1 00:01:01,144 --> 00:01:08,151 ‫- העיר ניו יורק מייצרת רעש ‫בעוצמה ממוצעת של 90 דציבלים - 2 00:01:09,486 --> 00:01:16,410 ‫- זוהי עוצמה של צעקה מתמשכת - 3 00:01:17,202 --> 00:01:18,203 ‫סאם? 4 00:01:20,289 --> 00:01:21,290 ‫סאם? 5 00:01:22,666 --> 00:01:23,959 ‫בבקשה. 6 00:01:30,048 --> 00:01:34,052 ‫אשתף בשיר שאני עובדת עליו. 7 00:01:34,636 --> 00:01:37,764 ‫אני לא רוצה, אבל רובן אמר שאני חייבת, אז… 8 00:01:37,848 --> 00:01:39,224 ‫לא אמרתי שאת חייבת. 9 00:01:39,308 --> 00:01:41,852 ‫הוא נקרא, "המקום הזה חרא". 10 00:01:42,853 --> 00:01:43,854 ‫יופי. 11 00:01:44,396 --> 00:01:45,772 ‫"המקום הזה חרא. 12 00:01:46,815 --> 00:01:49,067 ‫"המקום הזה מריח כמו חרא. 13 00:01:49,568 --> 00:01:51,862 ‫"הקול של בטסי נשמע כמו חרא. 14 00:01:52,446 --> 00:01:54,281 ‫"סרטן זה חרא. 15 00:01:54,907 --> 00:01:59,411 ‫"אוסקר הולך בצורה מטופשת ‫כשהוא רוצה להסתיר את החרא במכנסיו. 16 00:02:00,037 --> 00:02:02,873 ‫"ולמילטון יש חרא של טעם במוזיקה." 17 00:02:06,585 --> 00:02:08,169 ‫הוא לא גמור. 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,173 ‫זה היה נהדר. 19 00:02:11,757 --> 00:02:14,092 ‫זה היה נהדר. אמחא לזה כפיים. 20 00:02:14,718 --> 00:02:17,095 ‫אל תמחא לזה כפיים. ‫-אמחא לזה כפיים. 21 00:02:17,763 --> 00:02:19,014 ‫תמחאו כפיים. 22 00:02:27,981 --> 00:02:31,443 ‫- הוספיס - 23 00:02:33,529 --> 00:02:34,613 ‫אני מריחה עשן. 24 00:02:34,696 --> 00:02:36,281 ‫הכול בסדר, כולם. הכול בסדר. 25 00:02:36,365 --> 00:02:38,325 ‫מה מצב הכאבים שלך? ‫-מצוין. 26 00:02:38,408 --> 00:02:40,452 ‫תודה ששיתפת היום. 27 00:02:40,536 --> 00:02:42,704 ‫הרבה גסויות, אבל… 28 00:02:42,788 --> 00:02:46,250 ‫לא אהבתי את ההערה על הליכת הקקי של אוסקר. 29 00:02:46,333 --> 00:02:47,793 ‫אוסקר חשב שזה מצחיק. 30 00:02:47,876 --> 00:02:50,712 ‫זה באמת מצחיק, אבל עדיין מרושע. ‫-אני אדם מרושע מאוד. 31 00:02:50,796 --> 00:02:52,756 ‫זו הבנה כנה מאוד. 32 00:02:52,840 --> 00:02:54,341 ‫אני מודעת לזה כבר זמן מה. 33 00:02:54,424 --> 00:02:57,511 ‫היי! אנחנו הולכים למופע. עוד חצי שעה. 34 00:02:58,136 --> 00:02:59,805 ‫אולי כבר אמות עד אז. 35 00:02:59,888 --> 00:03:03,267 ‫כן, אולי. אבל אם לא תמותי, ‫הוא קצר והוא בעיר. 36 00:03:04,893 --> 00:03:07,145 מתי בפעם האחרונה היית בעיר? 37 00:03:07,229 --> 00:03:09,857 ‫הפעם האחרונה ‫הייתה אמורה להיות הפעם האחרונה. 38 00:03:12,276 --> 00:03:13,735 ‫אז הנה עוד פעם. 39 00:03:16,822 --> 00:03:18,282 ‫אבוא אם נאכל פיצה. 40 00:03:18,365 --> 00:03:20,284 ‫לא אכלנו פיצה אתמול? 41 00:03:20,367 --> 00:03:22,035 ‫אכלת ממנה? ‫-לא. 42 00:03:22,119 --> 00:03:23,328 ‫זו לא הייתה פיצה. 43 00:03:23,412 --> 00:03:25,539 ‫טוב, אז נאכל פיצה בדרך חזרה. 44 00:03:26,164 --> 00:03:27,416 ‫בעיר. 45 00:03:28,083 --> 00:03:29,334 ‫בעיר. 46 00:03:33,088 --> 00:03:35,215 ‫אלך להחליף בגדים. ‫-בסדר. 47 00:03:36,884 --> 00:03:38,719 ‫תודיעי לקייטי אם את צריכה עזרה! 48 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 ‫כן. 49 00:03:52,733 --> 00:03:53,901 ‫שקט. 50 00:03:53,984 --> 00:03:55,402 ‫אתה משמין. 51 00:04:22,804 --> 00:04:26,517 ‫- פנטניל ‫מדבקות מלעוריות - 52 00:05:39,798 --> 00:05:42,718 ‫טוב, חבר'ה, המדרגה קצת גבוהה. 53 00:05:42,801 --> 00:05:45,053 ‫אז תתפסו במעקה אם אתם צריכים עזרה. 54 00:05:48,056 --> 00:05:50,225 ‫זכרו, הרגל החלשה קודם. ‫כשהחלשה דורכת, החזקה עולה. 55 00:05:51,810 --> 00:05:53,604 ‫זה מופע בובות. 56 00:05:53,687 --> 00:05:56,732 ‫זה מופע מריונטות. אנחנו במועדון המריונטות. 57 00:05:56,815 --> 00:05:57,816 ‫שיקרת. 58 00:05:57,900 --> 00:06:00,402 ‫לא חושב ששיקרתי. ‫יכולת לבדוק את לוח ההופעות. 59 00:06:00,485 --> 00:06:03,405 רימית. -כן, בהחלט רימיתי אותך. 60 00:06:04,114 --> 00:06:06,158 ‫למריונטות יש היסטוריה מרתקת. 61 00:06:06,241 --> 00:06:09,494 ‫מקור המילה הוא שמה של מרים הבתולה. 62 00:06:16,001 --> 00:06:17,002 ‫אוסה. 63 00:06:17,878 --> 00:06:19,004 ‫מצטער. 64 00:06:19,087 --> 00:06:20,464 ‫זה בסדר. 65 00:06:21,548 --> 00:06:22,633 ‫זה פרודו. 66 00:06:23,592 --> 00:06:24,760 ‫היי, פרודו. 67 00:06:29,223 --> 00:06:30,766 ‫אוסה, תסתובב. 68 00:07:02,631 --> 00:07:03,799 ‫היי! 69 00:08:46,318 --> 00:08:48,654 ‫רק זה? ‫-רק זה. 70 00:08:48,737 --> 00:08:50,030 ‫כמה זה? 71 00:08:52,783 --> 00:08:54,785 ‫היי. כמה? 72 00:08:54,868 --> 00:08:57,996 ‫ארבעה דולר. ואסור להכניס לפה חתולים. 73 00:08:59,790 --> 00:09:00,916 ‫זה חתול שירות. 74 00:09:03,210 --> 00:09:04,336 לא, אני מבין. 75 00:09:04,419 --> 00:09:07,422 ‫אאסוף את כולם ‫ואעלה אותם לאוטובוס כמה שיותר מהר. 76 00:09:07,506 --> 00:09:08,632 ‫הלו? 77 00:09:09,216 --> 00:09:11,134 ‫הלו? שיט! 78 00:09:11,218 --> 00:09:12,302 ‫אתה בסדר? 79 00:09:13,220 --> 00:09:14,221 ‫כן. 80 00:09:15,305 --> 00:09:17,516 ‫כן. אני רק… איך הכאבים שלך? 81 00:09:18,725 --> 00:09:20,894 ‫שלוש? ‫-בסדר. 82 00:09:21,395 --> 00:09:25,023 ‫תקשיבי, צריך לחזור עכשיו. 83 00:09:25,107 --> 00:09:25,941 ‫למה? 84 00:09:26,024 --> 00:09:29,403 ‫קורה משהו בעיר ‫והם רוצים שנחזור בהקדם האפשרי. 85 00:09:29,486 --> 00:09:30,779 ‫אבל קודם נאכל פיצה. 86 00:09:32,072 --> 00:09:33,699 ‫לא. נצטרך לדחות את הפיצה. 87 00:09:33,782 --> 00:09:35,325 ‫הם יחכו. זו רק פיצה. 88 00:09:36,243 --> 00:09:38,078 ‫סאם, נאכל פיצה ביום אחר, בסדר? 89 00:09:38,161 --> 00:09:39,997 ‫אנחנו כבר בעיר. 90 00:09:40,080 --> 00:09:41,373 ‫אז נזמין פיצה הערב. 91 00:09:41,456 --> 00:09:43,542 ‫פשוט נאכל פיצה בעיר. ‫-מה? 92 00:09:43,625 --> 00:09:46,003 ‫נאכל פיצה בעיר ואז נחזור. 93 00:09:46,086 --> 00:09:48,088 ‫לא אוכלים פיצה. ‫-כן, אוכלים פיצה. 94 00:09:48,172 --> 00:09:50,716 ‫טוב, את חייבת להירגע. ‫-אל תגיד לי להירגע. 95 00:09:50,799 --> 00:09:53,927 ‫אני לא רוצה להתווכח איתך. ‫אני חבר שלך, בסדר? 96 00:09:54,011 --> 00:09:56,263 ‫אתה לא חבר שלי. אתה אח. 97 00:10:02,394 --> 00:10:04,855 ‫אני עולה לאוטובוס. ‫-כן, תעלי לאוטובוס. 98 00:10:10,277 --> 00:10:11,612 ‫אני מצ… 99 00:10:26,335 --> 00:10:29,379 ‫תשתמש בזו. הרגל החזקה למעלה. 100 00:12:27,497 --> 00:12:28,498 ‫את יכולה ללכת? 101 00:12:29,666 --> 00:12:31,126 ‫אני איתך. אני איתך. 102 00:12:35,964 --> 00:12:37,591 ‫זה היה מין הבזק ואז… 103 00:12:48,185 --> 00:12:50,854 ‫גברתי! תסתתרי! עכשיו! 104 00:12:50,938 --> 00:12:53,190 ‫הם בכל מקום! 105 00:13:21,510 --> 00:13:22,719 ‫רוצו! 106 00:13:40,320 --> 00:13:47,327 ‫מקום שקט: 107 00:13:47,411 --> 00:13:54,418 ‫היום הראשון 108 00:16:20,480 --> 00:16:24,568 ‫הישארו במקלטים. שמרו על שקט. 109 00:16:24,651 --> 00:16:26,361 ‫התוקפים קטלניים. 110 00:16:26,445 --> 00:16:28,363 ‫אל תוציאו הגה. 111 00:16:28,947 --> 00:16:31,408 ‫חכו להוראות נוספות. 112 00:18:25,647 --> 00:18:26,940 ‫התוקפים קטלניים. 113 00:18:27,524 --> 00:18:28,775 ‫שמרו על שקט. 114 00:20:24,308 --> 00:20:28,145 ‫מינוס 73.949708 מערב. 115 00:20:28,228 --> 00:20:33,233 ‫אני חוזרת. מינוס 73.949708 מערב. 116 00:20:33,734 --> 00:20:35,277 ‫פנו את האזור. 117 00:20:35,360 --> 00:20:36,403 ‫סליחה. ‫-אני חוזרת. 118 00:20:36,486 --> 00:20:40,032 ‫שמרו על שקט ופנו את האזור. 119 00:20:40,115 --> 00:20:41,909 ‫נא להמתין במקלט להוראות פינוי. 120 00:20:41,992 --> 00:20:42,993 ‫- רדו מהגשרים - 121 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 ‫זה לא תרגיל. נא להתפנות מיד. 122 00:20:45,871 --> 00:20:47,706 ‫בשעה 21:00, 123 00:20:48,290 --> 00:20:52,669 ‫כל האזרחים על גשרי מנהטן יהיו באזור לח… 124 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 ‫מה קורה פה? 125 00:22:29,308 --> 00:22:31,435 ‫אנחנו לכודים. אנחנו לכודים! 126 00:22:32,936 --> 00:22:34,188 ‫כולנו נמות! 127 00:22:50,287 --> 00:22:52,414 ‫תראה מה הם עושים! 128 00:22:52,497 --> 00:22:53,498 ‫תפסיק. 129 00:22:55,292 --> 00:22:56,376 ‫תראה מה הם עושים! 130 00:22:57,294 --> 00:22:58,295 ‫כולנו נמות! 131 00:23:13,977 --> 00:23:15,437 ‫סליחה. 132 00:24:08,907 --> 00:24:11,869 ‫- אני הולכת להארלם - 133 00:24:19,793 --> 00:24:22,629 ‫- לאכול פיצה - 134 00:24:39,938 --> 00:24:40,981 ‫לא. 135 00:24:43,734 --> 00:24:45,319 ‫אני הולכת. 136 00:25:14,848 --> 00:25:15,933 ‫תישארי שם. 137 00:30:50,100 --> 00:30:54,229 ‫פינויים בסירות מתחילים עכשיו ‫בסאות' סטריט סיפורט. 138 00:30:54,313 --> 00:30:56,982 ‫התקדמו דרומה בזהירות רבה. 139 00:30:57,065 --> 00:31:00,777 ‫בואו איתי. תהיו שקטים מאוד, בסדר? קדימה. 140 00:31:01,361 --> 00:31:04,406 זהו צו פינוי חובה. 141 00:31:04,489 --> 00:31:06,033 ‫אנו עדיין תחת מתקפה. 142 00:31:07,034 --> 00:31:11,079 ‫חפשו מחסה על מים. התוקפים לא יכולים לשחות. 143 00:31:11,163 --> 00:31:15,125 ‫פינויים בסירות מתחילים עכשיו ‫בסאות' סטריט סיפורט. 144 00:34:06,964 --> 00:34:08,297 ‫לכו. 145 00:36:20,848 --> 00:36:23,267 ‫בבקשה! 146 00:36:23,350 --> 00:36:24,685 ‫בבקשה! 147 00:36:24,768 --> 00:36:26,562 ‫תעזרי לי! הצילו! 148 00:36:26,645 --> 00:36:28,063 ‫תעזרי לי! 149 00:37:20,657 --> 00:37:21,658 ‫ג'ונתן? 150 00:37:22,159 --> 00:37:23,327 ‫ג'ונתן! 151 00:41:02,421 --> 00:41:03,422 ‫היי. 152 00:41:06,341 --> 00:41:07,342 ‫היי. 153 00:41:10,512 --> 00:41:11,847 ‫איך קוראים לך? 154 00:41:13,849 --> 00:41:17,352 ‫דבר מתחת לגשם. איך קוראים לך? 155 00:41:25,027 --> 00:41:26,028 ‫אריק. 156 00:41:26,111 --> 00:41:28,947 ‫אריק? טוב, אריק. 157 00:41:29,031 --> 00:41:33,285 ‫אתה צריך ללכת לסאות' סטריט סיפורט. ‫יש שם סירות, טוב? 158 00:41:34,203 --> 00:41:35,370 ‫טוב. 159 00:41:36,788 --> 00:41:38,957 ‫טוב. 160 00:41:40,375 --> 00:41:41,543 ‫אריק? ‫-בסדר. 161 00:41:42,211 --> 00:41:43,795 ‫היי. ‫-בסדר. 162 00:41:43,879 --> 00:41:46,882 ‫אתה צריך להפסיק ללכת אחריי, טוב? 163 00:41:47,883 --> 00:41:48,884 ‫טוב. 164 00:41:56,225 --> 00:41:57,976 ‫לשם? ‫-כן. 165 00:42:07,110 --> 00:42:08,111 ‫טוב. 166 00:42:10,531 --> 00:42:11,740 ‫טוב. 167 00:42:14,243 --> 00:42:17,996 ‫טוב. טוב. טוב. 168 00:42:20,249 --> 00:42:22,084 ‫אני ממש מפחד. 169 00:42:25,712 --> 00:42:27,923 ‫ואני לא רוצה למות פה. 170 00:42:35,556 --> 00:42:36,640 ‫טוב. 171 00:42:37,140 --> 00:42:38,225 ‫תראה. 172 00:42:39,434 --> 00:42:42,271 ‫בוא רק נמצא מחסה מהגשם, טוב? 173 00:42:43,272 --> 00:42:44,356 ‫טוב. 174 00:42:45,691 --> 00:42:46,942 ‫טוב. 175 00:42:48,235 --> 00:42:49,319 ‫בוא. 176 00:43:17,723 --> 00:43:20,017 ‫זה הבית שלך? ‫-כן. 177 00:43:22,644 --> 00:43:23,979 ‫תבעט בה. 178 00:43:26,982 --> 00:43:28,901 ‫תבעט בה עם הרגל שלך. 179 00:43:33,697 --> 00:43:34,781 ‫רגע. 180 00:44:26,917 --> 00:44:29,294 ‫מה את עושה? ‫-מחפשת את התרופות שלי. 181 00:44:32,422 --> 00:44:33,882 ‫למה את מחפשת את התרופות שלך? 182 00:44:33,966 --> 00:44:35,884 ‫כי כל שריר בגוף שלי בוער! 183 00:44:38,762 --> 00:44:41,640 ‫אריק… יש לך פה משפחה? 184 00:44:45,185 --> 00:44:46,270 ‫למה? 185 00:44:46,353 --> 00:44:48,689 ‫אין לך לאן ללכת? 186 00:44:52,651 --> 00:44:53,652 ‫לא. 187 00:44:59,825 --> 00:45:02,077 ‫ההורים שלי בקנט. 188 00:45:04,079 --> 00:45:05,581 באנגליה. 189 00:45:08,250 --> 00:45:10,586 ‫באתי לכאן ללמוד משפטים. 190 00:45:15,090 --> 00:45:17,593 ‫זה הדבר היחיד שהייתי אמור לעשות. 191 00:45:20,804 --> 00:45:23,765 ‫אתה צריך להגיע לנהר ולצאת מהעיר. 192 00:45:26,351 --> 00:45:28,979 ‫לאן את הולכת? ‫-אני הולכת לאכול פיצה. 193 00:45:30,731 --> 00:45:31,899 ‫איפה? 194 00:45:31,982 --> 00:45:33,817 ‫פטסי'ס בהארלם. 195 00:45:38,405 --> 00:45:40,282 ‫אני חושב שאולי הגיע סוף העולם. 196 00:45:40,365 --> 00:45:43,202 ‫ואני חושבת שיש משולש של פטס'יס שיושב שם, 197 00:45:43,285 --> 00:45:45,412 ‫והוא האחרון שאי פעם יהיה. 198 00:45:45,495 --> 00:45:46,496 ‫ואני אשיג אותו. 199 00:45:54,379 --> 00:45:55,380 ‫טוב. 200 00:45:55,881 --> 00:45:57,132 ‫מה טוב? 201 00:45:57,216 --> 00:45:59,843 ‫טוב, בואי נלך לאכול פיצה. 202 00:45:59,927 --> 00:46:01,512 ‫לא, אני אוכלת פיצה. 203 00:46:01,595 --> 00:46:03,764 את כתבת את זה? -כן. 204 00:46:05,766 --> 00:46:07,392 ‫את משוררת? 205 00:46:07,476 --> 00:46:08,769 ‫כבר לא. 206 00:46:09,603 --> 00:46:11,188 ‫מי זה? 207 00:46:13,982 --> 00:46:15,734 ‫זה אבא שלי. 208 00:46:15,817 --> 00:46:17,528 ‫הוא ניגן בפסנתר? 209 00:46:17,611 --> 00:46:19,488 ‫הוא ניגן נהדר בפסנתר. 210 00:46:24,868 --> 00:46:27,037 ‫זה לא מה שתכננתי. 211 00:46:43,720 --> 00:46:45,931 ‫אפשר לבוא לאכול איתך פיצה, בבקשה? 212 00:47:05,158 --> 00:47:06,285 ‫תקרא את זה. 213 00:47:11,790 --> 00:47:13,417 ‫"חשבון גרוע". 214 00:47:15,169 --> 00:47:17,337 ‫"אמרתם שנה עד שנתיים. 215 00:47:18,422 --> 00:47:20,257 ‫"ועברו שנתיים. 216 00:47:21,508 --> 00:47:26,221 ‫"אמרתם ארבעה עד שישה חודשים, ועברו שישה. 217 00:47:26,305 --> 00:47:30,350 ‫"וגברת פרידלנדר לימדה אותי חיסור, 218 00:47:31,643 --> 00:47:34,771 ‫"והמכולת השכונתית שלי לימדה אותי חיבור, 219 00:47:35,981 --> 00:47:41,111 ‫"והשתמשתי רק בחשבון פשוט כל חיי. 220 00:47:46,408 --> 00:47:49,244 ‫"ומעולם לא הייתי צריכה יותר מיותר, 221 00:47:49,328 --> 00:47:50,662 ‫"ופחות. 222 00:47:51,538 --> 00:47:54,124 ‫"לארבעה. לשלושה. 223 00:47:54,791 --> 00:47:58,295 ‫"וקטנה יותר ויותר. 224 00:48:01,924 --> 00:48:03,425 ‫"עד שחודשים, 225 00:48:04,635 --> 00:48:05,969 ‫"לימים. 226 00:48:07,721 --> 00:48:09,223 ‫"לשעות, 227 00:48:13,727 --> 00:48:15,062 ‫"לשניות. 228 00:48:20,776 --> 00:48:22,444 ‫"אבל לא לעכשיו." 229 00:50:41,250 --> 00:50:45,254 ‫- אוקטביה א. באטלר ‫"שחר" - 230 00:57:17,688 --> 00:57:19,606 ‫הכול טוב. 231 00:57:29,408 --> 00:57:31,410 ‫הכול בסדר. 232 00:57:31,493 --> 00:57:32,911 ‫הכול בסדר? 233 00:57:32,995 --> 00:57:35,330 ‫הכול בסדר. 234 00:57:42,171 --> 00:57:43,172 ‫הכול בסדר. 235 00:57:43,672 --> 00:57:44,840 ‫הכול בסדר. 236 00:57:49,052 --> 00:57:51,722 ‫בסדר. זה בסדר. 237 01:01:05,165 --> 01:01:08,168 ‫- איזה תרופות את צריכה? - 238 01:03:44,449 --> 01:03:45,617 ‫לא. 239 01:07:54,533 --> 01:07:56,994 ‫- פנטניל ‫מדבקות מלעוריות - 240 01:09:17,533 --> 01:09:18,867 ‫אני פה. 241 01:09:19,910 --> 01:09:21,370 ‫אני פה. 242 01:09:33,006 --> 01:09:35,716 ‫"אבא שלי ניגן נהדר בפסנתר." 243 01:09:39,971 --> 01:09:41,305 ‫אהבתי… 244 01:09:44,810 --> 01:09:47,395 ‫שהוא לקח אותי לראות אותו מנגן. 245 01:09:48,604 --> 01:09:50,107 ‫במועדון ג'אז… 246 01:09:50,941 --> 01:09:52,901 ‫ליד פטסי'ס. 247 01:09:54,278 --> 01:09:56,572 ‫ואחרי זה, היינו אוכלים פיצה. 248 01:10:00,868 --> 01:10:01,994 ‫פיצה. 249 01:10:10,878 --> 01:10:12,212 ‫מה קרה לו? 250 01:10:18,552 --> 01:10:19,845 ‫הוא מת. 251 01:10:24,266 --> 01:10:26,268 ‫כמוני עכשיו. 252 01:10:43,535 --> 01:10:45,996 ‫לא לפני שתאכלי פיצה. 253 01:10:51,627 --> 01:10:54,963 ‫לא לפני שנאכל פיצה. 254 01:12:12,040 --> 01:12:16,044 ‫- פיצריית פטסי'ס - 255 01:13:26,823 --> 01:13:28,742 ‫איפה אבא שלך ניגן בפסנתר? 256 01:15:12,930 --> 01:15:17,476 ‫- פיצה - 257 01:15:52,135 --> 01:15:56,139 ‫- פטסי'ס - 258 01:22:54,808 --> 01:22:56,018 ‫תנשום. 259 01:23:38,393 --> 01:23:39,394 ‫רוץ. 260 01:24:08,590 --> 01:24:10,634 ‫עצרו את הסירה! 261 01:25:22,581 --> 01:25:24,333 ‫אתה יכול! קדימה! 262 01:26:22,349 --> 01:26:23,725 ‫אתה בטוח. 263 01:26:27,896 --> 01:26:29,147 ‫בטוח. 264 01:27:41,678 --> 01:27:42,846 ‫"אריק… 265 01:27:44,473 --> 01:27:46,892 ‫"כדאי מאוד שתשמור על החתול שלי. 266 01:27:48,310 --> 01:27:51,480 ‫"אל תלטף לו את הבטן. הוא לא אוהב את זה. 267 01:27:53,065 --> 01:27:56,235 ‫"ואל תאכיל אותו יותר מדי. הוא ישמין. 268 01:27:58,987 --> 01:28:00,572 ‫"ותודה. 269 01:28:01,740 --> 01:28:03,992 "תודה שהחזרת אותי הביתה. 270 01:28:04,701 --> 01:28:07,996 ‫"תודה שעזרת לי לחיות שוב. 271 01:28:09,081 --> 01:28:11,667 ‫"כבר שכחתי איך העיר שרה. 272 01:28:12,751 --> 01:28:15,420 ‫"אפשר לשמוע אותה כשאתה שקט. 273 01:28:31,645 --> 01:28:33,981 ‫"טוב לחזור." 274 01:39:11,785 --> 01:39:13,787 ‫תרגום כתוביות: יסמין דור