1 00:01:01,144 --> 00:01:08,151 NEW YORGI KESKMINE MÜRATASE ON 90 DETSEIBELLI. 2 00:01:09,486 --> 00:01:16,410 SEE ON SAMA VALI, KUI ÜKS KATKEMATU KARJE. 3 00:01:17,202 --> 00:01:18,203 Sam? 4 00:01:20,289 --> 00:01:21,290 Sam? 5 00:01:22,666 --> 00:01:23,959 Äkki ütled midagi? 6 00:01:30,048 --> 00:01:34,052 Ma jagan teiega ühte luuletust, mida kirjutanud olen. 7 00:01:34,636 --> 00:01:37,764 Ma ei tahaks, aga Reuben sundis, nii et… 8 00:01:37,848 --> 00:01:39,224 Ma ei sundinud. 9 00:01:39,308 --> 00:01:41,852 Selle pealkiri on „See koht on pask“. 10 00:01:42,853 --> 00:01:43,854 Hästi. 11 00:01:44,396 --> 00:01:45,772 „See koht on pask. 12 00:01:46,815 --> 00:01:49,067 See koht pasa järele lehkab. 13 00:01:49,568 --> 00:01:51,862 Betsy hääl kõlab kui pask. 14 00:01:52,446 --> 00:01:54,281 Vähk on pask. 15 00:01:54,907 --> 00:01:59,411 Oscar kõnnib totakalt, kui tahab varjata, et püksi paska lasi. 16 00:02:00,037 --> 00:02:02,873 Ja Miltoni muusikamaitse on pask.“ 17 00:02:06,585 --> 00:02:08,169 See on pooleli. 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,173 Äge oli. 19 00:02:11,757 --> 00:02:14,092 See oli äge. Ma plaksutan selle peale. 20 00:02:14,718 --> 00:02:17,095 Ära plaksuta. - Plaksutan küll. 21 00:02:17,763 --> 00:02:19,014 Plaksutame. 22 00:02:27,981 --> 00:02:31,443 HOSPIITS JA SINU PERE 23 00:02:33,529 --> 00:02:34,613 Tunnen suitsulõhna. 24 00:02:34,696 --> 00:02:36,281 Kõik on korras. 25 00:02:36,365 --> 00:02:38,325 Kuidas su valutasemega on? - Priima. 26 00:02:38,408 --> 00:02:40,452 Aitäh, et täna ennast avasid. 27 00:02:40,536 --> 00:02:42,704 Palju roppusi, aga ma… 28 00:02:42,788 --> 00:02:46,250 Mulle ei meeldinud märkus Oscari kakakõnni kohta. 29 00:02:46,333 --> 00:02:47,793 Oscari arust oli naljakas. 30 00:02:47,876 --> 00:02:50,712 Oligi naljakas, aga ikka õel. - Olen väga õel inimene. 31 00:02:50,796 --> 00:02:54,341 Väga hea, et sa seda mõistad. - Olen seda juba ammu teadnud. 32 00:02:54,424 --> 00:02:57,511 Me läheme etendusele. Poole tunni pärast. 33 00:02:58,136 --> 00:02:59,805 Ma võin selleks ajaks ära surra. 34 00:02:59,888 --> 00:03:03,267 Jah, aga kui sa veel ei sure, on see lühike ja toimub linnas. 35 00:03:04,893 --> 00:03:07,145 Millal sa viimati linnas käisid? 36 00:03:07,229 --> 00:03:09,857 Viimatine käik pidi viimaseks jääma. 37 00:03:12,276 --> 00:03:13,735 Nüüd võid jälle minna. 38 00:03:16,822 --> 00:03:18,282 Ma tulen, kui pitsat saame. 39 00:03:18,365 --> 00:03:20,284 Kas me ei saanud siis eile pitsat? 40 00:03:20,367 --> 00:03:22,035 Kas sa sõid seda? - Ei. 41 00:03:22,119 --> 00:03:23,328 See polnud pitsa. 42 00:03:23,412 --> 00:03:25,539 Olgu pealegi, tagasiteel ostame pitsat. 43 00:03:26,164 --> 00:03:27,416 Linnas. 44 00:03:28,083 --> 00:03:29,334 Linnas. 45 00:03:33,088 --> 00:03:35,215 Ma lähen riideid vahetama. - Väga hea. 46 00:03:36,884 --> 00:03:39,803 Ütle Katiele, kui abi vajad! - Jah. 47 00:03:52,733 --> 00:03:53,901 Ole kuss. 48 00:03:53,984 --> 00:03:55,402 Sa lähed paksuks. 49 00:04:22,804 --> 00:04:26,517 FENTANÜÜL 50 00:05:39,798 --> 00:05:42,718 No nii, siin on pisut järsk aste. 51 00:05:42,801 --> 00:05:45,053 Hoidke käsipuust kinni, kui tuge vajate. 52 00:05:48,056 --> 00:05:50,225 Alustage nõrgema jalaga. 53 00:05:51,810 --> 00:05:53,604 See on nukuetendus. 54 00:05:53,687 --> 00:05:56,732 Marionetietendus. Me oleme marionetiklubis. 55 00:05:56,815 --> 00:06:00,402 Sa valetasid. - Ei ütleks. Oleksid võinud kava vaadata. 56 00:06:00,485 --> 00:06:03,405 Sa tõmbasid mind haneks. - Jah, seda kindlasti. 57 00:06:04,114 --> 00:06:06,158 Marionettide ajalugu on põnev. 58 00:06:06,241 --> 00:06:09,494 See sõna ise pärineb Neitsi Maarjast. 59 00:06:16,001 --> 00:06:17,002 Osa. 60 00:06:17,878 --> 00:06:19,004 Vabandust. 61 00:06:19,087 --> 00:06:20,464 Pole lugu. 62 00:06:21,548 --> 00:06:22,633 See on Frodo. 63 00:06:23,592 --> 00:06:24,760 Tere, Frodo. 64 00:06:29,223 --> 00:06:30,766 Osa, pööra ümber. 65 00:07:02,631 --> 00:07:03,799 Tere! 66 00:08:46,318 --> 00:08:48,654 Ainult see? - Ainult see. 67 00:08:48,737 --> 00:08:50,030 Kui palju ma võlgnen? 68 00:08:52,783 --> 00:08:54,785 Hei. Kui palju? 69 00:08:54,868 --> 00:08:57,996 Neli dollarit. Ja kassid pole siia lubatud. 70 00:08:59,790 --> 00:09:00,916 See on abikass. 71 00:09:03,210 --> 00:09:04,336 Ei, arusaadav. 72 00:09:04,419 --> 00:09:07,422 Kogun nad kõik kokku ja kupatan kiiresti bussi peale. 73 00:09:07,506 --> 00:09:08,632 Halloo? 74 00:09:09,216 --> 00:09:11,134 Halloo? Raisk! 75 00:09:11,218 --> 00:09:12,302 Kas kõik on hästi? 76 00:09:13,220 --> 00:09:14,221 Jah. 77 00:09:15,305 --> 00:09:17,516 Jah, lihtsalt… Mis su valutase on? 78 00:09:18,725 --> 00:09:20,894 Kolm? - Hea küll. 79 00:09:21,395 --> 00:09:25,023 Kuule, me peame nüüd tagasi minema. 80 00:09:25,107 --> 00:09:25,941 Miks? 81 00:09:26,024 --> 00:09:29,403 Linnas on midagi teoksil, peame esimesel võimalusel naasma. 82 00:09:29,486 --> 00:09:30,779 Aga enne sööme pitsat. 83 00:09:32,072 --> 00:09:33,699 Ei, pitsa lükkub edasi. 84 00:09:33,782 --> 00:09:35,325 Las ootavad, ainult pitsa ju. 85 00:09:36,243 --> 00:09:38,078 Sam, sööme pitsat mõni teine kord. 86 00:09:38,161 --> 00:09:41,373 Me oleme juba linnas. - Siis tellime täna õhtul. 87 00:09:41,456 --> 00:09:43,542 Ostame linnast ja asi vask. - Mida? 88 00:09:43,625 --> 00:09:46,003 Ostame linnas pitsat, siis läheme tagasi. 89 00:09:46,086 --> 00:09:48,088 Ei, me ei osta pitsat. - Jah, ostame küll. 90 00:09:48,172 --> 00:09:50,716 Rahune nüüd maha. - Ära käsi mul rahuneda. 91 00:09:50,799 --> 00:09:53,927 Ma ei taha sinuga vaielda, ma olen su sõber. 92 00:09:54,011 --> 00:09:56,263 Sa pole mu sõber, vaid põetaja. 93 00:10:02,394 --> 00:10:04,855 Ma lähen bussi peale. - Mine jah. 94 00:10:10,277 --> 00:10:11,612 Vaband… 95 00:10:26,335 --> 00:10:29,379 Kasuta seda. Astu terve jalaga. 96 00:12:27,497 --> 00:12:28,498 Kõndida saad? 97 00:12:29,666 --> 00:12:31,126 Ma aitan sind. 98 00:12:35,964 --> 00:12:37,591 Mingi sähvatus ja siis… 99 00:12:48,185 --> 00:12:50,854 Proua! Varjuge! Otsekohe! 100 00:12:50,938 --> 00:12:53,190 Need raisad on igal pool! 101 00:13:21,510 --> 00:13:22,719 Põgenege! 102 00:13:40,320 --> 00:13:47,327 KENA VAIKNE KOHAKE 103 00:13:47,411 --> 00:13:54,418 ESIMENE PÄEV 104 00:16:20,480 --> 00:16:24,568 Püsige varjendites. Olge vaikselt. 105 00:16:24,651 --> 00:16:26,361 Ründajad tapavad. 106 00:16:26,445 --> 00:16:28,363 Ärge tehke häält. 107 00:16:28,947 --> 00:16:31,408 Oodake edasisi juhtnööre. 108 00:18:25,647 --> 00:18:26,940 Ründajad tapavad. 109 00:18:27,524 --> 00:18:28,775 Olge vaikselt. 110 00:20:24,308 --> 00:20:28,145 Miinus 73,947908 läänepikkust. 111 00:20:28,228 --> 00:20:33,233 Ma kordan. Miinus 73,947908 läänepikkust. 112 00:20:33,734 --> 00:20:35,277 Evakueeruge piirkonnast. 113 00:20:35,360 --> 00:20:36,403 Vabandust. - Ma kordan. 114 00:20:36,486 --> 00:20:40,032 Vaikige ja evakueeruge piirkonnast. 115 00:20:40,115 --> 00:20:41,909 püsida varjendis oodata evakueerumiskäsku 116 00:20:41,992 --> 00:20:42,993 LAHKUGE SILDADELT 117 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 See pole õppus. Evakueeruge otsekohe. 118 00:20:45,871 --> 00:20:47,706 Kell 21.00 119 00:20:48,290 --> 00:20:52,669 on kõik tsiviilisikud Manhattani sildadel aktiivse… 120 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 Mis toimub? 121 00:22:29,308 --> 00:22:31,435 Me oleme lõksus. Oleme lõksus! 122 00:22:32,936 --> 00:22:34,188 Me kõik sureme siin! 123 00:22:50,287 --> 00:22:52,414 Vaata, mida nad teevad! 124 00:22:52,497 --> 00:22:53,498 Lõpeta. 125 00:22:55,292 --> 00:22:56,376 Vaata, mida nad teevad! 126 00:22:57,294 --> 00:22:58,295 Me kõik sureme! 127 00:23:13,977 --> 00:23:15,437 Vabandust. 128 00:24:08,907 --> 00:24:11,869 Ma lähen Harlemisse 129 00:24:19,793 --> 00:24:22,629 Pitsa järele 130 00:24:39,938 --> 00:24:40,981 Ei. 131 00:24:43,734 --> 00:24:45,319 Ma lähen. 132 00:25:14,848 --> 00:25:15,933 Jää siia. 133 00:30:50,100 --> 00:30:54,229 South Streeti sadamast algab evakueerumine laevadega. 134 00:30:54,313 --> 00:30:56,982 Liikuge ülima ettevaatusega lõunasse. 135 00:30:57,065 --> 00:31:00,777 Tulge kaasa. Te peate väga vaikselt olema. Tulge. 136 00:31:01,361 --> 00:31:04,406 See on kohustuslik evakueerumiskäsk. 137 00:31:04,489 --> 00:31:06,033 Oleme jätkuvalt rünnaku all. 138 00:31:07,034 --> 00:31:11,079 Otsige varju vee peal. Ründajad ei oska ujuda. 139 00:31:11,163 --> 00:31:15,125 South Streeti sadamast algab evakueerumine laevadega. 140 00:34:06,964 --> 00:34:08,297 Minge. 141 00:36:20,848 --> 00:36:23,267 Palun! 142 00:36:23,350 --> 00:36:24,685 Palun! 143 00:36:24,768 --> 00:36:26,562 Aidake mind! Appi! 144 00:36:26,645 --> 00:36:28,063 Aidake! 145 00:37:20,657 --> 00:37:21,658 Jonathan? 146 00:37:22,159 --> 00:37:23,327 Jonathan! 147 00:41:02,421 --> 00:41:03,422 Kuule. 148 00:41:06,341 --> 00:41:07,342 Kuule. 149 00:41:10,512 --> 00:41:11,847 Mis su nimi on? 150 00:41:13,849 --> 00:41:17,352 Vihma ajal saab rääkida. Mis su nimi on? 151 00:41:25,027 --> 00:41:26,028 Eric. 152 00:41:26,111 --> 00:41:28,947 Eric? Olgu, Eric. 153 00:41:29,031 --> 00:41:33,285 Sa pead minema South Streeti sadamasse. Seal ootavad laevad. Selge? 154 00:41:34,203 --> 00:41:35,370 Olgu. 155 00:41:36,788 --> 00:41:38,957 Hea küll. 156 00:41:40,375 --> 00:41:41,543 Eric? - Hea küll. 157 00:41:42,211 --> 00:41:43,795 Kuule. - Hea küll. 158 00:41:43,879 --> 00:41:46,882 Ära käi mul enam kannul, eks? 159 00:41:47,883 --> 00:41:48,884 Olgu. 160 00:41:56,225 --> 00:41:57,976 Sinnapoole? - Jah. 161 00:42:07,110 --> 00:42:08,111 Hea küll. 162 00:42:10,531 --> 00:42:11,740 Hea küll. 163 00:42:14,243 --> 00:42:17,996 Hea küll. 164 00:42:20,249 --> 00:42:22,084 Mul on jube hirm. 165 00:42:25,712 --> 00:42:27,923 Ja ma ei taha siin surra. 166 00:42:35,556 --> 00:42:36,640 Olgu. 167 00:42:37,140 --> 00:42:38,225 Teeme nii. 168 00:42:39,434 --> 00:42:42,271 Lähme vihma käest ära, eks? 169 00:42:43,272 --> 00:42:44,356 Olgu. 170 00:42:45,691 --> 00:42:46,942 Olgu. 171 00:42:48,235 --> 00:42:49,319 Tule. 172 00:43:17,723 --> 00:43:20,017 Kas see on sinu kodu? - Jah. 173 00:43:22,644 --> 00:43:23,979 Löö uks maha. 174 00:43:26,982 --> 00:43:28,901 Löö uks jalaga maha. 175 00:43:33,697 --> 00:43:34,781 Oota. 176 00:44:26,917 --> 00:44:29,294 Mida sa teed? - Otsin oma ravimeid. 177 00:44:32,422 --> 00:44:33,882 Miks sa oma ravimeid otsid? 178 00:44:33,966 --> 00:44:35,884 Sest iga lihas mu kehas tulitab! 179 00:44:38,762 --> 00:44:41,640 Eric, kas sul on siin sugulasi? 180 00:44:45,185 --> 00:44:46,270 Mis siis? 181 00:44:46,353 --> 00:44:48,689 Kas sul pole kuskile minna? 182 00:44:52,651 --> 00:44:53,652 Ei. 183 00:44:59,825 --> 00:45:02,077 Minu vanemad on Kentis. 184 00:45:04,079 --> 00:45:05,581 Inglismaal. 185 00:45:08,250 --> 00:45:10,586 Ma tulin siia juurat õppima. 186 00:45:15,090 --> 00:45:17,593 See oli ainus, mida minust oodati. 187 00:45:20,804 --> 00:45:23,765 Sa pead vee äärde minema ja linnast välja saama. 188 00:45:26,351 --> 00:45:28,979 Kuhu sa lähed? - Pitsat otsima. 189 00:45:30,731 --> 00:45:31,899 Kust? 190 00:45:31,982 --> 00:45:33,817 Harlemist, Patsy'sest. 191 00:45:38,405 --> 00:45:40,282 Ma arvan, et maailmalõpp on käes. 192 00:45:40,365 --> 00:45:43,202 Ja mina arvan, et Patsy'ses vedeleb kuskil 193 00:45:43,285 --> 00:45:46,496 maailma viimane pitsalõik. Ja ma lähen jaole. 194 00:45:54,379 --> 00:45:55,380 Olgu. 195 00:45:55,881 --> 00:45:57,132 Mis mõttes? 196 00:45:57,216 --> 00:45:59,843 Olgu, läki pitsa järele. 197 00:45:59,927 --> 00:46:01,512 Ei, mina lähen pitsa järele. 198 00:46:01,595 --> 00:46:03,764 Kas sina kirjutasid selle? - Jah. 199 00:46:05,766 --> 00:46:07,392 Sa oled luuletaja? 200 00:46:07,476 --> 00:46:08,769 Enam mitte. 201 00:46:09,603 --> 00:46:11,188 Kes see on? 202 00:46:13,982 --> 00:46:15,734 See on minu isa. 203 00:46:15,817 --> 00:46:17,528 Ta mängis klaverit? 204 00:46:17,611 --> 00:46:19,488 Ta mängis kaunilt klaverit. 205 00:46:24,868 --> 00:46:27,037 Nii ei pidanud minema. 206 00:46:43,720 --> 00:46:45,931 Palun, kas ma tohin ka pitsat otsima tulla? 207 00:47:05,158 --> 00:47:06,285 Loe seda. 208 00:47:11,790 --> 00:47:13,417 „„Täitsa mööda“. 209 00:47:15,169 --> 00:47:17,337 Te ütlesite, et aasta või kaks. 210 00:47:18,422 --> 00:47:20,257 Ja teine aasta sai täis. 211 00:47:21,508 --> 00:47:26,221 Te ütlesite neli kuni kuus kuud. Ja kuus kuud sai täis. 212 00:47:26,305 --> 00:47:30,350 Ja proua Friedlander õpetas mind lahutama. 213 00:47:31,643 --> 00:47:34,771 Ja nurgapealne pood õpetas mind liitma. 214 00:47:35,981 --> 00:47:41,111 Ja ma tegin kogu elu Ainult lihtsaid tehteid. 215 00:47:46,408 --> 00:47:49,244 Ja alati oli vaja ainult juurde panna 216 00:47:49,328 --> 00:47:50,662 Ja vähemaks võtta. 217 00:47:51,538 --> 00:47:54,124 Neljani. Kolmeni. 218 00:47:54,791 --> 00:47:58,295 Väiksemaks. Ja väiksemaks. 219 00:48:01,924 --> 00:48:03,425 Kuudeni välja. 220 00:48:04,635 --> 00:48:05,969 Päevadeni. 221 00:48:07,721 --> 00:48:09,223 Tundideni. 222 00:48:13,727 --> 00:48:15,062 Sekunditeni. 223 00:48:20,776 --> 00:48:22,444 Aga mitte praeguseni.“ 224 00:50:41,250 --> 00:50:45,254 OCTAVIA E. BUTLER KOIDIK 225 00:57:17,688 --> 00:57:19,606 Kõik on hästi. 226 00:57:29,408 --> 00:57:31,410 Pole midagi. 227 00:57:31,493 --> 00:57:32,911 Pole midagi? 228 00:57:32,995 --> 00:57:35,330 Pole midagi. 229 00:57:42,171 --> 00:57:43,172 Pole midagi. 230 00:57:43,672 --> 00:57:44,840 Pole midagi. 231 00:57:49,052 --> 00:57:51,722 Pole midagi. Kõik on hästi. 232 01:01:05,165 --> 01:01:08,168 MIS RAVIMEID SA VAJAD? 233 01:03:44,449 --> 01:03:45,617 Ei. 234 01:07:54,533 --> 01:07:56,994 FENTANÜÜL 235 01:09:17,533 --> 01:09:18,867 Ma olen siin. 236 01:09:19,910 --> 01:09:21,370 Ma olen siin. 237 01:09:22,703 --> 01:09:28,502 Minu isa mängis kaunilt klaverit. 238 01:09:33,006 --> 01:09:35,716 „Minu isa mängis kaunilt klaverit.“ 239 01:09:39,971 --> 01:09:41,305 Mulle meeldis… 240 01:09:44,810 --> 01:09:47,395 kui ta mind esinemistele kaasa võttis. 241 01:09:48,604 --> 01:09:50,107 Džässiklubisse 242 01:09:50,941 --> 01:09:52,901 Patsy'se kõrval. 243 01:09:54,278 --> 01:09:56,572 Pärast käisime pitsat söömas. 244 01:10:00,868 --> 01:10:01,994 Pitsat. 245 01:10:10,878 --> 01:10:12,212 Mis temaga juhtus? 246 01:10:18,552 --> 01:10:19,845 Ta suri. 247 01:10:24,266 --> 01:10:26,268 Nagu mina praegu. 248 01:10:43,535 --> 01:10:45,996 Enne käime pitsa järel. 249 01:10:51,627 --> 01:10:54,963 Enne käime pitsa järel. 250 01:12:12,040 --> 01:12:16,044 PATSY'S PITSABAAR 251 01:13:26,823 --> 01:13:28,742 Kus su isa klaverit mängis? 252 01:15:12,930 --> 01:15:17,476 PITSA 253 01:22:54,808 --> 01:22:56,018 Hinga. 254 01:23:38,393 --> 01:23:39,394 Jookse. 255 01:24:08,590 --> 01:24:10,634 Peatage laev! 256 01:25:22,581 --> 01:25:24,333 Sa suudad seda! Tule! 257 01:26:22,349 --> 01:26:23,725 Sa pääsesid. 258 01:26:27,896 --> 01:26:29,147 Pääsesin. 259 01:27:41,678 --> 01:27:42,846 Eric, 260 01:27:44,473 --> 01:27:46,892 vaata, et sa mu kassi eest hoolitsed. 261 01:27:48,310 --> 01:27:51,480 Ära süga teda kõhu alt. Ta ei salli seda. 262 01:27:53,065 --> 01:27:56,235 Ja ära teda üle toida, ta läheb paksuks. 263 01:27:58,987 --> 01:28:00,572 Ja aitäh sulle. 264 01:28:01,740 --> 01:28:03,992 Aitäh, et mind koju tõid. 265 01:28:04,701 --> 01:28:07,996 Aitäh, et aitasid mul jälle elada. 266 01:28:09,081 --> 01:28:11,667 Ma olin unustanud, kuidas linn laulab. 267 01:28:12,751 --> 01:28:15,420 Tasa olles võib seda kuulda. 268 01:28:31,645 --> 01:28:33,981 Oli hea tagasi tulla. 269 01:39:11,785 --> 01:39:13,787 Tõlkinud: Janno Buschmann