1 00:00:12,959 --> 00:00:15,709 Okay. I know this is a lot to take in. 2 00:00:15,793 --> 00:00:17,126 Uh, yeah, it is! 3 00:00:17,626 --> 00:00:19,418 No, it's not! I get it! 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,834 Area 51, the Greys, Saurians, UFOs, it's all real! 5 00:00:24,918 --> 00:00:26,418 Wait! 6 00:00:26,501 --> 00:00:28,959 What else is real? Is bigfoot real? 7 00:00:29,043 --> 00:00:30,418 Son, please. 8 00:00:31,084 --> 00:00:31,959 Okay. 9 00:00:32,043 --> 00:00:34,334 I didn't wanna have this talk until you were older, 10 00:00:34,418 --> 00:00:36,876 but I'm not really a truck driver. 11 00:00:38,876 --> 00:00:40,293 Oh, ya think? 12 00:00:40,376 --> 00:00:44,251 I'm actually in the Intergalactic Fugitive Retrieval business. 13 00:00:44,334 --> 00:00:45,501 What's that? 14 00:00:45,584 --> 00:00:46,959 Fugitive retrieval? 15 00:00:47,043 --> 00:00:49,043 Wait. Like a bounty hunter? 16 00:00:49,126 --> 00:00:52,626 Um, "bounty hunter" comes with a lot of negative connotations. 17 00:00:52,709 --> 00:00:56,418 We sorta prefer the term "fugitive recovery specialist." 18 00:00:57,084 --> 00:00:58,084 Huh? 19 00:00:58,168 --> 00:01:00,168 But yeah, no, you're right. Bounty hunter. 20 00:01:00,251 --> 00:01:05,376 Sabo, are these your offspring? What a pleasant surprise. 21 00:01:05,459 --> 00:01:07,084 Yeah. For you and me both. 22 00:01:07,168 --> 00:01:09,418 Sabo? Why does she call you that? 23 00:01:09,501 --> 00:01:12,209 Oh, uh… Sabo Brok. That's my work name. 24 00:01:12,293 --> 00:01:14,793 I want a bounty hunter name! 25 00:01:14,876 --> 00:01:19,918 So, you fly around the galaxy, in a spaceship, catching alien bad guys? 26 00:01:20,459 --> 00:01:21,293 Hmm. 27 00:01:21,793 --> 00:01:23,959 That's actually kinda cool. 28 00:01:24,959 --> 00:01:27,334 Cool? This is amazing! 29 00:01:27,418 --> 00:01:29,793 All this time, Lisa just thought you were corny. 30 00:01:30,334 --> 00:01:31,834 But I knew you weren't. 31 00:01:31,918 --> 00:01:34,001 I can't wait to see my first alien! 32 00:01:34,084 --> 00:01:36,584 What if we become friends? 33 00:01:36,668 --> 00:01:39,834 I'll have an alien best friend! We can bring him home with us! 34 00:01:39,918 --> 00:01:42,793 Wait. Whoa, whoa, whoa. Hold up. You guys can't stay here. 35 00:01:42,876 --> 00:01:43,959 What?! 36 00:01:44,043 --> 00:01:47,543 Uh-uh. Nope. I'm taking you guys straight back to Earth. 37 00:01:47,626 --> 00:01:50,751 Dad, come on. We won't get in the way. We promise. 38 00:01:50,834 --> 00:01:52,501 Yeah, we promise. 39 00:01:52,584 --> 00:01:56,376 This is not up for debate. Now march your butts back to the car. 40 00:01:57,709 --> 00:01:58,668 Please! 41 00:01:58,751 --> 00:02:01,876 Listen, this is literally the only thing I've ever wanted. 42 00:02:01,959 --> 00:02:04,209 Dad, please? Can I just say one thing? 43 00:02:04,293 --> 00:02:07,709 Space is not a place for kids. 44 00:02:07,793 --> 00:02:08,793 It's dangerous. 45 00:02:08,876 --> 00:02:10,959 There's bad guys. You could get lost. 46 00:02:11,043 --> 00:02:12,001 Wait. 47 00:02:12,084 --> 00:02:13,876 -Where are my Warp Pods? -Warp Pods? 48 00:02:13,959 --> 00:02:15,293 My Warp Pods! 49 00:02:15,376 --> 00:02:19,584 Small blue orbs about this big. There was a bunch in a silver briefcase back here. 50 00:02:24,126 --> 00:02:25,918 Oh, Warp Pods! 51 00:02:26,001 --> 00:02:27,168 Yeah, we threw those out. 52 00:02:28,626 --> 00:02:29,459 You what?! 53 00:02:29,543 --> 00:02:31,751 There wasn't enough room for us in the trunk. 54 00:02:31,834 --> 00:02:33,668 -Were they important or something? -Yes! 55 00:02:33,751 --> 00:02:37,334 The ship needs them to make warp jumps! We are light-years from home! 56 00:02:37,418 --> 00:02:38,918 Can't you just buy more? 57 00:02:39,001 --> 00:02:40,001 "Can I just buy more." 58 00:02:40,084 --> 00:02:43,668 You got Warp Pod money on you? Do you know how much them things cost? 59 00:02:44,376 --> 00:02:46,418 -Like, 20 bucks? -Two or three dollars? 60 00:02:47,293 --> 00:02:50,168 I won't be able to afford more until I finish… 61 00:02:51,709 --> 00:02:52,543 …the mission. 62 00:02:53,251 --> 00:02:55,293 -So, we can stay? 63 00:02:58,543 --> 00:02:59,459 Yeah! 64 00:02:59,543 --> 00:03:01,959 We can stay with Dad! 65 00:03:03,293 --> 00:03:04,918 This is a disaster. 66 00:03:21,168 --> 00:03:24,043 -Hello? -Mama! Hey, hey, hey! 67 00:03:24,126 --> 00:03:26,793 So, slight change of plans. 68 00:03:26,876 --> 00:03:28,168 Where are you? 69 00:03:28,251 --> 00:03:33,543 Well, uh, I thought about what you said, and I decided to take the kids with me. 70 00:03:33,626 --> 00:03:36,418 -You know, make a little trip out of it? 71 00:03:36,501 --> 00:03:39,126 -Oh yeah? -Yeah! I figured, why not? 72 00:03:39,209 --> 00:03:42,834 Then, we still get to… …spend time together! 73 00:03:43,584 --> 00:03:46,876 Terrence, honey, I am so proud of you. 74 00:03:46,959 --> 00:03:49,626 I've been telling you, that's what those kids need. 75 00:03:50,209 --> 00:03:55,209 You are really stepping up. And it just does my heart good to see. 76 00:03:55,293 --> 00:03:57,001 Uh-huh. Hey! Put that down! 77 00:03:58,876 --> 00:04:01,168 When Tess hears how well y'all are doing… 78 00:04:01,251 --> 00:04:04,668 Oh! Uh, that's the other thing. Maybe don't tell Tess they're with me? 79 00:04:06,001 --> 00:04:08,168 You're just driving 'em in your rig, right? 80 00:04:08,251 --> 00:04:10,209 Yeah, but I just don't want her to worry. 81 00:04:10,293 --> 00:04:13,209 -Oh! Sorry, Mama. I gotta go. 82 00:04:13,293 --> 00:04:15,334 Okay. Have fun. 83 00:04:20,918 --> 00:04:24,918 Peanut! You better not be making another mess for me to clean up. 84 00:04:26,501 --> 00:04:29,709 Seems like Grandma cleans up everybody's messes around here. 85 00:04:32,709 --> 00:04:34,793 Okay. We gotta set some ground rules. 86 00:04:34,876 --> 00:04:38,626 You guys can't be running around doing whatever you want. I have a dangerous job. 87 00:04:38,709 --> 00:04:42,501 And I can't do it properly if I have to worry about your safety. 88 00:04:42,584 --> 00:04:46,293 So you guys are gonna stay on the ship while I take care of business. 89 00:04:46,376 --> 00:04:47,418 -Come on, Dad. -What? 90 00:04:47,501 --> 00:04:50,376 You take us into space, and we don't even get to leave the ship? 91 00:04:50,459 --> 00:04:54,001 I didn't take you into space! You're stowaways. 92 00:04:54,084 --> 00:04:56,834 And while you're here with me on my mission, 93 00:04:56,918 --> 00:04:59,584 you're gonna follow my rules. Got it? 94 00:04:59,668 --> 00:05:02,168 Sir, is it wise to leave them here with me? 95 00:05:02,251 --> 00:05:04,459 -I am not qualified to-- -You'll be fine, KRS. 96 00:05:04,543 --> 00:05:06,293 Kids, listen to KRS. Okay? 97 00:05:06,376 --> 00:05:08,043 -Yes, Dad. -We will, Dad. 98 00:05:08,126 --> 00:05:11,793 Good. Now, just, uh, sit there and don't touch anything. 99 00:05:11,876 --> 00:05:14,751 How can we sit if we're not supposed to touch anything? 100 00:05:17,168 --> 00:05:19,793 -I can't believe I'm doing this. 101 00:05:19,876 --> 00:05:22,876 Okay. Set ship coordinates for Bucky Quanto's. 102 00:05:23,584 --> 00:05:26,543 It's time to pay our old friend Kryll a visit. 103 00:05:30,376 --> 00:05:34,126 This place is crawling with some of the roughest, toughest mercenaries, 104 00:05:34,209 --> 00:05:37,543 bounty hunters, and straight-up killers in the galaxy. 105 00:05:39,793 --> 00:05:42,043 -Whoa! 106 00:05:43,209 --> 00:05:46,168 Bucky Quanto's. Wings and Things. 107 00:05:48,293 --> 00:05:52,501 The toughest mercenaries, bounty hunters, and killers in the galaxy 108 00:05:52,584 --> 00:05:54,418 all meet up in a wing place? 109 00:05:54,501 --> 00:05:58,918 Not just a wing place, Lisa. The best wings in the galaxy. 110 00:05:59,001 --> 00:06:00,751 -Seriously? -Oh yeah. 111 00:06:01,418 --> 00:06:03,168 They're that good. 112 00:06:03,876 --> 00:06:05,751 And their waffle fries are all right too. 113 00:06:13,709 --> 00:06:16,084 Okay, guys. Remember what I said. Stay put. 114 00:06:16,168 --> 00:06:18,793 "And don't touch anything." Yeah, we know, Dad. 115 00:06:18,876 --> 00:06:19,709 Yeah, we know. 116 00:06:19,793 --> 00:06:22,418 This shouldn't take too long. I'll bring back some wings. 117 00:06:26,251 --> 00:06:28,334 -Hey, watch it! 118 00:06:28,418 --> 00:06:29,834 Sean did it! 119 00:06:33,168 --> 00:06:34,543 Here you go. 120 00:06:34,626 --> 00:06:35,626 Ah, just take it. 121 00:06:53,293 --> 00:06:54,668 You're late, Kryll. 122 00:06:54,751 --> 00:06:55,793 -Gah! 123 00:06:56,376 --> 00:06:58,918 Welcome to Bucky Quanto's! 124 00:06:59,001 --> 00:07:02,626 Home of the best wings this side of Andromeda. Can I take your order? 125 00:07:03,209 --> 00:07:04,168 Sheesh! 126 00:07:04,251 --> 00:07:07,584 Yeah, uh, let me get three Dark Matter Habaneros, 127 00:07:07,668 --> 00:07:10,459 two Acid Bath Mouth Melters, and, uh… 128 00:07:14,334 --> 00:07:15,626 …make 'em to go. 129 00:07:15,709 --> 00:07:18,459 Please, human child, refrain from-- 130 00:07:18,543 --> 00:07:19,834 Look, pal. 131 00:07:19,918 --> 00:07:22,501 Foolish creature! Touch me again, and I'll-- 132 00:07:22,584 --> 00:07:23,709 -Ooh! 133 00:07:23,793 --> 00:07:25,293 This is ridiculous. 134 00:07:25,376 --> 00:07:28,959 Dad is this cool alien-hunter guy, we're in space, 135 00:07:29,043 --> 00:07:31,501 and all we get to do is stay on the ship? 136 00:07:31,584 --> 00:07:33,793 -But Dad said-- -I say we go inside. 137 00:07:34,376 --> 00:07:36,668 -Well… -Come on! 138 00:07:36,751 --> 00:07:38,793 Don't you wanna see an alien? 139 00:07:38,876 --> 00:07:39,959 Yeah. 140 00:07:40,043 --> 00:07:43,209 But what if we get in trouble? What if Dad sees us? 141 00:07:43,293 --> 00:07:45,584 He won't. We'll be quick. In and out. 142 00:07:45,668 --> 00:07:48,209 We just need… 143 00:07:50,168 --> 00:07:51,043 Hmm… 144 00:07:52,376 --> 00:07:54,418 This one's got mouth holes in it. 145 00:07:54,501 --> 00:07:57,668 Uh… I don't think those are mouth holes. 146 00:08:06,084 --> 00:08:07,126 Wow! 147 00:08:08,043 --> 00:08:09,626 Whoa! 148 00:08:09,709 --> 00:08:11,668 -Wow! -Look at that! 149 00:08:12,626 --> 00:08:14,376 This place is amazing. 150 00:08:16,293 --> 00:08:17,501 Oh my gosh! 151 00:08:17,584 --> 00:08:20,959 Sean, cool it. We need to blend in. 152 00:08:21,043 --> 00:08:22,543 Oh. Okay. Sorry. 153 00:08:28,959 --> 00:08:31,418 Oh, come on, man! Come on! 154 00:08:34,543 --> 00:08:35,543 Wow. 155 00:08:43,293 --> 00:08:45,126 -Hey! 156 00:08:48,376 --> 00:08:53,043 My apologies, large, uh… pig guy. 157 00:08:53,626 --> 00:08:55,793 Our bad. Excuse us, sir. 158 00:08:56,459 --> 00:09:00,251 Oh, no, pal. Your bot owes me a new vest! 159 00:09:00,334 --> 00:09:01,251 Uh… 160 00:09:03,793 --> 00:09:05,751 You know the rules! 161 00:09:05,834 --> 00:09:08,334 No tusslin' at Bucky Quanto's, 162 00:09:08,418 --> 00:09:09,751 unless you wanna be… 163 00:09:09,834 --> 00:09:11,918 …banned! 164 00:09:14,876 --> 00:09:16,626 Okay. That was close. 165 00:09:16,709 --> 00:09:19,251 But it worked. We totally blend in. 166 00:09:20,626 --> 00:09:21,543 You okay, Sean? 167 00:09:21,626 --> 00:09:24,876 I do not know who this Sean is you speak of. 168 00:09:24,959 --> 00:09:28,376 I am man and technology made one. 169 00:09:28,459 --> 00:09:30,251 I am Robosean. 170 00:09:30,959 --> 00:09:32,501 Okay… 171 00:09:33,709 --> 00:09:37,043 What do you think they're made of? Do you think they have space chickens? 172 00:09:37,126 --> 00:09:39,918 Wings. Noun. Definition. The organic-- 173 00:09:40,001 --> 00:09:41,626 -Sean! -Sorry. 174 00:09:42,168 --> 00:09:43,418 We should order some. 175 00:09:44,376 --> 00:09:46,251 It says they're the best in the galaxy. 176 00:09:46,334 --> 00:09:48,001 You sure about that? 177 00:09:48,084 --> 00:09:51,626 Or have you forgotten the long night of red-hot wings? 178 00:09:55,084 --> 00:09:57,709 Man, I was a kid when that happened, Lisa. 179 00:09:57,793 --> 00:10:00,293 I'm grown now. I can handle it. 180 00:10:00,376 --> 00:10:01,876 All right. 181 00:10:05,918 --> 00:10:07,834 So spicy! 182 00:10:07,918 --> 00:10:11,418 But…  …can't stop! 183 00:10:11,501 --> 00:10:13,334 Hey! Maybe slow down there. 184 00:10:13,418 --> 00:10:15,751 They're so good! You gonna eat yours? 185 00:10:16,459 --> 00:10:17,959 It's all you, dude. 186 00:10:22,668 --> 00:10:23,709 Hello! 187 00:10:24,543 --> 00:10:28,126 Hey, I'm gonna look around for a bit. Just chill here for a sec. 188 00:10:28,209 --> 00:10:32,126 Wait! What if Dad catches us? You said in and out! 189 00:10:32,209 --> 00:10:35,376 I'll be quick. Just want to check out the game. 190 00:10:35,459 --> 00:10:36,709 I'm gonna tell Dad. 191 00:10:39,084 --> 00:10:42,293 Ugh. Sounds like you got your own problems. 192 00:10:48,043 --> 00:10:51,043 Come on, Dalthor. What are we doing? 193 00:10:51,126 --> 00:10:53,459 All right, all right. Give me a sec. 194 00:10:56,626 --> 00:10:58,209 You never did know when to quit. 195 00:10:59,334 --> 00:11:01,084 -Come on! 196 00:11:01,168 --> 00:11:03,001 Who's next? 197 00:11:03,584 --> 00:11:06,751 And he says, "Well, if that's a Vunari, what happened to my cat?" 198 00:11:09,959 --> 00:11:10,793 Bok bok? 199 00:11:10,876 --> 00:11:13,918 Easy, fellas. Easy. I'm just saying hi. 200 00:11:14,001 --> 00:11:16,709 What y'all got there? Some Dark Matter Habaneros? 201 00:11:16,793 --> 00:11:18,959 Some waffle fries? Mm-hmm? 202 00:11:19,043 --> 00:11:20,834 Y'all eating good, huh? 203 00:11:23,918 --> 00:11:27,251 I ain't in the mood, Brok. Whatever you want, I don't got it. 204 00:11:27,334 --> 00:11:30,793 Kryll! Buddy, pal! Did I say I wanted something? 205 00:11:30,876 --> 00:11:33,209 I can't just be here 'cause I wanna talk? 206 00:11:34,834 --> 00:11:36,751 "Wanna talk"? 207 00:11:36,834 --> 00:11:37,834 Sure, man. 208 00:11:37,918 --> 00:11:40,584 About a bounty. Her name is Vax. 209 00:11:40,668 --> 00:11:42,459 I just need to know where she's headed. 210 00:11:42,543 --> 00:11:44,834 This ain't how I do business. You know that. 211 00:11:44,918 --> 00:11:47,959 You want info, you pay for it like everybody else. 212 00:11:48,043 --> 00:11:51,126 Or you can discuss it with my new bodyguards. 213 00:11:51,209 --> 00:11:53,834 Colovian Fighting Cock-A-Roos. 214 00:11:53,918 --> 00:11:55,834 They'd be happy to talk with ya. 215 00:11:58,751 --> 00:12:01,209 Now, do yourself a favor and walk away. 216 00:12:06,293 --> 00:12:09,418 All right, man. You got it. Didn't mean to disturb. 217 00:12:10,043 --> 00:12:11,668 Y'all know what he's eating, right? 218 00:12:12,709 --> 00:12:13,543 Bok? 219 00:12:14,334 --> 00:12:17,501 -Lisa, hurry up. 220 00:12:17,584 --> 00:12:19,584 -I gotta go! 221 00:12:24,001 --> 00:12:26,501 Recycling organic fuel waste. 222 00:12:27,084 --> 00:12:30,209 Whoo! Thanks for playing! 223 00:12:32,334 --> 00:12:33,459 Okay, okay. 224 00:12:33,543 --> 00:12:37,084 It's kind of like five-card monte with a few random variables. 225 00:12:37,168 --> 00:12:38,209 I think I got it. 226 00:12:38,293 --> 00:12:42,293 Hey! You just gonna stand there and watch, or are you gonna play? 227 00:12:42,876 --> 00:12:43,918 Um… 228 00:12:47,251 --> 00:12:51,751 Another coward. That's too bad. I was looking forward to taking her creds. 229 00:12:53,293 --> 00:12:54,126 Huh? 230 00:12:55,876 --> 00:12:57,876 Deal me in. 231 00:13:07,959 --> 00:13:12,001 He lost his mind? He thinks he can come in here and throw his weight around? 232 00:13:12,084 --> 00:13:13,751 Bok? Bok bok. 233 00:13:13,834 --> 00:13:15,793 What? No. I wasn't scared. 234 00:13:15,876 --> 00:13:17,418 -Why would you ask that? -Bok bok? 235 00:13:17,501 --> 00:13:19,459 Yeah. Of course I know where his bounty is. 236 00:13:19,543 --> 00:13:23,293 But I ain't telling him squat. Serves him right. Freakin' Sabo. 237 00:13:23,376 --> 00:13:25,334 Sabo? Dad? 238 00:13:26,793 --> 00:13:29,876 -Huh? Who's in here? 239 00:13:48,209 --> 00:13:50,668 Error. This stall is occupied. 240 00:13:50,751 --> 00:13:52,876 Oh, jeez. Sorry. Pardon us. 241 00:13:54,418 --> 00:13:57,209 Wait a minute. Do robots use bathrooms? 242 00:13:57,293 --> 00:13:58,126 Bwah? 243 00:14:00,293 --> 00:14:02,793 -Knock-knock. 244 00:14:11,043 --> 00:14:11,959 Let's talk. 245 00:14:12,918 --> 00:14:15,168 Sabo, wait! Wait! No! No! 246 00:14:15,251 --> 00:14:16,376 You can't make me. 247 00:14:16,459 --> 00:14:19,626 Okay. Sounds like you wanna do this the hard way. 248 00:14:19,709 --> 00:14:20,668 Oh, look! 249 00:14:21,251 --> 00:14:23,084 -They got bidets here now. -You wouldn't! 250 00:14:25,876 --> 00:14:27,834 Is that all you got, you Marf scum? 251 00:14:27,918 --> 00:14:30,584 Wow! You kiss your mother with that mouth? 252 00:14:30,668 --> 00:14:32,418 Let's try "heavy wash." 253 00:14:32,501 --> 00:14:34,876 Sabo, come on. Come on, man. No! 254 00:14:34,959 --> 00:14:36,918 -Sabo, wait! Wait! No! No! 255 00:14:37,001 --> 00:14:38,668 Where was the fugitive headed? 256 00:14:40,751 --> 00:14:42,001 Not gonna ask again. 257 00:14:42,084 --> 00:14:44,168 All right! I'll talk, I'll talk! Just-- 258 00:14:44,251 --> 00:14:46,084 Oh! 259 00:14:46,168 --> 00:14:50,418 She bought a stockpile of weapons from my cousin. Okay? Lots of weapons. 260 00:14:50,501 --> 00:14:52,959 Said she was headed to… Chillion-5. 261 00:14:53,043 --> 00:14:54,459 Chillion-5? 262 00:14:54,543 --> 00:14:56,709 But that's a tourist planet. Why'd she go there? 263 00:14:56,793 --> 00:14:59,376 -Hey, man. That's what I heard. Okay? 264 00:15:00,126 --> 00:15:01,418 Bok kwah? 265 00:15:01,501 --> 00:15:02,584 Uh-oh. 266 00:15:04,584 --> 00:15:07,084 Well, today is not your day, my friend. 267 00:15:07,168 --> 00:15:09,584 Read 'em and cry for your many defeats. 268 00:15:09,668 --> 00:15:11,126 Orion's Bend! 269 00:15:13,084 --> 00:15:14,168 Hold on. 270 00:15:14,251 --> 00:15:16,626 Now, that card there means 271 00:15:16,709 --> 00:15:18,959 that Khyper's Constellation is aligned, right? 272 00:15:19,043 --> 00:15:20,209 Yes. 273 00:15:20,293 --> 00:15:23,668 And Orion's Bend, that means stars are wild, right? 274 00:15:23,751 --> 00:15:25,001 Yeah. Of course. 275 00:15:25,084 --> 00:15:28,126 Then I guess that means that this… 276 00:15:28,209 --> 00:15:29,459 is a Galactic Flush! 277 00:15:32,876 --> 00:15:34,918 I think I'm getting it, you guys. 278 00:15:35,001 --> 00:15:36,376 What? 279 00:15:36,459 --> 00:15:39,376 -Thanks for teaching me. -Deal another! 280 00:15:45,376 --> 00:15:46,793 Bok kwah. 281 00:15:47,501 --> 00:15:49,793 Sabo, Sabo, listen. You don't have to… 282 00:15:49,876 --> 00:15:51,543 Sabo, please! Sabo! 283 00:15:54,418 --> 00:15:55,418 Kwah-- 284 00:15:58,584 --> 00:16:00,334 Do something! 285 00:16:00,418 --> 00:16:02,418 Bok kwah! 286 00:16:05,418 --> 00:16:06,626 That's animal abuse! 287 00:16:14,376 --> 00:16:15,626 Bok kwah! 288 00:16:22,668 --> 00:16:24,293 -What the… 289 00:16:24,376 --> 00:16:25,251 Dad! 290 00:16:25,334 --> 00:16:26,168 Sean?! 291 00:16:26,251 --> 00:16:27,168 "Dad"? 292 00:16:27,251 --> 00:16:28,418 Bok kwah! 293 00:16:34,501 --> 00:16:35,584 Screw this. 294 00:16:41,001 --> 00:16:43,751 Bok kwah… 295 00:16:45,418 --> 00:16:47,668 Wait, no. I'm dead! I'm dead! 296 00:16:52,001 --> 00:16:55,001 That was so awesome! 297 00:16:55,084 --> 00:16:56,376 What are you doing in here? 298 00:16:56,459 --> 00:16:58,209 Watching you kick butt! 299 00:16:58,293 --> 00:17:00,543 When you hit the one guy with the other guy?! 300 00:17:02,209 --> 00:17:03,459 Were those bad guys? 301 00:17:03,543 --> 00:17:07,209 Don't-- don't worry about that. Uh, fighting's not okay. Okay? 302 00:17:07,293 --> 00:17:08,959 -Uh-huh. 303 00:17:09,543 --> 00:17:11,084 Wait. Where's your sister? 304 00:17:12,418 --> 00:17:14,418 Sorry, boys. Beginner's luck. 305 00:17:15,376 --> 00:17:17,709 You. You cheated me somehow. 306 00:17:17,793 --> 00:17:20,126 Hey, man. Just wasn't your day. 307 00:17:20,209 --> 00:17:22,334 Sometimes, gotta take the L. 308 00:17:22,418 --> 00:17:23,876 -Time to go. 309 00:17:23,959 --> 00:17:25,293 Da-- Hey! 310 00:17:25,376 --> 00:17:28,584 "Oh hey!" is right. You two are in so much trouble. 311 00:17:28,668 --> 00:17:31,418 Well, well, well. 312 00:17:31,501 --> 00:17:33,293 If it isn't Sabo Brok. 313 00:17:35,043 --> 00:17:37,959 Glorlox. What's up, man? 314 00:17:38,043 --> 00:17:40,793 Been a long time, Brok. 315 00:17:40,876 --> 00:17:42,126 A real long time. 316 00:17:42,209 --> 00:17:45,543 Yeah. Glorlox, listen. Uh, we're kinda in a rush, so, uh… 317 00:17:45,626 --> 00:17:47,168 Is this being with you? 318 00:17:47,251 --> 00:17:49,001 You know, she stole my winnings. 319 00:17:49,084 --> 00:17:51,626 You at least owe me a chance to get 'em back. 320 00:17:51,709 --> 00:17:54,876 I'm sorry you lost your creds, but we actually gotta get going. 321 00:17:54,959 --> 00:17:57,043 You're acting strange, Brok. 322 00:17:57,126 --> 00:17:59,459 Is this one important to you? 323 00:18:01,418 --> 00:18:02,334 Glorlox. 324 00:18:03,418 --> 00:18:06,834 You think you can fool Glorlox. 325 00:18:06,918 --> 00:18:08,501 I could smell your lies. 326 00:18:08,584 --> 00:18:10,501 I know who this is. 327 00:18:13,584 --> 00:18:15,543 These are, of course, 328 00:18:16,126 --> 00:18:17,584 your… 329 00:18:17,668 --> 00:18:19,293 new partners! 330 00:18:19,376 --> 00:18:21,001 Oh, uh… 331 00:18:21,084 --> 00:18:22,251 Yeah… 332 00:18:22,334 --> 00:18:24,209 Well, that's interesting, 333 00:18:24,293 --> 00:18:27,459 after you said you didn't want a partner anymore, 334 00:18:27,543 --> 00:18:29,709 said you wanted to work "solo," 335 00:18:29,793 --> 00:18:32,168 said you didn't wanna be "in a thing." 336 00:18:32,251 --> 00:18:33,626 Glorlox, I'm not in a-- 337 00:18:33,709 --> 00:18:35,584 No. You know what? It's cool. 338 00:18:35,668 --> 00:18:38,043 It is. It's really cool, actually. 339 00:18:38,126 --> 00:18:39,959 I'm happy for you. Really, I am. 340 00:18:40,043 --> 00:18:41,959 How do you know this guy? 341 00:18:42,043 --> 00:18:44,709 We… used to work together. 342 00:18:44,793 --> 00:18:49,959 One of our prisoners just escaped our prison planet. 343 00:18:50,043 --> 00:18:52,251 Who can help us? 344 00:18:55,876 --> 00:18:58,543 Who are you guys? 345 00:18:58,626 --> 00:19:00,459 -Brok and Glorlox. 346 00:19:00,543 --> 00:19:02,459 Bounty hunters for hire. 347 00:19:02,543 --> 00:19:03,876 You've tried the rest… 348 00:19:03,959 --> 00:19:05,293 Now hire the best! 349 00:19:07,043 --> 00:19:09,168 -And remember… -If we can't find 'em… 350 00:19:09,251 --> 00:19:10,709 They're probably dead! 351 00:19:12,376 --> 00:19:13,751 -What? -What? 352 00:19:13,834 --> 00:19:18,459 You know what? It's actually been a really good journey for me, being independent. 353 00:19:18,543 --> 00:19:24,334 And while I was on that journey, I recruited a few partners of my own. 354 00:19:24,418 --> 00:19:25,459 Say hello to the gang. 355 00:19:25,543 --> 00:19:27,543 -We really have to get-- -Torga! 356 00:19:27,626 --> 00:19:31,251 I'm twice as dangerous on land than on sea. 357 00:19:31,334 --> 00:19:33,418 -Okay. We're doing this. -Lootbat. 358 00:19:34,001 --> 00:19:35,543 By the time you see me, 359 00:19:35,626 --> 00:19:37,418 I'm already in your pockets. 360 00:19:37,501 --> 00:19:38,626 Ugh. 361 00:19:38,709 --> 00:19:41,543 And this is Bogdog. 362 00:19:42,459 --> 00:19:45,209 Bogdog's bite is worse than his bark. 363 00:19:46,418 --> 00:19:49,001 He's so cute! 364 00:19:49,084 --> 00:19:50,668 Come here, puppy! 365 00:19:50,751 --> 00:19:53,168 -Uh-oh. Watch out. 366 00:19:53,251 --> 00:19:55,501 What did you just call Bogdog? 367 00:19:55,584 --> 00:19:58,376 I mean, you're adorable! 368 00:19:58,459 --> 00:19:59,418 Can I pet him? 369 00:19:59,501 --> 00:20:01,334 Oh, Bogdog's gonna wreck this bot. 370 00:20:01,418 --> 00:20:03,334 Okay, guys. We're going now. 371 00:20:03,418 --> 00:20:08,084 Hold on. What are you up to, Sabo? You after a big bounty or something? 372 00:20:08,168 --> 00:20:11,084 Wh-wh-what? No! No! Definitely not. 373 00:20:11,168 --> 00:20:15,126 Just taking my interns out for some wings. Best wings in the galaxy. 374 00:20:18,543 --> 00:20:19,376 Huh? 375 00:20:19,459 --> 00:20:20,501 Sabo! 376 00:20:21,293 --> 00:20:23,543 -Oh boy. 377 00:20:30,084 --> 00:20:31,626 -What the… 378 00:20:33,668 --> 00:20:34,584 Time to go. 379 00:20:36,751 --> 00:20:37,793 Sabo! 380 00:20:37,876 --> 00:20:39,126 -Bok kwah! 381 00:20:40,918 --> 00:20:42,126 Banned for life. 382 00:20:42,918 --> 00:20:46,251 I said no tusslin'. 383 00:20:56,626 --> 00:20:58,418 Please don't get banned. 384 00:20:59,418 --> 00:21:03,126 I think getting out alive is the bigger priority here. 385 00:21:07,251 --> 00:21:08,543 Hmm… Huh? 386 00:21:08,626 --> 00:21:09,709 Bogdog! 387 00:21:12,543 --> 00:21:13,709 Banned for life. 388 00:21:14,501 --> 00:21:16,126 Yeah! 389 00:21:16,209 --> 00:21:18,126 Whoo! 390 00:21:19,668 --> 00:21:21,543 We did it, Dad! Yeah! 391 00:21:22,043 --> 00:21:25,834 We did! We did! And we made it without getting-- 392 00:21:27,251 --> 00:21:31,918 Banned. For. Life. 393 00:21:34,084 --> 00:21:37,168 No! 394 00:21:41,168 --> 00:21:44,334 Uh, so you just gotta walk around with that? 395 00:21:44,418 --> 00:21:48,043 Permanently? 'Cause if so, that's kinda messed up. 396 00:21:48,126 --> 00:21:52,501 Great. Best wings in the galaxy gone forever. 397 00:21:52,584 --> 00:21:53,584 I can't believe-- 398 00:21:53,668 --> 00:21:55,543 Hey! Where'd you get those? 399 00:21:55,626 --> 00:21:57,876 I won 'em. Mmm. 400 00:21:57,959 --> 00:22:01,043 You were right though, Dad. These are pretty fire. 401 00:22:01,126 --> 00:22:02,418 You didn't save me any? 402 00:22:02,501 --> 00:22:03,918 Hmm… 403 00:22:04,001 --> 00:22:04,834 Hmm? 404 00:22:06,876 --> 00:22:09,376 KRS, set coordinates for Chillion-5. 405 00:22:09,459 --> 00:22:10,334 -Oh! 406 00:22:10,418 --> 00:22:14,334 Chillion-5? Child, don't you threaten me with a good time. 407 00:22:14,418 --> 00:22:15,334 What the… 408 00:22:15,418 --> 00:22:16,668 What happened to KRS? 409 00:22:16,751 --> 00:22:18,834 I told y'all not to touch anything! 410 00:22:18,918 --> 00:22:20,543 -Lisa did it. -Hey! 411 00:22:20,626 --> 00:22:22,834 Loose lips sink ships, little man. 412 00:22:28,793 --> 00:22:30,418 Don't get too close. 413 00:22:30,501 --> 00:22:32,001 We don't wanna tip him off. 414 00:22:32,084 --> 00:22:34,793 So, uh, why are we following these guys? 415 00:22:34,876 --> 00:22:36,751 Because I know my partner. 416 00:22:36,834 --> 00:22:39,626 Sabo's onto something big, and I want in on it. 417 00:22:39,709 --> 00:22:40,918 Oh! 418 00:22:41,001 --> 00:22:44,459 I thought it was 'cause you were still mad at him for going solo. 419 00:22:44,543 --> 00:22:46,751 What? No. I'm not mad. 420 00:22:46,834 --> 00:22:48,876 Why do you guys keep saying that? 421 00:22:48,959 --> 00:22:52,209 Well, you don't look happy. Your eyebrows are pointed down. 422 00:22:52,293 --> 00:22:56,834 I'm Glorsian, okay? That's how our eyebrows look when we're happy! 423 00:22:58,918 --> 00:23:00,793 What are you up to, Sabo?