1 00:00:13,972 --> 00:00:18,643 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:01:02,645 --> 00:01:04,564 ‪我的天啊 3 00:01:13,156 --> 00:01:14,991 ‪这个画面好像很眼熟耶 4 00:01:33,551 --> 00:01:35,178 ‪为什么只关我们? 5 00:01:35,261 --> 00:01:37,305 ‪是他们先动手的! 6 00:01:38,181 --> 00:01:41,267 ‪我本来只是经过 ‪结果他们就突然打我 7 00:01:41,351 --> 00:01:42,393 ‪你看这里 8 00:01:42,477 --> 00:01:45,188 ‪你没看到他们把我的衣服撕坏了吗? 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,315 ‪喂 你这可是性骚扰 10 00:01:47,398 --> 00:01:49,400 ‪-就是你 ‪-性骚扰? 11 00:01:49,484 --> 00:01:51,194 ‪这是新衣服耶 12 00:01:51,277 --> 00:01:53,988 ‪我要是铁了心使出专业技能 13 00:01:54,072 --> 00:01:56,741 ‪他们早就被我折成两截了 14 00:01:56,825 --> 00:01:58,034 ‪真是的 15 00:01:58,118 --> 00:02:00,203 ‪-喂! ‪-你看什么看?臭小子 16 00:02:00,286 --> 00:02:02,997 ‪相信你也没看过 ‪出家人动粗吧 刑警先生 17 00:02:03,081 --> 00:02:04,791 ‪天啊 这臭和尚 18 00:02:05,375 --> 00:02:08,086 ‪不是 我本来只是跟他讲话 ‪他就突然飞踢我 19 00:02:08,169 --> 00:02:10,547 ‪把我抛飞 还用旗子打我 20 00:02:10,630 --> 00:02:11,798 ‪旗子在哪? 21 00:02:11,881 --> 00:02:13,550 ‪就是那根 那根本是凶器! 22 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 ‪李刑警 你很了解我啊 ‪我今天穿得一身白 23 00:02:15,760 --> 00:02:18,096 ‪我们要是真的打算闹事 ‪我才不会穿这样 24 00:02:18,179 --> 00:02:19,222 ‪-你知道的 不要这样 ‪-安静 25 00:02:19,305 --> 00:02:21,599 ‪-安静一点! ‪-你们这群暴徒! 26 00:02:21,683 --> 00:02:23,476 ‪-都是他们! ‪-安静! 27 00:02:23,560 --> 00:02:24,602 ‪这就是他打的 28 00:02:32,902 --> 00:02:33,903 ‪你又是怎么回事? 29 00:02:36,322 --> 00:02:37,949 ‪我是锦加大厦租户的律师 30 00:02:38,032 --> 00:02:39,284 ‪我也是 31 00:02:39,367 --> 00:02:41,703 ‪为什么会有两个律师啊? 32 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 ‪看到了吧? 33 00:02:43,037 --> 00:02:46,124 ‪我们面对法律的准备就是这么完善 34 00:02:46,207 --> 00:02:47,125 ‪我的天啊 35 00:02:47,208 --> 00:02:49,752 ‪是他们先动手打了这位先生 36 00:02:49,836 --> 00:02:52,463 ‪其他租户出面劝阻 ‪结果也被他们殴打了 37 00:02:52,547 --> 00:02:55,717 ‪才不是!是他们先打我们的! 38 00:02:55,800 --> 00:02:57,135 ‪金英浩同学 39 00:02:57,218 --> 00:02:58,845 ‪金英浩同学 40 00:02:59,679 --> 00:03:01,014 ‪-金英浩同… ‪-来了 41 00:03:01,764 --> 00:03:03,474 ‪喂 你怎么会在这? 42 00:03:03,558 --> 00:03:06,853 ‪你可以把你拍到的视频 ‪拿给刑警先生看吗? 43 00:03:06,936 --> 00:03:09,606 ‪好 不过你的语气怎么… 44 00:03:09,689 --> 00:03:10,690 ‪去吧 45 00:03:11,357 --> 00:03:12,692 ‪-嗯?什么? ‪-快看看 46 00:03:12,775 --> 00:03:14,027 ‪-这什么? ‪-视频… 47 00:03:15,361 --> 00:03:16,779 ‪这是… 48 00:03:16,863 --> 00:03:19,198 ‪快看 我们有证据了 49 00:03:19,282 --> 00:03:21,242 ‪-你看 这就是证据 ‪-我们有证据 50 00:03:21,326 --> 00:03:22,702 ‪他都拍到了 51 00:03:22,785 --> 00:03:24,746 ‪-大哥! ‪-喂 52 00:03:24,829 --> 00:03:28,166 ‪这就是我 你看我就穿这件衣服 53 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 ‪不管怎么样 我们的目的都达成了 54 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 ‪真不愧是黑手党 55 00:03:39,969 --> 00:03:41,346 ‪-别再说了 ‪-黑… 56 00:03:41,429 --> 00:03:43,223 ‪-好了 ‪-黑糖糕 57 00:03:43,306 --> 00:03:45,016 ‪黑糖糕 58 00:03:45,600 --> 00:03:48,561 ‪-真是大快人心 ‪-麻烦再给我们一点泡菜 59 00:03:48,645 --> 00:03:49,729 ‪阿姨 我们要泡菜 60 00:03:49,812 --> 00:03:51,856 ‪-泡菜 ‪-好 61 00:03:51,940 --> 00:03:53,942 ‪-没错 ‪-麻烦再一瓶烧酒 62 00:03:54,025 --> 00:03:55,735 ‪-等等 停 ‪-我也要 63 00:03:55,818 --> 00:03:57,403 ‪-先听我说 ‪-要冰的喔! 64 00:03:57,487 --> 00:03:59,197 ‪今天大家都做得很好 65 00:03:59,280 --> 00:04:01,157 ‪尤其是我们小安 66 00:04:01,241 --> 00:04:03,910 ‪没想到他竟然这么耐打 67 00:04:03,993 --> 00:04:06,162 ‪是因为你是我的徒弟吗? 68 00:04:06,246 --> 00:04:07,622 ‪幸好你今天撑住了 69 00:04:07,705 --> 00:04:11,376 ‪我只是没跟你们提过而已 ‪其实我不是普通人 70 00:04:11,459 --> 00:04:12,460 ‪确实不普通 71 00:04:12,543 --> 00:04:15,088 ‪我们应该早点跟他们正面交锋的 72 00:04:15,171 --> 00:04:16,839 ‪朴锡道他们那群人也没什么啊 73 00:04:16,923 --> 00:04:18,549 ‪流氓就是这样 74 00:04:18,633 --> 00:04:21,094 ‪一群毫无能耐的人 ‪硬要拉帮结派 你说是不是? 75 00:04:21,177 --> 00:04:23,054 ‪没错 那些臭小子根本没半点能耐 76 00:04:23,137 --> 00:04:24,681 ‪-对啊 ‪-嗯 77 00:04:24,764 --> 00:04:28,351 ‪来利院长 你也是好好地撑住了 78 00:04:28,434 --> 00:04:30,061 ‪-是啊 ‪-我尊敬你 79 00:04:30,144 --> 00:04:32,105 ‪我之前都没说过 80 00:04:32,188 --> 00:04:36,109 ‪其实舞蹈跟武术的精髓是相通的 81 00:04:36,192 --> 00:04:38,444 ‪我也是草莽出身 82 00:04:38,528 --> 00:04:40,947 ‪对付三、四个人不是问题 83 00:04:41,030 --> 00:04:42,448 ‪是吗? 84 00:04:42,532 --> 00:04:44,993 ‪我年少时也在寺院学过功夫 85 00:04:45,076 --> 00:04:46,577 ‪所以有基础的内功 86 00:04:47,662 --> 00:04:49,330 ‪-天啊 ‪-师父真厉害 87 00:04:49,414 --> 00:04:50,498 ‪原来如此 88 00:04:50,581 --> 00:04:53,501 ‪如果要忆当年的话 ‪我也有不少故事可以说呢 89 00:04:54,043 --> 00:04:56,212 ‪-我年轻的时候… ‪-嗯 90 00:04:57,463 --> 00:04:58,756 ‪就说到这吧 91 00:04:58,840 --> 00:05:02,927 ‪真是的 唉唷 92 00:05:04,053 --> 00:05:06,723 ‪-喂 你这臭小子 ‪-怎么了? 93 00:05:06,806 --> 00:05:08,433 ‪你为什么会在那里?怎么没去补习? 94 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 ‪是文森佐叔叔叫我去拍的 95 00:05:11,477 --> 00:05:13,271 ‪嗯?是吗? 96 00:05:15,023 --> 00:05:16,899 ‪-文森佐律师 ‪-是 97 00:05:16,983 --> 00:05:18,943 ‪谢谢你 98 00:05:19,027 --> 00:05:23,781 ‪幸亏有你 ‪我们才能幡然醒悟 挺身抗争 99 00:05:24,991 --> 00:05:26,117 ‪我不太明白你的意思 100 00:05:26,200 --> 00:05:28,536 ‪是啊 你来了以后 101 00:05:28,619 --> 00:05:33,291 ‪我们才发现那个朴锡道 ‪根本没什么好怕的 102 00:05:33,374 --> 00:05:37,879 ‪他也给了我难得的刺激 ‪促使我精进厨艺 103 00:05:38,504 --> 00:05:40,882 ‪为了表达感谢 我们给他一点掌声吧 104 00:05:40,965 --> 00:05:42,425 ‪-没错! ‪-鼓掌! 105 00:05:42,508 --> 00:05:45,678 ‪-各位 我们一起为他鼓掌! ‪-鼓掌! 106 00:05:45,762 --> 00:05:48,514 ‪-文森佐! ‪-文森佐! 107 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 ‪-文森佐! ‪-文森佐! 108 00:05:49,807 --> 00:05:51,184 ‪文森佐! 109 00:05:51,267 --> 00:05:54,187 ‪等等 就算朴锡道没什么好怕的 110 00:05:54,270 --> 00:05:57,398 ‪你们也绝对不能主动 ‪去刺激他或对他们动手 111 00:05:57,482 --> 00:05:59,484 ‪-知道了 ‪-别担心 112 00:05:59,567 --> 00:06:00,985 ‪唉唷 我们又不是他 113 00:06:01,069 --> 00:06:02,612 ‪没错 114 00:06:02,695 --> 00:06:06,532 ‪还有如果你们需要帮忙 ‪随时告诉我们 115 00:06:06,616 --> 00:06:08,701 ‪只要是你们的事 116 00:06:08,785 --> 00:06:11,370 ‪我会关上熨斗 马上去帮你们 117 00:06:11,996 --> 00:06:13,706 ‪我们也是 118 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 ‪你们快看这个 观看次数已经20万了 119 00:06:15,708 --> 00:06:17,376 ‪-什么? ‪-20万次? 120 00:06:19,754 --> 00:06:21,547 ‪是我们! 121 00:06:21,631 --> 00:06:23,966 ‪搞什么?我怎么看起来这么狰狞? 122 00:06:24,050 --> 00:06:26,135 ‪等等 我的脸怎么这么大? ‪这是合成的吗? 123 00:06:26,219 --> 00:06:27,637 ‪看起来很好啊 124 00:06:27,720 --> 00:06:29,430 ‪拍得很好耶 好像电影 125 00:06:29,514 --> 00:06:31,599 ‪-很有天分耶 ‪-看起来好厉害 126 00:06:31,682 --> 00:06:33,392 ‪我没喝过炸弹酒 127 00:06:33,476 --> 00:06:34,310 ‪-来啦 ‪-喝喝看 128 00:06:34,393 --> 00:06:37,772 ‪我现在终于明白这些租户 ‪为什么要留下来抗争了 129 00:06:38,356 --> 00:06:42,193 ‪他们都是被文森佐的 ‪坚毅与杰出的领导能力所感动 130 00:06:42,735 --> 00:06:45,446 ‪这就表示文森佐并非黑手党 131 00:06:45,947 --> 00:06:47,615 ‪而是切格瓦拉 132 00:06:48,616 --> 00:06:49,659 ‪来 133 00:06:51,994 --> 00:06:54,789 ‪地检长 谢谢你同意赴约 134 00:06:54,872 --> 00:06:56,624 ‪既然事已至此 135 00:06:57,750 --> 00:06:59,043 ‪我们就好好合作吧 136 00:07:00,545 --> 00:07:03,381 ‪我们会尽快约巴别的张会长一起见面 137 00:07:04,966 --> 00:07:06,259 ‪对了 崔明熙 138 00:07:06,968 --> 00:07:08,553 ‪我之前说的那件事啊 139 00:07:09,220 --> 00:07:11,222 ‪跟我同期的金部长那桩别墅丑闻 140 00:07:12,098 --> 00:07:14,225 ‪-你帮忙善后一下吧 ‪-这当然… 141 00:07:15,726 --> 00:07:17,395 ‪怎么?不愿意啊? 142 00:07:18,104 --> 00:07:19,856 ‪我可是大方地接受了你的请求耶 143 00:07:19,939 --> 00:07:21,858 ‪这点附加条件不为过吧 144 00:07:27,321 --> 00:07:30,283 ‪当然了 这件事我们会立刻解决 145 00:07:30,366 --> 00:07:32,118 ‪解决得一干二净 146 00:07:32,785 --> 00:07:36,289 ‪据我所知 她已经在处理了 是吧? 147 00:07:38,624 --> 00:07:40,209 {\an8}‪我应该从哪里问起呢? 148 00:07:40,293 --> 00:07:41,752 {\an8}‪第 8 集 149 00:07:41,836 --> 00:07:43,588 {\an8}‪你加入黑手党的动机是什么? 150 00:07:44,297 --> 00:07:46,883 {\an8}‪你是怎么成为黑手党律师的? 151 00:07:46,966 --> 00:07:50,094 {\an8}‪黑手党律师的年薪多少? 152 00:07:50,761 --> 00:07:52,305 {\an8}‪我有好多问题想问 153 00:07:52,388 --> 00:07:53,931 {\an8}‪什么都别问 154 00:07:54,765 --> 00:07:57,226 {\an8}‪这种时候怎么可能什么都不问? 155 00:07:57,768 --> 00:08:00,062 {\an8}‪我想到的问题少说也有80个 156 00:08:04,275 --> 00:08:06,611 {\an8}‪好吧 那今天就让你问2题 157 00:08:09,447 --> 00:08:11,908 {\an8}‪首先 你怎么会成为黑手党的律师? 158 00:08:13,618 --> 00:08:15,453 {\an8}‪其实黑手党跟一般企业大同小异 159 00:08:16,245 --> 00:08:17,997 {\an8}‪都是商业谈判 160 00:08:20,249 --> 00:08:24,629 {\an8}‪那会像电影里那样有人死掉吗? 161 00:08:25,922 --> 00:08:27,840 {\an8}‪做错事就得付出代价 162 00:08:28,633 --> 00:08:30,218 ‪这是黑手党的原则 163 00:08:33,346 --> 00:08:35,348 ‪原来真的不是开玩笑的 164 00:08:36,265 --> 00:08:37,975 ‪-那下一题 ‪-够了 165 00:08:38,059 --> 00:08:39,644 ‪你已经问完2题了 166 00:08:39,727 --> 00:08:42,188 ‪那剩下的78题就之后再问吧 167 00:08:42,271 --> 00:08:43,648 ‪不过之后可能会增加喔 168 00:08:46,359 --> 00:08:47,235 ‪进去吧 169 00:08:50,154 --> 00:08:54,033 ‪今天也很谢谢你的帮忙 ‪让我不用去坐牢 170 00:08:56,661 --> 00:08:57,912 ‪这个人情以后要还 171 00:08:58,412 --> 00:09:01,916 ‪黑手党的人情都是必须要还的 172 00:09:03,000 --> 00:09:05,545 ‪好 无论如何我一定会报答你 173 00:09:06,546 --> 00:09:07,547 ‪早点休息 174 00:09:28,234 --> 00:09:32,905 {\an8}‪(面临拆迁危机 ‪商家勇敢对抗黑社会) 175 00:09:32,989 --> 00:09:34,907 {\an8}‪黑暗无法战胜光明 176 00:09:34,991 --> 00:09:37,285 ‪(一天即达到120万观看次数的 ‪视频主角们是谁?) 177 00:09:37,368 --> 00:09:39,912 ‪还有13位店主留在这里 178 00:09:39,996 --> 00:09:43,708 {\an8}‪他们要是敢再闯进来 ‪我的熨斗绝对不会放过他们 179 00:09:47,503 --> 00:09:51,090 ‪厨师是世上最为人们着想的职业 180 00:09:52,174 --> 00:09:56,971 {\an8}‪我只愿成为 ‪这个世界与人们的光与盐… 181 00:09:57,680 --> 00:09:59,640 {\an8}‪导演 你可以退后一点吗? 182 00:09:59,724 --> 00:10:00,975 ‪好吗?这样太近了 183 00:10:01,058 --> 00:10:03,561 ‪我的脸看起来要小一点 你知道的 184 00:10:03,644 --> 00:10:05,396 ‪刚刚的剪掉 我们重来一次吧 185 00:10:05,479 --> 00:10:08,190 ‪最后 我们来见见师父们 186 00:10:20,578 --> 00:10:23,998 {\an8}‪我们是继承了佛教护国思想的僧侣 187 00:10:24,081 --> 00:10:29,086 ‪对抗唯利是图的妖孽也是僧侣的责任 188 00:10:29,170 --> 00:10:32,173 {\an8}‪(对抗唯利是图的妖孽 ‪就交给我们!) 189 00:10:42,350 --> 00:10:45,019 ‪我们顺利买下南东部地检了 190 00:10:45,102 --> 00:10:46,228 ‪真的辛苦了 191 00:10:46,312 --> 00:10:48,981 ‪别这么说 这是我们应该做的 192 00:10:49,065 --> 00:10:51,442 ‪我不是说你 我是说文森佐 193 00:10:53,110 --> 00:10:54,487 ‪这是文森佐的功劳啊 194 00:10:59,283 --> 00:11:02,161 ‪没有啦 我们只是稍微借助… 195 00:11:02,244 --> 00:11:04,955 ‪你们知道文森佐 ‪是怎么说服地检长的吗? 196 00:11:07,041 --> 00:11:10,461 ‪他承诺要把地检长那个足球废柴儿子 197 00:11:11,170 --> 00:11:14,215 ‪送进意大利BC米兰队 198 00:11:17,885 --> 00:11:21,889 ‪你们这种检察官出身的惯用手段 ‪用脚趾头想都知道 199 00:11:23,140 --> 00:11:26,477 ‪你这样惨败连连 该自动走人了吧? 200 00:11:26,560 --> 00:11:27,561 ‪会长 201 00:11:27,645 --> 00:11:28,771 ‪干吗? 202 00:11:28,854 --> 00:11:33,234 ‪你知道为什么 ‪你把我锁在车里 把车砸烂 203 00:11:33,317 --> 00:11:35,069 ‪拼命羞辱我 204 00:11:35,653 --> 00:11:38,072 ‪我还没辞职走人吗? 205 00:11:39,907 --> 00:11:41,909 ‪-崔律师 ‪-放手! 206 00:11:44,745 --> 00:11:47,415 ‪因为我要是就这么认输离场 207 00:11:47,498 --> 00:11:50,584 ‪我自己都觉得丢脸 咽不下这口气! 208 00:11:50,668 --> 00:11:53,921 ‪我如果就这么走人 ‪肯定会直接去后山上吊自杀 209 00:11:54,004 --> 00:11:55,589 ‪我也跟你一样 210 00:11:56,132 --> 00:11:59,969 ‪这辈子从来不曾这样接连吃败仗! 211 00:12:00,052 --> 00:12:02,763 ‪我无论如何都会百倍奉还 212 00:12:02,847 --> 00:12:05,391 ‪之后再拍拍屁股 头也不回地走人 213 00:12:05,474 --> 00:12:07,726 ‪然后你刚说什么? ‪我的手段用脚趾头想都知道? 214 00:12:08,227 --> 00:12:10,813 ‪对 我的手段没什么了不起 215 00:12:10,896 --> 00:12:13,858 ‪但我会用那些手段 ‪践踏他们 赢得胜利! 216 00:12:25,369 --> 00:12:27,997 ‪对嘛!就是要这样啊! 217 00:12:37,131 --> 00:12:38,716 ‪这就是我要的! 218 00:12:49,226 --> 00:12:51,770 ‪我需要的不是律师 219 00:12:52,730 --> 00:12:55,024 ‪而是能成为恶魔并为我所用的人 220 00:12:55,774 --> 00:12:57,443 ‪我也可以成为恶魔 221 00:13:01,447 --> 00:13:04,074 ‪那就请你秉持这样的恶魔精神 222 00:13:04,825 --> 00:13:06,660 ‪好好掌控南东部地检 223 00:13:09,663 --> 00:13:12,791 ‪只要你肯全力支持我 ‪我一定会好好掌控 224 00:13:15,544 --> 00:13:17,922 ‪你们应该知道 ‪我们巴别的资金链被砍断 225 00:13:18,005 --> 00:13:20,883 ‪还因为那个什么锦加大厦 ‪丢脸丢到家吧? 226 00:13:21,425 --> 00:13:23,761 ‪知道 我在 ‪《美好早晨直播》上看到了 227 00:13:26,096 --> 00:13:28,015 ‪先想办法解决资金的问题吧 228 00:13:34,355 --> 00:13:35,272 ‪恶魔精神 229 00:13:44,406 --> 00:13:46,325 ‪你们寄来的 230 00:13:46,408 --> 00:13:50,120 {\an8}‪巴别化学被害人赔偿协议 我看过了 231 00:13:50,204 --> 00:13:51,705 ‪你们把它当乐透啊? 232 00:13:54,041 --> 00:13:55,209 ‪什么乐透? 233 00:13:55,834 --> 00:13:58,128 ‪我们已经很仁慈了 234 00:13:58,212 --> 00:14:00,506 ‪就算巴别的会长 235 00:14:00,589 --> 00:14:03,092 {\an8}‪已经低头道歉了 236 00:14:03,175 --> 00:14:05,886 ‪你们也不能这么得寸进尺啊 237 00:14:05,970 --> 00:14:08,305 ‪不然就走刑事诉讼啊 238 00:14:08,389 --> 00:14:11,642 ‪我们可是大发慈悲 ‪才让你们用赔偿的方式了结耶 239 00:14:11,725 --> 00:14:16,146 ‪你们开的赔偿金额 ‪巴别是绝对不会接受的 240 00:14:16,230 --> 00:14:17,898 {\an8}‪去走刑事诉讼吧 241 00:14:17,982 --> 00:14:19,191 ‪等等 242 00:14:19,275 --> 00:14:22,528 ‪说不定巴别会长会同意这个金额啊 243 00:14:23,362 --> 00:14:24,738 ‪你真的这么觉得? 244 00:14:25,531 --> 00:14:27,241 ‪你还是听从张律师的建议吧 245 00:14:28,367 --> 00:14:30,494 ‪我们张律师真是越来越聪明了 246 00:14:36,500 --> 00:14:40,045 ‪那我就再看一下 ‪然后跟巴别讨论看看 247 00:14:41,380 --> 00:14:44,174 ‪你们老实说 248 00:14:44,758 --> 00:14:46,844 ‪你们还有什么能打击巴别的牌吗? 249 00:14:46,927 --> 00:14:48,304 ‪就算有也用不着了 250 00:14:49,263 --> 00:14:50,514 ‪下沉中的船 251 00:14:50,598 --> 00:14:53,726 ‪再多砸几个洞也没什么意义 252 00:14:53,809 --> 00:14:55,769 ‪-洪律师 你说是吧? ‪-是啊 253 00:14:55,853 --> 00:15:00,649 ‪你就跟代表 ‪一起站在甲板上拉拉小提琴 254 00:15:00,733 --> 00:15:02,651 ‪跟船一起沉没吧 255 00:15:02,735 --> 00:15:07,072 ‪我真应该让你多吃几天牢饭的 256 00:15:12,077 --> 00:15:16,206 ‪这艘船究竟会是泰坦尼克号 ‪还是核潜艇 257 00:15:17,374 --> 00:15:19,460 ‪我们就走着瞧吧 258 00:15:19,543 --> 00:15:22,546 ‪韩文里有一句我很喜欢的句子 259 00:15:22,630 --> 00:15:24,173 ‪就是你之前告诉过我的那句 260 00:15:24,256 --> 00:15:26,383 ‪-那一句啊 ‪-嗯 261 00:15:28,302 --> 00:15:30,804 ‪-看来你们还没学乖啊 ‪-看来你们还没学乖啊 262 00:15:37,478 --> 00:15:39,980 {\an8}‪(我今天就要宰了他! ‪去你的王八蛋!) 263 00:15:54,244 --> 00:15:55,245 ‪所以 264 00:15:55,913 --> 00:15:58,666 ‪现在无法马上从银行获得资金? 265 00:15:58,749 --> 00:16:01,961 ‪是 目前没有办法 266 00:16:02,544 --> 00:16:05,881 ‪银行那边完全拒绝和我们协商 267 00:16:11,553 --> 00:16:14,098 ‪专务、常务 268 00:16:14,181 --> 00:16:15,516 ‪本部长 269 00:16:16,225 --> 00:16:19,019 ‪你们明明都是我爸以前的重要干部 270 00:16:19,103 --> 00:16:20,896 ‪怎么一个个都这么没用? 271 00:16:20,980 --> 00:16:22,314 ‪你们到底能做什么? 272 00:16:22,398 --> 00:16:23,649 ‪对不起 273 00:16:23,732 --> 00:16:27,111 ‪可是现在所面临的危机 ‪并不是我们造成的 274 00:16:28,487 --> 00:16:31,031 ‪是因为巴别制药和巴别化学败诉 275 00:16:31,115 --> 00:16:33,659 ‪还有前两天巴别塔的问题 276 00:16:33,742 --> 00:16:35,244 ‪接二连三出现意外利空… 277 00:16:50,342 --> 00:16:52,052 ‪你们全部都被开除了 278 00:16:52,136 --> 00:16:53,929 ‪明天开始不要出现在我面前 279 00:16:58,892 --> 00:17:00,185 ‪该死 280 00:17:05,357 --> 00:17:07,776 ‪会长 你订的东西已经到了 281 00:17:08,360 --> 00:17:09,611 ‪就在你旁边 282 00:17:42,895 --> 00:17:46,982 ‪那些害巴别建设脸上无光的家伙 ‪你按我的指示处理了吗? 283 00:17:56,617 --> 00:17:57,868 ‪好冷 284 00:18:00,788 --> 00:18:03,999 ‪不要喊冷 千万不能喊冷 285 00:18:04,083 --> 00:18:07,586 ‪我觉得好像连血管都要结冰了 286 00:18:09,046 --> 00:18:13,592 ‪完蛋了 怎么办? 287 00:18:13,675 --> 00:18:16,011 ‪我只是听命行事啊 288 00:18:16,095 --> 00:18:17,429 ‪我只是会计 289 00:18:18,722 --> 00:18:20,140 ‪为什么连我也遭殃? 290 00:18:21,475 --> 00:18:23,477 ‪我明明叫你别进办公室 291 00:18:23,560 --> 00:18:25,687 ‪你怎么还是来了? 292 00:18:26,814 --> 00:18:28,857 ‪因为我还要申报附加税 293 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 ‪不要提附加税了 294 00:18:31,610 --> 00:18:34,029 ‪喂 我们靠紧一点 295 00:18:34,113 --> 00:18:36,198 ‪靠紧一点 296 00:18:36,281 --> 00:18:38,283 ‪-今天是截止日 ‪-我们会活下来的 297 00:18:38,367 --> 00:18:39,743 ‪今天一定要完成申报 298 00:18:41,912 --> 00:18:45,958 ‪-喂 他们该不会死了吧? ‪-嗯? 299 00:18:46,041 --> 00:18:49,294 ‪喂 过来一点 东植 你醒醒啊 300 00:18:49,378 --> 00:18:50,629 ‪东植 好冷 301 00:18:50,712 --> 00:18:53,382 ‪-太冷了 靠近一点 ‪-他死了啦 302 00:18:53,465 --> 00:18:55,759 ‪-他死了 ‪-没有 他刚刚睁了眼 303 00:18:55,843 --> 00:18:57,052 ‪没啦 他死了 304 00:18:57,136 --> 00:18:58,929 ‪-我才快死了 ‪-喂 305 00:18:59,012 --> 00:19:01,348 ‪-靠紧一点 温暖多了 ‪-救命啊 306 00:19:03,016 --> 00:19:05,561 ‪(新广银行总公司) 307 00:19:09,022 --> 00:19:10,524 ‪(崔明熙检察官) 308 00:19:19,616 --> 00:19:20,826 ‪你好 检察官 309 00:19:20,909 --> 00:19:24,204 ‪唉唷 我已经跳槽到友像了 310 00:19:24,288 --> 00:19:25,497 ‪你没听说吗? 311 00:19:26,915 --> 00:19:28,208 ‪我一时忘了 312 00:19:29,376 --> 00:19:31,128 ‪恭喜你有新的开始 313 00:19:33,088 --> 00:19:36,300 ‪我有件事想请你帮忙 314 00:19:36,383 --> 00:19:38,635 ‪我们可以见个面吗? 315 00:19:45,684 --> 00:19:46,768 ‪什么时候呢? 316 00:19:47,352 --> 00:19:51,523 ‪(紧急医疗中心) 317 00:19:52,524 --> 00:19:54,151 ‪(急重症病患诊疗区域) 318 00:19:54,234 --> 00:19:55,360 ‪我们是她的律师 319 00:20:11,043 --> 00:20:14,546 ‪现在能做的只有帮她开止痛药了 320 00:20:15,172 --> 00:20:17,799 ‪她还能撑多久? 321 00:20:17,883 --> 00:20:21,094 ‪这取决于病患的求生意志 ‪不过大概只剩几天了 322 00:20:22,304 --> 00:20:25,307 ‪如果她有家人 应该尽快通知他们 323 00:20:27,601 --> 00:20:30,062 ‪我们得先帮她申请刑期中止 324 00:20:30,604 --> 00:20:32,981 ‪只要提交诊断证明 他们应该会批准 325 00:20:34,733 --> 00:20:36,902 ‪事务长一直在打听 326 00:20:37,444 --> 00:20:39,279 ‪但她好像没什么家人 327 00:20:51,833 --> 00:20:53,418 ‪吴庆慈小姐 你还好吗? 328 00:20:56,380 --> 00:20:58,882 ‪我是洪有灿律师的女儿 329 00:20:58,966 --> 00:21:00,384 ‪洪车瑛律师 330 00:21:02,761 --> 00:21:03,804 ‪你好 331 00:21:04,471 --> 00:21:06,056 ‪你好 332 00:21:13,647 --> 00:21:15,023 ‪我还以为 333 00:21:16,233 --> 00:21:18,193 ‪我们没机会再见了 334 00:21:20,904 --> 00:21:22,948 ‪你状况这么差应该告诉狱方啊 335 00:21:23,031 --> 00:21:24,950 ‪因为我还撑得住 336 00:21:26,118 --> 00:21:28,120 ‪所以就没告诉他们 337 00:21:28,996 --> 00:21:32,791 ‪不好意思 让你们担心了 338 00:21:35,752 --> 00:21:38,005 ‪我们会帮你申请刑期中止 339 00:21:38,755 --> 00:21:41,300 ‪如果得到批准 ‪你就要马上接受治疗喔 340 00:21:42,134 --> 00:21:43,218 ‪我 341 00:21:44,511 --> 00:21:48,598 ‪没有钱可以负担医药费 342 00:21:48,682 --> 00:21:50,350 ‪这我来解决就好 343 00:21:51,143 --> 00:21:53,854 ‪我不想给你们添麻烦 344 00:21:53,937 --> 00:21:54,813 ‪吴庆慈小姐 345 00:21:55,897 --> 00:21:57,316 ‪请你好好接受治疗! 346 00:22:16,376 --> 00:22:17,878 ‪你在胡说什么? 347 00:22:17,961 --> 00:22:21,548 ‪你要我投资巴别集团这种黑心企业? 348 00:22:23,592 --> 00:22:27,387 ‪听你说别人黑心倒是蛮有意思的 349 00:22:28,680 --> 00:22:30,640 ‪要说黑心的话 350 00:22:30,724 --> 00:22:33,894 ‪你们新广银行 ‪从你爸那一代就是黑心企业了吧 351 00:22:33,977 --> 00:22:38,190 ‪算一下光是我经手的案件就有… 352 00:22:38,273 --> 00:22:40,317 ‪唉唷 数不清了 353 00:22:40,984 --> 00:22:43,570 ‪我不是要你真的投资 354 00:22:43,653 --> 00:22:45,155 ‪做个样子就好 355 00:22:45,238 --> 00:22:47,908 ‪你们会收到巴别集团假的审查资料 356 00:22:47,991 --> 00:22:50,452 ‪新广银行再假装贷款给他们 357 00:22:50,535 --> 00:22:52,037 ‪这不是很简单吗? 358 00:22:52,621 --> 00:22:54,498 ‪只要你们新广银行点头 359 00:22:54,581 --> 00:22:57,250 ‪我们要在其他银行贷款 ‪就是小事一桩了 360 00:22:57,334 --> 00:22:59,336 ‪-我们新广银行… ‪-我知道 361 00:23:00,420 --> 00:23:04,257 ‪你们是全国上下投资审查最严谨 362 00:23:04,341 --> 00:23:06,927 ‪业界信用第一的银行 363 00:23:08,929 --> 00:23:09,805 ‪但是 364 00:23:10,388 --> 00:23:16,019 ‪比起银行的声誉 ‪你的安危应该更加重要吧? 365 00:23:18,480 --> 00:23:19,856 ‪你应该知道 366 00:23:21,650 --> 00:23:23,193 ‪我手上有你的案底吧? 367 00:23:24,319 --> 00:23:28,031 ‪你希望我把它拿出来 368 00:23:28,115 --> 00:23:31,493 ‪再弄得人尽皆知吗? 369 00:23:44,172 --> 00:23:45,340 ‪我是张汉书 370 00:23:46,091 --> 00:23:47,467 ‪会长 你好 371 00:23:51,847 --> 00:23:56,143 ‪希望两位合作愉快 372 00:23:56,226 --> 00:23:58,270 ‪-请坐这边 ‪-好 373 00:23:58,854 --> 00:23:59,688 ‪要喝点什么吗? 374 00:24:09,781 --> 00:24:11,032 ‪洪律师 375 00:24:11,950 --> 00:24:14,619 ‪他们批准了吴庆慈小姐的 ‪刑期中止处分 376 00:24:15,537 --> 00:24:17,622 ‪幸好他们批准得快 377 00:24:18,206 --> 00:24:20,041 ‪那我们得先去帮她换病房了 378 00:24:21,459 --> 00:24:22,919 ‪你要一起去吗? 379 00:24:26,089 --> 00:24:28,425 ‪你处理吧 我还有约 380 00:24:34,723 --> 00:24:36,308 ‪你是要逃跑吗? 381 00:24:37,434 --> 00:24:38,685 ‪新的办法? 382 00:24:39,186 --> 00:24:41,062 ‪-不需要拆除? ‪-对 383 00:24:41,146 --> 00:24:42,898 ‪就是利用虹膜识别 384 00:24:45,609 --> 00:24:47,319 ‪但王晓璘已经身亡了啊 385 00:24:47,402 --> 00:24:48,987 ‪我们没办法取得他的虹膜 386 00:24:49,070 --> 00:24:51,740 ‪我得到一个情报 387 00:24:51,823 --> 00:24:55,118 ‪王晓璘在杭州有一座博物馆 388 00:24:55,202 --> 00:24:59,372 ‪那里的文物保管室 ‪就是使用虹膜识别系统 389 00:25:01,625 --> 00:25:05,295 ‪所以系统里的资料 ‪应该会留有王晓璘的虹膜 390 00:25:05,378 --> 00:25:06,755 ‪没错 如果他们没有删除 391 00:25:06,838 --> 00:25:08,673 ‪那就肯定还在 392 00:25:10,300 --> 00:25:11,801 ‪但我们要怎么取得资料? 393 00:25:11,885 --> 00:25:14,054 ‪上海有一支顶尖的黑客团队 394 00:25:14,137 --> 00:25:17,724 ‪我准备亲自带着他们到杭州一趟 395 00:25:21,853 --> 00:25:23,396 ‪希望能顺利 396 00:25:23,480 --> 00:25:24,564 ‪一定会的 397 00:25:31,029 --> 00:25:32,656 ‪(锦加大厦) 398 00:25:32,739 --> 00:25:33,782 ‪这些是什么? 399 00:25:33,865 --> 00:25:36,326 ‪嗯?这些啊? 400 00:25:37,160 --> 00:25:39,496 ‪这些就是… 401 00:25:40,705 --> 00:25:42,958 ‪这是我的兴趣 402 00:25:43,500 --> 00:25:44,626 ‪搜集东西 403 00:25:45,335 --> 00:25:46,628 ‪我是收藏家 404 00:25:46,711 --> 00:25:49,005 ‪-你会搜集这种东西啊? ‪-怎么说呢? 405 00:25:49,089 --> 00:25:51,800 ‪不觉得它们有一种刚强的感觉吗? 406 00:25:54,469 --> 00:25:55,971 ‪对 407 00:25:56,054 --> 00:26:00,350 ‪对了 如果你想学防身术 408 00:26:00,934 --> 00:26:03,895 ‪随时告诉我 我教你几招 409 00:26:11,736 --> 00:26:13,989 ‪托托在等你了 410 00:26:14,072 --> 00:26:15,031 ‪快去吧 411 00:26:18,159 --> 00:26:19,160 ‪等等 412 00:26:19,995 --> 00:26:20,829 ‪嗯? 413 00:26:21,413 --> 00:26:22,747 ‪他怎么会在那? 414 00:26:24,874 --> 00:26:25,834 ‪那是谁? 415 00:26:27,502 --> 00:26:30,380 ‪锦加大厦被巴别抢走之前的所有权人 416 00:26:36,720 --> 00:26:39,639 ‪好眼熟 我好像在哪见过他 417 00:26:45,270 --> 00:26:46,563 ‪我刚到 418 00:26:48,773 --> 00:26:52,110 ‪妈 你别再催我了 我知道 419 00:26:54,821 --> 00:26:57,115 ‪好 我一定会这么说的 420 00:27:00,618 --> 00:27:02,787 ‪真是的 我都快忙死了 421 00:27:09,336 --> 00:27:10,378 ‪阿姨 422 00:27:14,716 --> 00:27:16,134 ‪阿姨 好久不见了 423 00:27:20,096 --> 00:27:22,265 ‪听说你的刑期中止了 424 00:27:22,349 --> 00:27:23,767 ‪你来做什么? 425 00:27:23,850 --> 00:27:27,520 ‪我们以前就像家人一样 ‪我当然要来看看你 426 00:27:30,065 --> 00:27:31,649 ‪是会长叫你 427 00:27:32,984 --> 00:27:35,737 ‪来看看我什么时候会死吗? 428 00:27:55,882 --> 00:27:59,135 ‪这些钱应该够你度过余生 ‪以及置办后事 429 00:28:00,595 --> 00:28:02,097 ‪再审什么的 430 00:28:02,180 --> 00:28:04,766 ‪你就别浪费力气跟身边的人提了 431 00:28:05,934 --> 00:28:07,602 ‪你在做什么? 432 00:28:09,521 --> 00:28:10,605 ‪你是谁? 433 00:28:10,688 --> 00:28:12,565 ‪他是当年性骚扰我时身亡的 434 00:28:14,776 --> 00:28:16,861 ‪黄德培会长的儿子 435 00:28:16,945 --> 00:28:18,822 ‪阿姨 你说话注意一点 436 00:28:20,490 --> 00:28:23,076 ‪新广银行的黄敏诚总裁 437 00:28:23,159 --> 00:28:25,620 ‪-对吧? ‪-你是谁? 438 00:28:25,703 --> 00:28:27,622 ‪我是吴庆慈小姐的律师 439 00:28:28,206 --> 00:28:29,165 ‪这样啊 440 00:28:30,542 --> 00:28:35,046 ‪那你就是带着违法嫌疑过世的 ‪那位律师的女儿了 对吧? 441 00:28:38,133 --> 00:28:39,426 ‪我警告你 442 00:28:41,261 --> 00:28:43,096 ‪不要没事怂恿她 443 00:28:43,930 --> 00:28:45,140 ‪把事情闹大 444 00:28:50,729 --> 00:28:54,232 ‪把事情闹大的是你吧 445 00:28:54,315 --> 00:28:55,275 ‪什么? 446 00:28:56,735 --> 00:28:57,736 ‪你还好吗? 447 00:29:01,072 --> 00:29:04,159 ‪我有话跟你说 448 00:29:05,577 --> 00:29:06,661 ‪你过来一下 449 00:29:09,873 --> 00:29:11,124 ‪过来一点 450 00:29:14,043 --> 00:29:15,545 ‪再过来一点 451 00:29:17,088 --> 00:29:18,923 ‪-你这该死的混账! ‪-天啊 452 00:29:19,591 --> 00:29:21,926 ‪天底下最该死的一家人! 453 00:29:22,510 --> 00:29:23,470 ‪害我 454 00:29:23,553 --> 00:29:25,805 ‪-无辜坐牢还不够 ‪-你放开我 455 00:29:26,598 --> 00:29:30,685 ‪-放开我! ‪-我都快死了 你还来看戏? 456 00:29:30,769 --> 00:29:32,937 ‪你这无耻的混账! 457 00:29:33,021 --> 00:29:34,063 ‪-放开我! ‪-快放手 458 00:29:34,147 --> 00:29:36,357 ‪-吴庆慈小姐 不能这样! ‪-放手! 459 00:29:36,441 --> 00:29:37,442 ‪-不可以! ‪-快想放手! 460 00:29:58,213 --> 00:30:00,215 ‪我今天就不追究了 461 00:30:01,674 --> 00:30:03,968 ‪你们最好不要有什么无谓的行动 462 00:30:04,803 --> 00:30:06,846 ‪否则我不会放过你们! 463 00:30:07,472 --> 00:30:10,433 ‪此次新广银行投资巴别集团的决定 464 00:30:10,517 --> 00:30:15,146 ‪对于近期股价暴跌的巴别集团来说 ‪应该会是东山再起的 465 00:30:15,230 --> 00:30:16,773 ‪资金泉源 466 00:30:16,856 --> 00:30:20,693 ‪由于新广银行对投资项目的审查 ‪是出名的严谨 467 00:30:20,777 --> 00:30:24,989 ‪使得金融圈及财经界 ‪都十分关注新广银行的投资动机 468 00:30:27,242 --> 00:30:29,118 ‪这真的太荒谬了 469 00:30:30,495 --> 00:30:32,705 ‪我们好不容易才摧毁他们 ‪银行没事投资他们干吗? 470 00:30:32,789 --> 00:30:36,876 ‪我们律所之前向新广银行申请贷款 ‪被他们拒绝了三次耶 471 00:30:36,960 --> 00:30:39,003 ‪这其中肯定有蹊跷 472 00:30:39,087 --> 00:30:40,213 ‪那当然 473 00:30:40,296 --> 00:30:42,882 ‪懂的人都知道 ‪巴别集团已经摇摇欲坠了 474 00:30:43,633 --> 00:30:46,928 ‪早知道我刚才在医院 ‪应该拔光他的头发 475 00:30:49,097 --> 00:30:50,098 ‪什么意思? 476 00:30:51,182 --> 00:30:54,060 ‪黄敏诚总裁刚才去病房找吴庆慈小姐 477 00:30:54,143 --> 00:30:56,729 ‪-什么? ‪-对喔 478 00:30:56,813 --> 00:30:59,399 ‪他是新广金融黄德培会长的儿子 479 00:31:00,942 --> 00:31:03,111 ‪就是栽赃吴庆慈小姐的那一家人 480 00:31:03,695 --> 00:31:04,737 ‪这样啊 481 00:31:06,823 --> 00:31:07,824 ‪他去找她做什么? 482 00:31:07,907 --> 00:31:09,868 ‪他知道吴庆慈小姐刑期中止 483 00:31:09,951 --> 00:31:12,370 ‪就带钱去威胁她了 484 00:31:12,453 --> 00:31:14,289 ‪不准她申请再审 要她闭嘴 485 00:31:16,291 --> 00:31:19,252 ‪看来这个儿子跟他爸爸也没什么两样 486 00:31:19,335 --> 00:31:21,087 ‪有其父必有其子啊 487 00:31:21,170 --> 00:31:23,798 ‪可恶 这群卑鄙无耻的家伙 488 00:31:23,882 --> 00:31:27,594 ‪绝对不能放任他们签订投资协议 489 00:31:28,803 --> 00:31:30,805 ‪不管是新广银行还是巴别集团 490 00:31:31,639 --> 00:31:36,060 ‪就算是为了吴庆慈小姐 ‪我们也必须让新广银行吃个大苦头 491 00:31:41,357 --> 00:31:43,401 ‪为了偷这个 我都快紧张死了 492 00:31:43,484 --> 00:31:45,653 ‪最近信息安全管理得超严的 493 00:31:49,157 --> 00:31:52,493 ‪你真的会让我去那位 ‪波士顿律师的律所上班吧? 494 00:31:53,786 --> 00:31:55,079 ‪当然了 495 00:31:55,163 --> 00:31:58,166 ‪只要这件事顺利解决 ‪我就按照约定马上让你过去 496 00:31:58,249 --> 00:31:59,459 ‪动作快 前辈 497 00:31:59,542 --> 00:32:03,212 ‪自从上次聚餐之后 ‪崔明熙就一直要我表演个人才艺 498 00:32:03,296 --> 00:32:04,464 ‪完全不肯放过我 499 00:32:04,547 --> 00:32:07,258 ‪她连自己喝酒也要打电话来叫我表演 500 00:32:07,342 --> 00:32:10,845 ‪她真的很烦耶 你又不是搞笑艺人 501 00:32:11,763 --> 00:32:13,056 ‪-徐律师 ‪-嗯? 502 00:32:13,139 --> 00:32:15,266 ‪你可以再模仿一次 ‪《寄生虫》的李善均给我看吗? 503 00:32:15,350 --> 00:32:16,851 ‪我真的好想看 504 00:32:18,186 --> 00:32:21,439 ‪“这不是什么测试 你放轻松就好” 505 00:32:21,522 --> 00:32:23,983 ‪-“你有没有推荐的炖排骨餐厅?” ‪-天啊 506 00:32:24,067 --> 00:32:25,693 ‪“我有点想吃炖排骨 507 00:32:25,777 --> 00:32:30,490 ‪其他的不说 那个帮佣阿姨 ‪真的很会做炖排骨” 508 00:32:30,573 --> 00:32:32,867 ‪天啊 一模一样 ‪我的天啊 李善均先生 509 00:32:32,951 --> 00:32:34,661 ‪“我今天特别想吃炖排骨” 510 00:32:34,744 --> 00:32:35,912 ‪(黄敏诚个人相关资料) 511 00:32:35,995 --> 00:32:40,249 ‪这些跟银行无关 ‪都是跟黄敏诚总裁个人相关的资料 512 00:32:40,333 --> 00:32:44,253 ‪他至今为止被控告过四次约会暴力 513 00:32:45,004 --> 00:32:46,339 ‪约会暴力? 514 00:32:52,804 --> 00:32:56,766 ‪但这些都是年轻男性耶 515 00:32:56,849 --> 00:32:57,934 ‪这也没什么好奇怪的 516 00:32:58,017 --> 00:33:00,144 ‪只是个人性向不同而已 517 00:33:00,228 --> 00:33:03,523 ‪重点不在于同性还是异性 518 00:33:03,606 --> 00:33:06,401 ‪而在于这是确确实实的肢体暴力 519 00:33:06,985 --> 00:33:08,111 ‪被害过程呢? 520 00:33:08,194 --> 00:33:12,699 ‪他会在聚会中 ‪接近自己心仪的对象 得到他们青睐 521 00:33:12,782 --> 00:33:15,243 ‪相处一段时间后 ‪对方要是不听他的话 522 00:33:15,326 --> 00:33:16,828 ‪就会暴力相向 523 00:33:16,911 --> 00:33:19,497 ‪这个人还被打到失明耶 524 00:33:19,580 --> 00:33:22,375 ‪提告的被害人因为害怕身份曝光 525 00:33:22,458 --> 00:33:25,169 ‪所以不敢再把事件公开 526 00:33:25,253 --> 00:33:28,464 ‪他没被起诉的原因 ‪肯定又是因为友像吧? 527 00:33:28,548 --> 00:33:31,300 ‪对 当时的检察官就是崔明熙 528 00:33:31,384 --> 00:33:33,636 ‪她肯定跟韩胜赫代表串通好了 529 00:33:33,720 --> 00:33:35,638 ‪了解 所以 530 00:33:37,306 --> 00:33:42,353 ‪崔明熙就是拿这个把柄 ‪去逼新广银行拯救巴别集团吧 531 00:33:44,147 --> 00:33:45,273 ‪不过 532 00:33:47,358 --> 00:33:50,445 ‪光凭这些没办法阻止他们 ‪签订投资协议 533 00:33:51,195 --> 00:33:52,113 ‪我也知道 534 00:33:52,196 --> 00:33:56,159 ‪但我们可以用别的方法 ‪同时摧毁总裁跟投资协议 535 00:33:57,076 --> 00:33:58,119 ‪你有办法? 536 00:33:58,202 --> 00:33:59,996 ‪就是利用美男计 537 00:34:00,079 --> 00:34:02,331 ‪足以摧毁总裁的致命美男 538 00:34:06,544 --> 00:34:08,421 ‪-我另外调查了一下 ‪-是 539 00:34:08,504 --> 00:34:10,798 ‪他喜欢的类型很明确 540 00:34:10,882 --> 00:34:13,134 ‪首先 要有白皙的脸庞 541 00:34:13,217 --> 00:34:15,053 ‪炯炯有神的双眼 542 00:34:23,519 --> 00:34:28,691 ‪不仅要有青春美男的感觉 ‪还要自然散发一种 543 00:34:30,318 --> 00:34:31,402 ‪知性的气质 544 00:34:49,045 --> 00:34:50,254 ‪最重要的是… 545 00:34:52,465 --> 00:34:53,382 ‪停 546 00:34:54,342 --> 00:34:55,176 ‪想都别想 547 00:34:55,259 --> 00:34:58,387 ‪沉稳的嗓音和淡定的口吻 548 00:34:59,889 --> 00:35:00,890 ‪看什么看? 549 00:35:02,016 --> 00:35:03,309 ‪什么意思? 550 00:35:03,392 --> 00:35:05,937 ‪我不要!我办不到! 551 00:35:06,020 --> 00:35:07,730 ‪-等等 你考虑一下吧 ‪-你先别生气 552 00:35:07,814 --> 00:35:08,940 ‪好好考虑一下吧 553 00:35:09,023 --> 00:35:11,359 ‪有什么好考虑的?这太荒谬了 554 00:35:11,442 --> 00:35:12,735 ‪事务长 你先挡住门 555 00:35:12,819 --> 00:35:14,362 ‪走开 我叫你走开 556 00:35:14,445 --> 00:35:17,281 ‪我真的办不到!不能这样啦! 557 00:35:17,782 --> 00:35:22,036 ‪反正只是演戏嘛 ‪而且这是为了实现正义 558 00:35:22,120 --> 00:35:24,997 ‪实现正义不关我的事 反正我办不到 559 00:35:25,081 --> 00:35:27,041 ‪你什么都不用做 560 00:35:27,125 --> 00:35:28,960 ‪他自己就会上钩了 ‪事务长 你说是不是? 561 00:35:29,043 --> 00:35:31,129 ‪我平常只是没说而已 562 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 ‪但是你在男人眼里也是非常有魅… 563 00:35:33,464 --> 00:35:35,049 ‪别说了 真是的 564 00:35:35,133 --> 00:35:36,676 ‪这招绝对有用 565 00:35:36,759 --> 00:35:39,011 ‪我们必须阻止投资协议 ‪还要替吴庆慈小姐报仇啊 566 00:35:43,808 --> 00:35:45,393 ‪还是不行啦 567 00:35:46,686 --> 00:35:48,354 ‪我真的不行 不可能 568 00:35:48,437 --> 00:35:50,398 ‪这太荒谬了 569 00:35:52,275 --> 00:35:55,611 ‪我会一直跟在旁边教你怎么做 570 00:35:55,695 --> 00:35:58,114 ‪这样你就不会太手足无措 571 00:35:59,198 --> 00:36:00,283 ‪你可以的 572 00:36:06,706 --> 00:36:09,041 ‪不行 我不要啦! 573 00:36:09,125 --> 00:36:11,794 ‪这个办法真的不行啦 574 00:36:13,379 --> 00:36:14,755 ‪别碰我! 575 00:36:15,715 --> 00:36:17,717 ‪我不要! 576 00:36:17,800 --> 00:36:19,969 ‪(新广银行) 577 00:36:22,054 --> 00:36:25,183 ‪他曾到国外留学 接受过精英教育 578 00:36:25,266 --> 00:36:26,726 ‪但是缺乏社交能力 579 00:36:26,809 --> 00:36:29,270 ‪据吴庆慈小姐的说法 ‪任何人他都不信任 580 00:36:29,353 --> 00:36:31,063 ‪几乎都是自己一个人 581 00:36:32,356 --> 00:36:34,108 ‪加上完全是个妈宝 582 00:36:34,192 --> 00:36:37,486 ‪所以对现任新广金融会长 ‪也就是他母亲言听计从 583 00:36:41,866 --> 00:36:43,659 ‪对了 他热爱骑马 584 00:36:43,743 --> 00:36:46,078 ‪每个礼拜一定有一天会去骑马 585 00:36:46,579 --> 00:36:47,538 ‪尼尔森 586 00:36:48,998 --> 00:36:51,334 ‪拜托你今天听话一点 好吗? 587 00:36:52,084 --> 00:36:53,085 ‪拜托 588 00:36:57,006 --> 00:36:58,341 ‪看来它是个挺固执的家伙 589 00:38:00,528 --> 00:38:02,530 ‪-什么名字? ‪-黄敏诚 590 00:38:08,160 --> 00:38:09,203 ‪它叫尼尔森 591 00:38:10,371 --> 00:38:11,580 ‪尼尔森啊 592 00:38:12,540 --> 00:38:14,375 ‪看来是尼尔可的后代 593 00:38:15,209 --> 00:38:16,836 ‪它是北地舞人吗? 594 00:38:18,170 --> 00:38:19,171 ‪没错 595 00:38:19,755 --> 00:38:24,051 ‪要跟北地舞人培养信任感 ‪需要多花点时间 596 00:38:24,135 --> 00:38:27,471 ‪因为它们比较有戒心 你要有点耐心 597 00:38:31,183 --> 00:38:32,601 ‪你对马好了解 598 00:38:57,918 --> 00:38:58,878 ‪沾到草了 599 00:39:03,549 --> 00:39:06,302 ‪-我可以骑骑看吗? ‪-当然 600 00:39:07,345 --> 00:39:09,180 ‪狂野一点也没关系 601 00:40:16,872 --> 00:40:19,500 ‪吓我一跳 你怎么了? 602 00:40:19,583 --> 00:40:21,502 ‪我只是要帮你拿掉脏东西啦 603 00:40:24,380 --> 00:40:25,714 ‪他约我今晚一起喝酒 604 00:40:28,342 --> 00:40:29,718 ‪我真的觉得我办不到 605 00:40:30,553 --> 00:40:34,098 ‪我的寒毛直竖 都要戳穿我的衣服了 606 00:40:34,181 --> 00:40:36,350 ‪那是因为太冷了啦 唉唷 好冷 607 00:40:38,185 --> 00:40:40,396 ‪这没什么 你不如顺势多喝点酒 608 00:40:40,980 --> 00:40:44,191 ‪放松一点更容易掳获他的心 609 00:40:44,275 --> 00:40:45,484 ‪掳获你个… 610 00:40:47,194 --> 00:40:50,656 ‪掳获你个头啦 ‪这个状况我已经快受不了了 611 00:40:52,241 --> 00:40:54,368 ‪你是黑手党的律师 612 00:40:54,452 --> 00:40:56,245 ‪你比任何人都还要坚强冷静 613 00:40:56,328 --> 00:40:58,622 ‪你绝对不会放过你的猎物 614 00:40:58,706 --> 00:41:03,043 ‪这就是你文森佐卡萨诺的魅力所在 615 00:41:03,127 --> 00:41:04,795 ‪算了吧 616 00:41:10,843 --> 00:41:11,886 ‪我可以的 617 00:41:14,763 --> 00:41:18,392 ‪加油 文森佐瓜萨诺 618 00:41:18,476 --> 00:41:21,854 ‪你好帅喔 619 00:41:36,744 --> 00:41:38,954 ‪在马身后大呼小叫吓到它很危险 620 00:41:39,622 --> 00:41:41,957 ‪一不小心就会 ‪被它的后腿踢中 小心一点 621 00:42:22,623 --> 00:42:24,166 ‪干杯吧 622 00:42:53,362 --> 00:42:54,363 ‪谢谢 623 00:42:56,448 --> 00:42:59,201 ‪有几个容易吸引他的特点 624 00:43:00,369 --> 00:43:03,247 ‪其中一点就是单名 625 00:43:03,330 --> 00:43:04,415 ‪(唯你法律事务所 太 皓) 626 00:43:04,498 --> 00:43:05,916 ‪“太 皓”? 627 00:43:15,718 --> 00:43:18,178 ‪-原来你是律师 ‪-对 628 00:43:19,096 --> 00:43:21,557 ‪我在经营一家小型律所 629 00:43:22,224 --> 00:43:23,142 ‪“唯… 630 00:43:24,685 --> 00:43:25,519 ‪你” 631 00:43:36,864 --> 00:43:38,574 ‪你知道那种感觉吗? 632 00:43:39,700 --> 00:43:43,912 ‪明明是第一次见面 ‪却感觉像遇到了灵魂伴侣 633 00:44:03,891 --> 00:44:06,560 ‪我懂 我也… 634 00:44:07,770 --> 00:44:09,146 ‪有这种感觉 635 00:44:10,522 --> 00:44:12,024 ‪你的年纪应该比我大 636 00:44:13,651 --> 00:44:14,526 ‪哥 637 00:44:15,986 --> 00:44:17,821 ‪我可以叫你哥吗? 638 00:44:20,032 --> 00:44:20,949 ‪不 639 00:44:21,867 --> 00:44:26,372 ‪你可以直接叫我名字就好 640 00:44:26,997 --> 00:44:28,040 ‪名字啊? 641 00:44:31,877 --> 00:44:32,753 ‪好 642 00:44:33,879 --> 00:44:34,713 ‪太 皓 643 00:44:39,718 --> 00:44:41,470 ‪但我有一个条件 644 00:44:43,138 --> 00:44:44,682 ‪我希望我们不谈生意 645 00:44:45,224 --> 00:44:48,018 ‪单纯交朋友就好 646 00:44:49,103 --> 00:44:50,354 ‪总裁 647 00:44:51,438 --> 00:44:52,773 ‪我们以后不谈公事 648 00:45:04,868 --> 00:45:07,788 ‪我觉得我们真的是心心相印 649 00:45:08,497 --> 00:45:11,375 ‪这正是我所希望的 650 00:45:14,461 --> 00:45:15,921 ‪-再喝一点好吗? ‪-好 651 00:45:23,846 --> 00:45:24,888 ‪我帮你倒 652 00:45:56,420 --> 00:45:57,588 ‪你知道吗? 653 00:45:59,214 --> 00:46:00,591 ‪我真的很羡慕你 654 00:46:01,216 --> 00:46:04,344 ‪你怎么能这么年轻 655 00:46:04,928 --> 00:46:09,933 ‪就当上堂堂新广银行的总裁呢? 656 00:46:25,282 --> 00:46:26,533 ‪-太 皓 ‪-嗯? 657 00:46:27,743 --> 00:46:29,912 ‪你知道我怎么成为总裁的吗? 658 00:46:30,412 --> 00:46:31,288 ‪你说 659 00:46:34,374 --> 00:46:37,169 ‪我爸还是新广金融会长的时候 660 00:46:37,252 --> 00:46:39,922 ‪非常反对让我担任总裁 661 00:46:40,839 --> 00:46:43,509 ‪但他自己明明对女人 ‪做了一堆不该做的事 662 00:46:45,010 --> 00:46:48,222 ‪不管是公司员工还是家里的帮佣 663 00:46:49,306 --> 00:46:53,227 ‪只要是女的他都不放过 ‪真受不了那老头 664 00:46:56,730 --> 00:46:57,981 ‪结果有一天 665 00:46:59,024 --> 00:47:01,693 ‪我爸又在骚扰帮佣阿姨 666 00:47:02,653 --> 00:47:06,114 ‪那个阿姨一直反抗 然后就… 667 00:47:10,744 --> 00:47:12,371 ‪就用力推开他了 668 00:47:13,872 --> 00:47:18,418 ‪而我妈就在暗地里默默看着这一切 669 00:47:22,756 --> 00:47:24,091 ‪从门缝中 670 00:47:34,017 --> 00:47:35,269 ‪她都看到了? 671 00:47:37,145 --> 00:47:38,230 ‪对 672 00:47:38,814 --> 00:47:40,983 ‪但我爸被推倒之后就起不来了 673 00:47:42,234 --> 00:47:43,819 ‪你知道更有趣的是什么吗? 674 00:47:44,903 --> 00:47:47,906 ‪我妈没有打电话叫救护车 675 00:47:49,032 --> 00:47:51,201 ‪她就这样放任我爸断气 676 00:47:57,374 --> 00:47:58,834 ‪如果她及时叫了救护车 677 00:48:00,210 --> 00:48:01,378 ‪你爸能活下来吗? 678 00:48:02,045 --> 00:48:03,297 ‪嗯 679 00:48:03,380 --> 00:48:07,884 ‪主治医生说要是早个十分钟送医 ‪他还能动手术 680 00:48:12,764 --> 00:48:13,932 ‪那你妈妈 681 00:48:16,268 --> 00:48:17,769 ‪为什么没救他? 682 00:48:19,396 --> 00:48:23,775 ‪我妈从以前就很想掌管新广金融 683 00:48:25,068 --> 00:48:26,778 ‪那样她就能如愿以偿啦 684 00:48:29,281 --> 00:48:31,783 ‪那后来那个帮佣阿姨呢? 685 00:48:31,867 --> 00:48:34,244 ‪她就背上杀害我爸的黑锅 686 00:48:35,370 --> 00:48:36,663 ‪去坐牢啦 687 00:48:40,459 --> 00:48:41,543 ‪太 皓 688 00:48:42,461 --> 00:48:43,378 ‪嗯? 689 00:48:43,962 --> 00:48:46,673 ‪我们总不能让真相被公诸于世 690 00:48:47,674 --> 00:48:50,344 ‪不然我们家的脸面往哪摆? ‪你说是不是? 691 00:48:58,268 --> 00:48:59,728 ‪是啊 没错 692 00:49:01,021 --> 00:49:02,606 ‪你们得维护家族脸面 693 00:49:08,570 --> 00:49:09,613 ‪敏诚 694 00:49:12,658 --> 00:49:14,743 ‪你这周末有空吗? 695 00:49:15,243 --> 00:49:16,995 ‪要不要跟我见面? 696 00:49:17,996 --> 00:49:18,997 ‪周末? 697 00:49:26,088 --> 00:49:27,798 ‪我周末时间最多了 698 00:49:39,309 --> 00:49:43,438 ‪(暖药寺) 699 00:50:28,483 --> 00:50:29,943 ‪我觉得这边应该没有金条 700 00:50:30,610 --> 00:50:33,280 ‪大家都会把东西藏到最不起眼的地方 701 00:50:34,156 --> 00:50:35,532 ‪敲敲看墙壁 702 00:50:38,702 --> 00:50:41,121 ‪都沾到霉菌了 703 00:50:42,789 --> 00:50:45,792 ‪我直觉就是这里了 704 00:50:45,876 --> 00:50:47,210 ‪如果不是这面墙 705 00:50:47,294 --> 00:50:50,505 ‪就是后面的小门 706 00:50:50,589 --> 00:50:51,965 ‪去看看吧 707 00:50:54,634 --> 00:50:55,677 ‪-老公 ‪-嗯? 708 00:50:55,761 --> 00:50:57,596 ‪这边打开感觉会有蝙蝠飞出来耶 709 00:50:57,679 --> 00:50:58,847 ‪先打开看看吧 710 00:51:00,974 --> 00:51:03,435 ‪-老婆 关灯 ‪-关灯? 711 00:51:03,518 --> 00:51:06,104 ‪-关灯 ‪-躲起来 712 00:51:07,981 --> 00:51:10,108 ‪-锁门 老公 ‪-对喔 713 00:51:15,238 --> 00:51:16,615 ‪吓死我 谁啊? 714 00:51:16,698 --> 00:51:18,325 ‪-唉唷 弘植社长 ‪-唉唷 715 00:51:18,408 --> 00:51:21,161 ‪唉唷 在这么简陋的地方 ‪遇到你好开心 716 00:51:21,244 --> 00:51:23,330 ‪-是啊 ‪-你怎么会在这里? 717 00:51:23,413 --> 00:51:24,664 ‪我? 718 00:51:25,707 --> 00:51:27,209 ‪我常常会在这里走动啊 719 00:51:28,043 --> 00:51:29,669 ‪你们两个在这做什么? 720 00:51:30,796 --> 00:51:33,089 ‪我们吃完宵夜 721 00:51:33,173 --> 00:51:34,966 ‪-想说来运动一下 ‪-对 722 00:51:35,050 --> 00:51:36,843 ‪要运动来这里干吗? 723 00:51:36,927 --> 00:51:38,637 ‪去宽阔一点的地方吧 724 00:51:38,720 --> 00:51:40,430 ‪-好 ‪-走吧 725 00:51:40,514 --> 00:51:43,975 ‪老板 那是机场用来检查人身的 726 00:51:44,059 --> 00:51:46,228 ‪-金属探测器吧? ‪-不是啦 727 00:51:47,020 --> 00:51:50,273 ‪-这是按摩用的 ‪-看起来… 728 00:51:50,857 --> 00:51:52,317 ‪不太像耶 729 00:51:52,400 --> 00:51:55,278 ‪这是最新款 有人工智能 730 00:51:55,362 --> 00:51:57,823 ‪还有抗氧化功能 还有负离子 731 00:51:57,906 --> 00:51:59,741 ‪-天啊 ‪-我的天啊! 732 00:51:59,825 --> 00:52:00,659 ‪托托社长 733 00:52:00,742 --> 00:52:02,536 ‪-我的天啊 ‪-你在这里做什么? 734 00:52:02,619 --> 00:52:05,372 ‪这栋大厦太脏乱了 735 00:52:06,039 --> 00:52:07,749 ‪这是特殊吸尘器 736 00:52:07,833 --> 00:52:09,960 ‪吸尘器? 737 00:52:10,544 --> 00:52:13,338 ‪那是金属探测雷达吧? 738 00:52:13,421 --> 00:52:14,631 ‪不是啦 739 00:52:14,714 --> 00:52:17,008 ‪这是最新型的吸尘器 740 00:52:17,092 --> 00:52:19,886 ‪上面有磁铁 所以会吸一些金属垃圾 741 00:52:19,970 --> 00:52:22,973 ‪托托社长 你不是说你当兵时 ‪在一般前哨服务吗? 742 00:52:23,557 --> 00:52:24,933 ‪还有在非军事区找地雷 743 00:52:25,016 --> 00:52:28,854 ‪唉唷 没有啦 我说的是玩《踩地雷》 744 00:52:31,439 --> 00:52:32,691 ‪-老公 ‪-嗯? 745 00:52:32,774 --> 00:52:35,944 ‪我们应该运动得差不多了 ‪要不要回家啦? 746 00:52:36,027 --> 00:52:37,529 ‪-好啊 ‪-好 747 00:52:37,612 --> 00:52:40,365 ‪-那我们就先走了 ‪-我们先走了 748 00:52:40,448 --> 00:52:42,367 ‪-好 ‪-我可能用这支按摩仪按摩得够久 749 00:52:42,450 --> 00:52:45,579 ‪全身舒畅多了 我回去了 750 00:52:45,662 --> 00:52:48,039 ‪-好 再见 ‪-慢走啊 751 00:52:48,957 --> 00:52:51,793 ‪我也打扫得差不多了 752 00:52:52,377 --> 00:52:53,378 ‪辛苦了 753 00:52:56,047 --> 00:52:58,758 ‪(茂茂乐园) 754 00:52:58,842 --> 00:52:59,801 ‪你好 755 00:53:01,761 --> 00:53:04,848 ‪都快忘记多久没有这么幸福的感觉了 756 00:53:04,931 --> 00:53:08,184 ‪天气这么好 还有徐徐的微风 757 00:53:08,268 --> 00:53:09,603 ‪还有你在我身边 758 00:53:11,938 --> 00:53:14,649 ‪真的好久没有来这种地方了 759 00:53:16,443 --> 00:53:17,861 ‪-太 皓 ‪-嗯? 760 00:53:17,944 --> 00:53:21,740 ‪我们今天就一起回到小时候 ‪尽情地玩乐吧 761 00:53:21,823 --> 00:53:22,866 ‪好 762 00:53:24,784 --> 00:53:27,662 ‪我就说他一定会被迷得神魂颠倒吧 763 00:53:27,746 --> 00:53:30,290 ‪他们不是俊男美女 764 00:53:30,373 --> 00:53:32,959 ‪是美男与野兽 765 00:53:34,210 --> 00:53:35,545 ‪-太 皓 ‪-嗯? 766 00:53:36,796 --> 00:53:37,839 ‪冲啊! 767 00:53:43,470 --> 00:53:45,972 ‪飞起来了! 768 00:53:46,056 --> 00:53:48,975 ‪起飞吧 胜利号! 769 00:53:49,059 --> 00:53:50,352 ‪什么意思? 770 00:53:54,481 --> 00:53:55,482 ‪你们好 771 00:53:55,565 --> 00:53:57,150 ‪你好啊 772 00:54:00,612 --> 00:54:02,197 ‪-谢谢 ‪-谢谢 773 00:54:02,280 --> 00:54:03,990 ‪-你好 ‪-你好 774 00:54:04,616 --> 00:54:06,034 ‪你们怎么看起来感情这么好? 775 00:54:06,534 --> 00:54:09,162 ‪看起来就像情侣一样 776 00:54:09,996 --> 00:54:11,665 ‪你怎么这样? 777 00:54:14,209 --> 00:54:15,585 ‪你好 778 00:54:18,171 --> 00:54:21,091 ‪好开心喔 好好玩 779 00:54:21,174 --> 00:54:22,092 ‪我也是 780 00:54:30,976 --> 00:54:33,770 ‪天啊 781 00:54:35,230 --> 00:54:36,481 ‪太 皓 等等 782 00:54:37,232 --> 00:54:38,316 ‪让我抱一下 783 00:54:39,484 --> 00:54:40,402 ‪等等 784 00:54:43,488 --> 00:54:44,322 ‪好好玩 785 00:54:44,406 --> 00:54:45,740 ‪-好玩吧? ‪-嗯 786 00:54:59,129 --> 00:55:00,046 ‪你怎么了? 787 00:55:00,880 --> 00:55:04,467 ‪太 皓 我在这世上最怕一种东西 788 00:55:04,968 --> 00:55:06,678 ‪就是丧尸 789 00:55:07,804 --> 00:55:11,474 ‪我初一的时候第一次看丧尸电影 790 00:55:11,558 --> 00:55:14,894 ‪结果大受惊吓 ‪还去精神科治疗了一个礼拜 791 00:55:17,063 --> 00:55:18,064 ‪走开! 792 00:55:18,148 --> 00:55:19,524 ‪对不起 793 00:55:19,607 --> 00:55:23,278 ‪(鬼屋) 794 00:55:24,279 --> 00:55:26,406 ‪-那我们去玩别的吧 ‪-他走了吗? 795 00:55:26,990 --> 00:55:28,116 ‪嗯 他走了 走吧 796 00:55:31,119 --> 00:55:33,580 ‪你先放…你可以放开我吧 797 00:55:38,793 --> 00:55:41,046 ‪好久没有玩得这么开心了 798 00:55:48,678 --> 00:55:49,971 ‪你的表情怎么不太开心? 799 00:55:50,680 --> 00:55:52,474 ‪我惹你生气了吗? 800 00:55:53,391 --> 00:55:56,436 ‪没有 我来开车 钥匙给我 801 00:56:00,774 --> 00:56:02,275 ‪到底怎么了?你跟我说嘛 802 00:56:06,780 --> 00:56:08,782 ‪没什么 车钥匙给我 803 00:56:26,549 --> 00:56:29,135 ‪你不说就不能出发 804 00:56:32,889 --> 00:56:33,848 ‪快说吧 805 00:56:38,686 --> 00:56:40,563 ‪我偶然间看到新闻 806 00:56:42,065 --> 00:56:45,860 ‪发现新广银行 ‪要跟巴别集团签订投资协议 807 00:56:48,404 --> 00:56:50,824 ‪没错 不过这怎么了吗? 808 00:56:51,491 --> 00:56:55,161 ‪你应该比任何人都清楚巴别集团 ‪有多恶质 你还要投资他们? 809 00:56:55,245 --> 00:56:57,205 ‪一个不小心你就会被连… 810 00:57:01,000 --> 00:57:03,086 ‪对不起 我越界了 811 00:57:05,463 --> 00:57:07,423 ‪我那样做也是无可奈何 812 00:57:09,676 --> 00:57:12,762 ‪太 皓 你不需要道歉 813 00:57:15,306 --> 00:57:17,392 ‪我真的不希望你受到伤害 814 00:57:20,562 --> 00:57:23,481 ‪真的很谢谢你这么担心我 815 00:57:28,111 --> 00:57:30,029 ‪我不能再跟你见面了 816 00:57:31,239 --> 00:57:33,783 ‪我破坏了约定 我们说好不谈公事的 817 00:57:35,201 --> 00:57:36,244 ‪我走了 818 00:57:37,162 --> 00:57:39,205 ‪不 不要! 819 00:57:46,713 --> 00:57:47,714 ‪太 皓 820 00:57:49,674 --> 00:57:52,886 ‪我不介意 我知道你是为了我好 821 00:57:52,969 --> 00:57:55,847 ‪不 既然是约定就要遵守 ‪你别再跟着我了 822 00:57:55,930 --> 00:57:57,891 ‪也别来我的事务所! 823 00:57:57,974 --> 00:57:59,517 ‪-太 皓! ‪-不要过来! 824 00:58:01,436 --> 00:58:02,520 ‪别跟着我 825 00:58:04,647 --> 00:58:07,442 ‪-洪车瑛 可恶 ‪-太 皓 826 00:58:18,495 --> 00:58:20,205 ‪(唯你法律事务所) 827 00:58:26,127 --> 00:58:28,505 ‪(无赖 ‪太 皓 我需要你回到我的生活) 828 00:58:30,131 --> 00:58:33,468 ‪(无赖来电) 829 00:58:48,483 --> 00:58:53,738 ‪(太 皓 天空因你而下雨) 830 00:58:53,821 --> 00:58:58,243 ‪(我心痛不已) 831 00:58:58,326 --> 00:59:04,457 ‪(太 皓 请你温暖我的心) 832 00:59:08,836 --> 00:59:10,129 ‪我们来吃这个吧 833 00:59:11,965 --> 00:59:13,132 ‪好 谢谢 834 00:59:16,886 --> 00:59:20,765 ‪看好戏的时候就是应该配好吃的 835 00:59:23,017 --> 00:59:25,228 ‪他坚持要等在那儿 ‪直到我愿意见他为止耶 836 00:59:25,812 --> 00:59:28,565 ‪-他站在那里多久了? ‪-大概五个小时吧 837 00:59:28,648 --> 00:59:29,774 ‪你差不多可以去见他了 838 00:59:31,067 --> 00:59:32,694 ‪再等两个小时吧 839 00:59:32,777 --> 00:59:35,321 ‪你的欲擒故纵真是决绝 ‪很有黑手党的风范 840 00:59:35,905 --> 00:59:37,156 ‪都是爱情惹的祸 841 00:59:38,908 --> 00:59:40,034 ‪明明你才是幕后黑手 842 00:59:45,540 --> 00:59:47,834 ‪而且恶人没有资格谈爱 843 00:59:48,710 --> 00:59:49,544 ‪为什么? 844 00:59:51,337 --> 00:59:52,880 ‪爱也是需要资格的 845 00:59:53,464 --> 00:59:56,926 ‪老是伤害别人、使人受伤的家伙 ‪是绝对不能谈爱的 846 00:59:58,011 --> 00:59:59,470 ‪爱情对他们来说 847 01:00:00,888 --> 01:00:02,056 ‪只是一种装饰罢了 848 01:00:12,150 --> 01:00:16,029 ‪那你是有资格谈爱的人吗? 849 01:00:59,405 --> 01:01:01,908 ‪你终于肯见我了吗 太 皓? 850 01:01:03,701 --> 01:01:05,620 ‪新广银行总裁为什么要蹲在这里? 851 01:01:11,167 --> 01:01:12,794 ‪我不是什么银行总裁 852 01:01:13,878 --> 01:01:15,380 ‪我是以朋友的身份站在这里的 853 01:01:17,715 --> 01:01:19,175 ‪而且我决定了 854 01:01:21,844 --> 01:01:23,471 ‪如果是工作上的建议 855 01:01:24,597 --> 01:01:25,932 ‪你想说什么都可以 856 01:01:27,058 --> 01:01:30,269 ‪因为我知道你是真心为我好 857 01:01:34,565 --> 01:01:37,193 ‪谢谢你能理解我 858 01:01:41,072 --> 01:01:44,033 ‪太 皓 你给我一点 ‪签约仪式的建议吧 859 01:01:44,909 --> 01:01:48,037 ‪只要是你说的我都会考虑 860 01:01:50,873 --> 01:01:52,083 ‪敏诚 861 01:01:52,166 --> 01:01:54,043 ‪-嗯? ‪-那你觉得签约仪式 862 01:01:56,212 --> 01:01:58,506 ‪办在歌剧院怎么样? 863 01:01:59,173 --> 01:02:00,258 ‪应该会很戏剧性 864 01:02:09,809 --> 01:02:10,852 ‪太 皓 865 01:02:12,562 --> 01:02:14,981 ‪你的想法怎么总是这么棒呢? 866 01:02:18,276 --> 01:02:19,277 ‪敏诚 867 01:02:21,112 --> 01:02:24,699 ‪我真正的心愿是另外一件事 868 01:02:41,799 --> 01:02:43,092 ‪你今天可要好好表现 869 01:02:43,926 --> 01:02:46,053 ‪不能只是在纸上签名 870 01:02:46,679 --> 01:02:48,222 ‪还必须展现你的魅力 871 01:02:49,807 --> 01:02:52,226 ‪-知道吗? ‪-是 大哥 872 01:02:56,147 --> 01:02:57,106 ‪对了 873 01:03:00,109 --> 01:03:02,236 ‪听说你把许专务、尹常务 ‪跟崔本部长开除了 874 01:03:02,320 --> 01:03:03,696 ‪未经我的允许 875 01:03:06,574 --> 01:03:07,658 ‪对 那个… 876 01:03:11,829 --> 01:03:14,707 ‪因为我实在太气愤 877 01:03:16,626 --> 01:03:19,003 ‪加上他们都太无能 ‪我就把他们开除了 878 01:03:24,175 --> 01:03:27,136 ‪做得好 反正我本来就想开除他们了 879 01:03:30,348 --> 01:03:31,474 ‪不过 880 01:03:34,060 --> 01:03:36,270 ‪下次做事之前先跟我说一声 881 01:03:37,814 --> 01:03:41,150 ‪不然我会误以为你有很多自己的想法 882 01:03:42,401 --> 01:03:44,737 ‪没有啦 大哥 我什么想法都没有 883 01:03:44,821 --> 01:03:47,240 ‪就是因为没想法才会这么意气用事啊 884 01:03:48,991 --> 01:03:50,076 ‪也是 885 01:03:51,828 --> 01:03:53,246 ‪别让我失望喔 886 01:03:54,705 --> 01:03:55,915 ‪是 大哥 887 01:03:57,208 --> 01:04:00,127 ‪(投资协议签约仪式) 888 01:04:10,847 --> 01:04:11,806 ‪真不错 889 01:04:17,770 --> 01:04:18,604 ‪给你 890 01:04:20,439 --> 01:04:23,359 ‪-嗨 老板 ‪-嗨 你好 891 01:04:25,736 --> 01:04:27,405 ‪你去弄头发了吗? 892 01:04:27,905 --> 01:04:29,282 ‪是啊 893 01:04:30,867 --> 01:04:32,743 ‪-走吧 ‪-好 894 01:04:36,372 --> 01:04:39,584 {\an8}‪(投资协议签约仪式 ‪新广银行 巴别集团) 895 01:04:45,756 --> 01:04:49,552 ‪天啊 你们看看 真是富丽堂皇耶 896 01:04:50,553 --> 01:04:51,512 ‪真不错 897 01:04:57,977 --> 01:05:00,021 ‪那不是洪车瑛吗? 898 01:05:00,104 --> 01:05:01,063 ‪谁? 899 01:05:02,690 --> 01:05:03,691 ‪哈啰 900 01:05:03,774 --> 01:05:04,859 ‪她怎么在那里? 901 01:05:06,110 --> 01:05:08,070 ‪喂 洪车瑛! 902 01:05:08,154 --> 01:05:09,405 ‪你怎么… 903 01:05:10,281 --> 01:05:12,617 ‪前辈 你怎么会来这里? 904 01:05:12,700 --> 01:05:14,368 ‪-必须盯好她 ‪-你在做什么? 905 01:05:15,411 --> 01:05:16,746 ‪她看起来很可疑耶 906 01:05:18,372 --> 01:05:21,792 ‪我来见证爱情的力量 907 01:05:30,009 --> 01:05:31,761 ‪我来见证爱情的力量 908 01:05:35,056 --> 01:05:36,307 ‪“爱情”? 909 01:05:38,309 --> 01:05:40,394 ‪总觉得不太对劲 910 01:05:41,437 --> 01:05:43,022 ‪到底该拿她怎么办啊? 911 01:05:49,403 --> 01:05:52,156 ‪(投资协议签约仪式 ‪新广银行 巴别集团) 912 01:05:56,285 --> 01:05:58,245 ‪真是个人才 913 01:06:21,435 --> 01:06:23,229 ‪他还故意转身 914 01:06:23,312 --> 01:06:25,356 ‪你今天死定了 915 01:06:31,946 --> 01:06:33,155 ‪现在开始 916 01:06:33,239 --> 01:06:36,826 ‪进行新广银行与巴别集团的 ‪投资协议签约仪式 917 01:06:37,576 --> 01:06:40,079 ‪接着请巴别集团张汉书会长 918 01:06:40,162 --> 01:06:44,083 ‪与新广银行黄敏诚总裁进行签署 919 01:06:44,166 --> 01:06:46,377 ‪(巴别集团会长 张汉书) 920 01:06:53,592 --> 01:06:56,220 ‪(新广银行总裁 黄敏诚) 921 01:07:19,035 --> 01:07:22,663 ‪我会通过你的决定 ‪来确认你对我的真心 922 01:07:23,581 --> 01:07:24,415 ‪太 皓 923 01:07:28,794 --> 01:07:29,795 ‪太 皓 924 01:07:38,471 --> 01:07:39,972 {\an8}‪(我爱你) 925 01:07:40,598 --> 01:07:42,683 {\an8}‪(太 皓相信你) 926 01:08:16,383 --> 01:08:17,802 {\an8}‪(投资协议书) 927 01:08:19,553 --> 01:08:20,763 ‪我不签约了 928 01:08:21,931 --> 01:08:22,890 ‪嗯? 929 01:08:29,438 --> 01:08:30,356 ‪理由很简单 930 01:08:30,940 --> 01:08:35,194 ‪因为巴别集团是一家 ‪既不道德又不可靠的企业 931 01:08:36,320 --> 01:08:37,363 ‪总裁 你… 932 01:08:40,533 --> 01:08:41,742 ‪太棒了! 933 01:08:42,868 --> 01:08:45,329 ‪爱情的力量 934 01:08:49,208 --> 01:08:50,376 ‪该死 935 01:08:52,878 --> 01:08:54,421 ‪请容我先离开 936 01:08:54,505 --> 01:08:55,548 ‪大家辛苦了 937 01:08:55,631 --> 01:08:57,091 ‪-你先别走 ‪-等一下! 938 01:08:57,174 --> 01:08:59,218 ‪-开始 ‪-她又是谁? 939 01:09:15,192 --> 01:09:16,819 ‪-妈 ‪-没用的家伙 940 01:09:16,902 --> 01:09:18,654 ‪竟然把事情搞成这样 941 01:09:25,244 --> 01:09:26,537 ‪你早就知道了吗? 942 01:09:33,252 --> 01:09:38,883 ‪与巴别集团的投资协议 ‪由会长我本人来亲自签署 943 01:09:39,675 --> 01:09:40,926 ‪惊喜! 944 01:09:41,677 --> 01:09:44,138 ‪妈 这件事我来处理就好 945 01:09:44,221 --> 01:09:45,264 ‪闭嘴 946 01:09:45,890 --> 01:09:48,392 ‪你要是不想丢我们家的脸 ‪就赶快给我下去 947 01:09:48,475 --> 01:09:49,310 ‪快啊! 948 01:10:05,201 --> 01:10:06,327 ‪可恶 949 01:10:06,410 --> 01:10:08,746 ‪令郎有许多把柄 950 01:10:10,164 --> 01:10:12,124 ‪说不定会掉进别人的圈套里 951 01:10:13,334 --> 01:10:15,252 ‪为了以防万一 952 01:10:16,003 --> 01:10:18,672 ‪到时候可能必须由你亲自出面 953 01:10:21,842 --> 01:10:24,261 ‪我为什么要听你的? 954 01:10:25,054 --> 01:10:29,934 ‪令郎以及已故的黄会长有许多案件 955 01:10:31,185 --> 01:10:34,396 ‪对我来说都是很有价值的宝贝 956 01:10:34,980 --> 01:10:39,360 ‪你一个出身低微的女人 ‪仗着自己懂点法律就嚣张成这样 957 01:10:45,950 --> 01:10:48,869 ‪那我这个出身低微的女人 958 01:10:51,413 --> 01:10:55,542 ‪是应该把那些宝贝埋藏起来 959 01:10:56,210 --> 01:10:57,711 ‪还是摊在阳光下呢? 960 01:11:06,136 --> 01:11:07,137 ‪恶魔精神 961 01:11:21,443 --> 01:11:22,528 ‪你怎么还没走? 962 01:11:47,177 --> 01:11:49,555 ‪(真有两把刷子) 963 01:11:51,724 --> 01:11:54,935 ‪“真有两把刷子”?这家伙真没礼貌 964 01:12:12,786 --> 01:12:14,288 ‪-搞什么?你们是谁? ‪-安静 965 01:12:14,371 --> 01:12:16,332 ‪你们是谁?你们要做什么? 966 01:12:16,415 --> 01:12:18,542 ‪快放手 放开我!不要… 967 01:12:19,752 --> 01:12:20,836 ‪唉唷 968 01:12:21,420 --> 01:12:24,214 ‪-什么状况? ‪-太 皓! 969 01:12:28,052 --> 01:12:29,261 ‪该死 970 01:12:34,058 --> 01:12:37,853 ‪放开我!快放开我! 971 01:12:37,936 --> 01:12:39,104 ‪你们找死吗? 972 01:12:39,188 --> 01:12:42,816 ‪你们好大的胆子 ‪快放开我 你们要干吗? 973 01:12:42,900 --> 01:12:45,694 ‪-一 二 三 ‪-一 二 三 974 01:12:47,946 --> 01:12:48,822 ‪等等 975 01:12:51,325 --> 01:12:52,618 ‪(化妆间) 976 01:12:53,619 --> 01:12:56,038 ‪-尖叫声! ‪-摇滚起来 977 01:12:56,121 --> 01:12:57,748 ‪-开门 ‪-大声一点! 978 01:12:57,831 --> 01:12:59,541 ‪-尖叫声! ‪-尖叫声! 979 01:12:59,625 --> 01:13:01,710 ‪一起来! 980 01:13:01,794 --> 01:13:03,087 ‪先生 请你们开门 981 01:13:04,755 --> 01:13:05,714 ‪先生 982 01:13:05,798 --> 01:13:07,174 ‪我会怕 983 01:13:07,966 --> 01:13:08,801 ‪先生 984 01:13:30,030 --> 01:13:32,908 ‪最残忍的报复方式是什么? 985 01:13:33,492 --> 01:13:36,286 ‪让他们感受到最大的恐惧 986 01:13:36,870 --> 01:13:41,834 ‪对某些人来说这样的恐惧 ‪可能比死还痛苦 987 01:13:49,049 --> 01:13:51,552 ‪-等一下 ‪-有点难耶 988 01:13:51,635 --> 01:13:53,220 ‪明天就要拍摄了 989 01:13:53,303 --> 01:13:55,722 ‪如果你们的表演这么没有灵魂 ‪小心被领班开除 990 01:13:55,806 --> 01:13:58,559 ‪可是丧尸本来就没有灵魂啊 991 01:13:59,810 --> 01:14:02,312 ‪临演的钱那么少 992 01:14:02,396 --> 01:14:04,064 ‪要求怎么这么多? 993 01:14:04,148 --> 01:14:06,859 ‪老师 我好像知道演戏的意义了 994 01:14:07,484 --> 01:14:10,904 ‪我心中有种悸动的感觉 995 01:14:10,988 --> 01:14:12,239 ‪-是吗? ‪-是啊 996 01:14:12,906 --> 01:14:14,992 ‪废话少说 快点练习 997 01:14:15,075 --> 01:14:17,244 ‪五、六 看镜子 998 01:14:21,123 --> 01:14:21,999 ‪像这样 999 01:14:25,085 --> 01:14:29,381 ‪我有一个会让你们更加悸动的请托 ‪你们有兴趣吗? 1000 01:14:30,757 --> 01:14:31,717 ‪小姐 1001 01:14:33,010 --> 01:14:34,303 ‪小姐 1002 01:14:41,977 --> 01:14:43,228 ‪小姐 1003 01:14:44,771 --> 01:14:45,689 ‪小姐 1004 01:14:47,816 --> 01:14:49,234 ‪看什么看? 1005 01:14:55,491 --> 01:14:56,658 ‪我好美 1006 01:15:10,422 --> 01:15:13,217 ‪辣炒年糕 1007 01:15:15,677 --> 01:15:18,263 ‪-喂 一起上 ‪-不要! 1008 01:15:19,181 --> 01:15:20,224 ‪不要! 1009 01:15:22,935 --> 01:15:25,062 ‪(演出彩排中 ‪严禁进出及敲门 肃静) 1010 01:15:30,192 --> 01:15:32,069 ‪救命啊! 1011 01:15:42,037 --> 01:15:43,622 ‪辛苦了 走吧 1012 01:15:44,790 --> 01:15:47,292 ‪-这是威尔斯柯基犬 甜甜跟蜜蜜 ‪-这样啊 1013 01:15:47,376 --> 01:15:50,754 ‪甜甜 你好 蜜蜜 你也好啊 1014 01:15:51,380 --> 01:15:53,632 ‪-会长 今天非常谢谢你 ‪-不会 1015 01:15:54,258 --> 01:15:56,760 ‪希望我们以后合作愉快 1016 01:15:58,387 --> 01:16:00,389 ‪找个时间一起吃饭吧 1017 01:16:00,472 --> 01:16:03,642 ‪没问题 我会安排一下饭局 1018 01:16:03,725 --> 01:16:06,520 ‪你今天真的非常美丽动人 1019 01:16:06,603 --> 01:16:10,399 ‪你出现的时候我都看呆了 1020 01:16:10,482 --> 01:16:12,693 ‪谢谢 那我们合作愉快 1021 01:16:12,776 --> 01:16:14,236 ‪那我再安排大家一起吃饭 1022 01:16:18,198 --> 01:16:19,366 ‪怎么回事?好吓人 1023 01:16:19,449 --> 01:16:20,951 ‪这家伙是疯了吗? 1024 01:16:22,494 --> 01:16:25,289 ‪你这是什么德性?没用的东西 1025 01:16:25,372 --> 01:16:26,957 ‪这是令郎… 1026 01:16:28,584 --> 01:16:29,668 ‪-怎么回事? ‪-总裁? 1027 01:16:31,211 --> 01:16:34,339 ‪好可怕 1028 01:16:39,344 --> 01:16:40,387 ‪太 皓? 1029 01:16:42,514 --> 01:16:43,473 ‪太 皓? 1030 01:16:44,391 --> 01:16:47,686 ‪太 皓 1031 01:16:49,229 --> 01:16:50,230 ‪太 皓 1032 01:16:51,815 --> 01:16:52,858 ‪太 皓 1033 01:16:55,235 --> 01:16:56,278 ‪我好害怕 1034 01:16:56,361 --> 01:16:58,196 ‪-麻烦让一让! ‪-我好害怕 1035 01:16:58,280 --> 01:17:00,741 ‪麻烦让一让 1036 01:17:01,450 --> 01:17:02,659 ‪黄敏诚先生 1037 01:17:03,493 --> 01:17:06,788 ‪我们现在要以施暴致死 ‪及恐吓嫌疑紧急逮捕你 1038 01:17:06,872 --> 01:17:09,833 ‪-搞什么?你们凭什么逮捕他? ‪-什么? 1039 01:17:09,916 --> 01:17:13,629 ‪是一位名为文森佐卡萨诺的先生 ‪向我们举报的 1040 01:17:13,712 --> 01:17:15,839 ‪文森佐卡萨诺瓦? 1041 01:17:16,506 --> 01:17:18,842 ‪这什么鬼名字啊? 1042 01:17:18,925 --> 01:17:20,802 ‪-快把人带走啊 ‪-什么? 1043 01:17:24,348 --> 01:17:26,725 ‪-放手! ‪-会长 你不能这样 1044 01:17:26,808 --> 01:17:29,102 ‪他又没做什么 你们凭什么带他走? 1045 01:17:29,770 --> 01:17:32,397 ‪-你们不知道我是谁吗? ‪-文森佐卡萨诺 1046 01:17:35,776 --> 01:17:36,818 ‪就是我 1047 01:17:39,279 --> 01:17:41,615 ‪-放开我 ‪-你这是在妨害公务 1048 01:17:42,282 --> 01:17:46,495 ‪我之前扯的地方应该是这里吧 1049 01:17:49,498 --> 01:17:51,792 ‪你们竟敢动我儿子? 1050 01:17:52,292 --> 01:17:53,752 ‪请不要妨碍我们 1051 01:17:54,252 --> 01:17:55,587 ‪太 皓 1052 01:17:55,671 --> 01:17:57,547 ‪-不是吧? ‪-你们竟然还上铐? 1053 01:17:57,631 --> 01:17:59,549 ‪快把他带走! 1054 01:17:59,633 --> 01:18:02,094 ‪请让开! 1055 01:18:02,177 --> 01:18:03,345 ‪太 皓! 1056 01:18:03,428 --> 01:18:05,013 ‪崔律师! 1057 01:18:05,097 --> 01:18:07,724 ‪是 我会马上解决 1058 01:18:07,808 --> 01:18:10,602 ‪我先回去 你解决了就带他回来 1059 01:18:10,686 --> 01:18:13,063 ‪太 皓! 1060 01:18:15,148 --> 01:18:16,692 ‪太 皓! 1061 01:18:18,902 --> 01:18:21,113 ‪-会长别担心 你先回去吧 ‪-路上小心 1062 01:18:22,197 --> 01:18:23,532 ‪怎么回事啊? 1063 01:18:26,368 --> 01:18:28,912 ‪我看记者不太够 所以又多找了一些 1064 01:18:29,496 --> 01:18:30,831 ‪喂 你过来 1065 01:18:30,914 --> 01:18:32,833 ‪你好大的胆子 竟敢在这里闹事 1066 01:18:33,417 --> 01:18:35,460 ‪会长 请冷静一点 1067 01:18:40,966 --> 01:18:42,217 ‪会长 1068 01:18:44,177 --> 01:18:46,847 ‪你运动的时候好像精明多了 1069 01:18:46,930 --> 01:18:48,557 ‪你这家伙… 1070 01:18:48,640 --> 01:18:51,268 ‪会长 冷静 好吗? 1071 01:18:54,020 --> 01:18:58,233 ‪我还纳闷你们怎么反应这么平淡 1072 01:18:59,109 --> 01:19:02,362 ‪看来你从不停失败的经验中 ‪学到教训了 1073 01:19:03,905 --> 01:19:08,160 ‪我们是担心影响年轻后辈的前途 ‪才没有太过计较 1074 01:19:08,744 --> 01:19:10,328 ‪没想到他们这么不知感恩 1075 01:19:11,496 --> 01:19:15,959 ‪你们也不过就赢了一回合 ‪未免太得意了吧? 1076 01:19:17,043 --> 01:19:19,713 ‪拿到资金之后记得守好荷包 1077 01:19:20,714 --> 01:19:22,424 ‪因为我很快就会清空你的荷包 1078 01:19:23,008 --> 01:19:26,636 ‪放马过来啊 ‪在那之前我会先让你们粉身碎骨 1079 01:19:26,720 --> 01:19:28,597 ‪你们最好小心一点 1080 01:19:29,181 --> 01:19:33,310 ‪我已经把刀都磨好了 1081 01:19:33,393 --> 01:19:36,730 ‪用不到的刀就不要用了 1082 01:19:36,813 --> 01:19:38,648 ‪站在泰坦尼克号上拉拉小提琴吧 1083 01:19:38,732 --> 01:19:41,902 ‪我们已经搭上救生艇逃生了 ‪不好意思喔 1084 01:19:41,985 --> 01:19:44,446 ‪对 有钱人是最先逃出去的 1085 01:19:44,529 --> 01:19:46,573 ‪还是待在船上比较好吧 1086 01:19:46,656 --> 01:19:47,949 ‪免得在海上遇到鲨鱼 1087 01:19:48,033 --> 01:19:51,203 ‪那就要换一部电影了 ‪从《泰坦尼克号》改成《大白鲨》 1088 01:19:51,286 --> 01:19:52,454 ‪没错 1089 01:19:55,957 --> 01:19:57,709 ‪天啊 她真是没救了耶 1090 01:19:59,669 --> 01:20:01,254 ‪想想你爸吧 1091 01:20:16,686 --> 01:20:18,730 ‪你如果不想落得那样的下场 1092 01:20:19,606 --> 01:20:23,443 ‪就拜托你安分一点 1093 01:20:28,740 --> 01:20:29,783 ‪洪律师 1094 01:20:40,085 --> 01:20:43,380 ‪各位记者!请到这里集合! 1095 01:20:51,471 --> 01:20:52,681 ‪我 1096 01:20:53,974 --> 01:20:58,019 ‪是那位在与巴别集团 ‪抗争过程中无辜丧命的 1097 01:20:58,812 --> 01:21:00,814 ‪洪有灿律师的女儿 1098 01:21:01,940 --> 01:21:03,733 ‪洪车瑛律师 1099 01:21:06,611 --> 01:21:11,491 ‪我们稻草法律事务所 ‪将会一层一层地揭开 1100 01:21:12,492 --> 01:21:16,413 ‪所有巴别集团的违法行为 1101 01:21:18,123 --> 01:21:23,753 ‪包括巴别集团与检察体系的不当勾结 1102 01:21:23,837 --> 01:21:28,341 ‪各位记者 这只是一家小律所 ‪为了制造话题 1103 01:21:28,425 --> 01:21:30,343 ‪在散布一些假消息而已 1104 01:21:30,427 --> 01:21:33,054 ‪-不管啦 借过 ‪-我是CVN的记者金圣逸 1105 01:21:33,138 --> 01:21:34,681 ‪你刚才提到巴别集团违法行为 1106 01:21:34,764 --> 01:21:37,392 ‪可以请你再说详细一点吗? 1107 01:21:37,475 --> 01:21:40,395 ‪你的意思是他们 ‪有确切的非法行为吗? 1108 01:21:40,478 --> 01:21:43,273 ‪你是指巴别集团与检察体系之间 ‪有官商勾结的状况吗? 1109 01:21:43,356 --> 01:21:46,067 ‪-是什么样的违法行为呢? ‪-再说详细一点好吗? 1110 01:21:48,945 --> 01:21:50,572 ‪各位有任何问题请通过书面方式传达 1111 01:21:50,655 --> 01:21:53,783 ‪接下来对洪车瑛代表的过度提问 ‪我方都将视为精神暴力 1112 01:21:53,867 --> 01:21:55,327 ‪麻烦让一让 洪律师 走吧 1113 01:21:55,410 --> 01:21:56,536 ‪代表 1114 01:22:51,967 --> 01:22:53,927 {\an8}‪(感谢金圣喆、林采茂特别出演) 1115 01:23:18,827 --> 01:23:22,038 {\an8}‪吉院长一定知道是谁 1116 01:23:22,122 --> 01:23:24,958 {\an8}‪看不见的敌人也可能不小心留下痕迹 1117 01:23:25,041 --> 01:23:26,001 {\an8}‪我们必须找到痕迹才行 1118 01:23:26,793 --> 01:23:28,837 {\an8}‪不用担心我 1119 01:23:30,171 --> 01:23:31,965 {\an8}‪会是谁在背后下指示? 1120 01:23:33,091 --> 01:23:34,884 {\an8}‪感觉是来自某个人专制的命令 1121 01:23:34,968 --> 01:23:37,762 {\an8}‪只要答应不杀人就可以了吧? 1122 01:23:37,846 --> 01:23:40,724 {\an8}‪从今天开始我会让一切回到正轨 1123 01:23:40,807 --> 01:23:43,226 {\an8}‪我也会让他们清楚明白代价 1124 01:23:43,309 --> 01:23:44,519 {\an8}‪惊喜 1125 01:23:44,602 --> 01:23:46,062 {\an8}‪我不会追究他的责任 1126 01:23:46,146 --> 01:23:49,065 {\an8}‪等我找到他 我会直接杀了他 1127 01:23:49,858 --> 01:23:54,863 ‪字幕翻译:黄荣君