1 00:00:13,972 --> 00:00:18,643 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:01:12,113 --> 00:01:13,239 ‪今天终于… 3 00:01:15,492 --> 00:01:16,993 ‪亲眼见到实体了 4 00:01:18,787 --> 00:01:22,248 ‪亲眼看到还是难以置信 ‪这些竟然都是黄金 5 00:01:38,890 --> 00:01:40,642 ‪这里还有古文物耶 6 00:02:15,051 --> 00:02:17,262 ‪这段时间辛苦你了 律师 7 00:02:19,389 --> 00:02:21,349 ‪友情的代价还真是残酷啊 8 00:02:22,058 --> 00:02:23,810 ‪在我离开之前别轻举妄动 9 00:02:25,770 --> 00:02:26,896 ‪我保证不会伤害你 10 00:02:28,565 --> 00:02:29,899 ‪你这么做的理由是什么? 11 00:02:29,983 --> 00:02:31,568 ‪我无可奉告 12 00:02:33,111 --> 00:02:35,446 ‪我只需要带走一块金条 13 00:02:57,510 --> 00:02:59,804 ‪你大费周章只是为了一块金条吗? 14 00:03:01,764 --> 00:03:03,224 ‪请你后退 15 00:03:07,145 --> 00:03:08,980 ‪等我完全离开密室 16 00:03:10,064 --> 00:03:11,774 ‪你再跟着爬上来 17 00:03:22,410 --> 00:03:24,454 ‪你上去之后不会把门关上吧? 18 00:03:25,163 --> 00:03:27,081 ‪我说过我不会伤害你 19 00:03:30,501 --> 00:03:32,128 ‪我也能带走一块作个纪念吧? 20 00:04:09,707 --> 00:04:12,126 ‪金条真的很重耶 21 00:04:13,586 --> 00:04:15,546 ‪在我离开之前都别动 22 00:04:15,630 --> 00:04:17,090 ‪如果你追上来的话 我会开枪的 23 00:04:17,173 --> 00:04:18,216 ‪好 24 00:04:20,009 --> 00:04:20,969 ‪可是 25 00:04:21,719 --> 00:04:23,388 ‪你为什么只带走一块呢? 26 00:04:24,013 --> 00:04:25,014 ‪我这样就足够了 27 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 ‪看起来很重啊 28 00:04:30,311 --> 00:04:32,647 ‪还是先把断头台档案取出来吧? 29 00:04:36,401 --> 00:04:37,568 ‪你怎么会知道? 30 00:04:40,446 --> 00:04:44,492 ‪你就是为了那个才一直待在我身边啊 31 00:04:45,243 --> 00:04:47,870 ‪-请你别再靠近了 ‪-不过… 32 00:04:48,705 --> 00:04:51,416 ‪你认为档案真的在里面吗? 33 00:04:54,127 --> 00:04:55,169 ‪嗯? 34 00:05:51,642 --> 00:05:53,019 ‪好的 35 00:05:53,102 --> 00:05:54,645 ‪巴别塔的代表性楼层 36 00:05:54,729 --> 00:05:58,149 ‪让我们从第120、121楼开始 37 00:05:58,232 --> 00:06:01,527 ‪不是单一楼层 而是双楼层 ‪将专属于一人所有 38 00:06:02,987 --> 00:06:05,239 ‪请各位打动我的心吧 39 00:06:06,866 --> 00:06:07,700 ‪我想试试 40 00:06:08,618 --> 00:06:10,870 ‪-请说 ‪-各位都知道 41 00:06:11,454 --> 00:06:15,083 ‪巴别相关诉讼案件接二连三地发生 42 00:06:16,626 --> 00:06:18,419 ‪那些是我必须摆平的 43 00:06:19,003 --> 00:06:19,837 ‪为什么? 44 00:06:20,546 --> 00:06:23,841 ‪为了让巴别永垂不朽 45 00:06:26,385 --> 00:06:27,303 ‪说得好 46 00:06:29,889 --> 00:06:31,974 ‪泰山及中山的新都市建设 47 00:06:32,058 --> 00:06:34,685 ‪我会让巴别建设成为领头企业 48 00:06:34,769 --> 00:06:37,772 ‪我对于国土部和朝野双方 ‪都具有影响力 49 00:06:37,855 --> 00:06:39,607 ‪你能感觉到我的心跳吗? 50 00:06:40,942 --> 00:06:41,776 ‪让我好心动啊 51 00:06:43,528 --> 00:06:44,445 ‪说吧 52 00:06:45,029 --> 00:06:46,614 ‪如你所知 53 00:06:46,697 --> 00:06:50,284 ‪韩国社会的意见领袖 ‪就是我们《大昌日报》 54 00:06:50,368 --> 00:06:53,704 ‪我保证巴别绝对不会 ‪受到任何舆论谴责 55 00:06:55,081 --> 00:06:58,126 ‪很好 除了巴别塔之外 56 00:06:58,209 --> 00:07:00,628 ‪巴别还能成为 ‪《大昌日报》广告赞助商 57 00:07:05,633 --> 00:07:06,717 ‪搞什么? 58 00:07:10,972 --> 00:07:12,098 ‪你是谁? 59 00:07:13,516 --> 00:07:14,767 ‪抱歉我来晚了 60 00:07:14,851 --> 00:07:16,936 ‪我被一场紧急会议耽搁了 61 00:07:17,437 --> 00:07:20,481 ‪我是对外安保情报院 ‪国际组织犯罪应对局的 62 00:07:20,565 --> 00:07:22,650 ‪局长太淙九 63 00:07:28,531 --> 00:07:29,782 ‪欢迎你 64 00:07:34,871 --> 00:07:37,248 {\an8}‪第 13 集 65 00:07:46,883 --> 00:07:49,719 {\an8}‪你至少要在弹匣里装上一发子弹吧 66 00:07:57,810 --> 00:08:00,062 {\an8}‪我认为你到现在还把我当朋友 67 00:08:00,855 --> 00:08:02,440 {\an8}‪所以我以朋友的身份问你一件事 68 00:08:04,317 --> 00:08:05,610 {\an8}‪你究竟隶属于什么单位? 69 00:08:07,445 --> 00:08:11,032 {\an8}‪我是对外安保情报院 ‪国家安保管理组的卧底探员 70 00:08:12,200 --> 00:08:13,034 {\an8}‪原来如此 71 00:08:16,746 --> 00:08:19,916 {\an8}‪所以你是为了找回断头台档案 ‪假装辞去工作 72 00:08:22,084 --> 00:08:25,546 {\an8}‪再伪装成商业间谍 ‪故意接近王老板 对吧? 73 00:08:26,130 --> 00:08:27,048 ‪对 74 00:08:31,427 --> 00:08:32,595 ‪那你为什么接近我? 75 00:08:36,349 --> 00:08:38,267 ‪我遇见你真的只是巧合 76 00:08:39,810 --> 00:08:41,437 ‪我在意大利差点丧命时 77 00:08:42,146 --> 00:08:43,856 ‪是你救了我一命 78 00:08:45,691 --> 00:08:46,651 ‪好 79 00:08:49,487 --> 00:08:52,573 ‪王老板的死 应该不是偶然吧? 80 00:09:11,759 --> 00:09:12,802 ‪早 81 00:09:12,885 --> 00:09:13,719 ‪拜托 82 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 ‪是 83 00:09:16,514 --> 00:09:18,182 ‪你真是… 84 00:09:18,266 --> 00:09:20,184 ‪真他妈牛逼 85 00:09:27,775 --> 00:09:28,693 ‪快点! 86 00:09:29,193 --> 00:09:30,653 ‪救护车!快! 87 00:09:33,072 --> 00:09:34,073 ‪真是的 88 00:09:37,451 --> 00:09:39,453 ‪没想到曹社长深藏不露 89 00:09:40,371 --> 00:09:41,956 ‪你真的好可怕啊 90 00:09:43,916 --> 00:09:47,169 ‪是 我并不是什么好人 91 00:09:49,589 --> 00:09:52,550 ‪我从一开始就知道你在骗我 92 00:09:52,633 --> 00:09:54,468 ‪你说在杭州的王老板博物馆 93 00:09:54,552 --> 00:09:56,846 ‪留有王老板的虹膜资料 94 00:09:58,264 --> 00:10:00,641 ‪我打听后发现根本没有那家博物馆 95 00:10:05,146 --> 00:10:07,273 ‪你之前去中国办公室出差 96 00:10:08,190 --> 00:10:09,734 ‪那次回来就该取出东西的 97 00:10:10,401 --> 00:10:13,571 ‪那时我还没取得王老板的虹膜资料 98 00:10:14,196 --> 00:10:17,116 ‪我还在规划作战策略 99 00:10:17,199 --> 00:10:19,410 ‪那你就不该把这里租出去 100 00:10:19,493 --> 00:10:20,828 ‪为什么要租给暖药寺呢? 101 00:10:20,911 --> 00:10:23,331 ‪我觉得不租出去会更危险 102 00:10:23,414 --> 00:10:26,167 ‪也许还有其他人知道密室存在 103 00:10:30,421 --> 00:10:32,715 ‪刚才车子出发时有人看到了吗? 104 00:10:32,798 --> 00:10:35,718 ‪之前的建筑物所有权人 ‪和文森佐律师见面了 105 00:10:35,801 --> 00:10:38,304 ‪-我也看到了 ‪-我也是 106 00:10:38,387 --> 00:10:40,681 ‪他们一起从那里走出来耶 107 00:10:41,682 --> 00:10:45,311 ‪这只是我现在想到的合理性推测 108 00:10:45,394 --> 00:10:47,980 ‪为什么在送我们离开之后 ‪两个人单独见面? 109 00:10:48,898 --> 00:10:51,817 ‪听说他们两位今天有约 110 00:10:51,901 --> 00:10:55,363 ‪我也不想戴着有色眼镜看待这件事 111 00:10:55,446 --> 00:10:57,073 ‪但的确有点可疑 112 00:10:57,156 --> 00:10:59,950 ‪你们是怕他们私底下去找金条吗? 113 00:11:04,413 --> 00:11:08,125 ‪不要这么严肃 我只是 ‪随口说说而已 真是的 114 00:11:08,209 --> 00:11:10,086 ‪大家不要随便起疑心好吗? 115 00:11:10,169 --> 00:11:12,338 ‪我们不是相信文森佐律师吗? 116 00:11:12,421 --> 00:11:16,759 ‪他们是不是为了不让巴别集团找到 ‪才先去找金条的啊? 117 00:11:16,842 --> 00:11:19,095 ‪各位好像太敏感了 118 00:11:19,178 --> 00:11:21,305 ‪对 我们边玩乐边出发吧 119 00:11:21,389 --> 00:11:24,141 ‪我们要不要来进行歌唱比赛? 120 00:11:24,225 --> 00:11:25,518 ‪-不错耶 ‪-是啊 121 00:11:25,601 --> 00:11:26,811 ‪一 二 122 00:11:26,894 --> 00:11:29,313 ‪-一 二 三 ‪-也是啦 123 00:11:29,397 --> 00:11:32,108 ‪拍一张照就给奖金两千万韩元 ‪的确有些奇怪 124 00:11:35,945 --> 00:11:37,029 ‪又怎么了? 125 00:11:38,030 --> 00:11:40,449 ‪我连话都不能说吗? 126 00:11:43,119 --> 00:11:44,495 ‪关于断头台档案 127 00:11:45,788 --> 00:11:48,499 ‪你不打算送回对外安保情报院吧? 128 00:11:48,582 --> 00:11:49,875 ‪也一定还没向上头报告 129 00:11:53,421 --> 00:11:56,841 ‪否则他们早就闯入这里 ‪把密室搬空了 130 00:11:58,050 --> 00:11:59,343 ‪为什么没有报告? 131 00:12:00,636 --> 00:12:01,804 ‪你想跟别人交易吗? 132 00:12:04,098 --> 00:12:05,099 ‪我想也是 133 00:12:05,975 --> 00:12:07,893 ‪那样才能获利更多 是吧? 134 00:12:10,438 --> 00:12:12,356 ‪你打算跟谁交易? 135 00:12:14,316 --> 00:12:16,193 ‪我还没下决定 136 00:12:16,277 --> 00:12:18,404 ‪不过你是从何得知这份档案的? 137 00:12:20,573 --> 00:12:24,326 ‪因为我的情报员不只你一个 138 00:12:32,585 --> 00:12:34,920 ‪先做什么?要从哪里开始? 139 00:12:35,880 --> 00:12:38,257 ‪-我先下车 ‪-真是的 140 00:12:38,340 --> 00:12:40,342 ‪唉唷 不要跑 141 00:12:41,385 --> 00:12:42,761 ‪社长 等一下 142 00:12:43,512 --> 00:12:44,763 ‪我都说别跑了! 143 00:12:45,681 --> 00:12:48,767 ‪-快进去吧 ‪-老婆 等一下 144 00:12:48,851 --> 00:12:50,811 ‪你要去哪里? 145 00:12:54,064 --> 00:12:57,234 ‪看来金条带给大家莫大的烦恼 146 00:12:57,318 --> 00:12:58,486 ‪确实如此 147 00:12:59,361 --> 00:13:01,947 ‪贪欲是召唤痛苦的号角 148 00:13:02,031 --> 00:13:04,241 ‪他们真是太鲁莽了 149 00:13:04,825 --> 00:13:09,121 ‪真是的 只要把金矿真大哥请来 ‪就能一步搞定了啊 150 00:13:10,831 --> 00:13:13,584 ‪你到楼上去 我下楼看看 151 00:13:13,667 --> 00:13:15,336 ‪-我们分头进行 ‪-等等 152 00:13:18,506 --> 00:13:20,090 ‪老公 快过来啊! 153 00:13:20,174 --> 00:13:21,759 ‪不要跑 小心受伤 154 00:13:21,842 --> 00:13:24,261 ‪(洪车瑛) 155 00:13:27,765 --> 00:13:30,351 ‪-喂? ‪-你怎么现在才接电话? 156 00:13:31,727 --> 00:13:32,645 ‪有什么事吗? 157 00:13:32,728 --> 00:13:36,565 ‪现在租户们都回到大厦了 ‪他们正要前往地下室 158 00:13:40,819 --> 00:13:42,029 ‪发生了什么事? 159 00:13:43,489 --> 00:13:44,990 ‪租户们回来了 160 00:13:47,785 --> 00:13:50,329 ‪-快点恢复原状 ‪-赶快整理啊 161 00:13:54,333 --> 00:13:55,626 ‪不行 别丢我的外套 162 00:13:55,709 --> 00:13:57,044 ‪你干吗把金条塞进裤子里? 163 00:14:10,516 --> 00:14:11,517 ‪-等一下 ‪-什么? 164 00:14:12,768 --> 00:14:13,936 ‪-金条呢? ‪-什么金条? 165 00:14:14,019 --> 00:14:15,813 ‪我们拿出来的金条啊 166 00:14:15,896 --> 00:14:18,232 ‪在那里 167 00:14:18,315 --> 00:14:20,651 ‪抓好 千万别放手 168 00:14:39,920 --> 00:14:40,754 ‪什么? 169 00:14:41,797 --> 00:14:42,631 ‪等一下 170 00:14:43,215 --> 00:14:44,341 ‪-社长 ‪-你往那边走 171 00:14:52,808 --> 00:14:54,518 ‪脚 我的脚 172 00:14:59,773 --> 00:15:02,401 ‪社长 这里应该不会有东西吧 173 00:15:02,484 --> 00:15:05,779 ‪仔细想想 我们从来没找过这个区域 174 00:15:05,863 --> 00:15:07,990 ‪这种地方反而会有意外之财 175 00:15:08,741 --> 00:15:10,784 ‪慢慢来 好了 176 00:15:11,535 --> 00:15:12,536 ‪把这推回去 177 00:15:17,333 --> 00:15:19,668 ‪-社长! ‪-社长! 178 00:15:22,630 --> 00:15:24,882 ‪什么事?你们怎么会跟到这里来? 179 00:15:25,466 --> 00:15:28,385 ‪我们有重要的事想告诉你 180 00:15:28,969 --> 00:15:30,012 ‪是什么重要的事? 181 00:15:31,472 --> 00:15:35,684 ‪很久以前 我爸好像曾经跟我说过 182 00:15:39,438 --> 00:15:40,481 ‪金条的位置 183 00:15:41,649 --> 00:15:43,192 ‪-真的吗? ‪-那是哪里? 184 00:15:44,360 --> 00:15:45,569 ‪告诉我们吧 185 00:15:47,821 --> 00:15:49,156 ‪说到那个地方… 186 00:15:57,831 --> 00:15:58,791 ‪快好了 187 00:16:01,669 --> 00:16:02,628 ‪会是哪里呢? 188 00:16:02,711 --> 00:16:05,714 ‪真是的 快点告诉我们 189 00:16:06,632 --> 00:16:07,675 ‪就在我们的心中 190 00:16:07,758 --> 00:16:09,718 ‪我也曾听他说过 191 00:16:09,802 --> 00:16:13,597 ‪他说最珍贵的宝物就藏在我们心中 192 00:16:13,681 --> 00:16:15,683 ‪少在这里胡说八道了 193 00:16:16,183 --> 00:16:17,267 ‪你现在是想让我们分心吗? 194 00:16:17,351 --> 00:16:19,436 ‪不是 没那回事 195 00:16:20,562 --> 00:16:23,649 ‪请你把手放在胸口感受一下 196 00:16:27,987 --> 00:16:29,238 ‪还有那边 等等 197 00:16:31,657 --> 00:16:32,741 ‪那是什么声音? 198 00:16:33,993 --> 00:16:35,619 ‪-不是 ‪-暖药寺里好像有人 199 00:16:35,703 --> 00:16:36,829 ‪-那是… ‪-我听到声音了 200 00:16:36,912 --> 00:16:38,747 ‪不 是我发出声音的 201 00:16:38,831 --> 00:16:41,375 ‪-那是我的皮鞋发出的声音 ‪-对 202 00:16:41,458 --> 00:16:45,379 ‪来 请把双手放在胸口 ‪闭上眼睛感受一下 203 00:16:45,462 --> 00:16:48,966 ‪-不 我确定是寺内传来的声音 ‪-不 是这样的 204 00:16:49,550 --> 00:16:52,594 ‪唉唷 我让你用心感受金条 ‪你们要去哪里? 205 00:17:03,731 --> 00:17:05,024 ‪你们怎么回来了? 206 00:17:07,401 --> 00:17:09,319 ‪你们现在在做什么? 207 00:17:12,781 --> 00:17:15,200 ‪我们正在做108拜 208 00:17:15,826 --> 00:17:16,994 ‪这么突然吗? 209 00:17:17,745 --> 00:17:19,496 ‪为什么要做108拜呢? 210 00:17:21,373 --> 00:17:25,544 ‪为了去除贪念与私欲 211 00:17:28,464 --> 00:17:30,716 ‪南无观世音菩萨 212 00:17:30,799 --> 00:17:32,426 ‪南无观世音菩萨 213 00:17:34,762 --> 00:17:37,890 ‪我们必须继续做完108拜 214 00:17:38,599 --> 00:17:39,933 ‪请各位回去吧 215 00:17:45,647 --> 00:17:48,442 ‪好的 我们都离开这里 216 00:17:49,693 --> 00:17:52,404 ‪试着找寻藏在心中的金条吧 217 00:18:01,413 --> 00:18:03,248 ‪-律师 ‪-请说 218 00:18:04,458 --> 00:18:06,627 ‪我们好像出大事了 219 00:18:07,669 --> 00:18:09,171 ‪你是指什么事? 220 00:18:10,547 --> 00:18:13,092 ‪我们刚才好像… 221 00:18:15,094 --> 00:18:19,223 ‪把虹膜识别装置留在密室里了 222 00:18:23,602 --> 00:18:25,354 ‪这是什么意思? 223 00:18:27,272 --> 00:18:30,609 ‪你刚才把我的外套扔进密室了啊 224 00:18:31,610 --> 00:18:33,445 ‪是 那又如何? 225 00:18:33,529 --> 00:18:36,657 ‪识别装置在我的外套里 226 00:18:54,883 --> 00:18:56,593 ‪喂! 227 00:18:56,677 --> 00:18:58,053 ‪喂 你… 228 00:18:58,762 --> 00:19:00,556 ‪-你不能怪我 ‪-你该死 229 00:19:00,639 --> 00:19:03,684 ‪我该死?明明是你把外套扔进密室的 230 00:19:03,767 --> 00:19:05,435 ‪谁叫你把装置放在外套里? 231 00:19:05,519 --> 00:19:08,230 ‪不然要放在哪里? ‪难道我要直接拿在手上吗? 232 00:19:08,313 --> 00:19:09,481 ‪那种识别装置 233 00:19:10,524 --> 00:19:11,733 ‪应该不止一台吧? 234 00:19:13,527 --> 00:19:17,447 ‪只有一台 那是全世界 ‪全宇宙绝无仅有的装置 235 00:19:17,531 --> 00:19:19,449 ‪-喂! ‪-别再吼我了 236 00:19:22,035 --> 00:19:26,540 ‪现在真的要摧毁这栋建筑物 ‪才能取出金条了 237 00:19:26,623 --> 00:19:31,003 ‪我的心情已经彻底崩溃了 238 00:19:37,509 --> 00:19:38,594 ‪发生什么事了? 239 00:19:40,721 --> 00:19:42,598 ‪我们在做108拜时 240 00:19:43,182 --> 00:19:45,809 ‪内心感受到了佛祖的气息 241 00:19:52,024 --> 00:19:54,651 ‪我第一次见到顿悟后痛哭的人 242 00:19:54,735 --> 00:19:56,653 ‪要是他们顿悟两次 243 00:19:57,362 --> 00:19:59,031 ‪我们的耳膜就要被震破了 244 00:19:59,573 --> 00:20:01,617 ‪佛祖! 245 00:20:04,328 --> 00:20:06,455 ‪你们到底把我当成什么人了? 246 00:20:07,539 --> 00:20:08,624 ‪我啊 247 00:20:10,667 --> 00:20:13,378 ‪把你们当作我的家人 248 00:20:13,462 --> 00:20:16,006 ‪我们一起经历了这么多事情 249 00:20:16,089 --> 00:20:17,341 ‪我相信以后也会如此 250 00:20:18,884 --> 00:20:19,885 ‪你们说是不是? 251 00:20:19,968 --> 00:20:21,178 ‪-是 ‪-是 252 00:20:21,261 --> 00:20:22,804 ‪可是你们却… 253 00:20:24,348 --> 00:20:27,184 ‪你们这样随便怀疑我 应该不应该? 254 00:20:27,267 --> 00:20:29,019 ‪-不应该 ‪-不应该 255 00:20:30,145 --> 00:20:34,191 ‪我一直以为你们很相信我… 256 00:20:43,992 --> 00:20:45,452 ‪事务长 257 00:20:45,535 --> 00:20:47,079 ‪你们真是太过分了 258 00:20:48,121 --> 00:20:50,040 ‪我们全心全意地帮助各位 259 00:20:55,379 --> 00:20:56,421 ‪对不起 260 00:20:57,464 --> 00:20:59,174 ‪是我们太轻率了 261 00:20:59,258 --> 00:21:02,803 ‪主要是那两千万韩元奖金 262 00:21:02,886 --> 00:21:05,555 ‪听起来既荒唐又奇怪 263 00:21:10,519 --> 00:21:13,855 ‪是 两千万韩元是一笔大钱 264 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 ‪因为我投资的一支股票 ‪股价意外飙涨 265 00:21:18,402 --> 00:21:20,195 ‪我想跟大家分红啊 266 00:21:20,821 --> 00:21:22,406 ‪请问你投资的是哪类股票? 267 00:21:22,489 --> 00:21:24,825 ‪-喂 你够了 ‪-你到底是怎么回事? 268 00:21:25,450 --> 00:21:27,119 ‪你们太令我失望了 269 00:21:28,787 --> 00:21:30,664 ‪我想我需要好一段时间 270 00:21:31,790 --> 00:21:33,959 ‪才能解开心结 271 00:21:34,042 --> 00:21:36,336 ‪我也需要很长一段时间 272 00:21:37,587 --> 00:21:38,714 ‪才能抚平伤痛 273 00:21:42,843 --> 00:21:47,139 ‪我代表大厦租户们向你道歉 274 00:21:47,723 --> 00:21:48,765 ‪算了 275 00:21:49,641 --> 00:21:50,976 ‪我先告辞了 276 00:21:52,811 --> 00:21:53,895 ‪对不起啦 277 00:22:02,154 --> 00:22:03,196 ‪好 278 00:22:04,031 --> 00:22:06,491 ‪既然误会都解开了 我们去泡温泉吧 279 00:22:06,575 --> 00:22:09,703 ‪现在重点又不是泡温泉 ‪文森佐律师都气坏了 280 00:22:11,288 --> 00:22:12,581 ‪来 让我们一起 281 00:22:13,540 --> 00:22:16,335 ‪试着寻找心中的金条吧 282 00:22:16,418 --> 00:22:18,045 ‪我看是在白费力气 283 00:22:31,266 --> 00:22:33,769 ‪打开密室之后 真的有那些东西吗? 284 00:22:37,814 --> 00:22:41,109 ‪包括金条跟断头台档案? 285 00:22:41,693 --> 00:22:42,778 ‪是的 286 00:22:44,780 --> 00:22:47,199 ‪还有一尊巨大的黄金佛像 287 00:22:48,366 --> 00:22:50,494 ‪-天啊 ‪-很痛耶 288 00:22:50,577 --> 00:22:52,287 ‪好痛 可是我觉得好幸福 289 00:22:52,370 --> 00:22:53,246 ‪事务长! 290 00:22:54,247 --> 00:22:59,044 ‪做得好 你表现得太棒了 291 00:22:59,127 --> 00:23:00,837 ‪太棒了 292 00:23:00,921 --> 00:23:03,673 ‪很好 让我想想 我们这次 293 00:23:04,257 --> 00:23:06,885 ‪为大家安排赏樱行程吧 294 00:23:06,968 --> 00:23:08,220 ‪我们到时再打开密室 295 00:23:08,303 --> 00:23:09,971 ‪再打开一次 296 00:23:10,055 --> 00:23:11,348 ‪再打开一次 297 00:23:11,431 --> 00:23:12,933 ‪现在打不开了 298 00:23:13,016 --> 00:23:14,643 ‪打不开了 299 00:23:14,726 --> 00:23:15,977 ‪太好了 300 00:23:16,061 --> 00:23:17,395 ‪打不开更好… 301 00:23:25,987 --> 00:23:27,489 ‪现在已经打不开了 302 00:23:31,493 --> 00:23:32,410 ‪事务长! 303 00:23:39,626 --> 00:23:43,255 ‪虽然不意外 但那些人真是厚脸皮 304 00:23:43,338 --> 00:23:44,506 ‪他们毫无羞耻心 305 00:23:45,132 --> 00:23:48,093 ‪只要事情没被揭穿 ‪那些人就不觉得羞耻 306 00:23:48,969 --> 00:23:50,387 ‪别说是羞耻心了 307 00:23:50,470 --> 00:23:53,723 ‪他们甚至认为那是他们应得的报酬 308 00:23:53,807 --> 00:23:56,226 ‪做到这种程度的话 ‪无论在法律、舆论 309 00:23:56,309 --> 00:23:59,062 ‪国会、政府 甚至是情报机关 310 00:24:00,397 --> 00:24:01,815 ‪应该都能摆平吧? 311 00:24:02,399 --> 00:24:04,818 ‪是 我认为绰绰有余 312 00:24:11,491 --> 00:24:12,909 ‪我今天突然这么做 你很失望吗? 313 00:24:14,369 --> 00:24:17,664 ‪不是的 当然要由大哥担任会长 314 00:24:17,747 --> 00:24:21,751 ‪我会认真辅佐你的 315 00:24:21,835 --> 00:24:23,003 ‪不对 316 00:24:23,086 --> 00:24:24,880 ‪你不认真才是为我好 317 00:24:27,090 --> 00:24:28,675 ‪是 我知道了 大哥 318 00:24:30,677 --> 00:24:32,929 ‪趁着大家今天聚在一起 319 00:24:33,763 --> 00:24:36,683 ‪我有一件事想告诉你们 320 00:24:37,517 --> 00:24:39,811 ‪不知道你们是否听过 321 00:24:41,062 --> 00:24:43,148 ‪有一份断头台档案 322 00:24:43,231 --> 00:24:47,110 ‪-韩代表 ‪-我们无法永远隐瞒啊 崔律师 323 00:24:52,199 --> 00:24:53,533 ‪断头台档案是什么? 324 00:24:53,617 --> 00:24:57,245 ‪这件事 说来话长 325 00:24:57,329 --> 00:24:58,663 ‪如果要说明的话 326 00:24:59,497 --> 00:25:02,459 ‪我得先从几年前的事开始说起 327 00:25:15,138 --> 00:25:17,140 ‪所以现在无法取出任何东西了 328 00:25:18,016 --> 00:25:21,019 ‪包括金条跟断头台档案 329 00:25:22,020 --> 00:25:23,063 ‪还有黄金佛像 330 00:25:23,146 --> 00:25:24,773 ‪我已经看好房子 331 00:25:25,857 --> 00:25:27,234 ‪挑好车子 332 00:25:28,693 --> 00:25:32,155 ‪也选好要买的股票了 333 00:25:32,239 --> 00:25:34,824 ‪重点是你深信不疑的伙伴 334 00:25:34,908 --> 00:25:37,953 ‪居然是对外安保情报院的卧底探员 335 00:25:38,036 --> 00:25:40,372 ‪最惨的是 他还背叛了你 336 00:25:45,377 --> 00:25:47,504 ‪情况真是糟糕透顶 337 00:25:52,133 --> 00:25:53,385 ‪你一定还有其他办法吧 338 00:25:54,094 --> 00:25:56,763 ‪你可是顾问啊 你是智囊、策士 339 00:25:56,846 --> 00:25:58,014 ‪没有办法了 340 00:25:59,224 --> 00:26:01,142 ‪我说没办法了 341 00:26:02,769 --> 00:26:07,023 ‪除了摧毁这栋建筑物 没其他办法了 342 00:26:09,734 --> 00:26:10,568 ‪猎豹 343 00:26:10,652 --> 00:26:14,239 ‪我们干脆抱着金条被压死 ‪至少能有片刻满足 344 00:26:14,322 --> 00:26:15,865 ‪还是看开一点吧 345 00:26:15,949 --> 00:26:18,285 ‪那些金条本来就不属于我 346 00:26:19,202 --> 00:26:21,329 ‪做人要知足 347 00:26:27,627 --> 00:26:28,753 ‪我的金条! 348 00:26:29,546 --> 00:26:31,006 ‪我的金条 349 00:26:31,089 --> 00:26:33,091 ‪-够了 ‪-我的金条 350 00:26:35,385 --> 00:26:39,055 ‪我的宝贝! 351 00:26:39,139 --> 00:26:40,682 ‪事务长 等等 352 00:26:45,145 --> 00:26:46,396 ‪洪律师 353 00:26:48,356 --> 00:26:49,274 ‪那份档案 354 00:26:50,025 --> 00:26:51,860 ‪对巴别有多少杀伤力? 355 00:26:51,943 --> 00:26:53,653 ‪虽然不知道详细内容 356 00:26:54,696 --> 00:26:56,489 ‪但应该足以撼动整个集团 357 00:26:56,573 --> 00:26:58,908 ‪那到底有多严重? 358 00:26:58,992 --> 00:27:00,660 ‪根据我当时听到的说法 359 00:27:00,744 --> 00:27:03,788 ‪档案内容甚至涉及前会长的私生活 360 00:27:07,834 --> 00:27:09,127 ‪既然今天的拍卖会圆满结束 361 00:27:09,210 --> 00:27:11,546 ‪那些人应该能解决这些问题吧? 362 00:27:11,629 --> 00:27:13,131 ‪如果我猜得没错 363 00:27:13,214 --> 00:27:16,176 ‪今天的出席者至少有半数以上 ‪名列断头台档案 364 00:27:16,259 --> 00:27:17,594 ‪该死… 365 00:27:21,056 --> 00:27:24,017 ‪那么就算把巴别塔 ‪分给他们也无济于事啊 366 00:27:24,100 --> 00:27:26,603 ‪那倒不是 请给我一点时间 367 00:27:27,395 --> 00:27:31,566 ‪现在没有办法立刻找出那份档案吗? 368 00:27:32,984 --> 00:27:35,236 ‪为什么你们都这么无能呢? 369 00:27:35,320 --> 00:27:36,404 ‪对不起 370 00:27:36,988 --> 00:27:38,823 ‪以目前的情况看来 很难找到档案 371 00:27:38,907 --> 00:27:40,241 ‪我出价十亿韩元 372 00:27:40,325 --> 00:27:41,618 ‪就算要花一百亿韩元也要找出来 373 00:27:42,202 --> 00:27:45,580 ‪知道了 我一定会聘请最厉害的专家 374 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 ‪好 375 00:27:50,627 --> 00:27:53,129 ‪真是的 天啊 376 00:27:58,760 --> 00:28:01,221 ‪我明明说过有了解决方案之后再说 377 00:28:01,846 --> 00:28:05,350 ‪我就是不觉得会有解决方案才说的 378 00:28:06,101 --> 00:28:09,604 ‪况且那种事一旦错过时机 ‪只会更令人头痛 379 00:28:11,815 --> 00:28:14,734 ‪喂 韩胜赫 380 00:28:15,652 --> 00:28:16,820 ‪是 前辈 381 00:28:17,779 --> 00:28:21,616 ‪你想利用断头台档案 ‪向张汉硕会长展现忠诚吗? 382 00:28:22,367 --> 00:28:24,160 ‪你到底在说什么? 383 00:28:24,744 --> 00:28:26,871 ‪还是你打算脚踏两条船? 384 00:28:26,955 --> 00:28:30,250 ‪你怕被发现自己曾向张汉书靠拢 ‪会有生命危险吗? 385 00:28:30,333 --> 00:28:32,001 ‪真是的 386 00:28:32,085 --> 00:28:35,713 ‪你要写小说也别让我当主角啊 387 00:28:36,464 --> 00:28:38,174 ‪-胜赫 ‪-嗯? 388 00:28:38,758 --> 00:28:41,845 ‪你知道劈腿一不小心 ‪裤裆就会撕裂吧? 389 00:28:42,554 --> 00:28:47,475 ‪万一两面不讨好受了重伤 ‪你会搭上快艇高速冲进黄泉的 390 00:28:47,559 --> 00:28:48,560 ‪知道吗? 391 00:28:49,060 --> 00:28:50,937 ‪唉唷 真是的 392 00:28:51,813 --> 00:28:52,939 ‪姐 393 00:28:53,440 --> 00:28:54,816 ‪我可是韩胜赫 394 00:28:56,317 --> 00:28:58,778 ‪我只会胡闹的话不可能走到这里的 395 00:28:58,862 --> 00:29:01,531 ‪你是顺利地走到这里了 ‪但今后才是大问题啊 396 00:29:01,614 --> 00:29:03,491 ‪天啊 真是受不了 397 00:29:04,659 --> 00:29:06,286 ‪我们大姐真可爱 398 00:29:07,871 --> 00:29:10,999 ‪你明知道我韧性十足 干吗这样? 399 00:29:11,958 --> 00:29:14,753 ‪别用这么可怕的眼神看着我 400 00:29:14,836 --> 00:29:18,506 ‪我会展现韧性永远保护你 401 00:29:19,299 --> 00:29:21,217 ‪我很忙 我得赶紧走了 402 00:29:21,843 --> 00:29:22,844 ‪喂?等一下 403 00:29:22,927 --> 00:29:24,929 ‪原来电话没响 喂 开门 404 00:29:25,930 --> 00:29:27,557 ‪真是的 405 00:29:27,640 --> 00:29:31,561 ‪他再那样下去 ‪万一真的被勾魂使者缠上怎么办? 406 00:29:32,437 --> 00:29:35,398 ‪(第16病区) 407 00:29:36,441 --> 00:29:37,567 ‪-抢过来 ‪-你们干什么? 408 00:29:37,650 --> 00:29:38,735 ‪-搞什么? ‪-你们在做什么? 409 00:29:38,818 --> 00:29:39,861 ‪你们是谁? 410 00:29:39,944 --> 00:29:40,820 ‪(巴别守护工会) 411 00:29:43,865 --> 00:29:46,659 ‪南薪裴 你这混蛋 你根本不是人 412 00:29:46,743 --> 00:29:47,827 ‪委员长! 413 00:29:47,911 --> 00:29:49,370 ‪-你不能离开 委员长! ‪-不行啊 414 00:29:49,454 --> 00:29:51,748 ‪-委员长! ‪-老公! 415 00:29:51,831 --> 00:29:54,042 ‪-后退一点 ‪-那是我儿子啊 416 00:29:54,125 --> 00:29:56,169 ‪我儿子躺在这里 我不会走的 417 00:29:56,252 --> 00:29:59,380 ‪-天啊 这该怎么办? ‪-委员长! 418 00:30:01,466 --> 00:30:05,595 ‪(黄色工会成员 ‪抢夺工会委员长遗体阻止丧礼) 419 00:30:05,678 --> 00:30:08,640 ‪(可以电话、电子邮件 ‪向YSN提供情报) 420 00:30:10,600 --> 00:30:11,768 ‪那些人在做什么? 421 00:30:11,851 --> 00:30:16,648 ‪黄色工会的成员 ‪夺走巴别化学工会委员长的遗体 422 00:30:16,731 --> 00:30:18,775 ‪让工会无法举办丧礼 423 00:30:29,369 --> 00:30:30,995 ‪这是来过锦加大厦的围事们 424 00:30:32,539 --> 00:30:34,040 ‪两把廓尔喀刀刺青 425 00:30:34,582 --> 00:30:36,960 ‪原来如此 我听说过他们的事 426 00:30:37,544 --> 00:30:39,963 ‪听说他们相当残忍 427 00:30:40,046 --> 00:30:42,298 ‪但他们竟然被派遣到工会 428 00:30:42,882 --> 00:30:44,968 ‪那些人占黄色工会成员的半数以上 429 00:30:45,552 --> 00:30:48,555 ‪那刚才提到的工会丧礼是什么? 430 00:30:49,556 --> 00:30:51,099 ‪工会丧礼顾名思义 431 00:30:51,182 --> 00:30:54,811 ‪是由巴别化学工会全体成员 ‪举办的大型丧礼 432 00:30:54,894 --> 00:30:58,439 ‪新闻媒体们争相报导 ‪工会成员势必会受到更强烈的刺激 433 00:30:59,065 --> 00:31:01,276 ‪总而言之 他们担心工会成员们 ‪会更加顽强抵抗 434 00:31:01,359 --> 00:31:04,112 ‪因此不让他们举办丧礼 435 00:31:04,195 --> 00:31:08,157 ‪我想友像应该猜得到 ‪我会暂缓传唤张汉硕会长 436 00:31:08,241 --> 00:31:11,786 ‪因为最强而有力的证人 ‪工会委员长已经死了 437 00:31:11,870 --> 00:31:14,622 ‪那就让友像跌破眼镜 传唤他吧 438 00:31:14,706 --> 00:31:17,208 ‪目前还缺乏实质证据 439 00:31:17,917 --> 00:31:20,837 ‪调查过程受到的阻碍 ‪远远超乎我的想象 440 00:31:21,379 --> 00:31:24,757 ‪因此工会委员长的证词至关重要 441 00:31:25,758 --> 00:31:27,677 ‪你调查过崔明熙律师吗? 442 00:31:27,760 --> 00:31:28,887 ‪我当然调查过了 443 00:31:28,970 --> 00:31:30,346 ‪你在检察厅时就素行不良 444 00:31:30,430 --> 00:31:32,223 ‪你做事一定要见血才觉得痛快吗? 445 00:31:32,307 --> 00:31:33,850 ‪你说话最好小心一点 446 00:31:33,933 --> 00:31:36,144 ‪你毫无证据竟敢随便抹黑我? 447 00:31:36,227 --> 00:31:38,605 ‪你当然不会留下任何证据 448 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 ‪但你只是在自欺欺人吧? 449 00:31:40,315 --> 00:31:43,067 ‪否则委员长怎么可能 ‪只跟你吃顿饭就死于非命? 450 00:31:43,151 --> 00:31:46,195 ‪是那个酒驾司机让他死于非命的 451 00:31:46,905 --> 00:31:50,199 ‪看来这年头 巧合也能成为起诉理由 452 00:31:50,283 --> 00:31:51,659 ‪你说这是巧合? 453 00:31:52,285 --> 00:31:54,871 ‪为什么你身边 ‪总有那么多天衣无缝的巧合? 454 00:31:54,954 --> 00:31:56,789 ‪你无法证明你的论述 455 00:31:56,873 --> 00:31:59,167 ‪检察官不是靠耍嘴皮子办案的 456 00:31:59,834 --> 00:32:03,254 ‪既然你这么相信直觉 ‪干脆去当算命师! 457 00:32:04,172 --> 00:32:07,175 ‪光听你描述 她那副嘴脸 ‪就像8K电视画质一样栩栩如生 458 00:32:07,842 --> 00:32:09,552 ‪真是太令人讨厌了 459 00:32:09,636 --> 00:32:11,262 ‪如果是这种情况的话 460 00:32:11,346 --> 00:32:13,640 ‪就算传唤张会长应该也没什么用 461 00:32:13,723 --> 00:32:15,058 ‪我也是这么认为的 462 00:32:15,141 --> 00:32:17,268 ‪如果从一开始就失败 463 00:32:17,352 --> 00:32:19,729 ‪其余五件诉讼案也会接连败诉的 464 00:32:22,690 --> 00:32:24,233 ‪借用一句孩子们说的话 465 00:32:25,818 --> 00:32:27,820 ‪先发制人是最重要的啊 466 00:32:28,947 --> 00:32:31,157 ‪我们会用我们的方式搜集到证据的 467 00:32:35,536 --> 00:32:37,038 ‪身为检察官这么说真的很惭愧 468 00:32:37,121 --> 00:32:38,498 ‪但万事拜托了 469 00:32:40,208 --> 00:32:43,711 {\an8}‪(张汉硕直属前景计划组) 470 00:32:45,171 --> 00:32:47,632 {\an8}‪巴别子公司之前的工会问题 471 00:32:47,715 --> 00:32:51,010 ‪都由直属于会长的 ‪前景计划组负责处理 472 00:32:59,268 --> 00:33:00,561 ‪这件事相当棘手 473 00:33:00,645 --> 00:33:02,563 ‪那些人对会长忠心耿耿 474 00:33:02,647 --> 00:33:06,526 ‪没错 那群忠仆们根本不怕吃牢饭 475 00:33:07,110 --> 00:33:10,613 ‪果然还是得找出 ‪比吃牢饭更可怕的东西 476 00:33:10,697 --> 00:33:14,909 ‪比起前景计划组 ‪先瓦解黄色工会应该会比较有利 477 00:33:14,993 --> 00:33:16,244 ‪我调查过了 478 00:33:16,327 --> 00:33:18,705 ‪那些家伙是超乎想象的恶棍 479 00:33:18,788 --> 00:33:21,624 ‪前景计划组则是那些恶棍们的 ‪前线指挥官 480 00:33:21,708 --> 00:33:24,419 ‪我们先调查黄色工会委员长吧 481 00:33:31,259 --> 00:33:32,218 ‪好的 482 00:33:32,301 --> 00:33:35,722 ‪我们开始去调查恶棍之王吧 483 00:33:35,805 --> 00:33:36,973 ‪唉唷 484 00:33:38,099 --> 00:33:41,227 ‪但为什么放着办公室不用 ‪偏偏要在这里开会呢? 485 00:33:41,310 --> 00:33:43,479 ‪就是说啊 请扶我一把 486 00:33:43,563 --> 00:33:44,647 ‪让我来扶着你吧 487 00:33:47,817 --> 00:33:50,361 ‪我想开一次充满感性的会议啊 488 00:34:05,752 --> 00:34:07,795 ‪请别再拿枪指着我了 489 00:34:09,589 --> 00:34:11,716 ‪我一直把你当作真正的朋友 490 00:34:11,799 --> 00:34:13,551 ‪这次的事我不会追究 491 00:34:13,634 --> 00:34:15,428 ‪事情变成这样我很遗憾 492 00:34:16,095 --> 00:34:19,307 ‪但你对我来说 从来不只是商业伙伴 493 00:34:20,224 --> 00:34:21,893 ‪因为你是我的救命恩人 494 00:34:23,519 --> 00:34:25,021 ‪我相信你是真心的 495 00:34:26,064 --> 00:34:28,232 ‪请你像之前那样继续帮助我 496 00:34:29,233 --> 00:34:30,610 ‪这样我们才能找出解决之道 497 00:34:48,336 --> 00:34:49,295 ‪你来了 498 00:35:04,644 --> 00:35:05,561 ‪对不起 499 00:35:05,645 --> 00:35:09,065 ‪我太久没有自己开车 对路况不熟 500 00:35:11,859 --> 00:35:12,944 ‪你说的话 501 00:35:14,695 --> 00:35:16,489 ‪我已经全部照做了 502 00:35:20,743 --> 00:35:22,078 ‪但这到底算什么? 503 00:35:22,161 --> 00:35:24,539 ‪没有一件事是顺利解决的 504 00:35:24,622 --> 00:35:27,750 ‪所以你上次要是好好瞄准的话… 505 00:35:27,834 --> 00:35:30,545 ‪是谁说那是霰弹枪 ‪随便开枪都会死人? 506 00:35:30,628 --> 00:35:31,462 ‪是谁说的? 507 00:35:32,088 --> 00:35:33,047 ‪对不起 508 00:35:33,131 --> 00:35:35,800 ‪现在大哥要我的命只是时间问题 509 00:35:36,425 --> 00:35:39,554 ‪他再留我在身边一阵子之后 ‪就会动手杀了我 510 00:35:40,555 --> 00:35:43,307 ‪张汉硕会长绝对不会那么做的 511 00:35:44,308 --> 00:35:46,853 ‪毕竟你们是一家人啊 512 00:35:47,478 --> 00:35:49,605 ‪-韩代表 你忘了吗? ‪-什么? 513 00:35:49,689 --> 00:35:53,484 ‪我大哥甚至亲手了结了我爸的生命 514 00:35:53,568 --> 00:35:55,736 ‪-对喔 没错 ‪-“对喔 没错”? 515 00:35:57,113 --> 00:36:01,075 ‪那表示你是会长仅剩的家人了 516 00:36:01,909 --> 00:36:04,537 ‪我们就这样相信吧 乐观一点 517 00:36:07,290 --> 00:36:08,541 ‪我相信 518 00:36:08,624 --> 00:36:11,252 ‪就当作我会幸运地活下来好了 519 00:36:12,628 --> 00:36:14,213 ‪但就算我能保住性命 520 00:36:14,297 --> 00:36:15,590 ‪我现在 521 00:36:16,340 --> 00:36:20,303 ‪什么事都做不了 我已经无能为力了 522 00:36:20,386 --> 00:36:23,681 ‪没有吗?仔细找找应该会有的 523 00:36:24,432 --> 00:36:25,516 ‪有了! 524 00:36:26,934 --> 00:36:29,270 ‪你可以趁这个机会休息一下 525 00:36:31,272 --> 00:36:32,899 ‪然后成为更无知的笨蛋 526 00:36:32,982 --> 00:36:35,151 ‪-你到底在说什么? ‪-首先 527 00:36:35,234 --> 00:36:37,987 ‪你必须让张汉硕会长感到安心 528 00:36:38,070 --> 00:36:41,657 ‪你要展现自己绝不会 ‪图谋不轨的样子给他看 529 00:36:41,741 --> 00:36:43,868 ‪想想我们的历史吧 530 00:36:43,951 --> 00:36:45,870 ‪在安东金氏的政治打压之下 531 00:36:45,953 --> 00:36:49,290 ‪装傻逃过一劫 ‪进而夺取天下的兴宣大院君 532 00:36:50,166 --> 00:36:52,084 ‪兴宣就是高宗的父亲啊 533 00:36:52,168 --> 00:36:54,545 ‪-我知道啦 ‪-所以就像兴宣那样 534 00:36:54,629 --> 00:36:57,757 ‪你一定要成为无能的败类 ‪你必须那么做 535 00:37:00,009 --> 00:37:02,845 ‪臭小子们 我缴税供你们按月领薪水 536 00:37:02,929 --> 00:37:04,931 ‪你们却什么事都办不好 537 00:37:05,014 --> 00:37:06,515 ‪-喂 ‪-什么事? 538 00:37:06,599 --> 00:37:08,809 ‪我刚才不是叫你去买芝士汉堡吗? 539 00:37:08,893 --> 00:37:10,019 ‪律师 你来了 540 00:37:10,102 --> 00:37:11,520 ‪发生什么事了? 541 00:37:11,604 --> 00:37:14,357 ‪他因为在酒吧里殴打服务生 ‪被带回局里 却一直发脾气 542 00:37:14,440 --> 00:37:16,150 ‪我们先把记者们挡下来了 543 00:37:16,234 --> 00:37:17,276 ‪请快点带他离开 544 00:37:20,613 --> 00:37:22,031 ‪放开我 混蛋 放手啊! 545 00:37:23,324 --> 00:37:26,494 ‪喂 我发零用钱给你们 546 00:37:26,577 --> 00:37:29,497 ‪谁先送那些混蛋去吃牢饭 ‪我就发零用钱给他 547 00:37:29,580 --> 00:37:31,123 ‪来 拿去吧 548 00:37:31,207 --> 00:37:33,084 ‪拿去啊 该死的乞丐们 549 00:37:35,836 --> 00:37:36,754 ‪会长 550 00:37:39,590 --> 00:37:40,758 ‪崔律师 551 00:37:40,841 --> 00:37:43,302 ‪崔律师 你来得正好 552 00:37:44,595 --> 00:37:49,058 ‪我要告死这里所有的条子们 ‪把他们全部关进牢里! 553 00:37:49,725 --> 00:37:53,729 ‪(张汉硕会长明天举办就职仪式) 554 00:37:57,566 --> 00:37:58,651 ‪(曾于友像担任实习生…) 555 00:37:58,734 --> 00:38:01,737 ‪他自以为是偶像歌手吗?真是夸张 556 00:38:01,821 --> 00:38:02,905 ‪(巴别集团张汉硕会长 ‪平凡日常俘掳女性芳心) 557 00:38:02,989 --> 00:38:04,699 ‪听说海外网友封他为帅气总裁 558 00:38:05,533 --> 00:38:07,243 ‪垃圾记者们真是兴奋啊 559 00:38:07,326 --> 00:38:10,663 ‪这不是新闻报导 ‪是投稿《新春文艺》的作文吧 560 00:38:12,039 --> 00:38:14,166 ‪总之我们已经达成目标 561 00:38:14,709 --> 00:38:16,294 ‪他明天总算要公开就职了 562 00:38:18,254 --> 00:38:20,214 ‪郑检察官定好邀请日期了吗? 563 00:38:20,298 --> 00:38:21,173 ‪什么? 564 00:38:21,257 --> 00:38:24,010 ‪检方要以瓦解工会嫌疑 ‪传唤他接受调查吗? 565 00:38:24,635 --> 00:38:25,636 ‪张汉硕会长吗? 566 00:38:25,720 --> 00:38:29,682 ‪而且还很故意地 ‪定在会长就职仪式隔天 567 00:38:33,269 --> 00:38:35,813 ‪可是根据我们的推测 ‪检方应该会放弃啊 568 00:38:36,605 --> 00:38:39,358 ‪工会委员长死了 他们应该没有证据 569 00:38:39,942 --> 00:38:41,694 ‪肯定是这两个原因之一 570 00:38:43,029 --> 00:38:45,031 ‪不是直接放弃太丢脸 571 00:38:46,157 --> 00:38:47,533 ‪就是检方还握有证据 572 00:38:47,616 --> 00:38:51,037 ‪在杀了工会委员长之前 ‪你至少应该先想好对策吧 573 00:38:51,620 --> 00:38:52,621 ‪你在责怪我吗? 574 00:38:52,705 --> 00:38:55,791 ‪我怎么会责怪你呢? 575 00:38:55,875 --> 00:38:59,462 ‪我只是担心事情无法顺利解决 576 00:39:00,921 --> 00:39:02,548 ‪其他事情我都不在乎 577 00:39:03,549 --> 00:39:05,760 ‪只要前景计划组 ‪能躲过扣押搜查就行了 578 00:39:05,843 --> 00:39:09,638 ‪反正没有确切证据 ‪是拿不到搜查令的 579 00:39:09,722 --> 00:39:11,432 ‪黄地检长也会坚守立场 580 00:39:11,515 --> 00:39:14,477 ‪既然检方要传唤 我们又得上镜头了 581 00:39:15,603 --> 00:39:17,688 ‪我早上去趟发廊吧 582 00:39:21,317 --> 00:39:25,446 ‪你明知要举行我的就职仪式了 ‪竟然还敢闯祸? 583 00:39:29,241 --> 00:39:30,409 ‪对不起 大哥 584 00:39:32,161 --> 00:39:35,664 ‪因为我心情太好 不小心喝多了 585 00:39:36,999 --> 00:39:38,292 ‪请你原谅我 586 00:39:40,419 --> 00:39:41,754 ‪别这么说 587 00:39:43,839 --> 00:39:46,592 ‪我很高兴你总算找回自我了 588 00:39:47,676 --> 00:39:49,136 ‪要继续保持下去喔 589 00:39:52,056 --> 00:39:55,851 ‪我也认为那种胡闹的生活比较适合我 590 00:39:56,769 --> 00:39:58,479 ‪-我觉得自在多了 ‪-收下吧 591 00:40:03,442 --> 00:40:05,569 ‪这是我们兄弟同心的象征 592 00:40:15,996 --> 00:40:18,040 ‪我们绝对不能背叛彼此 593 00:40:18,707 --> 00:40:20,626 ‪而且要让巴别走向颠峰 594 00:40:27,341 --> 00:40:29,593 ‪巴别一旦倒闭 国家也会毁灭 595 00:40:29,677 --> 00:40:32,179 ‪我们要让人们产生这种想法 596 00:40:34,265 --> 00:40:35,224 ‪是 大哥 597 00:40:43,941 --> 00:40:45,234 ‪我说过… 598 00:40:46,694 --> 00:40:48,654 ‪为什么我不追究狩猎场的事吗? 599 00:40:52,867 --> 00:40:53,993 ‪那个… 600 00:40:55,077 --> 00:40:57,663 ‪那件事真的只是意外 大哥 601 00:40:58,372 --> 00:41:00,624 ‪我怎么敢对大哥做出那种荒唐的… 602 00:41:03,836 --> 00:41:05,045 ‪你一定要活着才行 603 00:41:06,630 --> 00:41:09,884 ‪万一你死了 谁来代替我入狱呢? 604 00:41:13,095 --> 00:41:16,807 ‪等我当上会长后 出事需要坐牢的话 605 00:41:17,892 --> 00:41:19,477 ‪你得代替我入狱啊 606 00:41:20,394 --> 00:41:21,479 ‪不是吗? 607 00:41:23,731 --> 00:41:24,648 ‪是的 608 00:41:26,859 --> 00:41:27,902 ‪是 大哥 609 00:41:28,777 --> 00:41:29,987 ‪是 我会… 610 00:41:31,447 --> 00:41:32,698 ‪我会很乐意代替你去 611 00:41:32,781 --> 00:41:34,366 ‪是 大哥 612 00:41:35,618 --> 00:41:37,786 ‪我有信心能适应狱中生活 613 00:41:37,870 --> 00:41:40,706 ‪对 没错 请大哥别担心 614 00:41:41,499 --> 00:41:43,334 ‪我愿意为你做任何事 615 00:41:49,298 --> 00:41:50,716 ‪不愧是我的好弟弟 616 00:41:52,801 --> 00:41:54,220 ‪我们去参加就职仪式吧 617 00:42:32,216 --> 00:42:35,135 ‪(巴别) 618 00:42:53,612 --> 00:42:54,697 ‪会长 这边请 619 00:42:58,200 --> 00:43:01,161 ‪请稍等 我帮你整理一下 620 00:43:01,787 --> 00:43:03,372 ‪好了 抬头挺胸 621 00:43:03,455 --> 00:43:06,083 ‪-巴别将于今日焕然一新 ‪-请笑一个 保持微笑 622 00:43:06,166 --> 00:43:08,460 ‪-面带笑容比较好看 ‪-与张汉硕会长 623 00:43:08,544 --> 00:43:09,795 ‪一同携手向前! 624 00:43:10,754 --> 00:43:12,298 ‪这种场合确实令人紧张呢 625 00:43:14,466 --> 00:43:15,384 ‪来拍照吧 626 00:43:15,467 --> 00:43:20,931 ‪(巴别集团) 627 00:43:26,437 --> 00:43:28,647 ‪仪式即将开始 请上楼 628 00:43:33,485 --> 00:43:36,280 ‪你现在真的成为巴别的领袖了 629 00:43:39,491 --> 00:43:40,784 ‪恭喜你 会长 630 00:43:45,164 --> 00:43:48,959 ‪这都要归功于我弟这些年的用心经营 631 00:43:50,711 --> 00:43:52,421 ‪会长 现在该上楼了 632 00:43:56,592 --> 00:43:57,926 ‪我们走吧 633 00:44:09,313 --> 00:44:10,856 ‪是啊 让我们大展身手吧 634 00:44:10,939 --> 00:44:12,941 ‪张汉硕会长 635 00:44:15,444 --> 00:44:18,947 ‪(巴别集团) 636 00:44:40,344 --> 00:44:41,387 ‪看看这芝士 637 00:44:50,979 --> 00:44:52,523 ‪这家餐厅总是这么美味 638 00:44:55,109 --> 00:44:59,279 ‪巴别集团的前景计划组 ‪从来没有被扣押搜查过 639 00:44:59,363 --> 00:45:00,656 ‪他们拿不到搜查令 640 00:45:01,240 --> 00:45:02,991 ‪因为嫌疑事实的理由不充分 641 00:45:03,075 --> 00:45:06,662 ‪所以郑检察官才会更火大 ‪因为得先搜遍那里才行 642 00:45:06,745 --> 00:45:08,831 ‪只要能扣押搜查 包括工会瓦解 643 00:45:08,914 --> 00:45:11,792 ‪以及各项违法行为的文件 ‪一定会陆续被搜出来 644 00:45:12,709 --> 00:45:15,921 ‪我们按照计划对黄色工会设下圈套吧 645 00:45:16,004 --> 00:45:18,048 ‪你调查过黄色工会委员长了吗? 646 00:45:18,799 --> 00:45:22,136 ‪调查了 他本来是已故 ‪工会委员长的得力助手 647 00:45:22,219 --> 00:45:25,848 ‪但某天突然背叛他 向公司靠拢 648 00:45:26,849 --> 00:45:29,101 ‪简直是叛徒代言人 649 00:45:29,852 --> 00:45:32,062 ‪他一定是被收买了 650 00:45:32,146 --> 00:45:34,314 ‪但他不只是换边站而已 651 00:45:34,398 --> 00:45:36,358 ‪他甚至还捏造事实 652 00:45:36,442 --> 00:45:38,735 ‪举报过去跟他情同兄弟的工会委员长 653 00:45:38,819 --> 00:45:40,779 ‪天啊 他真是十足的叛徒 654 00:45:41,363 --> 00:45:43,574 ‪巴别集团前景计划组长 ‪是什么样的人? 655 00:45:44,074 --> 00:45:45,701 ‪朴律师、尹律师 656 00:45:46,869 --> 00:45:48,829 ‪你们做事这么马虎很令人为难 657 00:45:49,746 --> 00:45:52,916 ‪他以追求完美以及做事严谨闻名 658 00:45:53,000 --> 00:45:55,377 ‪听说他对友像的律师们也不留情面 659 00:45:55,461 --> 00:45:57,713 ‪直言他们做事马虎 660 00:45:58,922 --> 00:46:01,717 ‪-最近有好吃的东西吗? ‪-吃点便宜的吧 661 00:46:01,800 --> 00:46:03,218 ‪会长好 662 00:46:04,511 --> 00:46:06,263 ‪原来是朴组长啊 663 00:46:06,346 --> 00:46:08,348 ‪-喂 快点订三份餐 ‪-是 我知道了 664 00:46:08,432 --> 00:46:13,145 ‪而且最重要的是 ‪他的忠心程度有如金毛寻回犬 665 00:46:13,729 --> 00:46:17,107 ‪叛徒跟忠仆能产生最棒的化学反应 666 00:46:17,191 --> 00:46:20,444 ‪那两种人怎么会产生化学反应呢? 667 00:46:20,527 --> 00:46:23,614 ‪忠仆最害怕得不到老板信任 668 00:46:24,281 --> 00:46:26,742 ‪老板则最担心遭人背叛 669 00:46:26,825 --> 00:46:30,746 ‪忠仆最重要的任务 ‪就是防止有人背叛老板 670 00:46:31,997 --> 00:46:35,876 ‪当有叛徒出现时 忠仆就会暴露弱点 671 00:46:35,959 --> 00:46:38,212 ‪我们可以利用那个时机 672 00:46:38,295 --> 00:46:41,340 ‪这种策略在补习班学不到吧? 673 00:46:41,423 --> 00:46:43,800 ‪你每月付我30万韩元学费 ‪我就让你参加速成班 674 00:46:43,884 --> 00:46:46,553 ‪-不 我每月至少要收40万韩元 ‪-不用了 675 00:46:46,637 --> 00:46:48,096 ‪我要用那笔钱去上普拉提 676 00:46:49,556 --> 00:46:51,975 ‪-张会长明天就会被传唤吧? ‪-对 677 00:46:52,059 --> 00:46:54,478 ‪让我们先处理叛徒代言人吧 678 00:47:11,828 --> 00:47:13,038 ‪真是的 679 00:47:25,467 --> 00:47:27,261 ‪什么?什么人? 680 00:47:28,053 --> 00:47:29,054 ‪走开! 681 00:47:29,137 --> 00:47:30,806 ‪你是谁?走开! 682 00:47:30,889 --> 00:47:32,349 ‪救命啊! 683 00:47:39,439 --> 00:47:40,482 ‪双剑帮? 684 00:47:41,650 --> 00:47:44,444 ‪我差点被你吓死 真是的 685 00:47:45,112 --> 00:47:47,406 ‪双剑帮跟我们是一家人啊 686 00:47:47,489 --> 00:47:50,534 ‪但双剑帮怎么会来这里呢? 687 00:47:52,953 --> 00:47:56,164 ‪唱饶舌歌曲时 只要记得两件事 688 00:47:56,248 --> 00:47:57,124 ‪什么? 689 00:47:57,207 --> 00:47:58,333 ‪打鼓跟头槌 690 00:47:59,918 --> 00:48:01,211 ‪打鼓、头槌 691 00:48:01,295 --> 00:48:02,379 ‪打鼓、头槌 692 00:48:02,462 --> 00:48:03,839 ‪-打鼓、头槌 ‪-打鼓、头槌 693 00:48:03,922 --> 00:48:06,091 ‪-打鼓、头槌 ‪-打鼓、头槌 694 00:48:06,174 --> 00:48:08,135 ‪-打鼓、头槌 ‪-打鼓、头槌 695 00:48:08,218 --> 00:48:09,845 ‪-打鼓、头槌 ‪-打鼓、头槌 696 00:48:09,928 --> 00:48:11,680 ‪打鼓、头槌 697 00:48:14,099 --> 00:48:15,517 ‪头槌 698 00:48:39,416 --> 00:48:40,417 ‪怎么回事? 699 00:48:45,505 --> 00:48:47,674 ‪你确定这种水泥能快速凝固吗? 700 00:48:47,758 --> 00:48:49,176 ‪为什么还不凝固呢? 701 00:48:49,259 --> 00:48:51,219 ‪-喂 ‪-你网购订错品项了吧? 702 00:48:51,303 --> 00:48:52,429 ‪喂 703 00:48:52,512 --> 00:48:54,473 ‪至少要三小时才会凝固 ‪这又不是巧克力 704 00:48:54,556 --> 00:48:56,600 ‪-喂 ‪-要把他绑在水泥块上弃尸的话 705 00:48:56,683 --> 00:48:57,976 ‪海里应该比水库理想 706 00:48:58,060 --> 00:48:59,978 ‪没错 丢到海里会被鲨鱼啃食干净 707 00:49:00,062 --> 00:49:02,356 ‪-利落又省事 ‪-不好意思 708 00:49:02,439 --> 00:49:05,150 ‪你们为什么要这样对我? 709 00:49:05,233 --> 00:49:07,194 ‪双剑帮跟我们是一家人啊 710 00:49:13,200 --> 00:49:14,242 ‪最好是一家人 711 00:49:14,326 --> 00:49:15,911 ‪我们怎么会是你的家人呢? 712 00:49:15,994 --> 00:49:17,788 ‪帮派里怎么会有女人? 713 00:49:17,871 --> 00:49:19,831 ‪法律规定了女性不能加入帮派吗? 714 00:49:19,915 --> 00:49:21,458 ‪这混蛋有性别歧视啊 715 00:49:21,541 --> 00:49:22,584 ‪对不起 716 00:49:23,335 --> 00:49:26,713 ‪不过我想你们一定是误会了 717 00:49:26,797 --> 00:49:28,715 ‪我没有做错任何事 718 00:49:28,799 --> 00:49:32,469 ‪该死的 你对公司阿谀奉承 ‪欺负真正的工会成员啊 719 00:49:32,552 --> 00:49:36,431 ‪你谎称工会干部们挪用公款 ‪甚至指控他们性骚扰 720 00:49:36,515 --> 00:49:39,893 ‪听说其中一位工会干部自杀了 ‪因为被你诬陷 721 00:49:39,976 --> 00:49:42,229 ‪你真该庆幸我是真正的武术家 722 00:49:42,312 --> 00:49:44,731 ‪否则你会像折叠手机一样 ‪被我折成两半 723 00:49:45,982 --> 00:49:46,983 ‪你是舞者吗? 724 00:49:48,652 --> 00:49:50,028 ‪我说的不是舞蹈 725 00:49:50,112 --> 00:49:52,406 ‪这混蛋要是出生在日据时期 726 00:49:52,489 --> 00:49:54,157 ‪肯定是个卖国贼 727 00:49:54,241 --> 00:49:57,035 ‪看得出来吗?我祖父是亲日派人士 728 00:49:57,828 --> 00:49:59,913 ‪原来是代代相传的叛徒代言人 729 00:50:01,331 --> 00:50:02,374 ‪水泥块已经凝固了 730 00:50:03,959 --> 00:50:04,960 ‪什么? 731 00:50:05,043 --> 00:50:06,378 ‪-不会吧? ‪-终于好了 732 00:50:06,962 --> 00:50:08,714 ‪-都凝固了吗? ‪-对 硬邦邦的 733 00:50:08,797 --> 00:50:09,715 ‪等等 734 00:50:09,798 --> 00:50:12,300 ‪这无关私人恩怨 ‪我们只是听命行事而已 735 00:50:12,384 --> 00:50:13,719 ‪不是 等一下 736 00:50:14,302 --> 00:50:16,430 ‪但到底是谁指示你们的? 737 00:50:16,513 --> 00:50:19,808 ‪很明显啊 因为你已经 ‪毫无利用价值了 738 00:50:19,891 --> 00:50:21,893 ‪巴别那些该死的混蛋 739 00:50:23,019 --> 00:50:24,730 ‪现在准备进行合体吧 740 00:50:24,813 --> 00:50:25,981 ‪什么? 741 00:50:26,064 --> 00:50:27,149 ‪-好 拖过去吧 ‪-来 742 00:50:27,232 --> 00:50:28,525 ‪不是 等等! 743 00:50:28,608 --> 00:50:30,944 ‪-你们在做什么? ‪-别乱动 744 00:50:31,027 --> 00:50:32,112 ‪-等一下 ‪-来吧 745 00:50:32,195 --> 00:50:34,114 ‪-把他带过来 ‪-这里还有地瓜 746 00:50:34,197 --> 00:50:37,200 ‪请饶我一命 我什么都愿意做 747 00:50:37,284 --> 00:50:38,952 ‪你们要我做什么我都配合 748 00:50:39,035 --> 00:50:40,620 ‪你又不是富翁 算了吧 749 00:50:40,704 --> 00:50:41,955 ‪不是 我可以筹钱啊 750 00:50:42,038 --> 00:50:44,958 ‪我会绞尽脑汁设法筹出钱来的 751 00:50:45,041 --> 00:50:47,461 ‪你再怎么绞尽脑汁也没用 ‪快把他绑到桶子上 752 00:50:47,544 --> 00:50:48,837 ‪-要去哪里?别这样 ‪-快点绑住他 753 00:50:48,920 --> 00:50:50,839 ‪-那真的是水泥啊 别这样 ‪-把他放进去 754 00:50:50,922 --> 00:50:53,091 ‪-为什么要这样对我?饶命啊 ‪-一 二 三 755 00:50:53,175 --> 00:50:54,468 ‪-不行! ‪-好 一 二 756 00:50:54,551 --> 00:50:55,886 ‪-一 二 三 ‪-别这样! 757 00:50:55,969 --> 00:50:57,262 ‪-把他绑起来 ‪-饶命啊! 758 00:50:57,345 --> 00:50:58,388 ‪-有人在吗? ‪-喂 759 00:50:58,472 --> 00:50:59,639 ‪-动手吧 ‪-主啊! 760 00:50:59,723 --> 00:51:02,017 ‪-天啊 我快死了! ‪-喂 761 00:51:02,100 --> 00:51:04,227 ‪-绑住他 绑紧一点 ‪-主啊! 762 00:51:04,311 --> 00:51:05,771 ‪-一 二 三 ‪-你的话语 763 00:51:05,854 --> 00:51:07,189 ‪-把他绑起来 ‪-安慰了我… 764 00:51:07,272 --> 00:51:08,523 ‪等一下! 765 00:51:14,738 --> 00:51:17,407 ‪你说 总公司对你下过命令吗? 766 00:51:17,491 --> 00:51:19,534 ‪比如叫你对劳方工会不利 767 00:51:19,618 --> 00:51:22,996 ‪当然 我每天早上都会收到电子邮件 768 00:51:23,079 --> 00:51:24,414 ‪-此话当真? ‪-是 769 00:51:24,498 --> 00:51:26,750 ‪-真的吗? ‪-是 770 00:51:26,833 --> 00:51:28,168 ‪好吧 771 00:51:29,503 --> 00:51:30,587 ‪大家过来集合一下 772 00:51:30,670 --> 00:51:32,088 ‪-一 二 集合! ‪-一 二 集合! 773 00:51:41,556 --> 00:51:42,849 ‪那些神经病们 774 00:51:48,021 --> 00:51:50,148 ‪救命!救救我啊! 775 00:51:52,442 --> 00:51:54,945 ‪你说不管我们要你做什么 ‪你都会配合吧? 776 00:51:55,028 --> 00:51:56,279 ‪那当然 777 00:51:58,782 --> 00:51:59,991 ‪那就说定了! 778 00:52:08,458 --> 00:52:11,086 {\an8}‪(前景计划组长 朴灿基) 779 00:52:11,169 --> 00:52:12,754 ‪你说什么?20亿韩元吗? 780 00:52:12,838 --> 00:52:14,923 ‪没错 20亿韩元 781 00:52:15,715 --> 00:52:16,883 ‪不含税金 782 00:52:18,885 --> 00:52:21,221 ‪你知道我是谁吗?竟敢这么调皮 783 00:52:21,972 --> 00:52:24,724 ‪你说我调皮吗?对 我就是调皮鬼 784 00:52:24,808 --> 00:52:26,226 ‪那么你是东白吗? 785 00:52:28,937 --> 00:52:31,314 ‪喂 是你派人来杀我的吧? 786 00:52:31,398 --> 00:52:33,859 ‪-你到底在说什么? ‪-废话少说 787 00:52:33,942 --> 00:52:38,154 ‪限你明天之前交出20亿韩元现金 788 00:52:38,238 --> 00:52:39,155 ‪否则我保证 789 00:52:39,239 --> 00:52:42,659 ‪我会把前景计划组 ‪发给我的邮件跟命令 790 00:52:42,742 --> 00:52:47,038 ‪以及各种营私舞弊行为全部揭穿 ‪而且从你先开始 791 00:52:47,122 --> 00:52:48,206 ‪全部揭穿! 792 00:52:49,374 --> 00:52:51,877 ‪委员长 你别激动 先听我说 793 00:52:51,960 --> 00:52:54,462 ‪不 我们不需要对话 794 00:52:55,505 --> 00:52:57,424 ‪等你筹到钱再跟我联络 再见 795 00:53:00,844 --> 00:53:03,638 ‪-吃吧 这很好吃 ‪-吃吧 796 00:53:03,722 --> 00:53:05,223 ‪做得好 调皮鬼 797 00:53:05,307 --> 00:53:07,392 ‪-调皮鬼! ‪-调皮鬼! 798 00:53:09,394 --> 00:53:11,313 ‪委员长那个混账 799 00:53:13,356 --> 00:53:14,983 ‪我之前告诉过你 800 00:53:15,066 --> 00:53:17,527 ‪放了我 你的收获会更多 801 00:53:17,611 --> 00:53:21,281 ‪我的委托人确实履行承诺了 802 00:53:27,954 --> 00:53:28,914 ‪这是什么? 803 00:53:28,997 --> 00:53:30,540 ‪这是巴别集团前景计划组 804 00:53:30,624 --> 00:53:34,294 ‪传给黄色工会委员长 ‪命令他打压工会的文件 805 00:53:37,422 --> 00:53:39,382 {\an8}‪(2021年巴别集团工会瓦解策略) 806 00:53:39,966 --> 00:53:42,344 ‪-你们是怎么拿到的? ‪-有了这份证据 807 00:53:42,427 --> 00:53:45,347 ‪应该能取得对前景计划组 ‪扣押搜查的搜查令了吧? 808 00:53:51,978 --> 00:53:53,188 ‪对 809 00:53:53,772 --> 00:53:55,273 ‪有这份文件的话应该没问题 810 00:53:57,609 --> 00:54:00,153 ‪在扣押搜查之前 我有个条件 811 00:54:19,506 --> 00:54:20,715 ‪干杯 812 00:54:26,304 --> 00:54:29,099 ‪比起当律师 我好像更适合加入帮派 813 00:54:29,182 --> 00:54:33,937 ‪我也是 我总觉得肾上腺素激增 814 00:54:34,020 --> 00:54:35,563 ‪我干脆跟你去意大利 815 00:54:35,647 --> 00:54:37,315 ‪-应征顾问吧 ‪-吃吧 816 00:54:37,399 --> 00:54:38,984 ‪-我也要 ‪-还有我 真的 817 00:54:39,067 --> 00:54:41,987 ‪-我也要去 ‪-很好 我们一起去 说好了 818 00:54:43,196 --> 00:54:44,531 ‪我看起来有当黑手党的潜力吧? 819 00:54:44,614 --> 00:54:45,490 ‪吃吧 820 00:54:46,241 --> 00:54:48,618 ‪严格说来我应该更有潜力 821 00:54:48,702 --> 00:54:50,078 ‪毕竟我的本行… 822 00:54:51,204 --> 00:54:52,414 ‪有道理 823 00:54:54,499 --> 00:54:58,253 ‪以后有机会去意大利的话 ‪你们想试试泼洒猪血吗? 824 00:54:59,921 --> 00:55:01,297 ‪猪血吗? 825 00:55:02,090 --> 00:55:02,924 ‪那是什么呢? 826 00:55:03,508 --> 00:55:06,928 ‪那是我们家族在1960年代前 ‪遵循的传统 827 00:55:07,012 --> 00:55:10,390 ‪在敌对家族新任老板 ‪举办就职派对的日子 828 00:55:10,473 --> 00:55:12,183 ‪为了炫耀我们的实力 829 00:55:12,809 --> 00:55:14,978 ‪我们会朝对方老板泼洒猪血 830 00:55:15,979 --> 00:55:17,230 ‪警告他别轻举妄动 831 00:55:19,566 --> 00:55:22,444 ‪那样有点过分耶 而且味道应该很臭 832 00:55:23,278 --> 00:55:26,114 ‪我也不喜欢 那太野蛮了 833 00:55:26,197 --> 00:55:29,325 ‪但我想看一次 那种场面一定很壮观 834 00:55:29,409 --> 00:55:30,535 ‪我也不喜欢 835 00:55:31,286 --> 00:55:33,121 ‪为什么非得浪费这么美味的食物? 836 00:55:35,790 --> 00:55:36,624 ‪来 837 00:55:41,421 --> 00:55:43,506 ‪你吃完这个快点睡觉 838 00:55:44,257 --> 00:55:46,259 ‪让我也好好睡一觉 好吗? 839 00:55:51,890 --> 00:55:53,641 ‪你听得懂人类的话吗? 840 00:55:54,768 --> 00:55:55,602 ‪是吗? 841 00:56:01,733 --> 00:56:03,610 ‪如果你听得懂我说的话 842 00:56:04,944 --> 00:56:08,239 ‪以后你一定要报恩喔 843 00:56:08,323 --> 00:56:09,949 ‪因为我喂你吃东西 844 00:56:10,033 --> 00:56:11,409 ‪知道吗? 845 00:56:17,165 --> 00:56:18,083 ‪吃吧 846 00:56:23,546 --> 00:56:24,798 ‪吃吧 847 00:56:26,007 --> 00:56:26,925 ‪很好 848 00:56:53,493 --> 00:56:55,078 ‪请表明你的想法 849 00:56:57,497 --> 00:57:00,500 ‪我会尽我所能全力配合调查 850 00:57:02,210 --> 00:57:05,839 ‪并且让巴别再次 ‪跃升为值得国民信赖的企业 851 00:57:13,513 --> 00:57:15,682 ‪你刚接任会长就被检方传唤 852 00:57:15,765 --> 00:57:17,142 ‪你的心情如何呢? 853 00:57:17,225 --> 00:57:18,643 ‪你否认那些指控吗? 854 00:57:18,726 --> 00:57:21,354 ‪-关于违法瓦解工会… ‪-接着是新闻快报 855 00:57:21,438 --> 00:57:24,357 {\an8}‪巴别集团张汉硕会长 856 00:57:24,441 --> 00:57:26,776 {\an8}‪身穿意大利最顶级手工西装品牌 857 00:57:26,860 --> 00:57:30,196 {\an8}‪布莱洛的西装现身检察厅 858 00:57:30,280 --> 00:57:32,991 {\an8}‪你对于这次检方传唤调查有何看法? 859 00:57:33,074 --> 00:57:36,453 {\an8}‪这是检察官在对优秀企业家找碴 860 00:57:36,536 --> 00:57:38,371 {\an8}‪-想给他一个下马威 ‪-我会尽我所能 861 00:57:38,455 --> 00:57:40,832 {\an8}‪-全力配合调查 ‪-这是一种相当过时的做法 862 00:57:40,915 --> 00:57:42,750 {\an8}‪-并且让巴别再次跃升为… ‪-请看看张汉硕会长 863 00:57:42,834 --> 00:57:46,045 {\an8}‪你看过这么有智慧 ‪又有魅力的企业家吗? 864 00:57:46,129 --> 00:57:48,590 {\an8}‪-是啊 ‪-而且他长得多么英俊帅气啊 865 00:57:48,673 --> 00:57:52,844 {\an8}‪他是有智慧且魅力十足的帅气企业家 866 00:57:52,927 --> 00:57:54,304 {\an8}‪还不只这样 867 00:57:54,387 --> 00:57:58,975 ‪他的运动、射击和绘画实力坚实 868 00:57:59,058 --> 00:58:00,852 ‪-总之他可说是… ‪-天啊 869 00:58:00,935 --> 00:58:04,731 ‪真是捧在手心里骂不得 ‪吹捧也该有个限度吧 870 00:58:04,814 --> 00:58:08,359 ‪所有新闻报导都一样 ‪记者们都在鬼扯吹牛 871 00:58:08,943 --> 00:58:11,279 ‪大众传播媒介的发展与真相传递 872 00:58:11,362 --> 00:58:12,822 ‪真是毫不相关 873 00:58:12,906 --> 00:58:15,533 ‪不久之前 我也还在操纵媒体言论 874 00:58:16,242 --> 00:58:17,160 ‪也是 875 00:58:17,744 --> 00:58:20,955 ‪托网络发达的福 ‪现在要骗人非常容易 876 00:58:21,039 --> 00:58:23,917 ‪因此我觉得网络资讯只有两点可信 877 00:58:24,542 --> 00:58:26,294 ‪就是日期与时间 878 00:58:51,444 --> 00:58:53,821 ‪在扣押搜查之前 我有个条件 879 00:58:54,447 --> 00:58:55,865 ‪你有什么条件? 880 00:58:56,491 --> 00:59:00,328 ‪请把扣押搜查的消息 ‪提前泄漏给巴别跟友像 881 00:59:00,912 --> 00:59:02,747 ‪-什么? ‪-我们想让前景计划组 882 00:59:02,830 --> 00:59:05,041 ‪将资料送到其他地方 883 00:59:05,124 --> 00:59:07,126 ‪那我们不是会空手而回吗? 884 00:59:09,128 --> 00:59:10,296 ‪我们的目标 885 00:59:11,381 --> 00:59:13,675 ‪不是获取打压工会的证据 886 00:59:14,801 --> 00:59:18,054 ‪而要证明是张会长亲自下令 887 00:59:18,137 --> 00:59:19,639 ‪要他们瓦解工会的 888 00:59:23,184 --> 00:59:24,811 ‪我向你保证一件事 889 00:59:25,937 --> 00:59:29,774 ‪今晚7点 我们张会长 890 00:59:29,857 --> 00:59:33,945 ‪有一场以青年领袖们为对象的演讲 891 00:59:34,529 --> 00:59:37,031 ‪我保证他能在那之前离开这里 892 00:59:37,740 --> 00:59:39,492 ‪我赌一万韩元 893 00:59:50,211 --> 00:59:52,046 ‪郑检察官 894 00:59:52,714 --> 00:59:54,966 ‪你现在学会开玩笑了耶 895 00:59:56,050 --> 00:59:57,468 ‪非常感谢你 896 01:00:01,264 --> 01:00:03,182 ‪但你为什么把我们叫来却不问话呢? 897 01:00:04,892 --> 01:00:06,060 ‪瓦解工会的命令 898 01:00:06,144 --> 01:00:08,104 ‪是你指示的吧? 899 01:00:08,187 --> 01:00:09,856 ‪从你在友像担任律师时期开始 900 01:00:12,317 --> 01:00:13,568 ‪他从来没做过那种事 901 01:00:13,651 --> 01:00:15,111 ‪原来如此 902 01:00:18,031 --> 01:00:19,490 ‪两位想先用餐吗? 903 01:00:22,035 --> 01:00:24,078 ‪吃吧 这里的伙食不错 904 01:00:24,954 --> 01:00:25,872 ‪好啊 905 01:00:33,755 --> 01:00:36,049 ‪(前景计划组长 朴灿基) 906 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 ‪喂 朴律师 907 01:00:46,434 --> 01:00:47,268 ‪是 908 01:00:48,269 --> 01:00:49,228 ‪什么? 909 01:00:49,312 --> 01:00:50,313 ‪(前景计划四组) 910 01:00:50,396 --> 01:00:51,564 ‪喂 四组的人 911 01:00:52,607 --> 01:00:53,524 ‪快点 912 01:00:53,608 --> 01:00:55,109 ‪动作快 913 01:00:55,193 --> 01:00:56,819 ‪没时间碎纸了 914 01:00:56,903 --> 01:00:59,280 ‪先全部整理好 搬到李代理车上 915 01:00:59,364 --> 01:01:00,698 ‪-李代理 动作快 ‪-是 916 01:01:00,782 --> 01:01:01,866 ‪抓紧时间! 917 01:01:02,575 --> 01:01:04,160 ‪(事业计划书 巴别) 918 01:01:04,243 --> 01:01:05,453 ‪这要藏起来才行 919 01:01:10,166 --> 01:01:11,876 ‪(资金日报 ‪收入与支出现况分类管理) 920 01:01:32,980 --> 01:01:35,650 ‪报告 他搭上二号电梯了 921 01:01:43,908 --> 01:01:45,076 ‪等一下! 922 01:01:48,955 --> 01:01:51,416 ‪你们应该不是这里的员工 ‪你们是谁? 923 01:01:56,045 --> 01:01:58,715 ‪请表明身份 不然我要报警了 924 01:01:59,298 --> 01:02:01,467 ‪我住在往十里 925 01:02:01,551 --> 01:02:02,969 ‪我叫南朱晟 926 01:02:04,721 --> 01:02:05,722 {\an8}‪(对外安保情报院) 927 01:02:12,061 --> 01:02:14,021 ‪是高层人士派我们过来的 928 01:02:14,105 --> 01:02:16,649 ‪为了保护前景计划组 929 01:02:23,114 --> 01:02:24,240 ‪这是假的吧? 930 01:02:24,323 --> 01:02:26,284 ‪那你可以打电话询问 931 01:02:26,367 --> 01:02:30,037 ‪如果是真的 ‪那你们就是涉嫌妨害公务! 932 01:02:33,916 --> 01:02:36,335 ‪我们是往十里分部的! 933 01:02:36,419 --> 01:02:37,962 ‪是啊 菜鸟 934 01:02:41,924 --> 01:02:44,093 ‪你们敢来往十里会被我修理的 935 01:02:49,807 --> 01:02:51,768 ‪(巴别) 936 01:02:51,851 --> 01:02:53,394 {\an8}‪(安保 巴别集团) 937 01:02:58,941 --> 01:03:00,693 ‪请帮我按地下一楼 938 01:03:07,283 --> 01:03:08,743 ‪原来你要去地下三楼啊 939 01:03:46,280 --> 01:03:49,158 ‪你内急吗?怎么走得这么快呢? 940 01:03:49,742 --> 01:03:50,618 ‪你很忙吗? 941 01:03:50,701 --> 01:03:52,370 ‪-不是 ‪-你在藏什么? 942 01:03:52,453 --> 01:03:53,830 ‪也让我们看看吧 943 01:03:53,913 --> 01:03:56,123 ‪-让我们看看 这什么? ‪-没什么 944 01:03:56,207 --> 01:03:57,792 ‪-怎么装得这么满? ‪-天啊 945 01:03:57,875 --> 01:03:59,961 ‪-这是什么? ‪-真的好重啊 946 01:04:00,044 --> 01:04:00,962 ‪我来帮你搬 947 01:04:01,045 --> 01:04:02,672 ‪一点也不重 我自己可以的 948 01:04:02,755 --> 01:04:04,799 ‪可是这真的很重耶 949 01:04:04,882 --> 01:04:07,802 ‪你一个人是搬不动的 天啊 950 01:04:07,885 --> 01:04:10,471 ‪没关系 直接交给我们 951 01:04:11,055 --> 01:04:14,642 ‪今天张汉硕会长穿着的布莱洛西装 952 01:04:14,725 --> 01:04:16,394 ‪获得了极大的反响 953 01:04:16,477 --> 01:04:18,354 ‪在即时热门关键字排行榜上 954 01:04:18,437 --> 01:04:20,189 ‪-已经攀升到第一名 ‪-吃一点吧 955 01:04:20,273 --> 01:04:22,358 ‪拜托你快点开工 郑检察官 956 01:04:23,192 --> 01:04:24,777 ‪不然就让我们回去 957 01:04:30,825 --> 01:04:31,909 ‪谢谢你的招待 958 01:04:40,376 --> 01:04:42,545 ‪对前景计划组扣押搜查的 ‪搜查令已核发 959 01:04:42,628 --> 01:04:44,463 ‪幸好事先得知消息 已及早应对 960 01:04:50,344 --> 01:04:53,598 ‪难怪你把我们扣留在这里啊 961 01:04:53,681 --> 01:04:56,100 ‪为了去前景计划组翻箱倒柜 962 01:04:57,226 --> 01:04:59,395 ‪有能力的话尽管翻找 963 01:04:59,478 --> 01:05:01,272 ‪有没有收获就很难说了 964 01:05:03,065 --> 01:05:04,609 ‪我想请教你一件事 检察官 965 01:05:06,110 --> 01:05:08,446 ‪你是守法又正直的检察官 966 01:05:09,155 --> 01:05:10,990 ‪为什么要跟黑手党联手呢? 967 01:05:15,578 --> 01:05:17,288 ‪我不是跟黑手党联手 968 01:05:17,371 --> 01:05:19,040 ‪我只是追随潮流趋势 969 01:05:19,123 --> 01:05:20,333 ‪你说什么? 970 01:05:20,416 --> 01:05:23,920 ‪因为时下趋势不是宽恕与和谐 971 01:05:24,003 --> 01:05:25,796 ‪而是根除与断绝 972 01:05:31,928 --> 01:05:33,763 ‪对了 你说你要演讲吧? 973 01:05:34,263 --> 01:05:36,182 ‪你就去尽情吹牛吧 974 01:05:41,103 --> 01:05:43,689 ‪多吃一点 待会应该没时间吃饭 975 01:05:43,773 --> 01:05:45,900 ‪-吃饱一点再去 ‪-好 976 01:05:49,195 --> 01:05:50,404 ‪我要点牛尾汤 977 01:05:51,322 --> 01:05:52,990 ‪-牛尾汤吗? ‪-对 978 01:05:53,074 --> 01:05:54,659 ‪你刚才应该一起点的 979 01:05:56,452 --> 01:05:57,328 ‪帮我追加萝卜泡菜 980 01:05:57,954 --> 01:05:59,080 ‪新闻快报 981 01:05:59,163 --> 01:06:01,415 ‪张汉硕会长今天的晚餐 982 01:06:01,499 --> 01:06:04,001 ‪-指定要吃雪浓汤 ‪-我要特大碗的 983 01:06:04,085 --> 01:06:06,087 ‪还加点了萝卜泡菜 984 01:06:06,170 --> 01:06:08,923 ‪-你可以改吃别的 ‪-这真是罕见的情况 985 01:06:09,006 --> 01:06:11,509 ‪-张汉硕会长追加了萝卜泡菜 ‪-要吃披萨吗? 986 01:06:11,592 --> 01:06:13,260 ‪这有什么含意呢? 987 01:06:14,095 --> 01:06:16,889 ‪我想他是想向外界表示他很健朗 988 01:06:17,640 --> 01:06:19,684 ‪这是一种高超的讯息传递方式 989 01:06:21,852 --> 01:06:23,896 ‪喂 够了 990 01:06:24,772 --> 01:06:28,067 ‪所以你应该早点把钱准备好啊 991 01:06:28,567 --> 01:06:29,944 ‪你知道那份资料有多重要吗? 992 01:06:30,653 --> 01:06:32,905 ‪万一被公诸于世 我们俩就死定了! 993 01:06:32,989 --> 01:06:34,949 ‪我不会死的 994 01:06:35,032 --> 01:06:37,868 ‪待会带着20亿韩元到我指定的场所 995 01:06:37,952 --> 01:06:40,913 ‪你本人亲自过去 ‪要是你敢违背任一指令 996 01:06:40,997 --> 01:06:43,499 ‪我会立刻把这些文件交给检方 997 01:06:43,582 --> 01:06:45,001 ‪听懂了吗?就这样 998 01:06:49,714 --> 01:06:52,216 ‪是 谢谢 很棒吧? 999 01:06:52,842 --> 01:06:54,010 ‪我表现得很好吧? 1000 01:06:54,635 --> 01:06:58,222 ‪既然我表现不错 ‪可以给我一根炸鸡腿吗? 1001 01:06:58,305 --> 01:06:59,765 ‪我从昨天就一直饿肚子 1002 01:06:59,849 --> 01:07:02,601 ‪真糟糕 这是炸鸡块 没有鸡腿耶 1003 01:07:03,978 --> 01:07:06,272 ‪原来如此 那随便让我吃点东西吧 1004 01:07:06,355 --> 01:07:08,774 ‪好啊 没问题 1005 01:07:14,488 --> 01:07:16,240 ‪怎么办?全都被我吃光了 1006 01:07:17,241 --> 01:07:19,118 ‪真是的 拜托分一块给我吃 1007 01:07:19,201 --> 01:07:21,120 ‪你们真是太过分了 1008 01:07:21,203 --> 01:07:23,748 ‪唉唷 掉进水里了 1009 01:07:23,831 --> 01:07:26,542 ‪-真是的 不要这么幼稚嘛 ‪-掉下去了 1010 01:07:26,625 --> 01:07:30,004 ‪你们别拿食物开玩笑 真是的 1011 01:07:30,087 --> 01:07:33,007 ‪(巴别集团) 1012 01:07:33,090 --> 01:07:35,092 ‪-确认那边荧幕的亮度 ‪-好 1013 01:07:35,176 --> 01:07:38,012 ‪然后看荧幕 确认灯光都没问题 1014 01:07:44,143 --> 01:07:46,020 ‪我能请你帮个忙吗? 1015 01:07:46,103 --> 01:07:47,229 ‪什么? 1016 01:07:48,147 --> 01:07:51,108 ‪我想为一名女性友人准备惊喜 1017 01:07:53,110 --> 01:07:54,570 ‪我会致上丰厚的谢礼 1018 01:07:57,114 --> 01:07:58,532 ‪张会长来了 1019 01:08:09,627 --> 01:08:10,711 ‪谢谢 1020 01:08:13,380 --> 01:08:14,298 ‪抱歉 1021 01:08:14,882 --> 01:08:17,051 ‪(坚定与冒险的企业精神) 1022 01:08:18,302 --> 01:08:20,596 ‪(巴别) 1023 01:08:26,852 --> 01:08:27,728 ‪好的 1024 01:08:28,395 --> 01:08:29,897 ‪让我们邀请今天的主角上台 1025 01:08:31,440 --> 01:08:34,944 ‪他是我永远的导师与大哥 1026 01:08:36,153 --> 01:08:37,696 ‪也是巴别集团的领袖 1027 01:08:38,572 --> 01:08:39,782 ‪欢迎张汉硕会长 1028 01:09:13,607 --> 01:09:16,110 ‪很高兴见到各位 未来的领袖们 1029 01:09:16,193 --> 01:09:17,486 ‪我是张汉硕 1030 01:09:29,707 --> 01:09:32,543 ‪未来并不属于任何人 1031 01:09:33,878 --> 01:09:35,838 ‪它没有指定的主人 1032 01:09:35,921 --> 01:09:39,592 ‪但先掌握它的人就是主人 1033 01:09:40,342 --> 01:09:42,553 ‪可是万一选错了未来 1034 01:09:43,220 --> 01:09:44,597 ‪各位就完蛋了 1035 01:09:47,057 --> 01:09:48,392 ‪这演讲稿是谁写的? 1036 01:09:49,935 --> 01:09:52,021 ‪为了掌握正确的未来 1037 01:09:52,813 --> 01:09:55,399 ‪必须对现在的自己抱持坚定信念 1038 01:09:55,983 --> 01:09:57,985 ‪而且要敢于冒险才行 1039 01:09:58,652 --> 01:09:59,987 ‪谢啦 1040 01:10:00,070 --> 01:10:04,450 ‪就是那份冒险精神 ‪让巴别再次做出大胆的决定 1041 01:10:05,451 --> 01:10:09,413 ‪巴别化学正在研发革命性电池技术 1042 01:10:10,206 --> 01:10:12,583 ‪等到两年后研发完成 1043 01:10:13,209 --> 01:10:15,586 ‪我们将投身电动汽车市场 1044 01:10:17,880 --> 01:10:21,008 ‪引领未来的巴别汽车愿景 1045 01:10:21,592 --> 01:10:22,426 ‪一起来看吧 1046 01:10:24,303 --> 01:10:25,721 ‪(巴别汽车) 1047 01:10:32,478 --> 01:10:34,230 ‪(引领未来新典范 巴别汽车) 1048 01:10:34,313 --> 01:10:37,024 ‪搞什么?为什么只有三亿韩元? 1049 01:10:38,275 --> 01:10:41,195 ‪我现在只能筹到这些钱 1050 01:10:41,278 --> 01:10:44,990 ‪巴别集团伟大的前景计划组长 ‪竟然筹不出20亿韩元? 1051 01:10:45,074 --> 01:10:46,575 ‪-好像哪里出错了 ‪-为什么要我… 1052 01:10:46,659 --> 01:10:48,744 ‪这样我无法把证据还给你 1053 01:10:49,328 --> 01:10:50,871 ‪-为什么… ‪-你先把资料交给我 1054 01:10:50,955 --> 01:10:52,706 ‪各位 这个… 1055 01:10:52,790 --> 01:10:54,166 ‪真糟糕 1056 01:10:54,917 --> 01:10:57,086 ‪-工作人员呢? ‪-我们正在确认 请稍等 1057 01:10:57,169 --> 01:10:58,462 ‪-快点确认 ‪-负责人在哪里? 1058 01:10:59,755 --> 01:11:02,925 ‪听说打压工会那份文件影响重大 1059 01:11:03,008 --> 01:11:05,719 ‪你敢胡来的话就完蛋了 1060 01:11:05,803 --> 01:11:08,681 ‪我吗?不会的 1061 01:11:08,764 --> 01:11:11,725 ‪我只是名义上的巴别化学工会委员长 1062 01:11:11,809 --> 01:11:13,018 ‪我的人生不会完蛋 1063 01:11:13,102 --> 01:11:15,813 ‪你可是大权在握的巴别前景计划组长 1064 01:11:15,896 --> 01:11:19,441 ‪会完蛋的当然是你 ‪一切都是你一手策划的 1065 01:11:19,525 --> 01:11:21,193 ‪那不是我策划的事 1066 01:11:21,277 --> 01:11:23,904 ‪我只是听从会长的命令行事而已 1067 01:11:23,988 --> 01:11:25,614 ‪那不关我的事 1068 01:11:25,698 --> 01:11:27,324 ‪是会长的命令吗? 1069 01:11:27,408 --> 01:11:28,617 ‪听好了 1070 01:11:28,701 --> 01:11:30,953 ‪-你… ‪-你们在做什么? 1071 01:11:31,036 --> 01:11:32,413 ‪快点关掉! 1072 01:11:33,163 --> 01:11:35,791 ‪敢用手指去按按钮试试看 1073 01:11:35,874 --> 01:11:37,167 ‪我只是遵从会长的命令 1074 01:11:37,251 --> 01:11:39,753 ‪他们提到会长了 快点关掉 1075 01:11:40,713 --> 01:11:42,589 ‪-懂吗? ‪-我什么都不知道 1076 01:11:42,673 --> 01:11:43,882 ‪你打算怎么善后? 1077 01:11:46,385 --> 01:11:49,346 ‪我不清楚你为什么要这么做 1078 01:11:50,597 --> 01:11:52,891 ‪我们可以冷静地谈谈吗? 1079 01:11:52,975 --> 01:11:54,518 ‪我说我想吃焦糖爆米花 1080 01:11:55,936 --> 01:11:57,354 ‪原味爆米花才经典啊 1081 01:11:57,438 --> 01:11:59,273 ‪没钱你就去跟会长要啊 1082 01:11:59,356 --> 01:12:01,525 ‪你已经决定好口味了 还问我干吗? 1083 01:12:01,608 --> 01:12:02,735 ‪我们两个都会没命的 1084 01:12:02,818 --> 01:12:04,236 ‪-洪律师 ‪-好 一起死吧 1085 01:12:04,320 --> 01:12:06,739 ‪我为你准备了有趣的画面当作补偿 1086 01:12:06,822 --> 01:12:10,117 ‪保证像8K电视画质一样栩栩如生 1087 01:12:10,909 --> 01:12:13,620 ‪除了这么痛快的场面 还有别的吗? 1088 01:12:13,704 --> 01:12:15,205 ‪你说过你想看的 1089 01:12:15,289 --> 01:12:16,874 ‪-你先去死吧 ‪-你才先去死 1090 01:12:16,957 --> 01:12:19,585 ‪不 你先去死 混账! 1091 01:12:21,420 --> 01:12:22,921 ‪张汉书副会长 动作快 1092 01:12:23,005 --> 01:12:23,922 ‪是 1093 01:12:24,006 --> 01:12:25,424 ‪你给我过来 1094 01:12:25,507 --> 01:12:27,384 ‪我叫你快点关掉 臭小子! 1095 01:12:27,468 --> 01:12:29,219 ‪-你在搞什么啊? ‪-你几岁啊? 1096 01:12:30,137 --> 01:12:32,556 ‪-快点放开我 ‪-停下来 请不要拍照 1097 01:12:32,639 --> 01:12:33,682 ‪请你们不要拍照 1098 01:12:49,907 --> 01:12:50,741 ‪五 1099 01:12:51,784 --> 01:12:52,826 ‪四 1100 01:12:53,911 --> 01:12:54,912 ‪三 1101 01:12:55,829 --> 01:12:56,789 ‪二 1102 01:12:58,123 --> 01:12:59,083 ‪一 1103 01:13:30,364 --> 01:13:31,198 ‪太精彩了 1104 01:13:35,327 --> 01:13:37,579 ‪我好像变成1960年代的黑手党成员了 1105 01:13:41,959 --> 01:13:43,544 ‪好好感受 1106 01:13:43,627 --> 01:13:45,379 ‪真正恶徒的心情吧 1107 01:13:46,797 --> 01:13:48,465 ‪我叫你们别拍照! 1108 01:13:49,883 --> 01:13:52,177 ‪-停下来 ‪-请不要拍照! 1109 01:14:17,244 --> 01:14:18,996 ‪太棒了! 1110 01:14:19,079 --> 01:14:20,831 ‪太棒了! 1111 01:14:20,914 --> 01:14:23,167 ‪-太棒了! ‪-安可! 1112 01:14:54,656 --> 01:14:55,699 {\an8}‪(感谢尹敬浩特别出演) 1113 01:15:24,520 --> 01:15:28,482 {\an8}‪这次的任务非同小可 ‪团队合作非常重要 1114 01:15:29,191 --> 01:15:30,067 {\an8}‪等等 1115 01:15:30,150 --> 01:15:32,861 {\an8}‪这栋大厦里面怎么这么卧虎藏龙啊? 1116 01:15:32,945 --> 01:15:34,613 {\an8}‪张汉硕会长的纸上公司 1117 01:15:34,696 --> 01:15:37,199 {\an8}‪-我把优盘插上去了 ‪-有了这个 1118 01:15:37,282 --> 01:15:39,368 {\an8}‪就能让张汉硕一无所有 1119 01:15:39,451 --> 01:15:43,121 {\an8}‪替我扛下这种罪责才算真的为我好 1120 01:15:43,205 --> 01:15:45,332 {\an8}‪你帮我跟文森佐约个酒局吧 1121 01:15:45,415 --> 01:15:47,334 {\an8}‪快点杀了他 快! 1122 01:15:48,460 --> 01:15:50,671 {\an8}‪真是令人永生难忘 1123 01:15:51,296 --> 01:15:52,422 {\an8}‪又如梦似幻的夜晚 1124 01:15:54,550 --> 01:15:59,513 ‪字幕翻译:黄荣君