1
00:00:12,959 --> 00:00:15,709
Okay.
I know this is a lot to take in.
2
00:00:15,793 --> 00:00:17,126
Uh, yeah, it is!
3
00:00:17,626 --> 00:00:19,418
No, it's not! I get it!
4
00:00:19,501 --> 00:00:24,834
Area 51, the Greys,
Saurians, UFOs, it's all real!
5
00:00:24,918 --> 00:00:26,418
Wait!
6
00:00:26,501 --> 00:00:28,959
What else is real? Is bigfoot real?
7
00:00:29,043 --> 00:00:30,418
Son, please.
8
00:00:31,084 --> 00:00:31,959
Okay.
9
00:00:32,043 --> 00:00:34,334
I didn't wanna have this talk
until you were older,
10
00:00:34,418 --> 00:00:36,876
but I'm not really a truck driver.
11
00:00:38,876 --> 00:00:40,293
Oh, ya think?
12
00:00:40,376 --> 00:00:44,251
I'm actually in the Intergalactic
Fugitive Retrieval business.
13
00:00:44,334 --> 00:00:45,501
What's that?
14
00:00:45,584 --> 00:00:46,959
Fugitive retrieval?
15
00:00:47,043 --> 00:00:49,043
Wait. Like a bounty hunter?
16
00:00:49,126 --> 00:00:52,626
Um, "bounty hunter" comes with
a lot of negative connotations.
17
00:00:52,709 --> 00:00:56,418
We sorta prefer the term
"fugitive recovery specialist."
18
00:00:57,084 --> 00:00:58,084
Huh?
19
00:00:58,168 --> 00:01:00,168
But yeah, no, you're right. Bounty hunter.
20
00:01:00,251 --> 00:01:05,376
Sabo, are these your offspring?
What a pleasant surprise.
21
00:01:05,459 --> 00:01:07,084
Yeah. For you and me both.
22
00:01:07,168 --> 00:01:09,418
Sabo? Why does she call you that?
23
00:01:09,501 --> 00:01:12,209
Oh, uh… Sabo Brok. That's my work name.
24
00:01:12,293 --> 00:01:14,793
I want a bounty hunter name!
25
00:01:14,876 --> 00:01:19,918
So, you fly around the galaxy,
in a spaceship, catching alien bad guys?
26
00:01:20,459 --> 00:01:21,293
Hmm.
27
00:01:21,793 --> 00:01:23,959
That's actually kinda cool.
28
00:01:24,959 --> 00:01:27,334
Cool? This is amazing!
29
00:01:27,418 --> 00:01:29,793
All this time,
Lisa just thought you were corny.
30
00:01:30,334 --> 00:01:31,834
But I knew you weren't.
31
00:01:31,918 --> 00:01:34,001
I can't wait to see my first alien!
32
00:01:34,084 --> 00:01:36,584
What if we become friends?
33
00:01:36,668 --> 00:01:39,834
I'll have an alien best friend!
We can bring him home with us!
34
00:01:39,918 --> 00:01:42,793
Wait. Whoa, whoa, whoa.
Hold up. You guys can't stay here.
35
00:01:42,876 --> 00:01:43,959
What?!
36
00:01:44,043 --> 00:01:47,543
Uh-uh. Nope. I'm taking you guys
straight back to Earth.
37
00:01:47,626 --> 00:01:50,751
Dad, come on.
We won't get in the way. We promise.
38
00:01:50,834 --> 00:01:52,501
Yeah, we promise.
39
00:01:52,584 --> 00:01:56,376
This is not up for debate.
Now march your butts back to the car.
40
00:01:57,709 --> 00:01:58,668
Please!
41
00:01:58,751 --> 00:02:01,876
Listen, this is literally
the only thing I've ever wanted.
42
00:02:01,959 --> 00:02:04,209
Dad, please? Can I just say one thing?
43
00:02:04,293 --> 00:02:07,709
Space is not a place for kids.
44
00:02:07,793 --> 00:02:08,793
It's dangerous.
45
00:02:08,876 --> 00:02:10,959
There's bad guys. You could get lost.
46
00:02:11,043 --> 00:02:12,001
Wait.
47
00:02:12,084 --> 00:02:13,876
-Where are my Warp Pods?
-Warp Pods?
48
00:02:13,959 --> 00:02:15,293
My Warp Pods!
49
00:02:15,376 --> 00:02:19,584
Small blue orbs about this big. There was
a bunch in a silver briefcase back here.
50
00:02:24,126 --> 00:02:25,918
Oh, Warp Pods!
51
00:02:26,001 --> 00:02:27,168
Yeah, we threw those out.
52
00:02:28,626 --> 00:02:29,459
You what?!
53
00:02:29,543 --> 00:02:31,751
There wasn't enough room
for us in the trunk.
54
00:02:31,834 --> 00:02:33,668
-Were they important or something?
-Yes!
55
00:02:33,751 --> 00:02:37,334
The ship needs them to make warp jumps!
We are light-years from home!
56
00:02:37,418 --> 00:02:38,918
Can't you just buy more?
57
00:02:39,001 --> 00:02:40,001
"Can I just buy more."
58
00:02:40,084 --> 00:02:43,668
You got Warp Pod money on you?
Do you know how much them things cost?
59
00:02:44,376 --> 00:02:46,418
-Like, 20 bucks?
-Two or three dollars?
60
00:02:47,293 --> 00:02:50,168
I won't be able
to afford more until I finish…
61
00:02:51,709 --> 00:02:52,543
…the mission.
62
00:02:53,251 --> 00:02:55,293
-So, we can stay?
63
00:02:58,543 --> 00:02:59,459
Yeah!
64
00:02:59,543 --> 00:03:01,959
We can stay with Dad!
65
00:03:03,293 --> 00:03:04,918
This is a disaster.
66
00:03:21,168 --> 00:03:24,043
-Hello?
-Mama! Hey, hey, hey!
67
00:03:24,126 --> 00:03:26,793
So, slight change of plans.
68
00:03:26,876 --> 00:03:28,168
Where are you?
69
00:03:28,251 --> 00:03:33,543
Well, uh, I thought about what you said,
and I decided to take the kids with me.
70
00:03:33,626 --> 00:03:36,418
-You know, make a little trip out of it?
71
00:03:36,501 --> 00:03:39,126
-Oh yeah?
-Yeah! I figured, why not?
72
00:03:39,209 --> 00:03:42,834
Then, we still get to…
…spend time together!
73
00:03:43,584 --> 00:03:46,876
Terrence, honey, I am so proud of you.
74
00:03:46,959 --> 00:03:49,626
I've been telling you,
that's what those kids need.
75
00:03:50,209 --> 00:03:55,209
You are really stepping up.
And it just does my heart good to see.
76
00:03:55,293 --> 00:03:57,001
Uh-huh. Hey! Put that down!
77
00:03:58,876 --> 00:04:01,168
When Tess hears
how well y'all are doing…
78
00:04:01,251 --> 00:04:04,668
Oh! Uh, that's the other thing.
Maybe don't tell Tess they're with me?
79
00:04:06,001 --> 00:04:08,168
You're just driving 'em
in your rig, right?
80
00:04:08,251 --> 00:04:10,209
Yeah, but I just don't want her to worry.
81
00:04:10,293 --> 00:04:13,209
-Oh! Sorry, Mama. I gotta go.
82
00:04:13,293 --> 00:04:15,334
Okay. Have fun.
83
00:04:20,918 --> 00:04:24,918
Peanut! You better not be making
another mess for me to clean up.
84
00:04:26,501 --> 00:04:29,709
Seems like Grandma cleans up
everybody's messes around here.
85
00:04:32,709 --> 00:04:34,793
Okay. We gotta set some ground rules.
86
00:04:34,876 --> 00:04:38,626
You guys can't be running around doing
whatever you want. I have a dangerous job.
87
00:04:38,709 --> 00:04:42,501
And I can't do it properly
if I have to worry about your safety.
88
00:04:42,584 --> 00:04:46,293
So you guys are gonna stay on the ship
while I take care of business.
89
00:04:46,376 --> 00:04:47,418
-Come on, Dad.
-What?
90
00:04:47,501 --> 00:04:50,376
You take us into space,
and we don't even get to leave the ship?
91
00:04:50,459 --> 00:04:54,001
I didn't take you into space!
You're stowaways.
92
00:04:54,084 --> 00:04:56,834
And while you're here
with me on my mission,
93
00:04:56,918 --> 00:04:59,584
you're gonna follow my rules. Got it?
94
00:04:59,668 --> 00:05:02,168
Sir, is it wise
to leave them here with me?
95
00:05:02,251 --> 00:05:04,459
-I am not qualified to--
-You'll be fine, KRS.
96
00:05:04,543 --> 00:05:06,293
Kids, listen to KRS. Okay?
97
00:05:06,376 --> 00:05:08,043
-Yes, Dad.
-We will, Dad.
98
00:05:08,126 --> 00:05:11,793
Good. Now, just, uh,
sit there and don't touch anything.
99
00:05:11,876 --> 00:05:14,751
How can we sit
if we're not supposed to touch anything?
100
00:05:17,168 --> 00:05:19,793
-I can't believe I'm doing this.
101
00:05:19,876 --> 00:05:22,876
Okay. Set ship coordinates
for Bucky Quanto's.
102
00:05:23,584 --> 00:05:26,543
It's time to pay
our old friend Kryll a visit.
103
00:05:30,376 --> 00:05:34,126
This place is crawling with some
of the roughest, toughest mercenaries,
104
00:05:34,209 --> 00:05:37,543
bounty hunters,
and straight-up killers in the galaxy.
105
00:05:39,793 --> 00:05:42,043
-Whoa!
106
00:05:43,209 --> 00:05:46,168
Bucky Quanto's. Wings and Things.
107
00:05:48,293 --> 00:05:52,501
The toughest mercenaries,
bounty hunters, and killers in the galaxy
108
00:05:52,584 --> 00:05:54,418
all meet up in a wing place?
109
00:05:54,501 --> 00:05:58,918
Not just a wing place, Lisa.
The best wings in the galaxy.
110
00:05:59,001 --> 00:06:00,751
-Seriously?
-Oh yeah.
111
00:06:01,418 --> 00:06:03,168
They're that good.
112
00:06:03,876 --> 00:06:05,751
And their waffle fries are all right too.
113
00:06:13,709 --> 00:06:16,084
Okay, guys.
Remember what I said. Stay put.
114
00:06:16,168 --> 00:06:18,793
"And don't touch anything."
Yeah, we know, Dad.
115
00:06:18,876 --> 00:06:19,709
Yeah, we know.
116
00:06:19,793 --> 00:06:22,418
This shouldn't take too long.
I'll bring back some wings.
117
00:06:26,251 --> 00:06:28,334
-Hey, watch it!
118
00:06:28,418 --> 00:06:29,834
Sean did it!
119
00:06:33,168 --> 00:06:34,543
Here you go.
120
00:06:34,626 --> 00:06:35,626
Ah, just take it.
121
00:06:53,293 --> 00:06:54,668
You're late, Kryll.
122
00:06:54,751 --> 00:06:55,793
-Gah!
123
00:06:56,376 --> 00:06:58,918
Welcome to Bucky Quanto's!
124
00:06:59,001 --> 00:07:02,626
Home of the best wings this side
of Andromeda. Can I take your order?
125
00:07:03,209 --> 00:07:04,168
Sheesh!
126
00:07:04,251 --> 00:07:07,584
Yeah, uh, let me get
three Dark Matter Habaneros,
127
00:07:07,668 --> 00:07:10,459
two Acid Bath Mouth Melters, and, uh…
128
00:07:14,334 --> 00:07:15,626
…make 'em to go.
129
00:07:15,709 --> 00:07:18,459
Please, human child, refrain from--
130
00:07:18,543 --> 00:07:19,834
Look, pal.
131
00:07:19,918 --> 00:07:22,501
Foolish creature!
Touch me again, and I'll--
132
00:07:22,584 --> 00:07:23,709
-Ooh!
133
00:07:23,793 --> 00:07:25,293
This is ridiculous.
134
00:07:25,376 --> 00:07:28,959
Dad is this cool alien-hunter guy,
we're in space,
135
00:07:29,043 --> 00:07:31,501
and all we get to do is stay on the ship?
136
00:07:31,584 --> 00:07:33,793
-But Dad said--
-I say we go inside.
137
00:07:34,376 --> 00:07:36,668
-Well…
-Come on!
138
00:07:36,751 --> 00:07:38,793
Don't you wanna see an alien?
139
00:07:38,876 --> 00:07:39,959
Yeah.
140
00:07:40,043 --> 00:07:43,209
But what if we get in trouble?
What if Dad sees us?
141
00:07:43,293 --> 00:07:45,584
He won't. We'll be quick. In and out.
142
00:07:45,668 --> 00:07:48,209
We just need…
143
00:07:50,168 --> 00:07:51,043
Hmm…
144
00:07:52,376 --> 00:07:54,418
This one's got mouth holes in it.
145
00:07:54,501 --> 00:07:57,668
Uh… I don't think those are mouth holes.
146
00:08:06,084 --> 00:08:07,126
Wow!
147
00:08:08,043 --> 00:08:09,626
Whoa!
148
00:08:09,709 --> 00:08:11,668
-Wow!
-Look at that!
149
00:08:12,626 --> 00:08:14,376
This place is amazing.
150
00:08:16,293 --> 00:08:17,501
Oh my gosh!
151
00:08:17,584 --> 00:08:20,959
Sean, cool it. We need to blend in.
152
00:08:21,043 --> 00:08:22,543
Oh. Okay. Sorry.
153
00:08:28,959 --> 00:08:31,418
Oh, come on, man! Come on!
154
00:08:34,543 --> 00:08:35,543
Wow.
155
00:08:43,293 --> 00:08:45,126
-Hey!
156
00:08:48,376 --> 00:08:53,043
My apologies, large, uh… pig guy.
157
00:08:53,626 --> 00:08:55,793
Our bad. Excuse us, sir.
158
00:08:56,459 --> 00:09:00,251
Oh, no, pal. Your bot owes me a new vest!
159
00:09:00,334 --> 00:09:01,251
Uh…
160
00:09:03,793 --> 00:09:05,751
You know the rules!
161
00:09:05,834 --> 00:09:08,334
No tusslin' at Bucky Quanto's,
162
00:09:08,418 --> 00:09:09,751
unless you wanna be…
163
00:09:09,834 --> 00:09:11,918
…banned!
164
00:09:14,876 --> 00:09:16,626
Okay. That was close.
165
00:09:16,709 --> 00:09:19,251
But it worked. We totally blend in.
166
00:09:20,626 --> 00:09:21,543
You okay, Sean?
167
00:09:21,626 --> 00:09:24,876
I do not know
who this Sean is you speak of.
168
00:09:24,959 --> 00:09:28,376
I am man and technology made one.
169
00:09:28,459 --> 00:09:30,251
I am Robosean.
170
00:09:30,959 --> 00:09:32,501
Okay…
171
00:09:33,709 --> 00:09:37,043
What do you think they're made of?
Do you think they have space chickens?
172
00:09:37,126 --> 00:09:39,918
Wings. Noun.
Definition. The organic--
173
00:09:40,001 --> 00:09:41,626
-Sean!
-Sorry.
174
00:09:42,168 --> 00:09:43,418
We should order some.
175
00:09:44,376 --> 00:09:46,251
It says they're the best in the galaxy.
176
00:09:46,334 --> 00:09:48,001
You sure about that?
177
00:09:48,084 --> 00:09:51,626
Or have you forgotten
the long night of red-hot wings?
178
00:09:55,084 --> 00:09:57,709
Man, I was a kid
when that happened, Lisa.
179
00:09:57,793 --> 00:10:00,293
I'm grown now. I can handle it.
180
00:10:00,376 --> 00:10:01,876
All right.
181
00:10:05,918 --> 00:10:07,834
So spicy!
182
00:10:07,918 --> 00:10:11,418
But… …can't stop!
183
00:10:11,501 --> 00:10:13,334
Hey! Maybe slow down there.
184
00:10:13,418 --> 00:10:15,751
They're so good!
You gonna eat yours?
185
00:10:16,459 --> 00:10:17,959
It's all you, dude.
186
00:10:22,668 --> 00:10:23,709
Hello!
187
00:10:24,543 --> 00:10:28,126
Hey, I'm gonna look around for a bit.
Just chill here for a sec.
188
00:10:28,209 --> 00:10:32,126
Wait! What if Dad catches us?
You said in and out!
189
00:10:32,209 --> 00:10:35,376
I'll be quick.
Just want to check out the game.
190
00:10:35,459 --> 00:10:36,709
I'm gonna tell Dad.
191
00:10:39,084 --> 00:10:42,293
Ugh. Sounds like
you got your own problems.
192
00:10:48,043 --> 00:10:51,043
Come on, Dalthor.
What are we doing?
193
00:10:51,126 --> 00:10:53,459
All right, all right. Give me a sec.
194
00:10:56,626 --> 00:10:58,209
You never did know when to quit.
195
00:10:59,334 --> 00:11:01,084
-Come on!
196
00:11:01,168 --> 00:11:03,001
Who's next?
197
00:11:03,584 --> 00:11:06,751
And he says, "Well, if that's a Vunari,
what happened to my cat?"
198
00:11:09,959 --> 00:11:10,793
Bok bok?
199
00:11:10,876 --> 00:11:13,918
Easy, fellas.
Easy. I'm just saying hi.
200
00:11:14,001 --> 00:11:16,709
What y'all got there?
Some Dark Matter Habaneros?
201
00:11:16,793 --> 00:11:18,959
Some waffle fries? Mm-hmm?
202
00:11:19,043 --> 00:11:20,834
Y'all eating good, huh?
203
00:11:23,918 --> 00:11:27,251
I ain't in the mood, Brok.
Whatever you want, I don't got it.
204
00:11:27,334 --> 00:11:30,793
Kryll! Buddy, pal!
Did I say I wanted something?
205
00:11:30,876 --> 00:11:33,209
I can't just be here 'cause I wanna talk?
206
00:11:34,834 --> 00:11:36,751
"Wanna talk"?
207
00:11:36,834 --> 00:11:37,834
Sure, man.
208
00:11:37,918 --> 00:11:40,584
About a bounty. Her name is Vax.
209
00:11:40,668 --> 00:11:42,459
I just need to know where she's headed.
210
00:11:42,543 --> 00:11:44,834
This ain't how I do business.
You know that.
211
00:11:44,918 --> 00:11:47,959
You want info,
you pay for it like everybody else.
212
00:11:48,043 --> 00:11:51,126
Or you can discuss it
with my new bodyguards.
213
00:11:51,209 --> 00:11:53,834
Colovian Fighting Cock-A-Roos.
214
00:11:53,918 --> 00:11:55,834
They'd be happy to talk with ya.
215
00:11:58,751 --> 00:12:01,209
Now, do yourself a favor and walk away.
216
00:12:06,293 --> 00:12:09,418
All right, man.
You got it. Didn't mean to disturb.
217
00:12:10,043 --> 00:12:11,668
Y'all know what he's eating, right?
218
00:12:12,709 --> 00:12:13,543
Bok?
219
00:12:14,334 --> 00:12:17,501
-Lisa, hurry up.
220
00:12:17,584 --> 00:12:19,584
-I gotta go!
221
00:12:24,001 --> 00:12:26,501
Recycling organic fuel waste.
222
00:12:27,084 --> 00:12:30,209
Whoo! Thanks for playing!
223
00:12:32,334 --> 00:12:33,459
Okay, okay.
224
00:12:33,543 --> 00:12:37,084
It's kind of like five-card monte
with a few random variables.
225
00:12:37,168 --> 00:12:38,209
I think I got it.
226
00:12:38,293 --> 00:12:42,293
Hey! You just gonna stand there
and watch, or are you gonna play?
227
00:12:42,876 --> 00:12:43,918
Um…
228
00:12:47,251 --> 00:12:51,751
Another coward. That's too bad.
I was looking forward to taking her creds.
229
00:12:53,293 --> 00:12:54,126
Huh?
230
00:12:55,876 --> 00:12:57,876
Deal me in.
231
00:13:07,959 --> 00:13:12,001
He lost his mind? He thinks he can come
in here and throw his weight around?
232
00:13:12,084 --> 00:13:13,751
Bok? Bok bok.
233
00:13:13,834 --> 00:13:15,793
What? No. I wasn't scared.
234
00:13:15,876 --> 00:13:17,418
-Why would you ask that?
-Bok bok?
235
00:13:17,501 --> 00:13:19,459
Yeah. Of course
I know where his bounty is.
236
00:13:19,543 --> 00:13:23,293
But I ain't telling him squat.
Serves him right. Freakin' Sabo.
237
00:13:23,376 --> 00:13:25,334
Sabo? Dad?
238
00:13:26,793 --> 00:13:29,876
-Huh? Who's in here?
239
00:13:48,209 --> 00:13:50,668
Error. This stall is occupied.
240
00:13:50,751 --> 00:13:52,876
Oh, jeez. Sorry. Pardon us.
241
00:13:54,418 --> 00:13:57,209
Wait a minute. Do robots use bathrooms?
242
00:13:57,293 --> 00:13:58,126
Bwah?
243
00:14:00,293 --> 00:14:02,793
-Knock-knock.
244
00:14:11,043 --> 00:14:11,959
Let's talk.
245
00:14:12,918 --> 00:14:15,168
Sabo, wait! Wait! No! No!
246
00:14:15,251 --> 00:14:16,376
You can't make me.
247
00:14:16,459 --> 00:14:19,626
Okay. Sounds like
you wanna do this the hard way.
248
00:14:19,709 --> 00:14:20,668
Oh, look!
249
00:14:21,251 --> 00:14:23,084
-They got bidets here now.
-You wouldn't!
250
00:14:25,876 --> 00:14:27,834
Is that all you got, you Marf scum?
251
00:14:27,918 --> 00:14:30,584
Wow!
You kiss your mother with that mouth?
252
00:14:30,668 --> 00:14:32,418
Let's try "heavy wash."
253
00:14:32,501 --> 00:14:34,876
Sabo, come on. Come on, man. No!
254
00:14:34,959 --> 00:14:36,918
-Sabo, wait! Wait! No! No!
255
00:14:37,001 --> 00:14:38,668
Where was the fugitive headed?
256
00:14:40,751 --> 00:14:42,001
Not gonna ask again.
257
00:14:42,084 --> 00:14:44,168
All right! I'll talk, I'll talk! Just--
258
00:14:44,251 --> 00:14:46,084
Oh!
259
00:14:46,168 --> 00:14:50,418
She bought a stockpile of weapons
from my cousin. Okay? Lots of weapons.
260
00:14:50,501 --> 00:14:52,959
Said she was headed to… Chillion-5.
261
00:14:53,043 --> 00:14:54,459
Chillion-5?
262
00:14:54,543 --> 00:14:56,709
But that's a tourist planet.
Why'd she go there?
263
00:14:56,793 --> 00:14:59,376
-Hey, man. That's what I heard. Okay?
264
00:15:00,126 --> 00:15:01,418
Bok kwah?
265
00:15:01,501 --> 00:15:02,584
Uh-oh.
266
00:15:04,584 --> 00:15:07,084
Well, today is not your day, my friend.
267
00:15:07,168 --> 00:15:09,584
Read 'em and cry for your many defeats.
268
00:15:09,668 --> 00:15:11,126
Orion's Bend!
269
00:15:13,084 --> 00:15:14,168
Hold on.
270
00:15:14,251 --> 00:15:16,626
Now, that card there means
271
00:15:16,709 --> 00:15:18,959
that Khyper's Constellation
is aligned, right?
272
00:15:19,043 --> 00:15:20,209
Yes.
273
00:15:20,293 --> 00:15:23,668
And Orion's Bend,
that means stars are wild, right?
274
00:15:23,751 --> 00:15:25,001
Yeah. Of course.
275
00:15:25,084 --> 00:15:28,126
Then I guess that means that this…
276
00:15:28,209 --> 00:15:29,459
is a Galactic Flush!
277
00:15:32,876 --> 00:15:34,918
I think I'm getting it, you guys.
278
00:15:35,001 --> 00:15:36,376
What?
279
00:15:36,459 --> 00:15:39,376
-Thanks for teaching me.
-Deal another!
280
00:15:45,376 --> 00:15:46,793
Bok kwah.
281
00:15:47,501 --> 00:15:49,793
Sabo, Sabo, listen.
You don't have to…
282
00:15:49,876 --> 00:15:51,543
Sabo, please! Sabo!
283
00:15:54,418 --> 00:15:55,418
Kwah--
284
00:15:58,584 --> 00:16:00,334
Do something!
285
00:16:00,418 --> 00:16:02,418
Bok kwah!
286
00:16:05,418 --> 00:16:06,626
That's animal abuse!
287
00:16:14,376 --> 00:16:15,626
Bok kwah!
288
00:16:22,668 --> 00:16:24,293
-What the…
289
00:16:24,376 --> 00:16:25,251
Dad!
290
00:16:25,334 --> 00:16:26,168
Sean?!
291
00:16:26,251 --> 00:16:27,168
"Dad"?
292
00:16:27,251 --> 00:16:28,418
Bok kwah!
293
00:16:34,501 --> 00:16:35,584
Screw this.
294
00:16:41,001 --> 00:16:43,751
Bok kwah…
295
00:16:45,418 --> 00:16:47,668
Wait, no. I'm dead! I'm dead!
296
00:16:52,001 --> 00:16:55,001
That was so awesome!
297
00:16:55,084 --> 00:16:56,376
What are you doing in here?
298
00:16:56,459 --> 00:16:58,209
Watching you kick butt!
299
00:16:58,293 --> 00:17:00,543
When you hit the one guy
with the other guy?!
300
00:17:02,209 --> 00:17:03,459
Were those bad guys?
301
00:17:03,543 --> 00:17:07,209
Don't-- don't worry about that.
Uh, fighting's not okay. Okay?
302
00:17:07,293 --> 00:17:08,959
-Uh-huh.
303
00:17:09,543 --> 00:17:11,084
Wait. Where's your sister?
304
00:17:12,418 --> 00:17:14,418
Sorry, boys. Beginner's luck.
305
00:17:15,376 --> 00:17:17,709
You. You cheated me somehow.
306
00:17:17,793 --> 00:17:20,126
Hey, man. Just wasn't your day.
307
00:17:20,209 --> 00:17:22,334
Sometimes, gotta take the L.
308
00:17:22,418 --> 00:17:23,876
-Time to go.
309
00:17:23,959 --> 00:17:25,293
Da-- Hey!
310
00:17:25,376 --> 00:17:28,584
"Oh hey!" is right.
You two are in so much trouble.
311
00:17:28,668 --> 00:17:31,418
Well, well, well.
312
00:17:31,501 --> 00:17:33,293
If it isn't Sabo Brok.
313
00:17:35,043 --> 00:17:37,959
Glorlox. What's up, man?
314
00:17:38,043 --> 00:17:40,793
Been a long time, Brok.
315
00:17:40,876 --> 00:17:42,126
A real long time.
316
00:17:42,209 --> 00:17:45,543
Yeah. Glorlox, listen.
Uh, we're kinda in a rush, so, uh…
317
00:17:45,626 --> 00:17:47,168
Is this being with you?
318
00:17:47,251 --> 00:17:49,001
You know, she stole my winnings.
319
00:17:49,084 --> 00:17:51,626
You at least owe me a chance
to get 'em back.
320
00:17:51,709 --> 00:17:54,876
I'm sorry you lost your creds,
but we actually gotta get going.
321
00:17:54,959 --> 00:17:57,043
You're acting strange, Brok.
322
00:17:57,126 --> 00:17:59,459
Is this one important to you?
323
00:18:01,418 --> 00:18:02,334
Glorlox.
324
00:18:03,418 --> 00:18:06,834
You think you can fool Glorlox.
325
00:18:06,918 --> 00:18:08,501
I could smell your lies.
326
00:18:08,584 --> 00:18:10,501
I know who this is.
327
00:18:13,584 --> 00:18:15,543
These are, of course,
328
00:18:16,126 --> 00:18:17,584
your…
329
00:18:17,668 --> 00:18:19,293
new partners!
330
00:18:19,376 --> 00:18:21,001
Oh, uh…
331
00:18:21,084 --> 00:18:22,251
Yeah…
332
00:18:22,334 --> 00:18:24,209
Well, that's interesting,
333
00:18:24,293 --> 00:18:27,459
after you said
you didn't want a partner anymore,
334
00:18:27,543 --> 00:18:29,709
said you wanted to work "solo,"
335
00:18:29,793 --> 00:18:32,168
said you didn't wanna be "in a thing."
336
00:18:32,251 --> 00:18:33,626
Glorlox, I'm not in a--
337
00:18:33,709 --> 00:18:35,584
No. You know what? It's cool.
338
00:18:35,668 --> 00:18:38,043
It is. It's really cool,
actually.
339
00:18:38,126 --> 00:18:39,959
I'm happy for you. Really, I am.
340
00:18:40,043 --> 00:18:41,959
How do you know this guy?
341
00:18:42,043 --> 00:18:44,709
We… used to work together.
342
00:18:44,793 --> 00:18:49,959
One of our prisoners
just escaped our prison planet.
343
00:18:50,043 --> 00:18:52,251
Who can help us?
344
00:18:55,876 --> 00:18:58,543
Who are you guys?
345
00:18:58,626 --> 00:19:00,459
-Brok and Glorlox.
346
00:19:00,543 --> 00:19:02,459
Bounty hunters for hire.
347
00:19:02,543 --> 00:19:03,876
You've tried the rest…
348
00:19:03,959 --> 00:19:05,293
Now hire the best!
349
00:19:07,043 --> 00:19:09,168
-And remember…
-If we can't find 'em…
350
00:19:09,251 --> 00:19:10,709
They're probably dead!
351
00:19:12,376 --> 00:19:13,751
-What?
-What?
352
00:19:13,834 --> 00:19:18,459
You know what? It's actually been a really
good journey for me, being independent.
353
00:19:18,543 --> 00:19:24,334
And while I was on that journey,
I recruited a few partners of my own.
354
00:19:24,418 --> 00:19:25,459
Say hello to the gang.
355
00:19:25,543 --> 00:19:27,543
-We really have to get--
-Torga!
356
00:19:27,626 --> 00:19:31,251
I'm twice as dangerous
on land than on sea.
357
00:19:31,334 --> 00:19:33,418
-Okay. We're doing this.
-Lootbat.
358
00:19:34,001 --> 00:19:35,543
By the time you see me,
359
00:19:35,626 --> 00:19:37,418
I'm already in your pockets.
360
00:19:37,501 --> 00:19:38,626
Ugh.
361
00:19:38,709 --> 00:19:41,543
And this is Bogdog.
362
00:19:42,459 --> 00:19:45,209
Bogdog's bite is worse than his bark.
363
00:19:46,418 --> 00:19:49,001
He's so cute!
364
00:19:49,084 --> 00:19:50,668
Come here, puppy!
365
00:19:50,751 --> 00:19:53,168
-Uh-oh. Watch out.
366
00:19:53,251 --> 00:19:55,501
What did you just call Bogdog?
367
00:19:55,584 --> 00:19:58,376
I mean, you're adorable!
368
00:19:58,459 --> 00:19:59,418
Can I pet him?
369
00:19:59,501 --> 00:20:01,334
Oh, Bogdog's gonna wreck this bot.
370
00:20:01,418 --> 00:20:03,334
Okay, guys. We're going now.
371
00:20:03,418 --> 00:20:08,084
Hold on. What are you up to, Sabo?
You after a big bounty or something?
372
00:20:08,168 --> 00:20:11,084
Wh-wh-what? No! No! Definitely not.
373
00:20:11,168 --> 00:20:15,126
Just taking my interns out for some wings.
Best wings in the galaxy.
374
00:20:18,543 --> 00:20:19,376
Huh?
375
00:20:19,459 --> 00:20:20,501
Sabo!
376
00:20:21,293 --> 00:20:23,543
-Oh boy.
377
00:20:30,084 --> 00:20:31,626
-What the…
378
00:20:33,668 --> 00:20:34,584
Time to go.
379
00:20:36,751 --> 00:20:37,793
Sabo!
380
00:20:37,876 --> 00:20:39,126
-Bok kwah!
381
00:20:40,918 --> 00:20:42,126
Banned for life.
382
00:20:42,918 --> 00:20:46,251
I said no tusslin'.
383
00:20:56,626 --> 00:20:58,418
Please don't get banned.
384
00:20:59,418 --> 00:21:03,126
I think getting out alive
is the bigger priority here.
385
00:21:07,251 --> 00:21:08,543
Hmm… Huh?
386
00:21:08,626 --> 00:21:09,709
Bogdog!
387
00:21:12,543 --> 00:21:13,709
Banned for life.
388
00:21:14,501 --> 00:21:16,126
Yeah!
389
00:21:16,209 --> 00:21:18,126
Whoo!
390
00:21:19,668 --> 00:21:21,543
We did it, Dad! Yeah!
391
00:21:22,043 --> 00:21:25,834
We did! We did!
And we made it without getting--
392
00:21:27,251 --> 00:21:31,918
Banned. For. Life.
393
00:21:34,084 --> 00:21:37,168
No!
394
00:21:41,168 --> 00:21:44,334
Uh, so you just
gotta walk around with that?
395
00:21:44,418 --> 00:21:48,043
Permanently? 'Cause if so,
that's kinda messed up.
396
00:21:48,126 --> 00:21:52,501
Great. Best wings
in the galaxy gone forever.
397
00:21:52,584 --> 00:21:53,584
I can't believe--
398
00:21:53,668 --> 00:21:55,543
Hey! Where'd you get those?
399
00:21:55,626 --> 00:21:57,876
I won 'em. Mmm.
400
00:21:57,959 --> 00:22:01,043
You were right though, Dad.
These are pretty fire.
401
00:22:01,126 --> 00:22:02,418
You didn't save me any?
402
00:22:02,501 --> 00:22:03,918
Hmm…
403
00:22:04,001 --> 00:22:04,834
Hmm?
404
00:22:06,876 --> 00:22:09,376
KRS, set coordinates for Chillion-5.
405
00:22:09,459 --> 00:22:10,334
-Oh!
406
00:22:10,418 --> 00:22:14,334
Chillion-5? Child,
don't you threaten me with a good time.
407
00:22:14,418 --> 00:22:15,334
What the…
408
00:22:15,418 --> 00:22:16,668
What happened to KRS?
409
00:22:16,751 --> 00:22:18,834
I told y'all not to touch anything!
410
00:22:18,918 --> 00:22:20,543
-Lisa did it.
-Hey!
411
00:22:20,626 --> 00:22:22,834
Loose lips sink ships, little man.
412
00:22:28,793 --> 00:22:30,418
Don't get too close.
413
00:22:30,501 --> 00:22:32,001
We don't wanna tip him off.
414
00:22:32,084 --> 00:22:34,793
So, uh, why are we following these guys?
415
00:22:34,876 --> 00:22:36,751
Because I know my partner.
416
00:22:36,834 --> 00:22:39,626
Sabo's onto something big,
and I want in on it.
417
00:22:39,709 --> 00:22:40,918
Oh!
418
00:22:41,001 --> 00:22:44,459
I thought it was 'cause you were still mad
at him for going solo.
419
00:22:44,543 --> 00:22:46,751
What? No. I'm not mad.
420
00:22:46,834 --> 00:22:48,876
Why do you guys keep saying that?
421
00:22:48,959 --> 00:22:52,209
Well, you don't look happy.
Your eyebrows are pointed down.
422
00:22:52,293 --> 00:22:56,834
I'm Glorsian, okay? That's how
our eyebrows look when we're happy!
423
00:22:58,918 --> 00:23:00,793
What are you up to, Sabo?