> 00:22:23,091 och se er med skyltar: "Bojkotta Kevin Hart, 469 00:22:23,175 --> 00:22:25,052 som inte respekterar välkomnare. 470 00:22:25,135 --> 00:22:27,888 Bojkotta honom, respekterar inte välkomnare." 471 00:22:27,971 --> 00:22:29,681 Välkomnare är otroliga. 472 00:22:30,182 --> 00:22:33,310 Jobbet behövs faktiskt. Jag fattar. 473 00:22:33,393 --> 00:22:36,646 Jag har välkomnats på otroliga sätt i mitt liv. 474 00:22:37,898 --> 00:22:41,068 På ett otroligt sätt på Walmart en gång… 475 00:22:41,151 --> 00:22:45,030 …jag vet inte ens var han kom ifrån. Han bara dök upp. 476 00:22:45,113 --> 00:22:47,074 Han sa: "Välkommen till Walmart. 477 00:22:47,157 --> 00:22:50,285 Ska du shoppa lite grejer?" Jag sa: "Vad fan? 478 00:22:50,368 --> 00:22:52,204 Varifrån kom du?" 479 00:22:53,538 --> 00:22:56,208 Han sa: "Shoppa lite. Vi har sänkt priserna." 480 00:22:56,291 --> 00:22:58,877 Sen moonwalkade han ur vägen. 481 00:22:58,960 --> 00:23:01,088 Jag sa: "Vad fan var det där? 482 00:23:01,171 --> 00:23:05,258 Vad hände precis?" Jag blev hänförd av välkomnandet 483 00:23:05,342 --> 00:23:07,177 och shoppade inte bara lite grejer, 484 00:23:07,260 --> 00:23:10,764 utan bröt nacken för att jag letade efter honom på väg ut. 485 00:23:11,431 --> 00:23:15,143 Jag ville visa honom mina grejer. "Hallå, kom hit! 486 00:23:15,227 --> 00:23:18,230 Kom hit. Jag vill visa mina grejer." 487 00:23:20,023 --> 00:23:22,526 Han kom fram, jag öppnade påsen. Han bara… 488 00:23:26,613 --> 00:23:31,743 Han sa: "Vilka bra saker du har shoppat." 489 00:23:33,036 --> 00:23:36,832 Ritade med pennan på kvittot för att visa att jag inte stulit. 490 00:23:37,499 --> 00:23:39,626 Han sa: "Kom snart tillbaka igen." 491 00:23:39,709 --> 00:23:40,877 Jag sa: "Är du här då?" 492 00:23:40,961 --> 00:23:43,380 Han sa: "Vem annars?" Moonwalkade iväg igen. 493 00:23:43,463 --> 00:23:45,006 Jag sa: "Vad fan? 494 00:23:45,841 --> 00:23:48,593 Ett av de bästa välkomnanden jag fått. 495 00:23:49,094 --> 00:23:51,138 Självklart kommer jag tillbaka." 496 00:23:52,639 --> 00:23:56,560 Jag klankar inte på dem. Säger bara att jag inte behövde gå den vägen. 497 00:23:57,227 --> 00:24:00,105 Jag gick runt det för att nå framgång. 498 00:24:01,314 --> 00:24:04,526 Du kommer inte till mig och ber mig vara välkomnare. 499 00:24:04,609 --> 00:24:07,320 Jag hade en listetta på biotoppen då. 500 00:24:08,071 --> 00:24:10,240 Jag syntes på bussar, för fan. 501 00:24:11,241 --> 00:24:13,201 Be inte mig vara välkomnare. 502 00:24:14,995 --> 00:24:16,997 Vissa föräldrar till barn som går där 503 00:24:17,080 --> 00:24:20,584 som varit skådespelare hade ni kunnat fråga. 504 00:24:20,667 --> 00:24:22,586 Carlton från Fresh Prince, Alfonso? 505 00:24:23,170 --> 00:24:25,255 Där har ni er välkomnare. 506 00:24:25,755 --> 00:24:28,258 Honom vill ni ha utanför. Det är er välkomnare. 507 00:24:29,467 --> 00:24:31,386 Terry Crews. Han har barn som går där. 508 00:24:31,469 --> 00:24:33,805 Där är er välkomnare. Flexar musklerna utanför. 509 00:24:38,560 --> 00:24:40,604 "Välkomna till marknaden, en lott?" 510 00:24:42,355 --> 00:24:44,733 Vilken kombination. Föräldrarna hade älskat det. 511 00:24:45,734 --> 00:24:46,943 "Vilken skola." 512 00:24:48,111 --> 00:24:50,655 "Jag vill ha lotter. Jag ska köpa varje lott jag kan." 513 00:24:53,158 --> 00:24:55,911 Föräldrarna blir hänförda. Välkomnarna är otroliga. 514 00:24:57,954 --> 00:24:59,789 Min fru sa det hon alltid säger. 515 00:25:00,540 --> 00:25:01,499 "Lugna ner dig. 516 00:25:02,375 --> 00:25:05,337 Samla dig. Du blir äldre, mer lättretlig, 517 00:25:05,420 --> 00:25:08,673 och den energin ska inte smitta av sig på dina barn." 518 00:25:08,757 --> 00:25:13,094 Det kommer den inte göra. Den smittar inte av sig. 519 00:25:13,178 --> 00:25:16,640 Pandemin har gett mig chansen att umgås mycket med mina barn. 520 00:25:16,723 --> 00:25:19,601 Mycket tid med ungarna. För första gången insåg jag 521 00:25:19,684 --> 00:25:21,561 att mina ungar är lite bortskämda. 522 00:25:21,645 --> 00:25:25,523 Men inte med flit, det är på grund av omständigheterna. 523 00:25:25,607 --> 00:25:28,610 Jag har bra ungar. De är underbara, ärligt talat. 524 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 Jag hade tur. Jag fick bra ungar. 525 00:25:31,571 --> 00:25:34,616 Men på grund av omständigheterna är de lite bortskämda. 526 00:25:35,116 --> 00:25:38,703 De har flugit privatflyg sen de föddes, de bad inte om det. 527 00:25:38,787 --> 00:25:40,247 De föddes in i det. 528 00:25:40,330 --> 00:25:42,040 De reser bara med mig. 529 00:25:42,624 --> 00:25:45,835 Första gången de reste utan mig var under pandemin med min ex-fru. 530 00:25:45,919 --> 00:25:49,214 De åkte till Philadelphia med mamman för att hälsa på sin mormor. 531 00:25:49,297 --> 00:25:50,840 De ringde från flygplatsen. 532 00:25:50,924 --> 00:25:54,177 Man kunde ha trott att mina ungar var i Bagdad. 533 00:25:54,261 --> 00:25:55,595 Jag har aldrig sett… 534 00:25:56,304 --> 00:25:59,015 …större panikkänsla i hela mitt liv. 535 00:25:59,099 --> 00:26:01,393 De ringde från flygplatsen: "Pappa!" 536 00:26:02,143 --> 00:26:03,770 "Vad händer?" 537 00:26:04,688 --> 00:26:07,274 Min dotter sa: "De tar min lotion och min tandkräm. 538 00:26:07,357 --> 00:26:08,692 Vad ska jag göra? 539 00:26:11,528 --> 00:26:13,238 Jag tvingas gå genom metall…" 540 00:26:13,321 --> 00:26:15,824 Min son tog telefonen: "Vad fan är det här, pappa? 541 00:26:17,117 --> 00:26:18,785 Jag får inte ta med mig väskorna. 542 00:26:18,868 --> 00:26:21,496 Jag får inte ta med mig alla mina väskor. 543 00:26:22,414 --> 00:26:25,583 Jag måste lägga mina spel undertill. Hur ska det gå?" 544 00:26:28,128 --> 00:26:31,214 Jag sa till dem: "Lugna ner er. Sluta! 545 00:26:32,173 --> 00:26:33,300 Båda två. 546 00:26:34,551 --> 00:26:35,760 Det kallas säkerhet. 547 00:26:36,803 --> 00:26:38,805 Det kallas TSA. 548 00:26:39,431 --> 00:26:42,392 Det här är livet med er mamma. 549 00:26:42,475 --> 00:26:44,185 Okej? Det är skillnad. 550 00:26:44,978 --> 00:26:47,105 Man lämnar in dem. Det är okej. 551 00:26:47,939 --> 00:26:49,149 Saker och ting förändras. 552 00:26:49,899 --> 00:26:51,443 Det är okej. 553 00:26:52,360 --> 00:26:53,820 Det kommer att bli bra." 554 00:26:54,821 --> 00:26:58,241 Jag såg över vissa saker för jag har aldrig tänkt på dem. 555 00:26:58,325 --> 00:27:01,119 När jag är med ungarna i nöjesparken åker vi allt. 556 00:27:01,202 --> 00:27:03,747 Varenda åkattraktion på 30, 40 minuter. 557 00:27:04,456 --> 00:27:08,376 Hur då? Jag ringer i förväg. Jag får en concierge. 558 00:27:08,460 --> 00:27:10,670 Conciergen tar mig och min familj 559 00:27:10,754 --> 00:27:13,965 längst fram i kön på varje attraktion. Sen flera år tillbaka. 560 00:27:14,591 --> 00:27:18,386 Ni ska veta att jag säger: "Det här är förtjänat. Inget man får. 561 00:27:18,970 --> 00:27:20,430 Sånt här händer inte bara. 562 00:27:20,513 --> 00:27:24,559 Er pappa jobbade hårt för att kunna skippa köerna. 563 00:27:25,185 --> 00:27:27,937 Det finns regler. Man kan inte bara gå före i kön. 564 00:27:28,021 --> 00:27:30,732 Första regeln, när vi går förbi kön 565 00:27:30,815 --> 00:27:34,778 tar ni inte ögonkontakt med nån jävel som står i kön. 566 00:27:34,861 --> 00:27:35,904 Hör ni det? 567 00:27:36,571 --> 00:27:38,865 Håll blicken rakt fram 568 00:27:39,491 --> 00:27:43,536 och titta inte åt höger eller vänster förrän vi har gått före kön. 569 00:27:44,162 --> 00:27:47,874 De kommer att säga saker, en massa elaka saker 570 00:27:47,957 --> 00:27:49,209 om mig och er. 571 00:27:49,292 --> 00:27:50,919 Ignorera dem bara. 572 00:27:51,002 --> 00:27:54,214 För vet ni vad? När vi är i bilen på väg hem 573 00:27:54,297 --> 00:27:56,091 kommer vi aldrig se dem igen. 574 00:27:56,674 --> 00:28:00,261 Vet ni var de är? De står kvar i den jävla kön. 575 00:28:00,345 --> 00:28:02,263 De står kvar i kön. 576 00:28:03,556 --> 00:28:04,974 Sån är verkligheten." 577 00:28:07,143 --> 00:28:09,521 Mina ungar funderade på det, de förstod det. 578 00:28:10,021 --> 00:28:11,815 Så här gjorde vi i åratal. 579 00:28:12,941 --> 00:28:15,068 De ringde mig från nöjesparken. 580 00:28:15,151 --> 00:28:17,487 De var med sina kusiner, de ringde på FaceTime. 581 00:28:17,987 --> 00:28:21,449 Jag svarade och såg att de var svaga. 582 00:28:21,533 --> 00:28:24,327 Undernärda, hade inte ätit på timmar. 583 00:28:24,411 --> 00:28:26,871 De hade nåt vitt i mungiporna. 584 00:28:28,039 --> 00:28:29,541 De kunde knappt stå. 585 00:28:33,878 --> 00:28:35,422 "Pappa! 586 00:28:36,881 --> 00:28:40,760 Vi har stått i kö i flera timmar, vi har inte åkt nåt. 587 00:28:42,095 --> 00:28:44,889 Vi har snabb-passen men det går inte alls snabbt. 588 00:28:48,643 --> 00:28:51,104 Kan du ringa nån? Kan du göra nåt?" 589 00:28:51,187 --> 00:28:52,605 Jag sa: "Vem är ni där med?" 590 00:28:53,189 --> 00:28:54,399 "Våra kusiner." 591 00:28:54,482 --> 00:28:56,151 "Är er mamma där?" "Ja." 592 00:28:56,234 --> 00:28:58,069 "Låt mig prata med henne." 593 00:28:58,153 --> 00:29:01,239 Jag fick prata med deras mamma: "Hej, läget?" "Hej." 594 00:29:01,322 --> 00:29:02,949 "Schackmatt, slyna." Jag la på. 595 00:29:05,076 --> 00:29:05,994 Jag var snabb. 596 00:29:08,288 --> 00:29:10,498 Jag har inte kollat skämten med min ex-fru än. 597 00:29:10,582 --> 00:29:11,958 Jag ville bara säga det. 598 00:29:12,959 --> 00:29:16,004 Det är skämt som kostar ett högt pris. 599 00:29:17,005 --> 00:29:19,048 Jag får nog köpa en Tesla till henne. 600 00:29:19,132 --> 00:29:22,093 Nåt kommer att hända. Det är ett bra jävla skämt. 601 00:29:22,177 --> 00:29:24,637 Det är två bra skämt, jag kan inte slopa dem. 602 00:29:25,513 --> 00:29:27,849 Jag har tänkt på dem länge. 603 00:29:28,641 --> 00:29:31,811 Jag måste ha med dem. Det är värt konsekvenserna. 604 00:29:32,520 --> 00:29:36,399 Jag kan sms:a henne efter inspelningen och se vad hon säger. 605 00:29:39,736 --> 00:29:43,031 Min fru säger samma sak hela tiden: "Du blir äldre, Kevin. 606 00:29:43,615 --> 00:29:45,283 Du blir arg och lättretlig." 607 00:29:45,366 --> 00:29:48,953 Jag ska säga er att jag blir äldre. Jag är fyrtioett nu. 608 00:29:49,537 --> 00:29:50,789 Ja, eller hur? 609 00:29:52,999 --> 00:29:54,584 Vart tar tiden vägen? 610 00:29:54,667 --> 00:29:56,377 Jag var nyss 22 år gammal. 611 00:29:56,961 --> 00:29:59,380 Tiden går så himla fort. 612 00:29:59,464 --> 00:30:01,424 Man ser komedispecialerna på väggen, 613 00:30:01,508 --> 00:30:03,259 en tidslinje av mitt jävla liv. 614 00:30:03,343 --> 00:30:05,887 Det är nästan 16 år av komedi. 615 00:30:06,387 --> 00:30:09,307 Sexton jävla år av komedi, det är galet. 616 00:30:10,809 --> 00:30:12,143 Fyrtioett. 617 00:30:12,769 --> 00:30:13,853 Vad hände? 618 00:30:14,562 --> 00:30:16,189 Saker förändras när man fyllt 40. 619 00:30:16,272 --> 00:30:18,858 Man hör om det, men tror inte på det. Saker förändras. 620 00:30:18,942 --> 00:30:22,070 Jag vill säga att saker och ting förändras. 621 00:30:22,153 --> 00:30:24,280 Den största förändringen när jag fyllt 40, 622 00:30:24,364 --> 00:30:26,074 kulorna åkte ner. 623 00:30:26,783 --> 00:30:29,702 Jag fick längd på mina kulor. Jag bad inte om det. 624 00:30:30,328 --> 00:30:32,789 Det skedde bara. Jag var i köket. 625 00:30:32,872 --> 00:30:35,542 Frun sa: "Varför har du tärningar i bakfickan?" 626 00:30:35,625 --> 00:30:38,169 "Jag har inga jävla tärningar i bakfickan." 627 00:30:38,795 --> 00:30:42,173 Jag rörde vid fickan: "Jävlar, det är mina kulor." 628 00:30:43,007 --> 00:30:46,386 "Hur hamnade mina kulor där? Vad har hänt med mig? 629 00:30:46,469 --> 00:30:47,887 Hur länge har jag sovit? 630 00:30:49,806 --> 00:30:51,933 Vem sträckte ut mig medan jag sov?" 631 00:30:54,936 --> 00:30:58,314 Det största för mig är hur nöjd jag är i den här åldern. 632 00:30:58,398 --> 00:30:59,691 Jag är okej. 633 00:31:00,316 --> 00:31:03,653 Jag är allvarlig. Jag är okej. Behöver inte göra mycket. 634 00:31:03,736 --> 00:31:05,530 Jag älskar att vara hemma. 635 00:31:06,322 --> 00:31:08,157 Jag byggde faktiskt huset. 636 00:31:08,241 --> 00:31:10,743 Jag och min fru byggde huset för att bo här. 637 00:31:10,827 --> 00:31:13,329 Vi ville bo i det här jävla huset. 638 00:31:13,413 --> 00:31:17,125 Vi bygger vårt drömhus för att bo i det, inte lämna det. 639 00:31:17,208 --> 00:31:20,503 Kvinnor har problem med att sitta ner och ta det lugnt. 640 00:31:20,587 --> 00:31:25,967 Det är svårt för kvinnor att sitta ner och ta det lugnt. 641 00:31:27,218 --> 00:31:29,596 Sitt ner, för fan. 642 00:31:30,221 --> 00:31:31,806 Det är svårt för kvinnor. 643 00:31:32,515 --> 00:31:35,184 En kvinnas favoritreplik: "Vi går och gör lite saker." 644 00:31:36,060 --> 00:31:37,854 "Vad då?" "Nåt." 645 00:31:39,022 --> 00:31:41,566 "Vad fan menar du?" "Nåt." 646 00:31:44,027 --> 00:31:45,403 Ett par män… 647 00:31:45,486 --> 00:31:47,572 Ett par män håller med. "Ja!" 648 00:31:48,740 --> 00:31:51,075 "Nåt, jag vet inte. Nåt." 649 00:31:52,911 --> 00:31:56,164 Vet ni vad min frus största problem är? Hon jagar sitt förflutna. 650 00:31:56,247 --> 00:31:58,207 Hon vill göra saker hon gjorde som ung. 651 00:31:58,791 --> 00:32:01,669 Kvinnor, jag vill säga en sak. Det är okej att bli gammal. 652 00:32:02,170 --> 00:32:04,339 Det är inget fel med att bli gammal. 653 00:32:05,590 --> 00:32:07,175 Det är inget fel med det. 654 00:32:07,258 --> 00:32:09,928 Sluta kämpa mot ålderdomen. 655 00:32:10,428 --> 00:32:13,806 Skönheten med att bli äldre är att man får se tillbaka och inse 656 00:32:13,890 --> 00:32:17,352 allt det coola du klarade av när du var yngre. 657 00:32:17,435 --> 00:32:18,645 Det är coolt. 658 00:32:18,728 --> 00:32:21,481 Sluta försöka fly från det. 659 00:32:22,106 --> 00:32:24,692 Sluta försöka göra om det. Det är över. 660 00:32:25,318 --> 00:32:26,611 Det är över. 661 00:32:27,737 --> 00:32:29,906 Hon sa: "Vi borde gå ut ikväll. 662 00:32:29,989 --> 00:32:31,407 Vi borde festa rejält." 663 00:32:33,034 --> 00:32:35,119 Jag sa: "Absolut inte. Nej. 664 00:32:35,620 --> 00:32:37,497 Varför skulle jag vilja det? 665 00:32:37,580 --> 00:32:39,707 Det gör ont. Det gör för fan ont." 666 00:32:40,249 --> 00:32:43,628 Man tar en shot, den fastnar i bröstet i fem minuter. 667 00:32:44,212 --> 00:32:47,715 Min vänstra sida stängs ner, jag börjar skaka och så. 668 00:32:47,799 --> 00:32:51,177 Jag måste prutta eller bajsa. Nåt av det, nåt händer. 669 00:32:52,053 --> 00:32:53,137 Gör fula miner. 670 00:32:53,221 --> 00:32:56,099 Jag beskriver det här för min fru i detalj. 671 00:32:56,599 --> 00:32:58,434 Vet ni vad hon svarade? 672 00:32:58,518 --> 00:33:00,603 "Du vill aldrig ha roligt med mig." 673 00:33:01,104 --> 00:33:04,232 Jag sa: "Jag beskrev precis en stroke för dig. 674 00:33:04,315 --> 00:33:05,525 Det är en stroke. 675 00:33:06,275 --> 00:33:09,028 Det är en glasklar stroke. Jag stänger ner." 676 00:33:09,612 --> 00:33:11,823 "Du vill aldrig ha roligt med mig. 677 00:33:11,906 --> 00:33:13,866 Du vill aldrig hitta på nåt." 678 00:33:15,493 --> 00:33:18,663 När man fyllt 40 slutar man bry sig i hög grad. 679 00:33:19,247 --> 00:33:20,623 Bryr mig inte ett skit. 680 00:33:21,249 --> 00:33:24,252 Min fru vill gå ut. "Gå du. Bryr mig inte. 681 00:33:25,086 --> 00:33:27,505 Allvarligt. Jag skiter i vad du gör." 682 00:33:27,588 --> 00:33:31,134 Inte på nåt ondsint eller argt sätt. Gå du! 683 00:33:31,217 --> 00:33:33,011 "Ha det så kul. Gå!" 684 00:33:33,845 --> 00:33:37,306 Kvinnor, ni vet inte hur man gör. Det är ert problem. 685 00:33:37,890 --> 00:33:41,436 Hade ni kunnat matcha en mans bryr mig inte ett skit-energi, 686 00:33:41,519 --> 00:33:43,563 då hade världen varit bättre. 687 00:33:44,439 --> 00:33:47,400 Men ni vet inte hur man inte bryr sig ett skit. 688 00:33:47,483 --> 00:33:49,902 Ni letar alltid efter ett skit för ni… 689 00:33:50,486 --> 00:33:53,656 Ni kan inte hantera det. Fixar det inte. 690 00:33:54,866 --> 00:33:57,869 Jag ska säga vad problemet är, så hör på. 691 00:33:58,703 --> 00:34:00,705 Det här gör en kvinna riktigt arg. 692 00:34:01,289 --> 00:34:05,334 Ni blir arga om en man inte ger er den reaktion 693 00:34:05,418 --> 00:34:08,296 ni känner att ni skulle ha gett honom. 694 00:34:09,005 --> 00:34:10,173 Jag säger det igen. 695 00:34:11,591 --> 00:34:17,013 Kvinnor, ni blir arga om en man inte ger er den reaktion 696 00:34:17,096 --> 00:34:20,683 som ni känner att ni hade gett honom. 697 00:34:21,267 --> 00:34:25,271 Därmed söker ni alltid efter ett skit. 698 00:34:25,855 --> 00:34:28,483 För ni säger: "Jag skulle bry mig ett skit." 699 00:34:28,566 --> 00:34:29,400 Ja. 700 00:34:29,484 --> 00:34:31,652 -"Du borde bry dig ett skit." -Ja. 701 00:34:31,736 --> 00:34:33,696 Så ni söker skit att bry er om. 702 00:34:34,655 --> 00:34:36,532 Min fru söker alltid sånt. 703 00:34:37,075 --> 00:34:38,451 Hon vill gå ut. "Gå." 704 00:34:39,243 --> 00:34:41,829 Hon kan inte bara gå. "Okej, jag går ut." 705 00:34:41,913 --> 00:34:42,789 "Visst." 706 00:34:44,832 --> 00:34:45,917 "Jag och töserna." 707 00:34:46,000 --> 00:34:46,834 "Okej." 708 00:34:48,294 --> 00:34:50,088 "Vi ska festa till det." 709 00:34:50,171 --> 00:34:51,130 "Gör ni det." 710 00:34:53,341 --> 00:34:55,051 "Vet inte när vi kommer hem." 711 00:34:55,134 --> 00:34:57,011 "Jag sover ändå, det är lugnt." 712 00:34:58,012 --> 00:35:01,641 Hon söker efter skit, men det finns ingen! 713 00:35:01,724 --> 00:35:06,145 "Gå!" Jag är glad över att du går så jag kan äta chips från naveln. 714 00:35:06,229 --> 00:35:07,271 Bryr mig inte. 715 00:35:07,814 --> 00:35:08,648 "Gå!" 716 00:35:11,234 --> 00:35:12,276 Det går inte. 717 00:35:13,402 --> 00:35:14,987 Därför vill ni ha det av män. 718 00:35:15,071 --> 00:35:16,739 Ni förstår inte, först, 719 00:35:16,823 --> 00:35:19,617 sluta tro att vi ska vara lika smarta som er." 720 00:35:20,159 --> 00:35:23,204 Om en man går ut och är över 40, ska jag säga er, 721 00:35:23,287 --> 00:35:24,997 så finns ingen plan. 722 00:35:25,498 --> 00:35:28,251 Det finns ingen jävla agenda. Inget schema. 723 00:35:28,334 --> 00:35:31,379 Sluta ställa frågor, för vi har inte svaren. 724 00:35:31,879 --> 00:35:34,549 Dock har viss osäkerhet orsakats av män 725 00:35:34,632 --> 00:35:37,260 och sånt de gjort, jag är skyldig till det, 726 00:35:37,343 --> 00:35:39,345 men efter 40 försvinner det. 727 00:35:40,054 --> 00:35:42,849 Vi bryr oss inte ett skit om nåt. 728 00:35:43,516 --> 00:35:45,059 Sluta leta efter skit. 729 00:35:45,726 --> 00:35:48,271 Jag sa… Den enda gång jag skulle ut. 730 00:35:48,354 --> 00:35:50,565 "Älskling, jag ska gå ut." "Vart då?" 731 00:35:50,648 --> 00:35:51,858 "Jag vet inte än." 732 00:35:52,900 --> 00:35:53,818 "Vilka ska ut?" 733 00:35:53,901 --> 00:35:55,444 "Den som kan. Vet inte." 734 00:35:57,155 --> 00:35:58,281 "Vad ska ni göra?" 735 00:35:58,364 --> 00:36:01,367 "Jag försöker luska ut det nu. Jag vet inte vad." 736 00:36:01,450 --> 00:36:02,368 "Ska ni äta?" 737 00:36:02,451 --> 00:36:04,537 "Hoppas det. Jag har inte ätit." 738 00:36:05,037 --> 00:36:07,123 "När kommer du hem?" "Efteråt. 739 00:36:07,206 --> 00:36:08,833 Vad fan är det som pågår? 740 00:36:09,417 --> 00:36:12,253 Blir jag betygsatt? Va? Jag har inte svaren! 741 00:36:12,753 --> 00:36:15,381 Jag kuggar ordentligt. Sluta ställa frågor." 742 00:36:15,882 --> 00:36:17,675 Jag klarar inte av det. 743 00:36:18,259 --> 00:36:20,887 Det är ibland en hög nivå av osäkerhet 744 00:36:20,970 --> 00:36:23,306 som ni inte behöver känna, kvinnor. 745 00:36:23,890 --> 00:36:25,600 Vi började gräla om det. 746 00:36:25,683 --> 00:36:27,185 Ett jävla gräl. 747 00:36:27,268 --> 00:36:30,146 Två skäl. Först ställde hon den stora frågan. 748 00:36:30,229 --> 00:36:31,772 Jag visste inte. 749 00:36:31,856 --> 00:36:34,192 Nåt annat. När män sagt: "Vi ska ut", 750 00:36:34,275 --> 00:36:38,821 träffas vi faktiskt på parkeringen och försöker bestämma vad vi ska göra. 751 00:36:38,905 --> 00:36:41,199 Vi har faktiskt ännu ett möte själva. 752 00:36:41,282 --> 00:36:44,619 "Vad är planen?" "Vet du inte?" "Trodde du hade en." 753 00:36:44,702 --> 00:36:47,955 "Har ingen nån plan? Jag drar. Jag orkar inte detta." 754 00:36:48,039 --> 00:36:50,499 Jag åker hem, lägger mig. Kom hem tidigt. 755 00:36:50,583 --> 00:36:52,543 "Du har varit med en slyna." 756 00:36:52,627 --> 00:36:53,586 "Nej! 757 00:36:54,420 --> 00:36:57,256 Jag stod på Home Depots parkering i tre kvart… 758 00:36:58,007 --> 00:37:00,593 …och dösnackade, och därför kom jag hem." 759 00:37:02,345 --> 00:37:03,888 Jag gillar inte att gräla. 760 00:37:05,264 --> 00:37:07,350 Jag grälar inte mer, jag går bara. 761 00:37:07,433 --> 00:37:08,559 Mitt nya drag. 762 00:37:08,643 --> 00:37:10,519 "Gräla med dig själv. Återkommer. 763 00:37:11,562 --> 00:37:12,563 Jag återkommer. 764 00:37:12,647 --> 00:37:14,982 Då har du nog ingen ork kvar." 765 00:37:15,524 --> 00:37:16,692 Det är mitt drag. 766 00:37:16,776 --> 00:37:19,237 Vi grälade på morgonen kl. 07.00. 767 00:37:19,320 --> 00:37:20,529 Hon ringde. 768 00:37:20,613 --> 00:37:23,407 Hon sa: "Du blir säkert avsugen." 769 00:37:23,491 --> 00:37:24,867 Kl. 07.00? 770 00:37:25,868 --> 00:37:29,622 Vilken slyna är så ambitiös att hon är här ute kl. 07.00… 771 00:37:30,248 --> 00:37:31,082 …och suger kuk? 772 00:37:31,165 --> 00:37:34,502 Vilken sorts gatflicka tror du jag umgås med? Herregud! 773 00:37:35,628 --> 00:37:38,965 En kuksugare som är ute kl. 07.00, oroar du dig för det? 774 00:37:40,007 --> 00:37:41,092 Vad läser du? 775 00:37:41,175 --> 00:37:45,513 Var stod det att du skulle oroa dig för en kuksugare kl. 07.00? 776 00:37:46,013 --> 00:37:47,723 "Håll koll på era män! 777 00:37:48,849 --> 00:37:51,310 Det är en som suger kuk kl. 07.00! 778 00:37:51,978 --> 00:37:52,853 Tack, tjejen. 779 00:37:54,397 --> 00:37:55,481 Jag såg det på… 780 00:37:56,315 --> 00:37:58,317 Jag såg det på säkerhetskameran. 781 00:37:58,818 --> 00:38:00,528 Hon var ute efter kukar." 782 00:38:01,654 --> 00:38:02,738 Kom ner… 783 00:38:04,699 --> 00:38:07,660 "Jag såg henne leta kukar på säkerhetskameran. 784 00:38:08,244 --> 00:38:10,663 Nånstans där ute i jakt på kukar." 785 00:38:12,039 --> 00:38:13,749 Det jag får hantera är sjukt. 786 00:38:15,710 --> 00:38:19,130 Alla min frus osäkerheter sjönk då hon läst gruppchatten. 787 00:38:19,964 --> 00:38:22,967 Kvinnor, har ni en man som är över 40 i rummet, 788 00:38:23,050 --> 00:38:25,511 kolla hans mobil och läs hans gruppchatt. 789 00:38:26,053 --> 00:38:26,929 Gör det! 790 00:38:27,430 --> 00:38:29,348 Över 40? Du borde göra det. 791 00:38:30,099 --> 00:38:30,933 Under 40? 792 00:38:31,017 --> 00:38:32,852 Avråder dig, du gamblar. 793 00:38:33,686 --> 00:38:34,812 Det är att gambla. 794 00:38:35,938 --> 00:38:37,982 Fyrtio och över det? Läs den! 795 00:38:38,482 --> 00:38:43,321 Ni kommer aldrig att läsa en mer inkonsekvent och ofokuserad konversation. 796 00:38:44,155 --> 00:38:46,741 Alla mina gruppchatter börjar likadant. 797 00:38:47,283 --> 00:38:48,659 De börjar jättebra. 798 00:38:49,785 --> 00:38:50,619 "Hallå! 799 00:38:52,163 --> 00:38:53,789 Såg ni bilden av Rihannas röv?" 800 00:38:53,873 --> 00:38:54,957 "Herregud." 801 00:38:55,041 --> 00:38:56,083 "Jäklar!" 802 00:38:56,167 --> 00:38:57,209 "Helvete!" 803 00:38:57,293 --> 00:38:58,294 "Jag såg den!" 804 00:38:59,128 --> 00:39:00,713 Slumpmässig fråga i chatten. 805 00:39:00,796 --> 00:39:03,799 "Har man slut på smör, vad kan man då ha i pannan?" 806 00:39:03,883 --> 00:39:04,717 "Va?" 807 00:39:06,427 --> 00:39:07,970 "Jag har inget smör, mannen. 808 00:39:08,471 --> 00:39:09,472 Vad kan jag använda?" 809 00:39:09,555 --> 00:39:10,765 "Hur tar det slut?" 810 00:39:10,848 --> 00:39:12,350 "Vet inte, men det är borta." 811 00:39:12,933 --> 00:39:14,352 Ett nytt påstående. 812 00:39:14,435 --> 00:39:16,937 "Kan inte ens äta smör. Då blossar gikten upp." 813 00:39:17,021 --> 00:39:17,855 "Gikt? 814 00:39:19,106 --> 00:39:21,025 När fick du gikt?" "Jag har haft gikt." 815 00:39:21,108 --> 00:39:22,485 "Hade ingen aning." 816 00:39:22,568 --> 00:39:24,403 "Det har jag berättat." 817 00:39:24,487 --> 00:39:26,322 Ännu ett påstående flyger in. 818 00:39:26,405 --> 00:39:27,823 "Vad fan är gikt?" 819 00:39:29,950 --> 00:39:31,911 En bild från WebDoktorn kommer i chatten. 820 00:39:33,537 --> 00:39:35,664 Beskrivning av gikt och vad man kan göra. 821 00:39:35,748 --> 00:39:37,458 "Helvete, har du det?" 822 00:39:38,876 --> 00:39:40,711 Sen är chatten tyst i fem dagar. 823 00:39:40,795 --> 00:39:42,380 Ingen säger ett skit. 824 00:39:43,255 --> 00:39:45,758 Fyrtio och uppåt, chatten bara dör. 825 00:39:45,841 --> 00:39:47,093 Ingen avslutar den. 826 00:39:48,010 --> 00:39:50,054 Dag sex, de fortsätter där de slutade. 827 00:39:50,137 --> 00:39:51,931 "Vad mer får din gikt att vakna?" 828 00:39:55,184 --> 00:39:57,353 Min vän Joey vet inte hur man använder emojis. 829 00:39:58,938 --> 00:40:00,773 Därför trodde hon att hon hade nåt. 830 00:40:00,856 --> 00:40:03,692 Joey är den äldre, han med gikt. 831 00:40:04,819 --> 00:40:05,903 Vi retar honom. 832 00:40:05,986 --> 00:40:06,987 "Din bitch med gikt." 833 00:40:07,071 --> 00:40:07,947 Vi retar honom. 834 00:40:08,447 --> 00:40:09,532 Han blir arg. 835 00:40:09,615 --> 00:40:11,450 "Fan ta er! Ni retas bara. 836 00:40:11,534 --> 00:40:13,869 Ni är bara arga för att jag gör det rätta. 837 00:40:13,953 --> 00:40:14,995 Jag blir hälsosam. 838 00:40:15,079 --> 00:40:17,832 Jag ska faktiskt ta ett par såna här nu." 839 00:40:17,915 --> 00:40:20,709 Han satte fem auberginer på rad. 840 00:40:21,544 --> 00:40:22,420 Sen satte han… 841 00:40:22,920 --> 00:40:25,297 Sen satte han tung-emojin med plasket. 842 00:40:25,381 --> 00:40:28,634 Jag skrev: "Vad fan pratar du om? 843 00:40:28,717 --> 00:40:30,803 Vad snackar du om nu? 844 00:40:30,886 --> 00:40:33,848 Du skrev att du ska ta fem kukar i ansiktet 845 00:40:34,974 --> 00:40:37,184 och få dem att komma. Det är vad du sa." 846 00:40:37,268 --> 00:40:38,644 "Nej, det skrev jag inte!" 847 00:40:38,727 --> 00:40:39,770 "Jo, det gjorde du. 848 00:40:40,271 --> 00:40:42,481 Fem auberginer, tunga, stänk. 849 00:40:42,565 --> 00:40:44,150 Du tar dem till ansiktet, 850 00:40:44,233 --> 00:40:46,652 och ger dem utlösning." 851 00:40:52,199 --> 00:40:53,242 Jävla Joey. 852 00:40:53,742 --> 00:40:56,620 Ju äldre man blir, desto mer direkt och ärlig blir man. 853 00:40:57,413 --> 00:41:01,834 Jag och min fru har ett direkt och ärligt utrymme i vår relation. 854 00:41:02,418 --> 00:41:03,294 Väldigt ärligt. 855 00:41:03,794 --> 00:41:04,879 Väldigt ärligt. 856 00:41:05,421 --> 00:41:06,630 Min fru sa till mig: 857 00:41:06,714 --> 00:41:09,216 "Ditt sex är inte längre vad det brukade vara." 858 00:41:09,717 --> 00:41:11,051 Sa det direkt till mig! 859 00:41:12,470 --> 00:41:13,637 Visst suger det? 860 00:41:14,430 --> 00:41:17,141 Vi är i mitt hem, jag kan vara ärlig mot er. 861 00:41:17,224 --> 00:41:18,559 Sa det rakt till mig. 862 00:41:19,977 --> 00:41:21,687 Sa till mig att sexet blivit sämre. 863 00:41:22,605 --> 00:41:24,106 Vet ni vad mitt svar var? 864 00:41:24,690 --> 00:41:26,317 "Sånt händer." Det sa jag. 865 00:41:27,735 --> 00:41:28,569 "Sånt händer." 866 00:41:29,320 --> 00:41:30,321 Jag bryr mig inte. 867 00:41:31,155 --> 00:41:33,908 Jag är 41, jag har inte tid att knulla hela dan. 868 00:41:33,991 --> 00:41:35,659 Jag är trött. 869 00:41:36,577 --> 00:41:39,038 Man kan inte vara framgångsrik och få bra kuk. 870 00:41:39,121 --> 00:41:40,623 Det är så jag känner. 871 00:41:41,916 --> 00:41:45,002 Så känner jag. Jag tar inte tillbaka det. Jag sa det. 872 00:41:46,337 --> 00:41:49,423 Jag tror inte man kan vara framgångsrik och få bra kuk. 873 00:41:50,508 --> 00:41:53,093 Jag sa till henne: "Välj. Det här livet eller bra kuk?" 874 00:41:53,177 --> 00:41:55,221 "Du får inte både och. Det gör jag inte. 875 00:41:55,763 --> 00:41:58,057 Jag ger dig inte både och. Välj en." 876 00:41:59,225 --> 00:42:01,685 När jag hade bra kuk var jag pank, hade inget. 877 00:42:03,395 --> 00:42:06,565 Jag hade sex för transportering när jag hade bra kuk. 878 00:42:07,233 --> 00:42:08,400 Hade sex för biljetter. 879 00:42:09,443 --> 00:42:12,446 Jag var trött på att gå. Jag fick ge lite bra kuk, 880 00:42:12,530 --> 00:42:14,657 hoppa in i nåns bil här. 881 00:42:15,115 --> 00:42:16,367 Kallt i Philadelphia. 882 00:42:16,450 --> 00:42:18,744 Ni känner inte till mitt liv. Sluta döma mig. 883 00:42:21,872 --> 00:42:24,708 Men när man är gift måste man kompromissa. 884 00:42:25,334 --> 00:42:26,502 Måste mötas halvvägs. 885 00:42:27,419 --> 00:42:30,214 Jag sa: "Känner du att jag måste prestera bättre i sängen? 886 00:42:30,297 --> 00:42:31,298 Välj ett datum. 887 00:42:32,258 --> 00:42:33,342 Välj ett datum. 888 00:42:33,425 --> 00:42:36,845 På det datumet måste jag ge dig bra kuk. 889 00:42:38,222 --> 00:42:43,852 Välj ett datum, så får du bra kuk då." 890 00:42:44,562 --> 00:42:46,647 Hon valde den åttonde i varje månad. 891 00:42:47,523 --> 00:42:48,357 "Okej. 892 00:42:49,692 --> 00:42:51,485 Bäst att du spänner fast dig. 893 00:42:53,487 --> 00:42:57,491 För jag ska ge dig mer kuk än du nånsin fått förut. 894 00:42:58,909 --> 00:43:01,954 Jag ska knulla röven av dig." 895 00:43:03,247 --> 00:43:05,374 Allt är roligt och bra tills det närmar sig. 896 00:43:06,166 --> 00:43:07,835 Man blir jävligt nervös. 897 00:43:09,545 --> 00:43:11,297 Mina vänner såg det. "Allt bra?" 898 00:43:11,380 --> 00:43:13,841 "Nej, jag måste knulla om fem dagar." 899 00:43:14,925 --> 00:43:16,093 Knulla den åttonde. 900 00:43:16,176 --> 00:43:19,346 Jag drack ananasjuice och åt selleri. 901 00:43:19,430 --> 00:43:21,849 Jag vet inte vad fan som händer med mig. 902 00:43:21,932 --> 00:43:24,810 Svettas. "Fan. Jag måste knulla om tre dar!" 903 00:43:24,893 --> 00:43:25,894 Nedräkning. 904 00:43:25,978 --> 00:43:28,647 Det kändes som om jag skulle spela i NBA-finalen. 905 00:43:29,356 --> 00:43:31,775 La is på mina ben. Visste inte vad som hände. 906 00:43:32,735 --> 00:43:34,612 Den åttonde gjorde jag bra ifrån mig. 907 00:43:35,362 --> 00:43:37,114 Jag gav henne lite bra kuk. 908 00:43:37,197 --> 00:43:39,158 Tack för applåden, det uppskattas. 909 00:43:39,992 --> 00:43:42,828 Sorgligt att du kände att du måste klappa, men visst. 910 00:43:43,370 --> 00:43:45,539 "Tack och lov, Kevin. Herregud!" 911 00:43:47,082 --> 00:43:48,876 Min ärlighet baktände där. 912 00:43:51,754 --> 00:43:53,756 Gav bra kuk den åttonde. 913 00:43:54,715 --> 00:43:58,010 På typiskt kvinnligt manér, den nionde, 914 00:43:58,093 --> 00:43:59,511 försökte hon få lite mer. 915 00:44:00,220 --> 00:44:03,015 Det var inte det vi kom överens om. 916 00:44:03,682 --> 00:44:04,975 Jag sa ett datum. 917 00:44:05,684 --> 00:44:07,686 Alla andra dagar kan vara dålig kuk. 918 00:44:07,770 --> 00:44:10,439 Du kan inte förvänta dig samma sak igen. 919 00:44:11,148 --> 00:44:15,152 Efter min läggdags kommer hon in kl. 20.30, full som fan. 920 00:44:15,778 --> 00:44:16,820 Det är sent. 921 00:44:18,322 --> 00:44:20,324 Försöker väcka mig. "Vakna. 922 00:44:20,991 --> 00:44:22,326 Försöker få lite kuk. 923 00:44:23,452 --> 00:44:25,371 Vill ha mer av kuken från den åttonde." 924 00:44:25,454 --> 00:44:26,580 Så sa hon. 925 00:44:29,833 --> 00:44:33,587 "Ge mig lite mer av kuken från den åttonde. Lite mer sånt." 926 00:44:34,088 --> 00:44:36,674 Jag snäser: "Försvinn, låt mig vara. 927 00:44:37,257 --> 00:44:39,843 Kommer så här sent och väcker mig." 928 00:44:39,927 --> 00:44:41,136 "Väcker hunden." 929 00:44:41,845 --> 00:44:45,057 Ju äldre man blir, desto mer bryr man sig om djuren. 930 00:44:45,557 --> 00:44:48,018 "Hunden har inte sovit bra på två veckor, 931 00:44:48,102 --> 00:44:49,728 och du är så där högljudd? 932 00:44:50,312 --> 00:44:52,564 Jag är verkligen förbannad nu." 933 00:44:52,648 --> 00:44:54,400 Jag och hunden gick ner och la oss. 934 00:44:54,900 --> 00:44:56,819 "I gästrummet. Stannar inte här med dig 935 00:44:56,902 --> 00:44:57,945 och din själviskhet 936 00:44:58,904 --> 00:45:01,031 för du vill ha mer av den där kuken." 937 00:45:01,115 --> 00:45:03,409 "Du förlorade precis en månad." 938 00:45:04,618 --> 00:45:07,454 Jag strök nästa åttonde från kontraktet. 939 00:45:09,790 --> 00:45:11,875 Vet ni vad som får mig att skratta? 940 00:45:11,959 --> 00:45:13,794 Att höra andra prata om sex. 941 00:45:13,877 --> 00:45:14,962 Det räcker för mig. 942 00:45:15,754 --> 00:45:18,549 Att höra andra prata om sex är det roligaste som finns. 943 00:45:19,591 --> 00:45:22,302 De roligaste som pratar om sex är mina brorsöner. 944 00:45:22,386 --> 00:45:24,304 De är 21, 22 år gamla. 945 00:45:24,388 --> 00:45:27,558 Det är det roligaste man kan höra. 946 00:45:28,434 --> 00:45:31,562 Det roligaste man kan höra, men de ger en inte infon, 947 00:45:31,645 --> 00:45:33,063 man får locka fram den. 948 00:45:33,814 --> 00:45:36,358 Man måste gillra en fälla och se om de går i den. 949 00:45:36,442 --> 00:45:38,152 De går i fällan varje gång. 950 00:45:38,235 --> 00:45:39,445 Jag kommer in, uppeldad. 951 00:45:40,028 --> 00:45:41,363 "Ni har inte sex än." 952 00:45:42,406 --> 00:45:43,615 De nappar varje gång. 953 00:45:43,699 --> 00:45:44,825 "Vem har inte sex?" 954 00:45:47,286 --> 00:45:48,996 Varje gång. "Vem har inte sex?" 955 00:45:49,621 --> 00:45:52,875 "Jag vet att du inte menar att jag inte har sex. 956 00:45:53,417 --> 00:45:54,418 Jag har sex! 957 00:45:55,210 --> 00:45:56,837 Jag vet att du inte menar mig. 958 00:45:57,546 --> 00:45:58,714 Varsågod, farbror." 959 00:45:58,797 --> 00:46:00,174 "Du har inte sex. 960 00:46:00,924 --> 00:46:02,759 Jag vet att du är för ung." 961 00:46:03,385 --> 00:46:04,219 "Jag har sex." 962 00:46:04,303 --> 00:46:06,972 "Säg vad du gör, då." "Nej, jag berättar inte." 963 00:46:07,055 --> 00:46:09,933 "För om jag berättar så tar du med det i din show." 964 00:46:10,017 --> 00:46:11,560 "Lägg av, det gör jag inte. 965 00:46:12,436 --> 00:46:14,271 Varför skulle jag snacka om dig? 966 00:46:14,354 --> 00:46:15,856 Jag behöver inte dig. 967 00:46:16,482 --> 00:46:19,318 Vad gör du? Berätta de snuskigaste sakerna du har gjort." 968 00:46:19,401 --> 00:46:21,361 "Utan fördömanden?" "Utan fördömanden. 969 00:46:21,445 --> 00:46:23,197 Vad fan skulle jag döma dig för?" 970 00:46:24,072 --> 00:46:24,907 "Okej. 971 00:46:26,033 --> 00:46:27,451 Det snuskigaste… 972 00:46:28,744 --> 00:46:30,579 Jag gick på bio med en tjej. 973 00:46:31,455 --> 00:46:35,167 Hon bad mig köpa en stor bytta popcorn. 974 00:46:35,250 --> 00:46:38,879 Jag köpte den, satte mig ner, hon gjorde ett hål i botten, 975 00:46:38,962 --> 00:46:42,049 sa åt mig att stoppa kuken i hålet, gav mig en smörvispning." 976 00:46:42,132 --> 00:46:44,885 Jag sa: "Vad fan?" 977 00:46:45,427 --> 00:46:48,180 Jag hejdade mig, jag låtsades veta vad det var. 978 00:46:52,935 --> 00:46:54,686 "En smörvispning. 979 00:46:56,104 --> 00:46:57,523 Det låter bra. 980 00:46:58,482 --> 00:47:00,192 En smörvispning." 981 00:47:03,028 --> 00:47:05,447 Man vet att man är äldre för man frågar fel saker. 982 00:47:05,989 --> 00:47:08,367 "Varför tog ni en stor? Slöseri med popcorn. 983 00:47:08,450 --> 00:47:10,035 Ni kunde ju ha tagit en liten. 984 00:47:10,118 --> 00:47:12,913 Det är väl 12-14 dollars skillnad? Varför den? 985 00:47:14,331 --> 00:47:15,791 Kommer det inte smör i hålet? 986 00:47:15,874 --> 00:47:17,876 Det kan bli infekterat. 987 00:47:18,502 --> 00:47:20,879 Det är så man får 'VID. Du kommer få 'VID. 988 00:47:21,755 --> 00:47:25,592 Man får 'VID-19 om man har smör i sitt hål. 989 00:47:25,676 --> 00:47:27,678 Du vill inte ha smör i hålet." 990 00:47:29,429 --> 00:47:31,306 Jag berättade för min fru. 991 00:47:31,390 --> 00:47:32,808 "Du kommer inte tro det. 992 00:47:33,725 --> 00:47:37,729 Terrence sa att ungarna ger varandra smörvispningar." 993 00:47:38,647 --> 00:47:40,023 Hon sa: "Gör man det än?" 994 00:47:40,107 --> 00:47:43,193 Jag sa: "Vad fan händer här? 995 00:47:43,902 --> 00:47:44,778 Vem är du?" 996 00:47:46,196 --> 00:47:49,032 Jag ville inte veta mer. Det räcker så. 997 00:47:49,783 --> 00:47:52,286 Bäst att mina ungar inte gör det. 998 00:47:52,369 --> 00:47:55,289 Hör jag att mina ungar gör det blir jag galen. 999 00:47:56,123 --> 00:47:58,709 Man kan inte bara fråga ungarna. Så… 1000 00:47:58,792 --> 00:48:00,836 Man gillrar fällan och väntar. 1001 00:48:00,919 --> 00:48:04,548 Vi åt en fin middag hemma i huset. 1002 00:48:05,299 --> 00:48:08,427 Jag sa till min fru: "Vi borde gå på bio. 1003 00:48:08,510 --> 00:48:10,178 Du kan göra en smörvispning." 1004 00:48:10,262 --> 00:48:13,223 Jag tittar rakt på min jävla dotter. Rakt på henne. 1005 00:48:14,016 --> 00:48:15,601 Stirrar ner henne. 1006 00:48:16,685 --> 00:48:19,730 Hon rörde inte en min. Lugn som en filbunke åt hon vidare. 1007 00:48:19,813 --> 00:48:22,232 Jag har aldrig varit mer stolt som far. Tack, Gud. 1008 00:48:22,899 --> 00:48:25,027 Tack, Gud, hon vet inte ens vad det är. 1009 00:48:25,110 --> 00:48:26,194 Tack, Gud. 1010 00:48:26,737 --> 00:48:29,489 Jag vände mig hitåt, min son sa: "Åh, ja." 1011 00:48:31,825 --> 00:48:33,744 Han sa: "Ja! 1012 00:48:34,369 --> 00:48:36,204 Bäst att du tar den stora, pappa. 1013 00:48:37,456 --> 00:48:40,042 Du vill inte få smör i hålet, då kan du få 'VID! 1014 00:48:40,834 --> 00:48:42,669 Igen. Du vill inte ha det igen. 1015 00:48:45,922 --> 00:48:48,842 Du vill inte ha 'VID två gånger tätt på varandra." 1016 00:48:51,511 --> 00:48:54,222 Min fru fick mig faktiskt att ta ut henne på dejt. 1017 00:48:54,806 --> 00:48:55,932 Tog henne på middag. 1018 00:48:56,558 --> 00:48:59,895 Name-droppar inte, men det här skämtet funkar inte om jag inte… 1019 00:48:59,978 --> 00:49:00,854 …droppar namnet. 1020 00:49:01,521 --> 00:49:03,774 Vi var på middagsbjudning hos Seinfeld. 1021 00:49:04,274 --> 00:49:05,984 Vi fick nåt galet gott. 1022 00:49:06,068 --> 00:49:07,778 Maten var gudomlig. 1023 00:49:07,861 --> 00:49:10,405 Mot slutet av kvällen kom Seinfeld in. 1024 00:49:10,489 --> 00:49:12,574 Han sa: "Ingen går nånstans. 1025 00:49:13,992 --> 00:49:16,203 Ni ska få en överraskning. Ikväll… 1026 00:49:16,912 --> 00:49:19,665 …ska vi äta stenugnspizza." 1027 00:49:20,165 --> 00:49:21,416 Alla blev som galna. 1028 00:49:21,500 --> 00:49:24,169 "Va? Herregud! Stenugnspizza? 1029 00:49:25,545 --> 00:49:26,630 Va?" 1030 00:49:29,049 --> 00:49:31,760 En kvinna sa: "Hur många ostar, Jerry?" 1031 00:49:33,637 --> 00:49:36,014 Jerry sa: "Sju olika ostar. 1032 00:49:36,098 --> 00:49:37,974 Sju olika ostar." 1033 00:49:39,434 --> 00:49:40,519 Folk blev helt galna. 1034 00:49:41,019 --> 00:49:44,481 Förresten, alla var vita. Alla var vita jävlar. 1035 00:49:44,564 --> 00:49:47,734 De började skandera: "SUP!" 1036 00:49:48,568 --> 00:49:49,736 Vad fan betyder "SUP"? 1037 00:49:50,570 --> 00:49:51,905 "SUP!" 1038 00:49:51,988 --> 00:49:53,699 Vad fan är "SUP"? 1039 00:49:54,282 --> 00:49:55,617 En vit kvinna lutade sig 1040 00:49:55,701 --> 00:49:57,953 och sa: "Det är förkortning för stenugnspizza." 1041 00:49:58,036 --> 00:49:59,621 Jag tänkte: "Oj, jävlar. 1042 00:50:00,330 --> 00:50:01,581 Jävlar 1043 00:50:02,958 --> 00:50:04,292 Okej, jag fattar." 1044 00:50:05,210 --> 00:50:09,715 Seinfeld lät några italienare komma in. De hade pizzaförkläden på sig. 1045 00:50:09,798 --> 00:50:12,426 De började dela ut pizzan och sa saker på italienska… 1046 00:50:15,220 --> 00:50:16,138 Kan inte det. 1047 00:50:18,390 --> 00:50:20,767 Det gick upp för mig, när jag drog skämtet, 1048 00:50:20,851 --> 00:50:23,145 att det jag gör är rasistiskt. Jag ber om ursäkt. 1049 00:50:28,150 --> 00:50:30,026 Folk åt pizzan, blev hänförda. 1050 00:50:30,110 --> 00:50:32,612 "Herregud. Jag känner smaken av ostarna, Jerry. 1051 00:50:33,905 --> 00:50:35,532 Jag känner smaken av ostarna." 1052 00:50:36,575 --> 00:50:38,326 De kom med pizzan. Jag tog en tugga. 1053 00:50:38,410 --> 00:50:39,745 Jag kunde inte tro det. 1054 00:50:40,704 --> 00:50:42,789 Den bästa pizzan jag nånsin ätit. 1055 00:50:42,873 --> 00:50:44,541 Den bästa jävla pizzan nånsin. 1056 00:50:44,624 --> 00:50:47,461 Det var nån sorts sallad på den. Jag hade aldrig smakat det. 1057 00:50:47,544 --> 00:50:49,880 Jag sa till min fru: "Det är nån sorts sallad på. 1058 00:50:49,963 --> 00:50:51,006 Smaka på den." 1059 00:50:51,089 --> 00:50:54,634 Vita kvinnan lutade sig fram igen, och sa: "Det är ruccola." 1060 00:50:54,718 --> 00:50:56,136 "Va?" 1061 00:50:56,219 --> 00:50:57,512 "Det är ruccola." 1062 00:50:57,596 --> 00:50:58,764 "Oj, jävlar." 1063 00:50:59,681 --> 00:51:02,434 Jag tog en tugga till. Jag drogs med. "SUP." 1064 00:51:03,643 --> 00:51:05,270 SUP… 1065 00:51:06,688 --> 00:51:08,190 Vilken otrolig kväll. 1066 00:51:08,815 --> 00:51:11,359 En otrolig kväll från början till slut. 1067 00:51:12,068 --> 00:51:13,695 I bilen var jag förbannad. 1068 00:51:14,905 --> 00:51:16,198 Vet ni varför jag var arg? 1069 00:51:16,281 --> 00:51:18,200 För att jag ville ha det Seinfeld hade. 1070 00:51:18,700 --> 00:51:21,077 Jag ville ha det ögonblicket. 1071 00:51:21,161 --> 00:51:24,331 Seinfeld var känd som stenugnspizza-killen. 1072 00:51:24,831 --> 00:51:27,459 Han var känd för nåt annat än sitt jävla kändisskap. 1073 00:51:27,542 --> 00:51:28,794 Jag ville ha det. 1074 00:51:29,711 --> 00:51:31,004 Det sura var 1075 00:51:31,087 --> 00:51:33,965 att de som byggde Seinfelds hus byggde mitt hus. 1076 00:51:34,049 --> 00:51:37,010 Inte en gång fick jag frågan om en stenugn 1077 00:51:37,093 --> 00:51:38,762 i mitt jävla hus. 1078 00:51:38,845 --> 00:51:40,806 Det är rasism på högsta nivå. 1079 00:51:42,432 --> 00:51:43,767 Jävla rasistiskt. 1080 00:51:44,267 --> 00:51:46,353 Jag ringde entreprenörerna. 1081 00:51:46,436 --> 00:51:49,231 Jag var irriterad: "Era rasistjävlar! 1082 00:51:51,107 --> 00:51:54,361 I och med att ni erbjöd Seinfeld en stenugn 1083 00:51:54,444 --> 00:51:57,823 och inte tog upp det med mig, visar vilka rasister ni är. 1084 00:51:57,906 --> 00:52:00,700 Rätta till det, annars får ni problem." 1085 00:52:00,784 --> 00:52:02,035 Jag la på luren. 1086 00:52:02,661 --> 00:52:04,788 De ringde och sa: "Vad menar du?" 1087 00:52:04,871 --> 00:52:07,123 "Det vet du. Black lives matter." 1088 00:52:07,207 --> 00:52:08,625 La på igen. 1089 00:52:11,962 --> 00:52:13,338 De kom inom en dag. 1090 00:52:13,421 --> 00:52:15,841 De hade en ritning över hur min ugn skulle se ut. 1091 00:52:15,924 --> 00:52:17,384 Inom en vecka 1092 00:52:17,467 --> 00:52:19,886 hade jag en stenugn på baksidan av huset. 1093 00:52:19,970 --> 00:52:22,055 Än en gång ville jag ha vad Seinfeld hade. 1094 00:52:22,639 --> 00:52:24,182 Jag bjöd in mina vänner. 1095 00:52:24,766 --> 00:52:27,143 Jag ska ha en middag, som Seinfeld. 1096 00:52:27,227 --> 00:52:28,603 Mina vänner äter middag. 1097 00:52:28,687 --> 00:52:32,232 Jag ska komma in i slutet av middagen, som Seinfeld gjorde. 1098 00:52:33,733 --> 00:52:34,734 "Okej. 1099 00:52:41,700 --> 00:52:43,535 Ingen går nånstans, 1100 00:52:44,786 --> 00:52:47,956 för ni ska få en överraskning ikväll. 1101 00:52:48,039 --> 00:52:50,792 Vi ska äta stenugnspizza ikväll." 1102 00:52:50,876 --> 00:52:53,461 Man hör hur det mumlas i rummet. 1103 00:52:53,545 --> 00:52:56,798 "Vad fan snackar han om? Jag äter inte pizza från nån sten." 1104 00:52:56,882 --> 00:52:59,926 Alla på min fest är svarta. Det är svarta människor. 1105 00:53:00,010 --> 00:53:02,470 "Beställ från Domino's. Äter inte den skiten." 1106 00:53:04,931 --> 00:53:07,142 Jag sa: "Jag vet vad ni tänker." 1107 00:53:08,768 --> 00:53:10,520 "Hur många ostar?" 1108 00:53:12,480 --> 00:53:14,858 "Sju olika ostar." 1109 00:53:16,443 --> 00:53:20,155 Mer mummel. "Jag är laktosintolerant. Jag äter inte all jävla ost. 1110 00:53:20,906 --> 00:53:23,241 Man har bara så mycket ost på makaroner. 1111 00:53:23,325 --> 00:53:25,493 Jag tänker inte äta det. Vad är hans problem?" 1112 00:53:25,994 --> 00:53:27,954 Jag sa: "Alla reser sig. Vi går ut, 1113 00:53:28,038 --> 00:53:29,915 för det är där stenugnspizzan finns." 1114 00:53:29,998 --> 00:53:33,501 Mer mummel. "Det är svinkallt ute. Jag går inte ut." 1115 00:53:33,585 --> 00:53:35,629 Svarta människor har svar på allt. 1116 00:53:35,712 --> 00:53:38,006 "Jag tänker inte göra det. Jag går inte ut." 1117 00:53:38,840 --> 00:53:40,884 Jag sa: "Kom igen, säg det med mig: 1118 00:53:40,967 --> 00:53:43,887 'SUP.'" 1119 00:53:45,305 --> 00:53:46,848 Min vän Jamal sa där bak: 1120 00:53:46,932 --> 00:53:50,644 "Har du SUP där ute, så går jag ut." 1121 00:53:51,478 --> 00:53:53,188 Na'im sa: "Vad fan är SUP?" 1122 00:53:53,271 --> 00:53:56,441 Han sa: "Det är nån stor underbar punani. Jag går." 1123 00:53:56,524 --> 00:53:59,402 Jag sa: "Nej, Jamal, det är ingen stor underbar punani." 1124 00:53:59,486 --> 00:54:01,404 "Jo, det är vad SUP står för." 1125 00:54:01,488 --> 00:54:03,281 "Nej." "Jo. Jag var med dig. 1126 00:54:03,365 --> 00:54:05,241 Vi var i Atlanta, den stora slynan sa: 1127 00:54:05,325 --> 00:54:06,910 'Vill du se min SUP?' 'Va?' 1128 00:54:06,993 --> 00:54:09,162 Hon sa: 'Stora underbara punani.' 1129 00:54:09,245 --> 00:54:10,956 Vi började ge henne dricks." 1130 00:54:12,040 --> 00:54:14,542 "Jag har inga dollarsedlar men vill se den igen." 1131 00:54:15,585 --> 00:54:17,253 Alla gick. 1132 00:54:18,296 --> 00:54:19,673 Fick aldrig tillfället. 1133 00:54:20,256 --> 00:54:22,425 Jag fick inte mitt tillfälle. 1134 00:54:23,259 --> 00:54:24,761 Ha i åtanke att jag ville det. 1135 00:54:24,844 --> 00:54:28,098 Jag ville bli känd för nåt annat än mitt kändisskap. 1136 00:54:28,181 --> 00:54:29,683 Ville bli känd som Kevin Hart, 1137 00:54:29,766 --> 00:54:32,102 stenugnspizza-killen, och ögonblicket var borta. 1138 00:54:32,936 --> 00:54:34,354 Fick hitta en ny hobby. 1139 00:54:35,230 --> 00:54:37,399 Sökte efter en ny hobby, också. 1140 00:54:37,482 --> 00:54:39,275 Jag cyklade ett tag. 1141 00:54:39,943 --> 00:54:41,403 Kom flera kilometer på cykeln. 1142 00:54:41,945 --> 00:54:44,823 Men jag slutade. Skälet till detta är 1143 00:54:44,906 --> 00:54:47,659 att jag inte gillade hur kuken såg ut i dräkten. 1144 00:54:47,742 --> 00:54:49,828 Jag såg ut att ha en fitta. Ogillade det. 1145 00:54:50,662 --> 00:54:53,206 Det och mina långa kulor var en dålig kombo. 1146 00:54:53,289 --> 00:54:54,708 Det såg bara inte rätt ut. 1147 00:54:55,208 --> 00:54:57,544 När man stannar för rött får man klicka ur sig. 1148 00:55:00,088 --> 00:55:02,257 Man måste släppa loss den. "Hej, läget." 1149 00:55:03,091 --> 00:55:04,259 Bilar saktade in. 1150 00:55:04,342 --> 00:55:07,345 "Vad fan saktar du in för? Iväg med dig! Sluta titta." 1151 00:55:07,429 --> 00:55:09,055 En kvinna saktade in. Kl. 07.00. 1152 00:55:09,139 --> 00:55:11,391 Jag sa: "Stick härifrån. Jag vet vad du vill ha. 1153 00:55:11,474 --> 00:55:13,893 Gatflicka. Försvinn härifrån. 1154 00:55:14,519 --> 00:55:17,897 Här finns inga kukar till dig. Försvinn, gatflicka. 1155 00:55:18,982 --> 00:55:20,066 Försvinn härifrån." 1156 00:55:20,692 --> 00:55:22,318 Jag började med boxning. 1157 00:55:22,402 --> 00:55:24,279 Boxningen blev en hobby. 1158 00:55:24,362 --> 00:55:25,864 Började boxas för att jag kände 1159 00:55:25,947 --> 00:55:28,867 att det var nåt jag kunde bli bättre på varje dag. 1160 00:55:28,950 --> 00:55:30,618 Varje dag kunde jag bli bättre. 1161 00:55:30,702 --> 00:55:32,203 Det var jag mot mig själv. 1162 00:55:32,287 --> 00:55:33,538 Hittade en tränare. 1163 00:55:33,621 --> 00:55:36,916 Han hade lärt upp otroliga talanger. 1164 00:55:37,000 --> 00:55:38,626 Golden Glove-boxare. 1165 00:55:38,710 --> 00:55:42,047 Junior-OS… Det var så mycket, lättviktsmästare. 1166 00:55:42,130 --> 00:55:45,967 Jag sa: "Du jobbar inte, men du får bra betalt för att träna mig." 1167 00:55:46,051 --> 00:55:48,928 Han sa: "Då ska jag göra dig till den bäste." 1168 00:55:49,012 --> 00:55:50,430 Jag sa: "Nej, tack. 1169 00:55:51,222 --> 00:55:53,683 Det vill jag inte. Jag vill bara bli bra." 1170 00:55:53,767 --> 00:55:56,061 Han sa: "Visst." Han blev min tränare. 1171 00:55:56,144 --> 00:55:58,605 Jag måste säga att han var jävligt bra. 1172 00:55:58,688 --> 00:55:59,856 Gjorde mig bra. 1173 00:56:00,356 --> 00:56:02,650 Sa saker jag aldrig trodde jag skulle höra. 1174 00:56:02,734 --> 00:56:05,862 Jämförde mig med boxare jag aldrig hört om. 1175 00:56:06,654 --> 00:56:10,533 Sa att jag påminde honom om en boxare som hette Lefty Lou Earl. 1176 00:56:10,617 --> 00:56:13,953 Han sa: "Vet du vem det är?" "Nej, det gör jag inte." 1177 00:56:14,037 --> 00:56:15,872 Han sa: "Jag har ett band." 1178 00:56:15,955 --> 00:56:17,207 "Har du VHS-spelare?" 1179 00:56:17,290 --> 00:56:18,917 "Nej, det har jag inte." 1180 00:56:19,667 --> 00:56:22,003 Jag skrattade när han undrade. 1181 00:56:22,087 --> 00:56:23,129 Han liksom… 1182 00:56:24,881 --> 00:56:27,050 Som att jag låg efter. 1183 00:56:27,133 --> 00:56:29,177 "Otroligt att du inte har en sån." 1184 00:56:30,011 --> 00:56:31,846 "Varför har du en VHS-spelare?" 1185 00:56:32,555 --> 00:56:34,557 Jag hade en av de bästa jabbar han sett. 1186 00:56:34,641 --> 00:56:37,977 "Din jabb påminner om en blixt som kommer från dina skuldror. 1187 00:56:38,061 --> 00:56:41,356 Blixt som kommer från dina jävla skuldror." 1188 00:56:42,065 --> 00:56:44,192 Han sa: "Tänkt på att boxas?" "Nej." 1189 00:56:44,275 --> 00:56:47,028 "Sparrande, då?" Jag sa: "Nej, men jag kan göra det." 1190 00:56:47,112 --> 00:56:49,989 "Bra. Imorgon kl. 06.00. Jag ordnar det. 1191 00:56:50,073 --> 00:56:52,867 Du måste se hur bra du är." 1192 00:56:53,451 --> 00:56:55,537 Kl. 06.00 kommer jag till gymmet. 1193 00:56:55,620 --> 00:56:57,413 Där är en kille i min storlek. 1194 00:56:57,497 --> 00:57:01,376 Han har huvudskydd, suspensoar, tandskydd. 1195 00:57:01,459 --> 00:57:05,380 Sätter på mig allt. Sätter vaselin på mitt huvud och skydden. 1196 00:57:05,463 --> 00:57:08,633 Jag sa: "Varför detta?" "Så att slagen glider av." 1197 00:57:12,846 --> 00:57:14,347 "Vi sa aldrig… Okej. 1198 00:57:14,430 --> 00:57:16,766 Vi diskuterade inte det, men okej. 1199 00:57:16,850 --> 00:57:19,978 Om det är vad som krävs, så." 1200 00:57:20,061 --> 00:57:22,063 Han blir klar, går ur ringen. 1201 00:57:22,147 --> 00:57:23,857 Jag sa: "Men han då?" 1202 00:57:23,940 --> 00:57:25,775 Han sa: "Lugnt. Behövs inte." 1203 00:57:27,735 --> 00:57:29,070 "Okej." 1204 00:57:30,113 --> 00:57:32,532 Konstigt. Okej, visst. 1205 00:57:32,615 --> 00:57:34,242 Jag hänger med. 1206 00:57:34,325 --> 00:57:36,786 Han sa: "Vi gör tre enminuters-ronder. 1207 00:57:36,870 --> 00:57:38,413 Ingen är här för att skada nån. 1208 00:57:38,496 --> 00:57:40,415 Ha det så roligt. Ta det lugnt." 1209 00:57:40,498 --> 00:57:42,542 Han ropar: "Var snäll mot honom." 1210 00:57:42,625 --> 00:57:45,962 Jag antar att han pratar med mig. Så måste det vara. 1211 00:57:46,546 --> 00:57:48,214 Jag skriker: "Visst." 1212 00:57:48,965 --> 00:57:50,758 Och så ett självsäkert skratt. 1213 00:57:53,094 --> 00:57:55,054 Vi går till våra hörnor. Klockan ringer. 1214 00:57:55,138 --> 00:57:57,348 Jag visar att jag kan slåss. 1215 00:57:57,432 --> 00:57:59,809 Det syns på hur jag håller skuldrorna. 1216 00:57:59,893 --> 00:58:01,227 Se hur jag rör mig. 1217 00:58:01,311 --> 00:58:02,770 Mina fötter är isär. 1218 00:58:02,854 --> 00:58:05,356 Se på fotarbetet. Se hur jag rör mig. 1219 00:58:05,440 --> 00:58:07,192 Det blir ingen enkel match. 1220 00:58:07,275 --> 00:58:10,904 Ja, du ser det. Han är plattfotad. 1221 00:58:11,946 --> 00:58:15,450 Han står inte ens stadigt. Jag ska spöa honom. 1222 00:58:15,992 --> 00:58:18,870 Mitt självförtroende ökar när jag studsar runt. 1223 00:58:18,953 --> 00:58:22,415 Coachen säger: "Sluta leka. Släpp loss händerna." 1224 00:58:23,208 --> 00:58:24,626 Okej. 1225 00:58:24,709 --> 00:58:27,337 "Fråga och du skall få svar." 1226 00:58:28,379 --> 00:58:30,590 Hoppas han har väderkanalen, 1227 00:58:30,673 --> 00:58:32,800 för han ska få se på blixtar. 1228 00:58:33,384 --> 00:58:35,428 När man jabbar tar man ett steg. 1229 00:58:35,512 --> 00:58:37,514 Tar ett steg och svingar. 1230 00:58:37,597 --> 00:58:39,307 Byter position. Varje gång. 1231 00:58:40,600 --> 00:58:41,726 Så gör man. 1232 00:58:41,809 --> 00:58:44,187 Tar steget. Vänder på den. Här är jag. 1233 00:58:44,270 --> 00:58:46,481 Här är den. Jag ska vända på den. 1234 00:58:46,564 --> 00:58:48,441 Passa dig. Här kommer den. 1235 00:58:49,025 --> 00:58:51,945 Den kommer. Här. Jag är här, 1236 00:58:52,028 --> 00:58:54,239 men ska ta mig hit. Här är jag, 1237 00:58:54,322 --> 00:58:56,950 men jag ska komma dit. Passa dig. 1238 00:58:57,033 --> 00:58:59,452 Här är jag. Innan jag gjorde det… 1239 00:59:02,080 --> 00:59:03,206 …slog han mig. 1240 00:59:03,289 --> 00:59:05,875 Jag tappade synen direkt. 1241 00:59:05,959 --> 00:59:09,295 Direkt. Jag blev blind direkt. 1242 00:59:09,379 --> 00:59:11,464 Kunde inte se nåt. Allt var svart. 1243 00:59:14,509 --> 00:59:17,262 Man kan få hjärnskador eller dö av ett slag. 1244 00:59:17,345 --> 00:59:19,389 Jag tappade min jävla syn. 1245 00:59:19,472 --> 00:59:21,558 Jag kan inte se längre. 1246 00:59:21,641 --> 00:59:23,851 Ser inget. Fick panik. Vände mig om. 1247 00:59:23,935 --> 00:59:26,104 Jag är känd för det här draget. 1248 00:59:26,187 --> 00:59:29,566 Jag slår bakåt. Jag har pratat om det förut. 1249 00:59:29,649 --> 00:59:33,152 Jag slår baklänges. När jag får panik, slår jag. 1250 00:59:33,236 --> 00:59:36,114 Min coach sa: "Jabba!" 1251 00:59:36,197 --> 00:59:38,866 Jag sa: "Varför det, lögnare?" 1252 00:59:39,701 --> 00:59:42,328 Det är bara blixtar om han är stormjägare. 1253 00:59:42,412 --> 00:59:44,330 För det här är löjligt. 1254 00:59:44,414 --> 00:59:46,332 Jag är blind. Ser ingenting. 1255 00:59:48,418 --> 00:59:49,794 Jag är blind. 1256 00:59:50,420 --> 00:59:53,006 "Ring i klockan, för fan." 1257 00:59:53,590 --> 00:59:54,924 Klockan ringer. 1258 00:59:55,008 --> 00:59:58,177 Jag måste följa hans röst till hörnan. 1259 00:59:59,679 --> 01:00:02,640 När jag kommer dit säger min coach: 1260 01:00:02,724 --> 01:00:05,935 "Vad är det?" Jag sa: "Jag är blind." 1261 01:00:06,644 --> 01:00:09,981 Han lyfte bara upp huvudskyddet… 1262 01:00:10,857 --> 01:00:14,193 När han slog mig slog han ner skyddet för ögonen på mig. 1263 01:00:14,861 --> 01:00:18,156 Det var svart, så jag såg bara på baksidan av det. 1264 01:00:19,282 --> 01:00:20,908 "Varför tog du inte upp det?" 1265 01:00:20,992 --> 01:00:23,745 Jag sa: "Vi gjorde aldrig det på träningen. 1266 01:00:24,454 --> 01:00:26,873 Du satte nog för mycket vaselin på mig. 1267 01:00:26,956 --> 01:00:29,083 Det var därför allt gled. 1268 01:00:29,167 --> 01:00:32,253 Det gled runt över hela ansiktet. Jag vill inte mer." 1269 01:00:32,337 --> 01:00:34,505 "Så du slutar?" "Säg inte så. 1270 01:00:34,589 --> 01:00:36,257 Vill bara göra nåt annat." 1271 01:00:36,966 --> 01:00:38,217 "Vad ska du säga?" 1272 01:00:38,301 --> 01:00:41,387 Jag sa: "Jag pratar aldrig mer med honom. 1273 01:00:41,471 --> 01:00:43,473 Min advokat får honom inburad. 1274 01:00:43,556 --> 01:00:47,143 Han kommer få skaka galler efter detta. 1275 01:00:47,226 --> 01:00:50,480 Det här var ett överfall. 1276 01:00:50,563 --> 01:00:53,024 Överfall på högsta nivån." 1277 01:00:53,107 --> 01:00:56,027 Jag slutade. Slutade med boxning den dan. 1278 01:00:56,778 --> 01:00:58,613 Gick därifrån. Kom aldrig åter. 1279 01:00:58,696 --> 01:01:02,867 Senare kollade jag upp vem Lefty Lou Earl var. 1280 01:01:02,950 --> 01:01:04,661 Jag hittade en kille. 1281 01:01:04,744 --> 01:01:06,621 Jag ville veta vem han var. 1282 01:01:06,704 --> 01:01:08,665 Vem jämför du mig med? 1283 01:01:08,748 --> 01:01:11,000 Efter den boxningsuppvisning jag gav 1284 01:01:11,084 --> 01:01:14,504 ville jag se vem som var som jag eller som jag liknade. 1285 01:01:15,963 --> 01:01:18,216 Lefty Lou Earl var enarmad. 1286 01:01:19,550 --> 01:01:21,177 Han var handikapp-boxare. 1287 01:01:22,178 --> 01:01:24,263 Han vann en av trettioåtta matcher. 1288 01:01:24,347 --> 01:01:26,182 Han vann på grund av diskning. 1289 01:01:26,265 --> 01:01:28,893 Han blev knockad och sen sparkad i ansiktet. 1290 01:01:28,976 --> 01:01:30,520 Därför vann han. 1291 01:01:30,603 --> 01:01:32,689 Han hade pipig röst. 1292 01:01:33,439 --> 01:01:35,817 Min coach talade om min röst hela tiden. 1293 01:01:35,900 --> 01:01:37,985 Det hade inget med stilen att göra. 1294 01:01:38,069 --> 01:01:40,822 Han jämförde mig med en handikapp-boxare. 1295 01:01:41,447 --> 01:01:45,410 Jag vet att jag får mycket skit efter det skämtet från enarmade. 1296 01:01:45,993 --> 01:01:48,579 Jag säger: "Bojkotta mig. Jag vet inte." 1297 01:01:49,414 --> 01:01:51,332 De kan inte protestera så mycket 1298 01:01:51,416 --> 01:01:53,710 för de orkar inte hålla plakaten. 1299 01:01:55,044 --> 01:01:56,421 För de har bara en… 1300 01:01:57,588 --> 01:02:00,174 De kommer bli trötta. De får sänka armen. 1301 01:02:00,758 --> 01:02:02,009 Koordineras det inte 1302 01:02:02,093 --> 01:02:04,595 med lika många höger- som vänsterarmade, 1303 01:02:04,679 --> 01:02:07,306 får de inte fram budskapet om bojkott. 1304 01:02:07,390 --> 01:02:09,726 Så… Det är goda nyheter. 1305 01:02:11,144 --> 01:02:12,770 Jag klipper bort det. 1306 01:02:12,854 --> 01:02:15,898 Vi klipper bort det. Jag bojkottas för det. 1307 01:02:15,982 --> 01:02:19,777 Fan heller. Jag är i mitt hem. Jag får säga vad fan jag vill. 1308 01:02:19,861 --> 01:02:21,195 Det är ett skämt. 1309 01:02:21,779 --> 01:02:22,697 Bara ett skämt. 1310 01:02:25,032 --> 01:02:28,745 Jag var glad efter all sparring för det var första tecknet på 1311 01:02:28,828 --> 01:02:30,830 att jag var mig själv igen. 1312 01:02:30,913 --> 01:02:33,249 Jag började sparra efter min olycka. 1313 01:02:33,332 --> 01:02:36,002 För ett år sen var jag med om en bilolycka. 1314 01:02:36,085 --> 01:02:38,087 Det var nära att jag dog. 1315 01:02:38,171 --> 01:02:40,214 Nästan förlamad. Mycket hände. 1316 01:02:40,798 --> 01:02:43,468 Snabb vända på sjukhuset. Tänkte över mycket. 1317 01:02:43,551 --> 01:02:45,970 Så nu kan jag fråga er saker 1318 01:02:46,053 --> 01:02:48,222 som jag vet att ni inte tänkt på. 1319 01:02:48,306 --> 01:02:52,393 Fråga nummer ett, har ni en rövtorkare i ert liv? 1320 01:02:52,477 --> 01:02:53,311 Tänk på saken. 1321 01:02:54,353 --> 01:02:55,313 En rövtorkare. 1322 01:02:55,980 --> 01:02:57,940 Nån som torkar er i röven 1323 01:02:58,024 --> 01:03:00,943 om allt går åt skogen för dig. 1324 01:03:02,028 --> 01:03:04,822 Man tror inte man behöver en förrän man gör det. 1325 01:03:05,615 --> 01:03:08,159 Efteråt var jag inte på toa på åtta dar. 1326 01:03:08,242 --> 01:03:09,577 Jag hade förstoppning. 1327 01:03:09,660 --> 01:03:12,038 Skrevs inte ut förrän jag varit på toa. 1328 01:03:12,121 --> 01:03:13,790 Måste se så organen funkar. 1329 01:03:13,873 --> 01:03:17,084 Jag hade nån vid min sida varje dag. 1330 01:03:17,168 --> 01:03:21,422 På dag nio var det en lucka på 20 minuter då jag var ensam. 1331 01:03:21,506 --> 01:03:23,382 Det kändes som om nån kastade 1332 01:03:23,466 --> 01:03:26,636 en dynamitgubbe i min mage och den exploderade. 1333 01:03:27,220 --> 01:03:28,179 Ojdå. 1334 01:03:28,763 --> 01:03:30,681 Oj, jag måste på toa. 1335 01:03:30,765 --> 01:03:32,308 Jag måste gå på toa. 1336 01:03:32,391 --> 01:03:34,477 Kan inte röra ben eller armar. 1337 01:03:34,560 --> 01:03:36,145 Det är ingen där. 1338 01:03:36,229 --> 01:03:38,314 Jag ringde på hjälp. "Hjälp! 1339 01:03:38,940 --> 01:03:41,609 Hjälp. 1340 01:03:43,569 --> 01:03:45,196 Kan nån skaffa hjälp?" 1341 01:03:45,279 --> 01:03:46,823 José kom springande. 1342 01:03:46,906 --> 01:03:49,700 Han var en 60-årig mexikansk sjuksköterska. 1343 01:03:49,784 --> 01:03:51,244 "Vad händer, min vän?" 1344 01:03:55,414 --> 01:03:56,749 "José. 1345 01:03:56,833 --> 01:03:58,543 Jag måste på toaletten, nu. 1346 01:03:58,626 --> 01:04:00,336 Jag måste på toa nu." 1347 01:04:00,419 --> 01:04:03,589 "Okej, jag har dig. Jag tar hand om dig." 1348 01:04:03,673 --> 01:04:05,800 Tog tag i mina ben, min överkropp, 1349 01:04:05,883 --> 01:04:08,928 och satte mig på toaletten vid sängen. 1350 01:04:09,011 --> 01:04:12,723 När han gjort det tar han två stora kliv bakåt, 1351 01:04:13,516 --> 01:04:15,560 korsade armarna, såg mig i ögonen 1352 01:04:15,643 --> 01:04:17,520 och gungade så här. 1353 01:04:18,145 --> 01:04:19,438 "Å, nej. 1354 01:04:20,106 --> 01:04:21,607 Vad fan är det här, José? 1355 01:04:22,316 --> 01:04:24,902 Jag måste på toa. Varför är du kvar?" 1356 01:04:25,444 --> 01:04:29,740 Då gick det upp för mig: "Herregud, José ska torka mig i röven. 1357 01:04:30,825 --> 01:04:32,743 Botten är verkligen nådd nu. 1358 01:04:33,995 --> 01:04:38,624 Det kan inte bli värre än så här." 1359 01:04:38,708 --> 01:04:42,503 När jag säger det beslutar sig José för att försöka få mig glad. 1360 01:04:42,587 --> 01:04:45,131 "Ingen fara, jag torkar dig ordentligt. 1361 01:04:46,215 --> 01:04:48,467 Jag ska torka dig ordentligt. 1362 01:04:48,551 --> 01:04:52,430 Ingen fara. Du är i goda händer. Jag ska torka dig." 1363 01:04:53,639 --> 01:04:56,601 Just då tror jag inte det är sant. 1364 01:04:56,684 --> 01:04:58,728 Jag förstår inte vad som händer. 1365 01:04:58,811 --> 01:05:00,938 Jag kan inte hålla mig. Jag bajsar. 1366 01:05:01,522 --> 01:05:04,859 José hejar på mig. "Bra. 1367 01:05:05,610 --> 01:05:09,655 Du måste få ut det. 1368 01:05:10,323 --> 01:05:12,658 Åtta dagar är lång tid för alla." 1369 01:05:13,910 --> 01:05:17,038 Jag är färdig, José tar min arm och rullar över mig. 1370 01:05:18,122 --> 01:05:19,540 Han börjar torka röven. 1371 01:05:19,624 --> 01:05:22,877 Då rinner en tår ner för kinden. 1372 01:05:24,337 --> 01:05:25,254 Jag gråter. 1373 01:05:25,922 --> 01:05:29,967 Skälet är för att mina armar och ben var förlamade. 1374 01:05:30,051 --> 01:05:31,260 Men jag förstår inte 1375 01:05:31,344 --> 01:05:34,430 varför Gud lämnade kvar känsel i röven på mig. 1376 01:05:36,349 --> 01:05:37,725 Varför inte förlama den? 1377 01:05:37,808 --> 01:05:39,936 Varför låta mig känna vad som sker? 1378 01:05:40,728 --> 01:05:44,398 I min lägsta punkt i livet, varför känna José torka mig? 1379 01:05:45,900 --> 01:05:47,902 Gråter okontrollerat nu. 1380 01:05:49,654 --> 01:05:51,697 José beslutar sig för att säga nåt mer. 1381 01:05:52,698 --> 01:05:54,951 "Det är lugnt. Det är galet, jag vet. 1382 01:05:56,118 --> 01:05:57,828 Förställ dig hur jag känner. 1383 01:05:59,413 --> 01:06:01,832 Otroligt att jag torkar Kevin Harts röv. 1384 01:06:03,751 --> 01:06:05,044 Det är galet. 1385 01:06:06,420 --> 01:06:08,172 Det är min första kändisröv." 1386 01:06:10,591 --> 01:06:13,678 Det har varit en så otrolig kväll med jävla komedi. 1387 01:06:13,761 --> 01:06:15,721 Det har varit en så bra kväll. 1388 01:06:18,224 --> 01:06:22,103 En så bra, intim kväll. Vi har delat så mycket. 1389 01:06:22,728 --> 01:06:26,774 Jag älskar det. En sån annorlunda vibb. En behaglig och sexig vibb. 1390 01:06:26,857 --> 01:06:30,486 Vad viktigare är, det var en vibb jag fick vara mig själv i, 1391 01:06:30,569 --> 01:06:33,948 men jag vill inte att ni ska gå med bara lite skratt efter skämt. 1392 01:06:34,031 --> 01:06:35,533 Jag kan ge er mer. 1393 01:06:35,616 --> 01:06:38,327 Jag vill att ni ska känna mig för mer. 1394 01:06:38,411 --> 01:06:40,079 För jag har mer. 1395 01:06:42,873 --> 01:06:44,542 Med det sagt, 1396 01:06:44,625 --> 01:06:46,585 jag hoppas att ni är redo för lite SUP. 1397 01:06:46,669 --> 01:06:50,089 Ta fram SUP. Ja. Stenugnspizza till alla. 1398 01:06:50,172 --> 01:06:54,135 SUP! Ja, precis. Jag har SUP till er. 1399 01:06:54,635 --> 01:06:55,970 Jag ser dig! 1400 01:06:56,053 --> 01:06:59,056 -SUP! -SUP! 1401 01:06:59,140 --> 01:07:03,394 Ja! Tack så mycket! Vilken otrolig kväll. 1402 01:07:03,477 --> 01:07:06,731 SUP! 1403 01:07:09,525 --> 01:07:10,943 Vad är det? 1404 01:07:11,610 --> 01:07:14,030 -Jag drömde en sjuk dröm. -Herregud. 1405 01:07:14,113 --> 01:07:15,865 -Den var sjuk. -Ingen fara. 1406 01:07:15,948 --> 01:07:18,576 Nej. Jag drömde att jag var på en scen, 1407 01:07:18,659 --> 01:07:21,662 och gjorde stand-up om sånt jag aldrig skulle säga. 1408 01:07:21,746 --> 01:07:24,707 Jag kallade min dotter för hora. Kallade min son dum. 1409 01:07:24,790 --> 01:07:29,837 Jag sa att jag inte gillar privatskolor och det växtbaserade samhället var galet. 1410 01:07:30,838 --> 01:07:34,300 Jag tog dem igenom en lång scen där jag sa att jag var hos Seinfeld. 1411 01:07:34,383 --> 01:07:37,219 Jag har aldrig varit hos honom. Jag sa… 1412 01:07:37,303 --> 01:07:40,848 Somna om igen. Du drömde bara en mardröm. 1413 01:07:43,309 --> 01:07:45,186 -Bara en mardröm, va? -Ja. 1414 01:07:46,062 --> 01:07:48,230 Det var bara en mardröm. 1415 01:07:48,856 --> 01:07:50,566 Somna om, snälla. 1416 01:07:52,860 --> 01:07:53,861 Har du ätit SUP? 1417 01:07:55,237 --> 01:07:56,113 Nej? 1418 01:09:18,237 --> 01:09:22,074 TILLÄGNAT DE LIV SOM GÅTT FÖRLORADE PÅ GRUND AV SOCIAL ORÄTTVISA 1419 01:09:22,158 --> 01:09:24,160 Undertexter: Mattias Backström