1
00:00:29,751 --> 00:00:30,584
Huh.
2
00:00:31,168 --> 00:00:32,126
Hmm…
3
00:01:04,376 --> 00:01:05,918
-Ugh.
4
00:01:09,084 --> 00:01:10,626
Hmm. Guess it's takeout.
5
00:01:29,334 --> 00:01:30,209
Hmm…
6
00:01:31,001 --> 00:01:32,126
That was quick.
7
00:01:33,751 --> 00:01:34,959
Hey, there!
8
00:01:35,043 --> 00:01:37,626
One order of flaming-hot Flor Grub for…
9
00:01:37,709 --> 00:01:38,584
What was the name?
10
00:01:38,668 --> 00:01:41,043
No name. I'm paying with yerbles.
11
00:01:41,126 --> 00:01:42,793
Huh? What the…
12
00:01:42,876 --> 00:01:44,834
-You forgot the tip.
13
00:01:46,668 --> 00:01:47,793
What the…
14
00:01:50,209 --> 00:01:51,959
Sabo Brok?
15
00:01:52,501 --> 00:01:56,334
Meethal Raythox, you're wanted
for skipping bail in the Zoltair system.
16
00:01:56,418 --> 00:01:58,918
How'd you find me? I was so careful.
17
00:01:59,001 --> 00:02:01,418
I really thought I gave 'em… the slip.
18
00:02:06,543 --> 00:02:07,376
Ah!
19
00:02:10,084 --> 00:02:12,043
Why they always gotta run?
20
00:02:15,584 --> 00:02:17,334
KRS, target is on the move.
21
00:02:31,376 --> 00:02:32,209
Oh!
22
00:02:41,501 --> 00:02:42,334
Huh?
23
00:02:48,084 --> 00:02:49,459
Gotcha.
24
00:02:52,668 --> 00:02:54,043
KRS, make a note.
25
00:02:54,126 --> 00:02:57,209
No more bounties
on liquid-based life-forms.
26
00:02:57,293 --> 00:02:59,376
Huh?
27
00:03:03,334 --> 00:03:05,084
Wait. He's liquid.
28
00:03:22,793 --> 00:03:23,626
Mmm?
29
00:03:29,709 --> 00:03:32,501
Guess
you'd rather fly travel size.
30
00:03:42,209 --> 00:03:44,626
On the run, cut off from his squad,
31
00:03:44,709 --> 00:03:47,709
and running from a past
he'd rather forget,
32
00:03:47,793 --> 00:03:51,418
the fearless mercenary
LaserFire stalks his prey.
33
00:03:51,501 --> 00:03:53,376
Um, what are you doing?
34
00:03:53,459 --> 00:03:55,626
It's called role-playing, Lisa.
35
00:03:55,709 --> 00:03:58,668
And I find that having
a compelling backstory
36
00:03:58,751 --> 00:04:02,501
gives me an extra edge
that the other guys don't have.
37
00:04:02,584 --> 00:04:03,793
Whatever, ya dork.
38
00:04:03,876 --> 00:04:05,709
Yo, Sean. Where are you?
39
00:04:05,793 --> 00:04:07,293
Oh! Sorry, guys.
40
00:04:07,376 --> 00:04:10,626
Oh my gosh. Did he get lost?
41
00:04:10,709 --> 00:04:13,334
He's using those annoying voices again.
42
00:04:16,543 --> 00:04:19,751
All right, guys. All we need to do
is draw them out into the open.
43
00:04:19,834 --> 00:04:22,793
Sean, you get out there
and run interference.
44
00:04:22,876 --> 00:04:26,668
They got a rail gun, but the rest of us
can ambush them from our hiding place.
45
00:04:26,751 --> 00:04:28,459
Just wait for my signal.
46
00:04:28,543 --> 00:04:29,376
Ready!
47
00:04:29,459 --> 00:04:31,418
LaserFire springs into action.
48
00:04:32,001 --> 00:04:34,793
Spots his quarry
and has found them wanting.
49
00:04:34,876 --> 00:04:37,418
Surprise is his ally.
50
00:04:37,501 --> 00:04:39,084
-Uh-oh!
-Blast 'em, Sean!
51
00:04:43,251 --> 00:04:45,418
-What just happened?
-Aw, man! Sean, what the--
52
00:04:48,709 --> 00:04:52,043
Sean, you dummy!
You just gave away our location!
53
00:04:52,126 --> 00:04:54,459
Sorry, guys. I-I freaked.
54
00:04:54,543 --> 00:04:56,876
Why do we even let you play with us?
55
00:04:56,959 --> 00:04:58,459
Way to go, Twitchy.
56
00:04:58,543 --> 00:04:59,959
Hey! Cut it out.
57
00:05:00,043 --> 00:05:02,876
Nobody gets to pick on my brother
except for me.
58
00:05:02,959 --> 00:05:05,751
Is that your sister, Sean?
Tell her to shut it.
59
00:05:05,834 --> 00:05:07,251
Um, what did he say?
60
00:05:07,334 --> 00:05:12,209
Sorry, guys. I'll do better next time.
I-I think it's just lag on my end.
61
00:05:12,293 --> 00:05:14,501
-Ejected!
-Guys?
62
00:05:15,834 --> 00:05:16,751
What happened?
63
00:05:16,834 --> 00:05:19,209
They kicked me out of the group.
64
00:05:21,043 --> 00:05:22,793
Hey! It's just a game, right?
65
00:05:23,751 --> 00:05:24,584
Yeah.
66
00:05:27,168 --> 00:05:28,584
Give it to me.
67
00:05:28,668 --> 00:05:30,668
But you'll have to play on the other team.
68
00:05:31,626 --> 00:05:32,501
Perfect.
69
00:05:35,043 --> 00:05:36,168
Evatrax.
70
00:05:40,459 --> 00:05:41,626
Okay, guys. Focus.
71
00:05:41,709 --> 00:05:43,626
Yeah, don't screw it up!
72
00:05:50,126 --> 00:05:52,043
Let's team up on ol' Bug Eyes.
73
00:05:52,126 --> 00:05:54,043
Hey, Damien. Think fast.
74
00:05:56,001 --> 00:05:56,834
Fall back!
75
00:06:05,793 --> 00:06:08,418
Anyone have a night vision kit?
76
00:06:10,209 --> 00:06:11,584
There are sheep,
77
00:06:11,668 --> 00:06:13,126
and there are wolves, Sean.
78
00:06:15,334 --> 00:06:16,793
Hello? Mike?
79
00:06:16,876 --> 00:06:17,959
Mike, where are you?
80
00:06:18,043 --> 00:06:20,043
Michael's gone, Darren.
81
00:06:20,126 --> 00:06:22,334
Sean? Is that-- is that you?
82
00:06:23,043 --> 00:06:26,376
No, Darren.
I'm something much worse.
83
00:06:31,584 --> 00:06:33,251
-Whoo!
-Yeah, baby!
84
00:06:33,334 --> 00:06:34,168
We won.
85
00:06:37,584 --> 00:06:38,418
We won.
86
00:06:40,084 --> 00:06:41,251
We did it!
87
00:06:42,834 --> 00:06:45,668
Well, you did it. I'm worse than a bot.
88
00:06:46,709 --> 00:06:48,126
Hey! No, you're not.
89
00:06:48,209 --> 00:06:49,876
Don't let those guys get to you.
90
00:06:50,459 --> 00:06:51,293
Yeah.
91
00:06:53,334 --> 00:06:56,251
All right, guys. Let's go.
Your father should be here any minute.
92
00:06:58,126 --> 00:07:00,543
"Got held up. Can you drop them off?"
93
00:07:00,626 --> 00:07:03,126
Of course you did, Terry.
94
00:07:04,793 --> 00:07:05,626
Shotgun!
95
00:07:11,293 --> 00:07:14,918
So! Dad's taking you
to Splashtown for your birthday.
96
00:07:15,001 --> 00:07:16,084
Are you excited, Sean?
97
00:07:16,168 --> 00:07:17,793
Yeah, I can't wait!
98
00:07:17,876 --> 00:07:21,084
I'm gonna make him go
on all the waterslides with me this time.
99
00:07:21,168 --> 00:07:23,584
There's this one, The Devastator!
100
00:07:23,668 --> 00:07:24,918
It has so many turns in it,
101
00:07:25,001 --> 00:07:28,334
they have to constantly clean it out
because so many people barf in it!
102
00:07:28,418 --> 00:07:30,084
-That's disgusting.
103
00:07:30,168 --> 00:07:33,209
Well, I'm sorry
I'll be missing out on that.
104
00:07:33,293 --> 00:07:35,501
I'm sure you and your dad
will have a great time.
105
00:07:35,584 --> 00:07:37,918
Surprised he can even find
time to hang out with us.
106
00:07:38,001 --> 00:07:38,834
Lisa!
107
00:07:38,918 --> 00:07:40,709
What? You know I'm right.
108
00:07:40,793 --> 00:07:45,876
Besides, Sean knows
his real birthday is with us next weekend.
109
00:07:45,959 --> 00:07:48,876
This isn't about keeping score
between me and Dad.
110
00:07:49,376 --> 00:07:51,918
But if it was,
that game would be a shutout.
111
00:07:54,584 --> 00:07:55,501
Terry.
112
00:07:58,043 --> 00:08:01,376
That's right, Charlie.
We're go. I'm on the move.
113
00:08:01,459 --> 00:08:02,834
Wow.
114
00:08:06,876 --> 00:08:09,126
Pew, pew, pew.
115
00:08:09,209 --> 00:08:12,168
Dad's really leaning
into the divorced-guy thing.
116
00:08:12,251 --> 00:08:13,751
Hey. Hey, hey. Hey.
117
00:08:13,834 --> 00:08:17,251
No. We're not divorced.
We're just… separated.
118
00:08:17,334 --> 00:08:21,876
And this place may be a little rough…
…but he's doing his best.
119
00:08:21,959 --> 00:08:23,834
-I-I guess.
120
00:08:26,584 --> 00:08:28,084
Did someone order takeout?
121
00:08:28,168 --> 00:08:29,459
Daddy!
122
00:08:29,543 --> 00:08:31,459
Hey! Sorry I'm late, guys.
123
00:08:31,543 --> 00:08:33,126
I had to drop my truck off.
124
00:08:33,209 --> 00:08:35,168
-I wanna ride in your truck!
125
00:08:35,251 --> 00:08:37,209
Oh yeah?
Gonna help me make deliveries, huh?
126
00:08:37,293 --> 00:08:38,876
I've never seen it.
127
00:08:39,376 --> 00:08:41,043
Hey, little man. What's up with the…
128
00:08:42,376 --> 00:08:46,126
those crazy guns?
Huh! You been working out?
129
00:08:46,209 --> 00:08:48,626
Yeah, I'm getting swole, right?
130
00:08:49,918 --> 00:08:51,959
And how's my girl doing?
131
00:08:52,459 --> 00:08:54,334
What? We aren't doing kisses anymore?
132
00:08:54,418 --> 00:08:56,501
Yeah. Didn't you get the memo?
133
00:08:57,209 --> 00:08:59,251
Wow! What are these?!
134
00:08:59,334 --> 00:09:01,293
I think it's supposed to be…
135
00:09:02,084 --> 00:09:02,918
art?
136
00:09:03,001 --> 00:09:04,918
Hey, Lisa. Think fast.
137
00:09:05,501 --> 00:09:07,418
Hey! Does that look like a toy to you?
138
00:09:08,209 --> 00:09:10,126
Uh… Yes?
139
00:09:10,209 --> 00:09:12,293
Uh, well… it's not.
140
00:09:12,376 --> 00:09:16,376
Hey, Terry? Can we, uh, talk for a minute?
141
00:09:16,459 --> 00:09:18,793
What's with Sean's face?
I thought he was over that.
142
00:09:18,876 --> 00:09:22,376
His tic has been getting worse.
The doctor says it's caused by stress.
143
00:09:22,459 --> 00:09:26,168
Stress? What's he got
to be stressed about? He's eight.
144
00:09:27,251 --> 00:09:28,251
Uh-- I'm kidding.
145
00:09:28,334 --> 00:09:29,959
Terry, can you take this seriously?
146
00:09:30,459 --> 00:09:33,043
And we have to talk
about the Lisa incident.
147
00:09:33,126 --> 00:09:35,126
What incident?
I thought she was doing great.
148
00:09:35,209 --> 00:09:36,209
Here's what happened.
149
00:09:36,293 --> 00:09:39,751
The kids were supposed
to be doing a fundraiser for the new gym.
150
00:09:39,834 --> 00:09:43,376
But instead of selling
chocolate bars like a normal kid,
151
00:09:43,459 --> 00:09:46,834
your daughter decided
to set up a gambling den.
152
00:09:46,918 --> 00:09:49,293
What, were they betting
marbles or something?
153
00:09:49,376 --> 00:09:52,876
No, Terry.
It was high-stakes poker.
154
00:09:56,918 --> 00:09:58,626
She cleaned them all out.
155
00:10:01,793 --> 00:10:04,959
Sorry, Reggie. This just isn't your week.
156
00:10:05,043 --> 00:10:06,959
I know.
157
00:10:07,543 --> 00:10:10,876
I mean, come on.
He lost to a child. He had it coming.
158
00:10:10,959 --> 00:10:12,751
Terry, definitely not the point.
159
00:10:12,834 --> 00:10:16,501
The parents were furious. All the money
she raised had to be returned.
160
00:10:16,584 --> 00:10:20,293
And I'm pretty sure she hired
a seventh-grader to go around and collect.
161
00:10:20,376 --> 00:10:22,418
See? She's creating job opportunities.
162
00:10:22,501 --> 00:10:23,334
Terry.
163
00:10:23,418 --> 00:10:26,126
All right. I'll talk to her.
I'll set her straight.
164
00:10:26,209 --> 00:10:28,459
It's not just about
"setting her straight."
165
00:10:29,043 --> 00:10:33,376
The kids really need you right now.
And when you're here, you need to be here.
166
00:10:33,459 --> 00:10:36,501
I-I know you hate my job,
and I hate being away all the time,
167
00:10:36,584 --> 00:10:37,793
but it's good money.
168
00:10:37,876 --> 00:10:42,001
I just need one, maybe two big runs,
and we'll be set for a while.
169
00:10:42,084 --> 00:10:44,209
You know what? I really hope so.
170
00:10:47,584 --> 00:10:50,251
Did we not just talk about this?
171
00:10:52,251 --> 00:10:55,584
Okay. I am going to take off.
172
00:10:55,668 --> 00:10:57,209
-You guys all good?
-Yep.
173
00:10:57,293 --> 00:10:59,418
Sean, remember
to take your allergy medicine.
174
00:10:59,501 --> 00:11:00,334
I will.
175
00:11:00,959 --> 00:11:03,459
Lisa, take lots of pictures
and send them to me.
176
00:11:03,543 --> 00:11:04,834
We will, Mom.
177
00:11:05,584 --> 00:11:06,709
Bye, Tess.
178
00:11:07,209 --> 00:11:08,084
Bye, Terry.
179
00:11:12,001 --> 00:11:13,959
Who's ready for cocktails?
180
00:11:14,043 --> 00:11:15,959
Ooh! I am!
181
00:11:16,043 --> 00:11:18,459
You don't even know what that means.
182
00:11:18,543 --> 00:11:21,251
-One more joke, Dad! One more!
183
00:11:21,334 --> 00:11:23,084
-Okay, okay, okay. Okay.
-No!
184
00:11:23,168 --> 00:11:24,709
Dad, you're killing me.
185
00:11:25,334 --> 00:11:28,293
Why did the invisible man
turn down the job?
186
00:11:28,876 --> 00:11:29,709
I don't know.
187
00:11:30,293 --> 00:11:34,626
He couldn't see himself doing it!
188
00:11:34,709 --> 00:11:36,751
-That's lovely, Sean.
189
00:11:38,043 --> 00:11:40,918
Okay. Okay, okay, okay.
What movie you guys wanna watch?
190
00:11:41,001 --> 00:11:42,126
Ooh-hoo-hoo-hoo!
191
00:11:42,209 --> 00:11:44,501
Let's watch The Legend of Ga-Hoo!
192
00:11:45,709 --> 00:11:48,209
Uh-uh. No. Not again.
193
00:11:48,293 --> 00:11:52,084
Sorry, son. Five times
is my limit on Ga-Hoo.
194
00:11:52,168 --> 00:11:55,126
I'm seeing those horrible little gremlins
in my dreams.
195
00:11:55,709 --> 00:11:57,293
Let's watch Snow Dad.
196
00:11:57,376 --> 00:11:58,918
Yeah! Snow Dad!
197
00:11:59,001 --> 00:12:01,251
Snow Dad? What's that, a Christmas movie?
198
00:12:01,334 --> 00:12:02,584
No.
199
00:12:02,668 --> 00:12:06,126
It's about a dad
who flakes on his family all the time,
200
00:12:06,209 --> 00:12:08,751
but then he gets in a car crash and dies.
201
00:12:09,751 --> 00:12:11,293
What?!
202
00:12:11,376 --> 00:12:14,501
Yeah. But he comes back to life
as a snowman.
203
00:12:14,584 --> 00:12:17,001
Oh. Okay. So, he doesn't die?
204
00:12:17,084 --> 00:12:18,834
Well, sort of.
205
00:12:18,918 --> 00:12:21,418
He comes back to life
as a snowman for a little while
206
00:12:21,501 --> 00:12:24,543
so he can help his son
win a sledding competition.
207
00:12:24,626 --> 00:12:26,209
He learns how cool his kid is
208
00:12:26,293 --> 00:12:28,918
and actually spends time
with him for once.
209
00:12:30,251 --> 00:12:31,418
You might relate.
210
00:12:40,334 --> 00:12:43,043
-S-Sounds like some nonsense.
-Sean loves it.
211
00:12:43,959 --> 00:12:44,793
Mm-hmm.
212
00:12:46,001 --> 00:12:49,626
Hey, hey! Where you going?
I thought we were gonna watch something.
213
00:12:49,709 --> 00:12:52,334
I got… homework to do before the trip.
214
00:12:52,418 --> 00:12:53,376
Homework?
215
00:12:54,084 --> 00:12:55,834
So…
216
00:12:56,668 --> 00:12:58,043
Wanna play video games?
217
00:13:20,376 --> 00:13:22,459
And this is a quantum carpet bomb.
218
00:13:22,543 --> 00:13:23,668
Oh yeah?
219
00:13:23,751 --> 00:13:27,459
It's an epic weapon. You can use it
to call in an air strike on your enemies.
220
00:13:27,543 --> 00:13:28,793
But you only get one.
221
00:13:28,876 --> 00:13:31,751
That is awesome, man.
That's-- that's cool.
222
00:13:32,543 --> 00:13:35,334
Dad? Can I get more ice cream?
223
00:13:35,418 --> 00:13:37,459
Sure. Yeah, man. Go ahead.
224
00:13:40,084 --> 00:13:41,501
Can we get a dog?
225
00:13:41,584 --> 00:13:43,834
Yeah, dude. Yeah. Mmm.
226
00:13:43,918 --> 00:13:44,751
Yes!
227
00:14:04,418 --> 00:14:05,751
Dad?
228
00:14:06,918 --> 00:14:07,751
Huh?
229
00:14:08,418 --> 00:14:09,459
Sean!
230
00:14:13,209 --> 00:14:14,418
-Hey, Terry.
231
00:14:15,709 --> 00:14:17,043
Cute kid you got there.
232
00:14:17,126 --> 00:14:18,459
I'm with the Conglomerate.
233
00:14:18,543 --> 00:14:21,043
I know who you are. Why are you here?
234
00:14:21,126 --> 00:14:22,543
We came to offer you a job.
235
00:14:22,626 --> 00:14:24,126
How'd you even find this place?
236
00:14:24,209 --> 00:14:25,418
It wasn't easy.
237
00:14:25,501 --> 00:14:28,793
But we like to keep tabs
on operators of your caliber.
238
00:14:28,876 --> 00:14:32,293
We tried going through your fixer,
but she kept turning us away.
239
00:14:32,376 --> 00:14:34,584
Yeah. 'Cause I'm busy this weekend.
240
00:14:34,668 --> 00:14:35,501
Dad?
241
00:14:35,584 --> 00:14:37,126
Who is he?
242
00:14:37,209 --> 00:14:38,918
Just someone from work, Sean.
243
00:14:39,418 --> 00:14:40,251
Go play.
244
00:14:49,001 --> 00:14:52,751
We have a time-sensitive matter
that we need your assistance with.
245
00:14:52,834 --> 00:14:55,084
We need you to intercept an individual
246
00:14:55,168 --> 00:14:58,251
who's been causing
quite a bit of trouble for us.
247
00:15:01,001 --> 00:15:02,168
It's all in the file.
248
00:15:02,251 --> 00:15:04,626
Like I said, I'm not available.
249
00:15:04,709 --> 00:15:08,043
This is what we're willing
to pay for your services.
250
00:15:08,126 --> 00:15:09,501
Look, man. I told you…
251
00:15:09,584 --> 00:15:10,418
Wow.
252
00:15:10,918 --> 00:15:13,751
That's a-- that's a really big number.
253
00:15:13,834 --> 00:15:16,543
Should give you an idea
how important this is to us.
254
00:15:16,626 --> 00:15:18,793
With the money
you stand to make from this run,
255
00:15:18,876 --> 00:15:21,834
you can afford
a much better life for your son.
256
00:15:23,043 --> 00:15:24,376
And your daughter.
257
00:15:25,834 --> 00:15:27,709
I didn't tell you I had a daughter.
258
00:15:31,918 --> 00:15:34,418
The individual's last known location
is on the crystal.
259
00:15:34,501 --> 00:15:37,168
Y'all got some nerve doing me like this.
260
00:15:37,251 --> 00:15:38,793
So is that a yes?
261
00:15:45,918 --> 00:15:46,751
Fine.
262
00:15:47,459 --> 00:15:48,293
I'll do it.
263
00:15:48,376 --> 00:15:50,709
Excellent. I knew
you'd make the right decision.
264
00:15:50,793 --> 00:15:51,959
We'll be in touch.
265
00:15:52,043 --> 00:15:53,043
Happy hunting.
266
00:15:53,126 --> 00:15:56,501
Uh, by the way, people down here
tend to knock at the front door.
267
00:16:04,126 --> 00:16:07,168
Dad? I don't like that guy.
268
00:16:07,251 --> 00:16:09,043
Yeah. Me neither.
269
00:16:10,501 --> 00:16:12,668
Hey, little man. We need to talk.
270
00:16:25,543 --> 00:16:26,793
What happened?
271
00:16:26,876 --> 00:16:29,876
Dad… has to go to work.
272
00:16:30,459 --> 00:16:32,834
No, he didn't.
273
00:16:34,834 --> 00:16:38,043
It was short notice,
and I didn't have much at the house,
274
00:16:38,126 --> 00:16:40,168
but I whipped up a little something.
275
00:16:40,959 --> 00:16:42,793
Thanks for doing this last minute, Mama.
276
00:16:42,876 --> 00:16:44,959
-I owe you.
-You don't owe me anything.
277
00:16:45,043 --> 00:16:46,626
You owe these kids.
278
00:16:46,709 --> 00:16:48,084
Hi, Grandma.
279
00:16:48,168 --> 00:16:51,084
No hugs, or kisses, or anything?
280
00:16:53,876 --> 00:16:57,418
Listen, big man. I wouldn't be doing this
unless it was an absolute emergency.
281
00:16:57,501 --> 00:17:00,043
I just gotta make this run,
but when I get back,
282
00:17:00,126 --> 00:17:03,168
we're gonna take you
to Splashtown no matter what. Okay?
283
00:17:03,251 --> 00:17:04,251
Mm-hmm.
284
00:17:09,001 --> 00:17:09,834
Lisa…
285
00:17:14,668 --> 00:17:17,251
Dad's boss is so mean!
286
00:17:17,334 --> 00:17:19,376
Why do they make him work so much?
287
00:17:19,459 --> 00:17:23,543
Don't let Dad off the hook.
He doesn't always have to say yes, Sean.
288
00:17:23,626 --> 00:17:25,459
I don't wanna stay here.
289
00:17:25,543 --> 00:17:26,918
I wanna go with him.
290
00:17:27,001 --> 00:17:28,709
Wait. What'd you say?
291
00:17:28,793 --> 00:17:31,543
I wish we could go with Dad to work.
292
00:17:31,626 --> 00:17:34,418
That's what I really want
for my birthday weekend.
293
00:17:34,501 --> 00:17:37,543
Oh, man. He'd be so mad.
294
00:17:38,084 --> 00:17:39,959
Hmm.
295
00:17:41,418 --> 00:17:42,709
Come with me.
296
00:18:01,501 --> 00:18:03,251
Whoa!
297
00:18:04,293 --> 00:18:08,209
Dad really needs to stop buying
all these tacky decorations.
298
00:18:08,293 --> 00:18:09,584
Okay. Bye, Mom.
299
00:18:09,668 --> 00:18:11,043
Get rid of the case.
300
00:18:12,751 --> 00:18:15,876
Lisa? Sean? Can I get a goodbye hug?
301
00:18:16,793 --> 00:18:18,584
All right. I get it.
302
00:18:25,626 --> 00:18:26,959
-Shh.
303
00:18:28,751 --> 00:18:31,876
Wow! Dad's car can really rip!
304
00:18:32,876 --> 00:18:35,543
Why are the lights moving… down?
305
00:18:47,001 --> 00:18:48,876
-That was weird.
306
00:18:48,959 --> 00:18:50,918
Okay. Ready? On three.
307
00:18:51,001 --> 00:18:53,376
One, two, three!
308
00:18:53,459 --> 00:18:55,543
Surprise!
309
00:18:56,334 --> 00:18:57,376
Huh?
310
00:18:57,459 --> 00:18:59,918
Uh… What is this?
311
00:19:00,001 --> 00:19:00,834
Dad?
312
00:19:04,834 --> 00:19:07,209
I don't think this is Dad's truck.
313
00:19:07,918 --> 00:19:10,793
Excuse me. I do not think
you are supposed to be here.
314
00:19:12,043 --> 00:19:13,668
-Alert. Intruders.
315
00:19:14,251 --> 00:19:16,168
No running in the halls.
316
00:19:16,251 --> 00:19:17,626
Restricted area.
317
00:19:17,709 --> 00:19:21,293
And no running in the halls.
Freshly waxed floors.
318
00:19:21,376 --> 00:19:23,043
No running in the--
319
00:19:35,918 --> 00:19:37,209
What the…
320
00:19:46,668 --> 00:19:47,834
-Dad?
-Daddy?
321
00:19:47,918 --> 00:19:49,501
What are you guys doing here?
322
00:19:49,584 --> 00:19:51,543
What are we doing here?
323
00:19:51,626 --> 00:19:53,084
What the heck is this?
324
00:19:53,168 --> 00:19:55,376
Oh my gosh.
325
00:19:55,459 --> 00:19:57,793
Are we in space?!
326
00:19:58,709 --> 00:20:00,918
Dad? What is happening?
327
00:20:01,001 --> 00:20:04,626
Sir, there appears to be
several stowaways onboard.
328
00:20:04,709 --> 00:20:06,543
Thanks for the news flash, KRS.
329
00:20:06,626 --> 00:20:08,626
Dad! What is happening?
330
00:20:08,709 --> 00:20:11,334
-What do these do?
-Lisa, it's okay.
331
00:20:13,709 --> 00:20:16,084
Please, stop touching the buttons.
332
00:20:20,668 --> 00:20:22,709
Please, stop touching the buttons.
333
00:20:24,293 --> 00:20:26,709
Please, stop touching the--
Please, stop touching…
334
00:20:26,793 --> 00:20:29,418
-Sean!
-Dad! What is happening?
335
00:20:29,501 --> 00:20:30,668
Whoa! Don't touch that!
336
00:20:30,751 --> 00:20:33,959
Sir, a large alien life-form
is approaching.
337
00:20:34,043 --> 00:20:35,626
What now? Like a ship?
338
00:20:35,709 --> 00:20:39,793
Negative. A large life-form
is headed directly towards us.
339
00:20:45,876 --> 00:20:48,043
A Ring Devil.
340
00:20:48,126 --> 00:20:50,959
Dad, look! I figured out
how to turn on the lights!
341
00:20:57,668 --> 00:21:01,209
Sean, don't touch another button.
342
00:21:06,793 --> 00:21:08,834
Dad, what is that thing?
343
00:21:08,918 --> 00:21:12,001
Ring Devil. Animus corpae predator.
344
00:21:12,084 --> 00:21:13,334
Carnivorous.
345
00:21:13,418 --> 00:21:14,251
Female.
346
00:21:14,334 --> 00:21:15,876
Is it gonna eat us?
347
00:21:19,459 --> 00:21:23,126
I believe it is signaling
that it wishes to mate with us.
348
00:21:23,209 --> 00:21:24,418
Cool!
349
00:21:24,501 --> 00:21:26,876
Ew! What does that even look like?
350
00:21:26,959 --> 00:21:28,626
I do not wanna find out.
351
00:21:28,709 --> 00:21:30,459
Seat belts, now!
352
00:21:30,543 --> 00:21:33,418
Seat belts? What seat belts?
353
00:21:33,501 --> 00:21:34,668
Cool!
354
00:21:34,751 --> 00:21:36,459
KRS, ready turbines on three.
355
00:21:38,543 --> 00:21:41,168
One, two, three!
356
00:21:41,251 --> 00:21:42,334
Rockets primed.
357
00:21:42,418 --> 00:21:43,543
Hit it!
358
00:21:53,793 --> 00:21:55,876
It's mad! Why is it mad?!
359
00:21:55,959 --> 00:21:59,293
Interesting factoid.
When the female initiates courtship,
360
00:21:59,376 --> 00:22:02,209
she bites off the head
of the male as part of the ritual.
361
00:22:02,293 --> 00:22:04,668
Cool! Like a praying mantis!
362
00:22:04,751 --> 00:22:05,751
Oh my gosh!
363
00:22:05,834 --> 00:22:08,793
KRS! Can you please
stop telling them the stuff?
364
00:22:14,584 --> 00:22:18,584
Sir, we have a 90% probability
of a mortal collision.
365
00:22:18,668 --> 00:22:19,918
I am aware, KRS!
366
00:22:30,668 --> 00:22:31,501
Hang on!
367
00:22:32,084 --> 00:22:33,084
Full power.
368
00:22:54,293 --> 00:22:57,043
Aw, she sounds sad.
369
00:22:57,543 --> 00:23:00,626
Don't worry, fish monster.
The right one is still out there.
370
00:23:02,751 --> 00:23:04,793
Your mom's gonna kill me.
371
00:23:06,334 --> 00:23:09,043
This is so much cooler than Splashtown.
372
00:23:12,959 --> 00:23:15,251
This season
on My Dad the Bounty Hunter…
373
00:23:16,626 --> 00:23:19,584
Space is not a place for kids!
374
00:23:20,626 --> 00:23:21,751
It's dangerous…
375
00:23:22,334 --> 00:23:24,043
-Been a long time.
376
00:23:24,126 --> 00:23:26,459
…there's bad guys.
You could get lost.
377
00:23:27,168 --> 00:23:29,501
We need you to intersept an individual
378
00:23:29,584 --> 00:23:32,251
who's been causing
quite a bit of trouble for us.
379
00:23:33,293 --> 00:23:36,501
Our mission is to get paid.
So we can get you guys back home.
380
00:23:37,084 --> 00:23:40,876
-Everything okay with the kids?
-Oh yeah. Nah, super good. Super good.
381
00:23:43,709 --> 00:23:45,959
Wait. You're like a bounty hunter?
382
00:23:46,959 --> 00:23:48,459
Target is on the move.
383
00:23:54,251 --> 00:23:56,959
"Bounty hunter" comes with
a lot of negative connotations.
384
00:23:57,043 --> 00:24:00,793
We sorta prefer the term
"fugitive recovery specialist."
385
00:24:01,584 --> 00:24:02,584
Huh?
386
00:24:02,668 --> 00:24:04,668
But yeah, no, you're right. Bounty hunter.