1
00:01:01,144 --> 00:01:08,151
NEW YORGI KESKMINE MÜRATASE
ON 90 DETSEIBELLI.
2
00:01:09,486 --> 00:01:16,410
SEE ON SAMA VALI, KUI ÜKS KATKEMATU KARJE.
3
00:01:17,202 --> 00:01:18,203
Sam?
4
00:01:20,289 --> 00:01:21,290
Sam?
5
00:01:22,666 --> 00:01:23,959
Äkki ütled midagi?
6
00:01:30,048 --> 00:01:34,052
Ma jagan teiega ühte luuletust,
mida kirjutanud olen.
7
00:01:34,636 --> 00:01:37,764
Ma ei tahaks, aga Reuben sundis, nii et…
8
00:01:37,848 --> 00:01:39,224
Ma ei sundinud.
9
00:01:39,308 --> 00:01:41,852
Selle pealkiri on „See koht on pask“.
10
00:01:42,853 --> 00:01:43,854
Hästi.
11
00:01:44,396 --> 00:01:45,772
„See koht on pask.
12
00:01:46,815 --> 00:01:49,067
See koht pasa järele lehkab.
13
00:01:49,568 --> 00:01:51,862
Betsy hääl kõlab kui pask.
14
00:01:52,446 --> 00:01:54,281
Vähk on pask.
15
00:01:54,907 --> 00:01:59,411
Oscar kõnnib totakalt,
kui tahab varjata, et püksi paska lasi.
16
00:02:00,037 --> 00:02:02,873
Ja Miltoni muusikamaitse on pask.“
17
00:02:06,585 --> 00:02:08,169
See on pooleli.
18
00:02:09,838 --> 00:02:11,173
Äge oli.
19
00:02:11,757 --> 00:02:14,092
See oli äge. Ma plaksutan selle peale.
20
00:02:14,718 --> 00:02:17,095
Ära plaksuta.
- Plaksutan küll.
21
00:02:17,763 --> 00:02:19,014
Plaksutame.
22
00:02:27,981 --> 00:02:31,443
HOSPIITS JA SINU PERE
23
00:02:33,529 --> 00:02:34,613
Tunnen suitsulõhna.
24
00:02:34,696 --> 00:02:36,281
Kõik on korras.
25
00:02:36,365 --> 00:02:38,325
Kuidas su valutasemega on?
- Priima.
26
00:02:38,408 --> 00:02:40,452
Aitäh, et täna ennast avasid.
27
00:02:40,536 --> 00:02:42,704
Palju roppusi, aga ma…
28
00:02:42,788 --> 00:02:46,250
Mulle ei meeldinud märkus
Oscari kakakõnni kohta.
29
00:02:46,333 --> 00:02:47,793
Oscari arust oli naljakas.
30
00:02:47,876 --> 00:02:50,712
Oligi naljakas, aga ikka õel.
- Olen väga õel inimene.
31
00:02:50,796 --> 00:02:54,341
Väga hea, et sa seda mõistad.
- Olen seda juba ammu teadnud.
32
00:02:54,424 --> 00:02:57,511
Me läheme etendusele. Poole tunni pärast.
33
00:02:58,136 --> 00:02:59,805
Ma võin selleks ajaks ära surra.
34
00:02:59,888 --> 00:03:03,267
Jah, aga kui sa veel ei sure,
on see lühike ja toimub linnas.
35
00:03:04,893 --> 00:03:07,145
Millal sa viimati linnas käisid?
36
00:03:07,229 --> 00:03:09,857
Viimatine käik pidi viimaseks jääma.
37
00:03:12,276 --> 00:03:13,735
Nüüd võid jälle minna.
38
00:03:16,822 --> 00:03:18,282
Ma tulen, kui pitsat saame.
39
00:03:18,365 --> 00:03:20,284
Kas me ei saanud siis eile pitsat?
40
00:03:20,367 --> 00:03:22,035
Kas sa sõid seda?
- Ei.
41
00:03:22,119 --> 00:03:23,328
See polnud pitsa.
42
00:03:23,412 --> 00:03:25,539
Olgu pealegi, tagasiteel ostame pitsat.
43
00:03:26,164 --> 00:03:27,416
Linnas.
44
00:03:28,083 --> 00:03:29,334
Linnas.
45
00:03:33,088 --> 00:03:35,215
Ma lähen riideid vahetama.
- Väga hea.
46
00:03:36,884 --> 00:03:39,803
Ütle Katiele, kui abi vajad!
- Jah.
47
00:03:52,733 --> 00:03:53,901
Ole kuss.
48
00:03:53,984 --> 00:03:55,402
Sa lähed paksuks.
49
00:04:22,804 --> 00:04:26,517
FENTANÜÜL
50
00:05:39,798 --> 00:05:42,718
No nii, siin on pisut järsk aste.
51
00:05:42,801 --> 00:05:45,053
Hoidke käsipuust kinni, kui tuge vajate.
52
00:05:48,056 --> 00:05:50,225
Alustage nõrgema jalaga.
53
00:05:51,810 --> 00:05:53,604
See on nukuetendus.
54
00:05:53,687 --> 00:05:56,732
Marionetietendus.
Me oleme marionetiklubis.
55
00:05:56,815 --> 00:06:00,402
Sa valetasid.
- Ei ütleks. Oleksid võinud kava vaadata.
56
00:06:00,485 --> 00:06:03,405
Sa tõmbasid mind haneks.
- Jah, seda kindlasti.
57
00:06:04,114 --> 00:06:06,158
Marionettide ajalugu on põnev.
58
00:06:06,241 --> 00:06:09,494
See sõna ise pärineb Neitsi Maarjast.
59
00:06:16,001 --> 00:06:17,002
Osa.
60
00:06:17,878 --> 00:06:19,004
Vabandust.
61
00:06:19,087 --> 00:06:20,464
Pole lugu.
62
00:06:21,548 --> 00:06:22,633
See on Frodo.
63
00:06:23,592 --> 00:06:24,760
Tere, Frodo.
64
00:06:29,223 --> 00:06:30,766
Osa, pööra ümber.
65
00:07:02,631 --> 00:07:03,799
Tere!
66
00:08:46,318 --> 00:08:48,654
Ainult see?
- Ainult see.
67
00:08:48,737 --> 00:08:50,030
Kui palju ma võlgnen?
68
00:08:52,783 --> 00:08:54,785
Hei. Kui palju?
69
00:08:54,868 --> 00:08:57,996
Neli dollarit.
Ja kassid pole siia lubatud.
70
00:08:59,790 --> 00:09:00,916
See on abikass.
71
00:09:03,210 --> 00:09:04,336
Ei, arusaadav.
72
00:09:04,419 --> 00:09:07,422
Kogun nad kõik kokku
ja kupatan kiiresti bussi peale.
73
00:09:07,506 --> 00:09:08,632
Halloo?
74
00:09:09,216 --> 00:09:11,134
Halloo? Raisk!
75
00:09:11,218 --> 00:09:12,302
Kas kõik on hästi?
76
00:09:13,220 --> 00:09:14,221
Jah.
77
00:09:15,305 --> 00:09:17,516
Jah, lihtsalt… Mis su valutase on?
78
00:09:18,725 --> 00:09:20,894
Kolm?
- Hea küll.
79
00:09:21,395 --> 00:09:25,023
Kuule, me peame nüüd tagasi minema.
80
00:09:25,107 --> 00:09:25,941
Miks?
81
00:09:26,024 --> 00:09:29,403
Linnas on midagi teoksil,
peame esimesel võimalusel naasma.
82
00:09:29,486 --> 00:09:30,779
Aga enne sööme pitsat.
83
00:09:32,072 --> 00:09:33,699
Ei, pitsa lükkub edasi.
84
00:09:33,782 --> 00:09:35,325
Las ootavad, ainult pitsa ju.
85
00:09:36,243 --> 00:09:38,078
Sam, sööme pitsat mõni teine kord.
86
00:09:38,161 --> 00:09:41,373
Me oleme juba linnas.
- Siis tellime täna õhtul.
87
00:09:41,456 --> 00:09:43,542
Ostame linnast ja asi vask.
- Mida?
88
00:09:43,625 --> 00:09:46,003
Ostame linnas pitsat, siis läheme tagasi.
89
00:09:46,086 --> 00:09:48,088
Ei, me ei osta pitsat.
- Jah, ostame küll.
90
00:09:48,172 --> 00:09:50,716
Rahune nüüd maha.
- Ära käsi mul rahuneda.
91
00:09:50,799 --> 00:09:53,927
Ma ei taha sinuga vaielda,
ma olen su sõber.
92
00:09:54,011 --> 00:09:56,263
Sa pole mu sõber, vaid põetaja.
93
00:10:02,394 --> 00:10:04,855
Ma lähen bussi peale.
- Mine jah.
94
00:10:10,277 --> 00:10:11,612
Vaband…
95
00:10:26,335 --> 00:10:29,379
Kasuta seda. Astu terve jalaga.
96
00:12:27,497 --> 00:12:28,498
Kõndida saad?
97
00:12:29,666 --> 00:12:31,126
Ma aitan sind.
98
00:12:35,964 --> 00:12:37,591
Mingi sähvatus ja siis…
99
00:12:48,185 --> 00:12:50,854
Proua! Varjuge! Otsekohe!
100
00:12:50,938 --> 00:12:53,190
Need raisad on igal pool!
101
00:13:21,510 --> 00:13:22,719
Põgenege!
102
00:13:40,320 --> 00:13:47,327
KENA VAIKNE KOHAKE
103
00:13:47,411 --> 00:13:54,418
ESIMENE PÄEV
104
00:16:20,480 --> 00:16:24,568
Püsige varjendites. Olge vaikselt.
105
00:16:24,651 --> 00:16:26,361
Ründajad tapavad.
106
00:16:26,445 --> 00:16:28,363
Ärge tehke häält.
107
00:16:28,947 --> 00:16:31,408
Oodake edasisi juhtnööre.
108
00:18:25,647 --> 00:18:26,940
Ründajad tapavad.
109
00:18:27,524 --> 00:18:28,775
Olge vaikselt.
110
00:20:24,308 --> 00:20:28,145
Miinus 73,947908 läänepikkust.
111
00:20:28,228 --> 00:20:33,233
Ma kordan. Miinus 73,947908 läänepikkust.
112
00:20:33,734 --> 00:20:35,277
Evakueeruge piirkonnast.
113
00:20:35,360 --> 00:20:36,403
Vabandust.
- Ma kordan.
114
00:20:36,486 --> 00:20:40,032
Vaikige ja evakueeruge piirkonnast.
115
00:20:40,115 --> 00:20:41,909
püsida varjendis
oodata evakueerumiskäsku
116
00:20:41,992 --> 00:20:42,993
LAHKUGE SILDADELT
117
00:20:43,076 --> 00:20:44,995
See pole õppus. Evakueeruge otsekohe.
118
00:20:45,871 --> 00:20:47,706
Kell 21.00
119
00:20:48,290 --> 00:20:52,669
on kõik tsiviilisikud
Manhattani sildadel aktiivse…
120
00:22:27,431 --> 00:22:28,724
Mis toimub?
121
00:22:29,308 --> 00:22:31,435
Me oleme lõksus. Oleme lõksus!
122
00:22:32,936 --> 00:22:34,188
Me kõik sureme siin!
123
00:22:50,287 --> 00:22:52,414
Vaata, mida nad teevad!
124
00:22:52,497 --> 00:22:53,498
Lõpeta.
125
00:22:55,292 --> 00:22:56,376
Vaata, mida nad teevad!
126
00:22:57,294 --> 00:22:58,295
Me kõik sureme!
127
00:23:13,977 --> 00:23:15,437
Vabandust.
128
00:24:08,907 --> 00:24:11,869
Ma lähen Harlemisse
129
00:24:19,793 --> 00:24:22,629
Pitsa järele
130
00:24:39,938 --> 00:24:40,981
Ei.
131
00:24:43,734 --> 00:24:45,319
Ma lähen.
132
00:25:14,848 --> 00:25:15,933
Jää siia.
133
00:30:50,100 --> 00:30:54,229
South Streeti sadamast
algab evakueerumine laevadega.
134
00:30:54,313 --> 00:30:56,982
Liikuge ülima ettevaatusega lõunasse.
135
00:30:57,065 --> 00:31:00,777
Tulge kaasa.
Te peate väga vaikselt olema. Tulge.
136
00:31:01,361 --> 00:31:04,406
See on kohustuslik evakueerumiskäsk.
137
00:31:04,489 --> 00:31:06,033
Oleme jätkuvalt rünnaku all.
138
00:31:07,034 --> 00:31:11,079
Otsige varju vee peal.
Ründajad ei oska ujuda.
139
00:31:11,163 --> 00:31:15,125
South Streeti sadamast
algab evakueerumine laevadega.
140
00:34:06,964 --> 00:34:08,297
Minge.
141
00:36:20,848 --> 00:36:23,267
Palun!
142
00:36:23,350 --> 00:36:24,685
Palun!
143
00:36:24,768 --> 00:36:26,562
Aidake mind! Appi!
144
00:36:26,645 --> 00:36:28,063
Aidake!
145
00:37:20,657 --> 00:37:21,658
Jonathan?
146
00:37:22,159 --> 00:37:23,327
Jonathan!
147
00:41:02,421 --> 00:41:03,422
Kuule.
148
00:41:06,341 --> 00:41:07,342
Kuule.
149
00:41:10,512 --> 00:41:11,847
Mis su nimi on?
150
00:41:13,849 --> 00:41:17,352
Vihma ajal saab rääkida. Mis su nimi on?
151
00:41:25,027 --> 00:41:26,028
Eric.
152
00:41:26,111 --> 00:41:28,947
Eric? Olgu, Eric.
153
00:41:29,031 --> 00:41:33,285
Sa pead minema South Streeti sadamasse.
Seal ootavad laevad. Selge?
154
00:41:34,203 --> 00:41:35,370
Olgu.
155
00:41:36,788 --> 00:41:38,957
Hea küll.
156
00:41:40,375 --> 00:41:41,543
Eric?
- Hea küll.
157
00:41:42,211 --> 00:41:43,795
Kuule.
- Hea küll.
158
00:41:43,879 --> 00:41:46,882
Ära käi mul enam kannul, eks?
159
00:41:47,883 --> 00:41:48,884
Olgu.
160
00:41:56,225 --> 00:41:57,976
Sinnapoole?
- Jah.
161
00:42:07,110 --> 00:42:08,111
Hea küll.
162
00:42:10,531 --> 00:42:11,740
Hea küll.
163
00:42:14,243 --> 00:42:17,996
Hea küll.
164
00:42:20,249 --> 00:42:22,084
Mul on jube hirm.
165
00:42:25,712 --> 00:42:27,923
Ja ma ei taha siin surra.
166
00:42:35,556 --> 00:42:36,640
Olgu.
167
00:42:37,140 --> 00:42:38,225
Teeme nii.
168
00:42:39,434 --> 00:42:42,271
Lähme vihma käest ära, eks?
169
00:42:43,272 --> 00:42:44,356
Olgu.
170
00:42:45,691 --> 00:42:46,942
Olgu.
171
00:42:48,235 --> 00:42:49,319
Tule.
172
00:43:17,723 --> 00:43:20,017
Kas see on sinu kodu?
- Jah.
173
00:43:22,644 --> 00:43:23,979
Löö uks maha.
174
00:43:26,982 --> 00:43:28,901
Löö uks jalaga maha.
175
00:43:33,697 --> 00:43:34,781
Oota.
176
00:44:26,917 --> 00:44:29,294
Mida sa teed?
- Otsin oma ravimeid.
177
00:44:32,422 --> 00:44:33,882
Miks sa oma ravimeid otsid?
178
00:44:33,966 --> 00:44:35,884
Sest iga lihas mu kehas tulitab!
179
00:44:38,762 --> 00:44:41,640
Eric, kas sul on siin sugulasi?
180
00:44:45,185 --> 00:44:46,270
Mis siis?
181
00:44:46,353 --> 00:44:48,689
Kas sul pole kuskile minna?
182
00:44:52,651 --> 00:44:53,652
Ei.
183
00:44:59,825 --> 00:45:02,077
Minu vanemad on Kentis.
184
00:45:04,079 --> 00:45:05,581
Inglismaal.
185
00:45:08,250 --> 00:45:10,586
Ma tulin siia juurat õppima.
186
00:45:15,090 --> 00:45:17,593
See oli ainus, mida minust oodati.
187
00:45:20,804 --> 00:45:23,765
Sa pead vee äärde minema
ja linnast välja saama.
188
00:45:26,351 --> 00:45:28,979
Kuhu sa lähed?
- Pitsat otsima.
189
00:45:30,731 --> 00:45:31,899
Kust?
190
00:45:31,982 --> 00:45:33,817
Harlemist, Patsy'sest.
191
00:45:38,405 --> 00:45:40,282
Ma arvan, et maailmalõpp on käes.
192
00:45:40,365 --> 00:45:43,202
Ja mina arvan, et Patsy'ses vedeleb kuskil
193
00:45:43,285 --> 00:45:46,496
maailma viimane pitsalõik.
Ja ma lähen jaole.
194
00:45:54,379 --> 00:45:55,380
Olgu.
195
00:45:55,881 --> 00:45:57,132
Mis mõttes?
196
00:45:57,216 --> 00:45:59,843
Olgu, läki pitsa järele.
197
00:45:59,927 --> 00:46:01,512
Ei, mina lähen pitsa järele.
198
00:46:01,595 --> 00:46:03,764
Kas sina kirjutasid selle?
- Jah.
199
00:46:05,766 --> 00:46:07,392
Sa oled luuletaja?
200
00:46:07,476 --> 00:46:08,769
Enam mitte.
201
00:46:09,603 --> 00:46:11,188
Kes see on?
202
00:46:13,982 --> 00:46:15,734
See on minu isa.
203
00:46:15,817 --> 00:46:17,528
Ta mängis klaverit?
204
00:46:17,611 --> 00:46:19,488
Ta mängis kaunilt klaverit.
205
00:46:24,868 --> 00:46:27,037
Nii ei pidanud minema.
206
00:46:43,720 --> 00:46:45,931
Palun, kas ma tohin ka
pitsat otsima tulla?
207
00:47:05,158 --> 00:47:06,285
Loe seda.
208
00:47:11,790 --> 00:47:13,417
„„Täitsa mööda“.
209
00:47:15,169 --> 00:47:17,337
Te ütlesite, et aasta või kaks.
210
00:47:18,422 --> 00:47:20,257
Ja teine aasta sai täis.
211
00:47:21,508 --> 00:47:26,221
Te ütlesite neli kuni kuus kuud.
Ja kuus kuud sai täis.
212
00:47:26,305 --> 00:47:30,350
Ja proua Friedlander õpetas mind lahutama.
213
00:47:31,643 --> 00:47:34,771
Ja nurgapealne pood õpetas mind liitma.
214
00:47:35,981 --> 00:47:41,111
Ja ma tegin kogu elu
Ainult lihtsaid tehteid.
215
00:47:46,408 --> 00:47:49,244
Ja alati oli vaja ainult juurde panna
216
00:47:49,328 --> 00:47:50,662
Ja vähemaks võtta.
217
00:47:51,538 --> 00:47:54,124
Neljani. Kolmeni.
218
00:47:54,791 --> 00:47:58,295
Väiksemaks. Ja väiksemaks.
219
00:48:01,924 --> 00:48:03,425
Kuudeni välja.
220
00:48:04,635 --> 00:48:05,969
Päevadeni.
221
00:48:07,721 --> 00:48:09,223
Tundideni.
222
00:48:13,727 --> 00:48:15,062
Sekunditeni.
223
00:48:20,776 --> 00:48:22,444
Aga mitte praeguseni.“
224
00:50:41,250 --> 00:50:45,254
OCTAVIA E. BUTLER
KOIDIK
225
00:57:17,688 --> 00:57:19,606
Kõik on hästi.
226
00:57:29,408 --> 00:57:31,410
Pole midagi.
227
00:57:31,493 --> 00:57:32,911
Pole midagi?
228
00:57:32,995 --> 00:57:35,330
Pole midagi.
229
00:57:42,171 --> 00:57:43,172
Pole midagi.
230
00:57:43,672 --> 00:57:44,840
Pole midagi.
231
00:57:49,052 --> 00:57:51,722
Pole midagi. Kõik on hästi.
232
01:01:05,165 --> 01:01:08,168
MIS RAVIMEID SA VAJAD?
233
01:03:44,449 --> 01:03:45,617
Ei.
234
01:07:54,533 --> 01:07:56,994
FENTANÜÜL
235
01:09:17,533 --> 01:09:18,867
Ma olen siin.
236
01:09:19,910 --> 01:09:21,370
Ma olen siin.
237
01:09:22,703 --> 01:09:28,502
Minu isa mängis kaunilt klaverit.
238
01:09:33,006 --> 01:09:35,716
„Minu isa mängis kaunilt klaverit.“
239
01:09:39,971 --> 01:09:41,305
Mulle meeldis…
240
01:09:44,810 --> 01:09:47,395
kui ta mind esinemistele kaasa võttis.
241
01:09:48,604 --> 01:09:50,107
Džässiklubisse
242
01:09:50,941 --> 01:09:52,901
Patsy'se kõrval.
243
01:09:54,278 --> 01:09:56,572
Pärast käisime pitsat söömas.
244
01:10:00,868 --> 01:10:01,994
Pitsat.
245
01:10:10,878 --> 01:10:12,212
Mis temaga juhtus?
246
01:10:18,552 --> 01:10:19,845
Ta suri.
247
01:10:24,266 --> 01:10:26,268
Nagu mina praegu.
248
01:10:43,535 --> 01:10:45,996
Enne käime pitsa järel.
249
01:10:51,627 --> 01:10:54,963
Enne käime pitsa järel.
250
01:12:12,040 --> 01:12:16,044
PATSY'S
PITSABAAR
251
01:13:26,823 --> 01:13:28,742
Kus su isa klaverit mängis?
252
01:15:12,930 --> 01:15:17,476
PITSA
253
01:22:54,808 --> 01:22:56,018
Hinga.
254
01:23:38,393 --> 01:23:39,394
Jookse.
255
01:24:08,590 --> 01:24:10,634
Peatage laev!
256
01:25:22,581 --> 01:25:24,333
Sa suudad seda! Tule!
257
01:26:22,349 --> 01:26:23,725
Sa pääsesid.
258
01:26:27,896 --> 01:26:29,147
Pääsesin.
259
01:27:41,678 --> 01:27:42,846
Eric,
260
01:27:44,473 --> 01:27:46,892
vaata, et sa mu kassi eest hoolitsed.
261
01:27:48,310 --> 01:27:51,480
Ära süga teda kõhu alt. Ta ei salli seda.
262
01:27:53,065 --> 01:27:56,235
Ja ära teda üle toida, ta läheb paksuks.
263
01:27:58,987 --> 01:28:00,572
Ja aitäh sulle.
264
01:28:01,740 --> 01:28:03,992
Aitäh, et mind koju tõid.
265
01:28:04,701 --> 01:28:07,996
Aitäh, et aitasid mul jälle elada.
266
01:28:09,081 --> 01:28:11,667
Ma olin unustanud, kuidas linn laulab.
267
01:28:12,751 --> 01:28:15,420
Tasa olles võib seda kuulda.
268
01:28:31,645 --> 01:28:33,981
Oli hea tagasi tulla.
269
01:39:11,785 --> 01:39:13,787
Tõlkinud: Janno Buschmann