1 00:00:29,751 --> 00:00:30,584 Huh. 2 00:00:31,168 --> 00:00:32,126 Hmm… 3 00:01:04,376 --> 00:01:05,918 -Ugh. 4 00:01:09,084 --> 00:01:10,626 Hmm. Guess it's takeout. 5 00:01:29,334 --> 00:01:30,209 Hmm… 6 00:01:31,001 --> 00:01:32,126 That was quick. 7 00:01:33,751 --> 00:01:34,959 Hey, there! 8 00:01:35,043 --> 00:01:37,626 One order of flaming-hot Flor Grub for… 9 00:01:37,709 --> 00:01:38,584 What was the name? 10 00:01:38,668 --> 00:01:41,043 No name. I'm paying with yerbles. 11 00:01:41,126 --> 00:01:42,793 Huh? What the… 12 00:01:42,876 --> 00:01:44,834 -You forgot the tip. 13 00:01:46,668 --> 00:01:47,793 What the… 14 00:01:50,209 --> 00:01:51,959 Sabo Brok? 15 00:01:52,501 --> 00:01:56,334 Meethal Raythox, you're wanted for skipping bail in the Zoltair system. 16 00:01:56,418 --> 00:01:58,918 How'd you find me? I was so careful. 17 00:01:59,001 --> 00:02:01,418 I really thought I gave 'em… the slip. 18 00:02:06,543 --> 00:02:07,376 Ah! 19 00:02:10,084 --> 00:02:12,043 Why they always gotta run? 20 00:02:15,584 --> 00:02:17,334 KRS, target is on the move. 21 00:02:31,376 --> 00:02:32,209 Oh! 22 00:02:41,501 --> 00:02:42,334 Huh? 23 00:02:48,084 --> 00:02:49,459 Gotcha. 24 00:02:52,668 --> 00:02:54,043 KRS, make a note. 25 00:02:54,126 --> 00:02:57,209 No more bounties on liquid-based life-forms. 26 00:02:57,293 --> 00:02:59,376 Huh? 27 00:03:03,334 --> 00:03:05,084 Wait. He's liquid. 28 00:03:22,793 --> 00:03:23,626 Mmm? 29 00:03:29,709 --> 00:03:32,501 Guess you'd rather fly travel size. 30 00:03:42,209 --> 00:03:44,626 On the run, cut off from his squad, 31 00:03:44,709 --> 00:03:47,709 and running from a past he'd rather forget, 32 00:03:47,793 --> 00:03:51,418 the fearless mercenary LaserFire stalks his prey. 33 00:03:51,501 --> 00:03:53,376 Um, what are you doing? 34 00:03:53,459 --> 00:03:55,626 It's called role-playing, Lisa. 35 00:03:55,709 --> 00:03:58,668 And I find that having a compelling backstory 36 00:03:58,751 --> 00:04:02,501 gives me an extra edge that the other guys don't have. 37 00:04:02,584 --> 00:04:03,793 Whatever, ya dork. 38 00:04:03,876 --> 00:04:05,709 Yo, Sean. Where are you? 39 00:04:05,793 --> 00:04:07,293 Oh! Sorry, guys. 40 00:04:07,376 --> 00:04:10,626 Oh my gosh. Did he get lost? 41 00:04:10,709 --> 00:04:13,334 He's using those annoying voices again. 42 00:04:16,543 --> 00:04:19,751 All right, guys. All we need to do is draw them out into the open. 43 00:04:19,834 --> 00:04:22,793 Sean, you get out there and run interference. 44 00:04:22,876 --> 00:04:26,668 They got a rail gun, but the rest of us can ambush them from our hiding place. 45 00:04:26,751 --> 00:04:28,459 Just wait for my signal. 46 00:04:28,543 --> 00:04:29,376 Ready! 47 00:04:29,459 --> 00:04:31,418 LaserFire springs into action. 48 00:04:32,001 --> 00:04:34,793 Spots his quarry and has found them wanting. 49 00:04:34,876 --> 00:04:37,418 Surprise is his ally. 50 00:04:37,501 --> 00:04:39,084 -Uh-oh! -Blast 'em, Sean! 51 00:04:43,251 --> 00:04:45,418 -What just happened? -Aw, man! Sean, what the-- 52 00:04:48,709 --> 00:04:52,043 Sean, you dummy! You just gave away our location! 53 00:04:52,126 --> 00:04:54,459 Sorry, guys. I-I freaked. 54 00:04:54,543 --> 00:04:56,876 Why do we even let you play with us? 55 00:04:56,959 --> 00:04:58,459 Way to go, Twitchy. 56 00:04:58,543 --> 00:04:59,959 Hey! Cut it out. 57 00:05:00,043 --> 00:05:02,876 Nobody gets to pick on my brother except for me. 58 00:05:02,959 --> 00:05:05,751 Is that your sister, Sean? Tell her to shut it. 59 00:05:05,834 --> 00:05:07,251 Um, what did he say? 60 00:05:07,334 --> 00:05:12,209 Sorry, guys. I'll do better next time. I-I think it's just lag on my end. 61 00:05:12,293 --> 00:05:14,501 -Ejected! -Guys? 62 00:05:15,834 --> 00:05:16,751 What happened? 63 00:05:16,834 --> 00:05:19,209 They kicked me out of the group. 64 00:05:21,043 --> 00:05:22,793 Hey! It's just a game, right? 65 00:05:23,751 --> 00:05:24,584 Yeah. 66 00:05:27,168 --> 00:05:28,584 Give it to me. 67 00:05:28,668 --> 00:05:30,668 But you'll have to play on the other team. 68 00:05:31,626 --> 00:05:32,501 Perfect. 69 00:05:35,043 --> 00:05:36,168 Evatrax. 70 00:05:40,459 --> 00:05:41,626 Okay, guys. Focus. 71 00:05:41,709 --> 00:05:43,626 Yeah, don't screw it up! 72 00:05:50,126 --> 00:05:52,043 Let's team up on ol' Bug Eyes. 73 00:05:52,126 --> 00:05:54,043 Hey, Damien. Think fast. 74 00:05:56,001 --> 00:05:56,834 Fall back! 75 00:06:05,793 --> 00:06:08,418 Anyone have a night vision kit? 76 00:06:10,209 --> 00:06:11,584 There are sheep, 77 00:06:11,668 --> 00:06:13,126 and there are wolves, Sean. 78 00:06:15,334 --> 00:06:16,793 Hello? Mike? 79 00:06:16,876 --> 00:06:17,959 Mike, where are you? 80 00:06:18,043 --> 00:06:20,043 Michael's gone, Darren. 81 00:06:20,126 --> 00:06:22,334 Sean? Is that-- is that you? 82 00:06:23,043 --> 00:06:26,376 No, Darren. I'm something much worse. 83 00:06:31,584 --> 00:06:33,251 -Whoo! -Yeah, baby! 84 00:06:33,334 --> 00:06:34,168 We won. 85 00:06:37,584 --> 00:06:38,418 We won. 86 00:06:40,084 --> 00:06:41,251 We did it! 87 00:06:42,834 --> 00:06:45,668 Well, you did it. I'm worse than a bot. 88 00:06:46,709 --> 00:06:48,126 Hey! No, you're not. 89 00:06:48,209 --> 00:06:49,876 Don't let those guys get to you. 90 00:06:50,459 --> 00:06:51,293 Yeah. 91 00:06:53,334 --> 00:06:56,251 All right, guys. Let's go. Your father should be here any minute. 92 00:06:58,126 --> 00:07:00,543 "Got held up. Can you drop them off?" 93 00:07:00,626 --> 00:07:03,126 Of course you did, Terry. 94 00:07:04,793 --> 00:07:05,626 Shotgun! 95 00:07:11,293 --> 00:07:14,918 So! Dad's taking you to Splashtown for your birthday. 96 00:07:15,001 --> 00:07:16,084 Are you excited, Sean? 97 00:07:16,168 --> 00:07:17,793 Yeah, I can't wait! 98 00:07:17,876 --> 00:07:21,084 I'm gonna make him go on all the waterslides with me this time. 99 00:07:21,168 --> 00:07:23,584 There's this one, The Devastator! 100 00:07:23,668 --> 00:07:24,918 It has so many turns in it, 101 00:07:25,001 --> 00:07:28,334 they have to constantly clean it out because so many people barf in it! 102 00:07:28,418 --> 00:07:30,084 -That's disgusting. 103 00:07:30,168 --> 00:07:33,209 Well, I'm sorry I'll be missing out on that. 104 00:07:33,293 --> 00:07:35,501 I'm sure you and your dad will have a great time. 105 00:07:35,584 --> 00:07:37,918 Surprised he can even find time to hang out with us. 106 00:07:38,001 --> 00:07:38,834 Lisa! 107 00:07:38,918 --> 00:07:40,709 What? You know I'm right. 108 00:07:40,793 --> 00:07:45,876 Besides, Sean knows his real birthday is with us next weekend. 109 00:07:45,959 --> 00:07:48,876 This isn't about keeping score between me and Dad. 110 00:07:49,376 --> 00:07:51,918 But if it was, that game would be a shutout. 111 00:07:54,584 --> 00:07:55,501 Terry. 112 00:07:58,043 --> 00:08:01,376 That's right, Charlie. We're go. I'm on the move. 113 00:08:01,459 --> 00:08:02,834 Wow. 114 00:08:06,876 --> 00:08:09,126 Pew, pew, pew. 115 00:08:09,209 --> 00:08:12,168 Dad's really leaning into the divorced-guy thing. 116 00:08:12,251 --> 00:08:13,751 Hey. Hey, hey. Hey. 117 00:08:13,834 --> 00:08:17,251 No. We're not divorced. We're just… separated. 118 00:08:17,334 --> 00:08:21,876 And this place may be a little rough… …but he's doing his best. 119 00:08:21,959 --> 00:08:23,834 -I-I guess. 120 00:08:26,584 --> 00:08:28,084 Did someone order takeout? 121 00:08:28,168 --> 00:08:29,459 Daddy! 122 00:08:29,543 --> 00:08:31,459 Hey! Sorry I'm late, guys. 123 00:08:31,543 --> 00:08:33,126 I had to drop my truck off. 124 00:08:33,209 --> 00:08:35,168 -I wanna ride in your truck! 125 00:08:35,251 --> 00:08:37,209 Oh yeah? Gonna help me make deliveries, huh? 126 00:08:37,293 --> 00:08:38,876 I've never seen it. 127 00:08:39,376 --> 00:08:41,043 Hey, little man. What's up with the… 128 00:08:42,376 --> 00:08:46,126 those crazy guns? Huh! You been working out? 129 00:08:46,209 --> 00:08:48,626 Yeah, I'm getting swole, right? 130 00:08:49,918 --> 00:08:51,959 And how's my girl doing? 131 00:08:52,459 --> 00:08:54,334 What? We aren't doing kisses anymore? 132 00:08:54,418 --> 00:08:56,501 Yeah. Didn't you get the memo? 133 00:08:57,209 --> 00:08:59,251 Wow! What are these?! 134 00:08:59,334 --> 00:09:01,293 I think it's supposed to be… 135 00:09:02,084 --> 00:09:02,918 art? 136 00:09:03,001 --> 00:09:04,918 Hey, Lisa. Think fast. 137 00:09:05,501 --> 00:09:07,418 Hey! Does that look like a toy to you? 138 00:09:08,209 --> 00:09:10,126 Uh… Yes? 139 00:09:10,209 --> 00:09:12,293 Uh, well… it's not. 140 00:09:12,376 --> 00:09:16,376 Hey, Terry? Can we, uh, talk for a minute? 141 00:09:16,459 --> 00:09:18,793 What's with Sean's face? I thought he was over that. 142 00:09:18,876 --> 00:09:22,376 His tic has been getting worse. The doctor says it's caused by stress. 143 00:09:22,459 --> 00:09:26,168 Stress? What's he got to be stressed about? He's eight. 144 00:09:27,251 --> 00:09:28,251 Uh-- I'm kidding. 145 00:09:28,334 --> 00:09:29,959 Terry, can you take this seriously? 146 00:09:30,459 --> 00:09:33,043 And we have to talk about the Lisa incident. 147 00:09:33,126 --> 00:09:35,126 What incident? I thought she was doing great. 148 00:09:35,209 --> 00:09:36,209 Here's what happened. 149 00:09:36,293 --> 00:09:39,751 The kids were supposed to be doing a fundraiser for the new gym. 150 00:09:39,834 --> 00:09:43,376 But instead of selling chocolate bars like a normal kid, 151 00:09:43,459 --> 00:09:46,834 your daughter decided to set up a gambling den. 152 00:09:46,918 --> 00:09:49,293 What, were they betting marbles or something? 153 00:09:49,376 --> 00:09:52,876 No, Terry. It was high-stakes poker. 154 00:09:56,918 --> 00:09:58,626 She cleaned them all out. 155 00:10:01,793 --> 00:10:04,959 Sorry, Reggie. This just isn't your week. 156 00:10:05,043 --> 00:10:06,959 I know. 157 00:10:07,543 --> 00:10:10,876 I mean, come on. He lost to a child. He had it coming. 158 00:10:10,959 --> 00:10:12,751 Terry, definitely not the point. 159 00:10:12,834 --> 00:10:16,501 The parents were furious. All the money she raised had to be returned. 160 00:10:16,584 --> 00:10:20,293 And I'm pretty sure she hired a seventh-grader to go around and collect. 161 00:10:20,376 --> 00:10:22,418 See? She's creating job opportunities. 162 00:10:22,501 --> 00:10:23,334 Terry. 163 00:10:23,418 --> 00:10:26,126 All right. I'll talk to her. I'll set her straight. 164 00:10:26,209 --> 00:10:28,459 It's not just about "setting her straight." 165 00:10:29,043 --> 00:10:33,376 The kids really need you right now. And when you're here, you need to be here. 166 00:10:33,459 --> 00:10:36,501 I-I know you hate my job, and I hate being away all the time, 167 00:10:36,584 --> 00:10:37,793 but it's good money. 168 00:10:37,876 --> 00:10:42,001 I just need one, maybe two big runs, and we'll be set for a while. 169 00:10:42,084 --> 00:10:44,209 You know what? I really hope so. 170 00:10:47,584 --> 00:10:50,251 Did we not just talk about this? 171 00:10:52,251 --> 00:10:55,584 Okay. I am going to take off. 172 00:10:55,668 --> 00:10:57,209 -You guys all good? -Yep. 173 00:10:57,293 --> 00:10:59,418 Sean, remember to take your allergy medicine. 174 00:10:59,501 --> 00:11:00,334 I will. 175 00:11:00,959 --> 00:11:03,459 Lisa, take lots of pictures and send them to me. 176 00:11:03,543 --> 00:11:04,834 We will, Mom. 177 00:11:05,584 --> 00:11:06,709 Bye, Tess. 178 00:11:07,209 --> 00:11:08,084 Bye, Terry. 179 00:11:12,001 --> 00:11:13,959 Who's ready for cocktails? 180 00:11:14,043 --> 00:11:15,959 Ooh! I am! 181 00:11:16,043 --> 00:11:18,459 You don't even know what that means. 182 00:11:18,543 --> 00:11:21,251 -One more joke, Dad! One more! 183 00:11:21,334 --> 00:11:23,084 -Okay, okay, okay. Okay. -No! 184 00:11:23,168 --> 00:11:24,709 Dad, you're killing me. 185 00:11:25,334 --> 00:11:28,293 Why did the invisible man turn down the job? 186 00:11:28,876 --> 00:11:29,709 I don't know. 187 00:11:30,293 --> 00:11:34,626 He couldn't see himself doing it! 188 00:11:34,709 --> 00:11:36,751 -That's lovely, Sean. 189 00:11:38,043 --> 00:11:40,918 Okay. Okay, okay, okay. What movie you guys wanna watch? 190 00:11:41,001 --> 00:11:42,126 Ooh-hoo-hoo-hoo! 191 00:11:42,209 --> 00:11:44,501 Let's watch The Legend of Ga-Hoo! 192 00:11:45,709 --> 00:11:48,209 Uh-uh. No. Not again. 193 00:11:48,293 --> 00:11:52,084 Sorry, son. Five times is my limit on Ga-Hoo. 194 00:11:52,168 --> 00:11:55,126 I'm seeing those horrible little gremlins in my dreams. 195 00:11:55,709 --> 00:11:57,293 Let's watch Snow Dad. 196 00:11:57,376 --> 00:11:58,918 Yeah! Snow Dad! 197 00:11:59,001 --> 00:12:01,251 Snow Dad? What's that, a Christmas movie? 198 00:12:01,334 --> 00:12:02,584 No. 199 00:12:02,668 --> 00:12:06,126 It's about a dad who flakes on his family all the time, 200 00:12:06,209 --> 00:12:08,751 but then he gets in a car crash and dies. 201 00:12:09,751 --> 00:12:11,293 What?! 202 00:12:11,376 --> 00:12:14,501 Yeah. But he comes back to life as a snowman. 203 00:12:14,584 --> 00:12:17,001 Oh. Okay. So, he doesn't die? 204 00:12:17,084 --> 00:12:18,834 Well, sort of. 205 00:12:18,918 --> 00:12:21,418 He comes back to life as a snowman for a little while 206 00:12:21,501 --> 00:12:24,543 so he can help his son win a sledding competition. 207 00:12:24,626 --> 00:12:26,209 He learns how cool his kid is 208 00:12:26,293 --> 00:12:28,918 and actually spends time with him for once. 209 00:12:30,251 --> 00:12:31,418 You might relate. 210 00:12:40,334 --> 00:12:43,043 -S-Sounds like some nonsense. -Sean loves it. 211 00:12:43,959 --> 00:12:44,793 Mm-hmm. 212 00:12:46,001 --> 00:12:49,626 Hey, hey! Where you going? I thought we were gonna watch something. 213 00:12:49,709 --> 00:12:52,334 I got… homework to do before the trip. 214 00:12:52,418 --> 00:12:53,376 Homework? 215 00:12:54,084 --> 00:12:55,834 So… 216 00:12:56,668 --> 00:12:58,043 Wanna play video games? 217 00:13:20,376 --> 00:13:22,459 And this is a quantum carpet bomb. 218 00:13:22,543 --> 00:13:23,668 Oh yeah? 219 00:13:23,751 --> 00:13:27,459 It's an epic weapon. You can use it to call in an air strike on your enemies. 220 00:13:27,543 --> 00:13:28,793 But you only get one. 221 00:13:28,876 --> 00:13:31,751 That is awesome, man. That's-- that's cool. 222 00:13:32,543 --> 00:13:35,334 Dad? Can I get more ice cream? 223 00:13:35,418 --> 00:13:37,459 Sure. Yeah, man. Go ahead. 224 00:13:40,084 --> 00:13:41,501 Can we get a dog? 225 00:13:41,584 --> 00:13:43,834 Yeah, dude. Yeah. Mmm. 226 00:13:43,918 --> 00:13:44,751 Yes! 227 00:14:04,418 --> 00:14:05,751 Dad? 228 00:14:06,918 --> 00:14:07,751 Huh? 229 00:14:08,418 --> 00:14:09,459 Sean! 230 00:14:13,209 --> 00:14:14,418 -Hey, Terry. 231 00:14:15,709 --> 00:14:17,043 Cute kid you got there. 232 00:14:17,126 --> 00:14:18,459 I'm with the Conglomerate. 233 00:14:18,543 --> 00:14:21,043 I know who you are. Why are you here? 234 00:14:21,126 --> 00:14:22,543 We came to offer you a job. 235 00:14:22,626 --> 00:14:24,126 How'd you even find this place? 236 00:14:24,209 --> 00:14:25,418 It wasn't easy. 237 00:14:25,501 --> 00:14:28,793 But we like to keep tabs on operators of your caliber. 238 00:14:28,876 --> 00:14:32,293 We tried going through your fixer, but she kept turning us away. 239 00:14:32,376 --> 00:14:34,584 Yeah. 'Cause I'm busy this weekend. 240 00:14:34,668 --> 00:14:35,501 Dad? 241 00:14:35,584 --> 00:14:37,126 Who is he? 242 00:14:37,209 --> 00:14:38,918 Just someone from work, Sean. 243 00:14:39,418 --> 00:14:40,251 Go play. 244 00:14:49,001 --> 00:14:52,751 We have a time-sensitive matter that we need your assistance with. 245 00:14:52,834 --> 00:14:55,084 We need you to intercept an individual 246 00:14:55,168 --> 00:14:58,251 who's been causing quite a bit of trouble for us. 247 00:15:01,001 --> 00:15:02,168 It's all in the file. 248 00:15:02,251 --> 00:15:04,626 Like I said, I'm not available. 249 00:15:04,709 --> 00:15:08,043 This is what we're willing to pay for your services. 250 00:15:08,126 --> 00:15:09,501 Look, man. I told you… 251 00:15:09,584 --> 00:15:10,418 Wow. 252 00:15:10,918 --> 00:15:13,751 That's a-- that's a really big number. 253 00:15:13,834 --> 00:15:16,543 Should give you an idea how important this is to us. 254 00:15:16,626 --> 00:15:18,793 With the money you stand to make from this run, 255 00:15:18,876 --> 00:15:21,834 you can afford a much better life for your son. 256 00:15:23,043 --> 00:15:24,376 And your daughter. 257 00:15:25,834 --> 00:15:27,709 I didn't tell you I had a daughter. 258 00:15:31,918 --> 00:15:34,418 The individual's last known location is on the crystal. 259 00:15:34,501 --> 00:15:37,168 Y'all got some nerve doing me like this. 260 00:15:37,251 --> 00:15:38,793 So is that a yes? 261 00:15:45,918 --> 00:15:46,751 Fine. 262 00:15:47,459 --> 00:15:48,293 I'll do it. 263 00:15:48,376 --> 00:15:50,709 Excellent. I knew you'd make the right decision. 264 00:15:50,793 --> 00:15:51,959 We'll be in touch. 265 00:15:52,043 --> 00:15:53,043 Happy hunting. 266 00:15:53,126 --> 00:15:56,501 Uh, by the way, people down here tend to knock at the front door. 267 00:16:04,126 --> 00:16:07,168 Dad? I don't like that guy. 268 00:16:07,251 --> 00:16:09,043 Yeah. Me neither. 269 00:16:10,501 --> 00:16:12,668 Hey, little man. We need to talk. 270 00:16:25,543 --> 00:16:26,793 What happened? 271 00:16:26,876 --> 00:16:29,876 Dad… has to go to work. 272 00:16:30,459 --> 00:16:32,834 No, he didn't. 273 00:16:34,834 --> 00:16:38,043 It was short notice, and I didn't have much at the house, 274 00:16:38,126 --> 00:16:40,168 but I whipped up a little something. 275 00:16:40,959 --> 00:16:42,793 Thanks for doing this last minute, Mama. 276 00:16:42,876 --> 00:16:44,959 -I owe you. -You don't owe me anything. 277 00:16:45,043 --> 00:16:46,626 You owe these kids. 278 00:16:46,709 --> 00:16:48,084 Hi, Grandma. 279 00:16:48,168 --> 00:16:51,084 No hugs, or kisses, or anything? 280 00:16:53,876 --> 00:16:57,418 Listen, big man. I wouldn't be doing this unless it was an absolute emergency. 281 00:16:57,501 --> 00:17:00,043 I just gotta make this run, but when I get back, 282 00:17:00,126 --> 00:17:03,168 we're gonna take you to Splashtown no matter what. Okay? 283 00:17:03,251 --> 00:17:04,251 Mm-hmm. 284 00:17:09,001 --> 00:17:09,834 Lisa… 285 00:17:14,668 --> 00:17:17,251 Dad's boss is so mean! 286 00:17:17,334 --> 00:17:19,376 Why do they make him work so much? 287 00:17:19,459 --> 00:17:23,543 Don't let Dad off the hook. He doesn't always have to say yes, Sean. 288 00:17:23,626 --> 00:17:25,459 I don't wanna stay here. 289 00:17:25,543 --> 00:17:26,918 I wanna go with him. 290 00:17:27,001 --> 00:17:28,709 Wait. What'd you say? 291 00:17:28,793 --> 00:17:31,543 I wish we could go with Dad to work. 292 00:17:31,626 --> 00:17:34,418 That's what I really want for my birthday weekend. 293 00:17:34,501 --> 00:17:37,543 Oh, man. He'd be so mad. 294 00:17:38,084 --> 00:17:39,959 Hmm. 295 00:17:41,418 --> 00:17:42,709 Come with me. 296 00:18:01,501 --> 00:18:03,251 Whoa! 297 00:18:04,293 --> 00:18:08,209 Dad really needs to stop buying all these tacky decorations. 298 00:18:08,293 --> 00:18:09,584 Okay. Bye, Mom. 299 00:18:09,668 --> 00:18:11,043 Get rid of the case. 300 00:18:12,751 --> 00:18:15,876 Lisa? Sean? Can I get a goodbye hug? 301 00:18:16,793 --> 00:18:18,584 All right. I get it. 302 00:18:25,626 --> 00:18:26,959 -Shh. 303 00:18:28,751 --> 00:18:31,876 Wow! Dad's car can really rip! 304 00:18:32,876 --> 00:18:35,543 Why are the lights moving… down? 305 00:18:47,001 --> 00:18:48,876 -That was weird. 306 00:18:48,959 --> 00:18:50,918 Okay. Ready? On three. 307 00:18:51,001 --> 00:18:53,376 One, two, three! 308 00:18:53,459 --> 00:18:55,543 Surprise! 309 00:18:56,334 --> 00:18:57,376 Huh? 310 00:18:57,459 --> 00:18:59,918 Uh… What is this? 311 00:19:00,001 --> 00:19:00,834 Dad? 312 00:19:04,834 --> 00:19:07,209 I don't think this is Dad's truck. 313 00:19:07,918 --> 00:19:10,793 Excuse me. I do not think you are supposed to be here. 314 00:19:12,043 --> 00:19:13,668 -Alert. Intruders. 315 00:19:14,251 --> 00:19:16,168 No running in the halls. 316 00:19:16,251 --> 00:19:17,626 Restricted area. 317 00:19:17,709 --> 00:19:21,293 And no running in the halls. Freshly waxed floors. 318 00:19:21,376 --> 00:19:23,043 No running in the-- 319 00:19:35,918 --> 00:19:37,209 What the… 320 00:19:46,668 --> 00:19:47,834 -Dad? -Daddy? 321 00:19:47,918 --> 00:19:49,501 What are you guys doing here? 322 00:19:49,584 --> 00:19:51,543 What are we doing here? 323 00:19:51,626 --> 00:19:53,084 What the heck is this? 324 00:19:53,168 --> 00:19:55,376 Oh my gosh. 325 00:19:55,459 --> 00:19:57,793 Are we in space?! 326 00:19:58,709 --> 00:20:00,918 Dad? What is happening? 327 00:20:01,001 --> 00:20:04,626 Sir, there appears to be several stowaways onboard. 328 00:20:04,709 --> 00:20:06,543 Thanks for the news flash, KRS. 329 00:20:06,626 --> 00:20:08,626 Dad! What is happening? 330 00:20:08,709 --> 00:20:11,334 -What do these do? -Lisa, it's okay. 331 00:20:13,709 --> 00:20:16,084 Please, stop touching the buttons. 332 00:20:20,668 --> 00:20:22,709 Please, stop touching the buttons. 333 00:20:24,293 --> 00:20:26,709 Please, stop touching the-- Please, stop touching… 334 00:20:26,793 --> 00:20:29,418 -Sean! -Dad! What is happening? 335 00:20:29,501 --> 00:20:30,668 Whoa! Don't touch that! 336 00:20:30,751 --> 00:20:33,959 Sir, a large alien life-form is approaching. 337 00:20:34,043 --> 00:20:35,626 What now? Like a ship? 338 00:20:35,709 --> 00:20:39,793 Negative. A large life-form is headed directly towards us. 339 00:20:45,876 --> 00:20:48,043 A Ring Devil. 340 00:20:48,126 --> 00:20:50,959 Dad, look! I figured out how to turn on the lights! 341 00:20:57,668 --> 00:21:01,209 Sean, don't touch another button. 342 00:21:06,793 --> 00:21:08,834 Dad, what is that thing? 343 00:21:08,918 --> 00:21:12,001 Ring Devil. Animus corpae predator. 344 00:21:12,084 --> 00:21:13,334 Carnivorous. 345 00:21:13,418 --> 00:21:14,251 Female. 346 00:21:14,334 --> 00:21:15,876 Is it gonna eat us? 347 00:21:19,459 --> 00:21:23,126 I believe it is signaling that it wishes to mate with us. 348 00:21:23,209 --> 00:21:24,418 Cool! 349 00:21:24,501 --> 00:21:26,876 Ew! What does that even look like? 350 00:21:26,959 --> 00:21:28,626 I do not wanna find out. 351 00:21:28,709 --> 00:21:30,459 Seat belts, now! 352 00:21:30,543 --> 00:21:33,418 Seat belts? What seat belts? 353 00:21:33,501 --> 00:21:34,668 Cool! 354 00:21:34,751 --> 00:21:36,459 KRS, ready turbines on three. 355 00:21:38,543 --> 00:21:41,168 One, two, three! 356 00:21:41,251 --> 00:21:42,334 Rockets primed. 357 00:21:42,418 --> 00:21:43,543 Hit it! 358 00:21:53,793 --> 00:21:55,876 It's mad! Why is it mad?! 359 00:21:55,959 --> 00:21:59,293 Interesting factoid. When the female initiates courtship, 360 00:21:59,376 --> 00:22:02,209 she bites off the head of the male as part of the ritual. 361 00:22:02,293 --> 00:22:04,668 Cool! Like a praying mantis! 362 00:22:04,751 --> 00:22:05,751 Oh my gosh! 363 00:22:05,834 --> 00:22:08,793 KRS! Can you please stop telling them the stuff? 364 00:22:14,584 --> 00:22:18,584 Sir, we have a 90% probability of a mortal collision. 365 00:22:18,668 --> 00:22:19,918 I am aware, KRS! 366 00:22:30,668 --> 00:22:31,501 Hang on! 367 00:22:32,084 --> 00:22:33,084 Full power. 368 00:22:54,293 --> 00:22:57,043 Aw, she sounds sad. 369 00:22:57,543 --> 00:23:00,626 Don't worry, fish monster. The right one is still out there. 370 00:23:02,751 --> 00:23:04,793 Your mom's gonna kill me. 371 00:23:06,334 --> 00:23:09,043 This is so much cooler than Splashtown. 372 00:23:12,959 --> 00:23:15,251 This season on My Dad the Bounty Hunter 373 00:23:16,626 --> 00:23:19,584 Space is not a place for kids! 374 00:23:20,626 --> 00:23:21,751 It's dangerous… 375 00:23:22,334 --> 00:23:24,043 -Been a long time. 376 00:23:24,126 --> 00:23:26,459 …there's bad guys. You could get lost. 377 00:23:27,168 --> 00:23:29,501 We need you to intersept an individual 378 00:23:29,584 --> 00:23:32,251 who's been causing quite a bit of trouble for us. 379 00:23:33,293 --> 00:23:36,501 Our mission is to get paid. So we can get you guys back home. 380 00:23:37,084 --> 00:23:40,876 -Everything okay with the kids? -Oh yeah. Nah, super good. Super good. 381 00:23:43,709 --> 00:23:45,959 Wait. You're like a bounty hunter? 382 00:23:46,959 --> 00:23:48,459 Target is on the move. 383 00:23:54,251 --> 00:23:56,959 "Bounty hunter" comes with a lot of negative connotations. 384 00:23:57,043 --> 00:24:00,793 We sorta prefer the term "fugitive recovery specialist." 385 00:24:01,584 --> 00:24:02,584 Huh? 386 00:24:02,668 --> 00:24:04,668 But yeah, no, you're right. Bounty hunter.