1 00:00:13,001 --> 00:00:17,543 ‎- Știu că e greu de acceptat. ‎- Da, e. 2 00:00:17,626 --> 00:00:19,459 ‎Nu e! Înțeleg! 3 00:00:19,543 --> 00:00:25,043 ‎Zona 51, Cenușiii, Saurienii, OZN-urile, ‎totul e real! 4 00:00:25,709 --> 00:00:30,918 ‎- Stai! Ce mai e real? Bigfoot e real? ‎- Fiule, te rog! 5 00:00:31,001 --> 00:00:34,418 ‎Voiam să vă spun când mai creșteați, 6 00:00:34,501 --> 00:00:36,876 ‎dar nu sunt șofer de camion. 7 00:00:38,876 --> 00:00:40,293 ‎Pe bune? 8 00:00:40,376 --> 00:00:44,251 ‎Lucrez în Recuperarea ‎fugarilor intergalactici. 9 00:00:44,334 --> 00:00:46,959 ‎- Adică? ‎- Recuperarea fugarilor? 10 00:00:47,043 --> 00:00:49,043 ‎Vânător de recompense? 11 00:00:49,751 --> 00:00:52,626 ‎Termenul ăsta are conotații negative. 12 00:00:52,709 --> 00:00:56,418 ‎Preferăm specialist ‎în recuperarea fugarilor. 13 00:00:57,584 --> 00:01:00,168 ‎Dar, da. Vânător de recompense. 14 00:01:00,251 --> 00:01:03,084 ‎Sabo, sunt odraslele tale? 15 00:01:03,168 --> 00:01:07,084 ‎- Ce surpriză plăcută! ‎- Da, și pentru mine. 16 00:01:07,168 --> 00:01:09,418 ‎Sabo? De ce îți spune așa? 17 00:01:10,293 --> 00:01:14,793 ‎- Sabo Brok. Așa îmi spun la muncă. ‎- Vreau și eu! 18 00:01:14,876 --> 00:01:20,126 ‎Și zbori prin galaxie cu o navă spațială ‎prinzând extratereștri răi? 19 00:01:21,793 --> 00:01:23,959 ‎E chiar grozav! 20 00:01:24,959 --> 00:01:27,334 ‎Grozav? E uimitor! 21 00:01:27,418 --> 00:01:31,834 ‎Lisa credea că ești demodat. ‎Eu știam că nu ești. 22 00:01:31,918 --> 00:01:36,543 ‎Abia aștept să văd un extraterestru! ‎Dacă ne împrietenim? 23 00:01:36,626 --> 00:01:39,834 ‎O să am un prieten extraterestru! 24 00:01:39,918 --> 00:01:42,793 ‎Stați! Nu puteți rămâne aici. 25 00:01:42,876 --> 00:01:43,959 ‎- Poftim? ‎- Ce? 26 00:01:44,626 --> 00:01:47,543 ‎Nu. Vă duc înapoi pe Pământ. 27 00:01:47,626 --> 00:01:50,751 ‎Tată, haide! Nu te încurcăm! Promitem! 28 00:01:50,834 --> 00:01:52,501 ‎Da, promitem. 29 00:01:52,584 --> 00:01:57,001 ‎Nu stăm la discuții. ‎Acum mergeți înapoi în mașină! 30 00:01:57,626 --> 00:01:58,709 ‎Te rog! 31 00:01:58,793 --> 00:02:01,918 ‎E singurul lucru pe care mi l-am dorit. 32 00:02:02,001 --> 00:02:07,709 ‎- Tată, te rog? Pot să spun ceva? ‎- Spațiul nu e un loc pentru copii. 33 00:02:07,793 --> 00:02:10,959 ‎Sunt tipi răi. Vă puteți pierde. 34 00:02:11,043 --> 00:02:13,876 ‎- Unde-s capsulele de viteză? ‎- Ce? 35 00:02:13,959 --> 00:02:15,251 ‎Capsulele! 36 00:02:15,334 --> 00:02:19,584 ‎Globuri mici și albastre. ‎Erau într-o servietă argintie. 37 00:02:24,168 --> 00:02:27,168 ‎Capsulele de viteză! Le-am aruncat. 38 00:02:28,626 --> 00:02:31,834 ‎- Poftim? ‎- Nu aveam loc în portbagaj. 39 00:02:31,918 --> 00:02:33,751 ‎- Sunt importante? ‎- Da! 40 00:02:33,834 --> 00:02:37,334 ‎Pentru salturi. ‎Suntem la ani-lumină de casă. 41 00:02:37,418 --> 00:02:40,001 ‎- Nu poți cumpăra? ‎- „Să cumpăr”. 42 00:02:40,084 --> 00:02:43,668 ‎Ai atâția bani? Știi cât costă? 43 00:02:44,376 --> 00:02:47,001 ‎- 20 de dolari? ‎- Doi, trei dolari? 44 00:02:47,834 --> 00:02:50,168 ‎Nu-mi permit până nu termin… 45 00:02:51,709 --> 00:02:52,543 ‎misiunea. 46 00:02:53,293 --> 00:02:55,918 ‎Deci putem rămâne? 47 00:02:58,543 --> 00:03:01,959 ‎Da! Putem rămâne cu tata! 48 00:03:03,293 --> 00:03:04,918 ‎E un dezastru. 49 00:03:05,001 --> 00:03:06,918 ‎TATA, VÂNĂTOR INTERGALACTIC 50 00:03:10,001 --> 00:03:11,501 ‎ÎNCĂ URMĂREȘTI? 51 00:03:21,168 --> 00:03:24,043 ‎- Alo? ‎- Mamă! Bună! 52 00:03:24,126 --> 00:03:28,168 ‎- O mică schimbare de planuri. ‎- Unde ești? 53 00:03:28,251 --> 00:03:33,543 ‎M-am gândit la ce ai spus ‎și am decis să iau copiii cu mine. 54 00:03:33,626 --> 00:03:36,418 ‎Ca o mică excursie. 55 00:03:36,501 --> 00:03:37,709 ‎- Serios? ‎- Da. 56 00:03:37,793 --> 00:03:43,001 ‎Am zis de ce nu? ‎Așa putem petrece timp împreună. 57 00:03:43,584 --> 00:03:46,876 ‎Terrence, sunt mândră de tine. 58 00:03:46,959 --> 00:03:49,626 ‎Ți-am zis că de asta au nevoie. 59 00:03:49,709 --> 00:03:55,209 ‎Devii responsabil. ‎Și mi se umple inima de bucurie. 60 00:03:55,834 --> 00:03:57,001 ‎Pune-o jos! 61 00:03:58,834 --> 00:04:01,626 ‎Când Tess va auzi ce bine… 62 00:04:01,709 --> 00:04:05,168 ‎Nu îi spune lui Tess că sunt cu mine. 63 00:04:06,001 --> 00:04:08,168 ‎Doar mergeți cu mașina, nu? 64 00:04:08,251 --> 00:04:12,043 ‎Da. Nu vreau să-și facă griji. ‎Trebuie să plec. 65 00:04:13,293 --> 00:04:15,834 ‎Bine. Distracție plăcută! 66 00:04:20,918 --> 00:04:25,084 ‎Arahidă, sper că nu faci mizerie! ‎Nu vreau să curăț. 67 00:04:26,501 --> 00:04:29,709 ‎Bunica curăță după toată lumea. 68 00:04:32,709 --> 00:04:34,793 ‎Trebuie să stabilim reguli. 69 00:04:34,876 --> 00:04:37,584 ‎Nu puteți face orice vreți. 70 00:04:37,668 --> 00:04:42,501 ‎Am o slujbă periculoasă. ‎Nu o pot face, dacă nu stați cuminți. 71 00:04:42,584 --> 00:04:46,293 ‎Deci rămâneți pe navă cât eu muncesc. 72 00:04:46,376 --> 00:04:47,418 ‎- Tată! ‎- Ce? 73 00:04:47,501 --> 00:04:50,376 ‎Ne duci în spațiu și nu putem ieși? 74 00:04:50,459 --> 00:04:54,001 ‎Nu v-am adus eu. Ați venit clandestin. 75 00:04:54,084 --> 00:04:59,501 ‎Cât sunteți cu mine în misiune, ‎respectați regulile mele. Bine? 76 00:04:59,584 --> 00:05:03,293 ‎E înțelept să-i lăsați cu mine? ‎Nu știu să… 77 00:05:03,376 --> 00:05:06,459 ‎Vei fi bine, KRS. Ascultați de KRS! 78 00:05:06,959 --> 00:05:08,043 ‎- Da. ‎- Da. 79 00:05:08,126 --> 00:05:11,709 ‎Bine. Stați aici și nu atingeți nimic! 80 00:05:11,793 --> 00:05:14,751 ‎Cum să stăm dacă nu putem atinge ceva? 81 00:05:17,709 --> 00:05:19,376 ‎Nu cred ce fac. 82 00:05:19,876 --> 00:05:22,959 ‎Coordonatele pentru Bucky Quanto's. 83 00:05:23,543 --> 00:05:26,543 ‎E timpul să-l vizităm pe amicul Kryll. 84 00:05:30,251 --> 00:05:34,126 ‎Locul ăsta e plin ‎cu cei mai duri mercenari, 85 00:05:34,209 --> 00:05:37,543 ‎vânători de recompense și ucigași. 86 00:05:43,209 --> 00:05:46,334 ‎Bucky Quanto's: aripioare și lucruri. 87 00:05:48,293 --> 00:05:54,459 ‎Cei mai duri vânători de recompense ‎și ucigași se întâlnesc la un restaurant? 88 00:05:54,543 --> 00:05:58,959 ‎Aici sunt cele mai bune aripioare de pui ‎din galaxie! 89 00:05:59,043 --> 00:06:00,918 ‎- Serios? ‎- Da. 90 00:06:01,418 --> 00:06:03,168 ‎Sunt foarte bune. 91 00:06:03,876 --> 00:06:05,918 ‎Au și cartofi prăjiți. 92 00:06:13,709 --> 00:06:16,084 ‎Nu uitați! Stați aici! 93 00:06:16,168 --> 00:06:19,709 ‎- „Și nu atingeți nimic.” Știm, tată. ‎- Da. 94 00:06:19,793 --> 00:06:22,751 ‎N-ar trebui să dureze. Aduc aripioare. 95 00:06:27,084 --> 00:06:28,043 ‎Ai grijă! 96 00:06:28,834 --> 00:06:30,084 ‎Sean e de vină! 97 00:06:33,168 --> 00:06:35,834 ‎- Poftim! ‎- Ia-o! 98 00:06:38,668 --> 00:06:40,668 ‎PREDAREA ARMELOR 99 00:06:53,293 --> 00:06:54,668 ‎Ai întârziat, Kryll. 100 00:06:55,876 --> 00:07:02,626 ‎Bun-venit la Bucky Quanto's, unde sunt ‎cele mai bune aripioare! Comandați? 101 00:07:04,251 --> 00:07:07,584 ‎Da. Trei Habanero cu materie întunecată, 102 00:07:07,668 --> 00:07:09,959 ‎două Iuțeli în baie de acid… 103 00:07:14,334 --> 00:07:15,626 ‎La pachet. 104 00:07:15,709 --> 00:07:18,501 ‎Te rog, copil de om, abține-te… 105 00:07:18,584 --> 00:07:20,001 ‎Bine, amice! 106 00:07:20,084 --> 00:07:23,001 ‎Creatură nesăbuită! Dacă mă atingi… 107 00:07:23,793 --> 00:07:25,293 ‎E ridicol! 108 00:07:25,376 --> 00:07:31,543 ‎Tata e un vânător cool de extratereștri, ‎suntem în spațiu și noi stăm pe navă? 109 00:07:31,626 --> 00:07:33,793 ‎- Dar tata a zis… ‎- Intrăm! 110 00:07:33,876 --> 00:07:36,709 ‎- Ei bine… ‎- Haide! 111 00:07:36,793 --> 00:07:41,709 ‎- Nu vrei să vezi extratereștri? ‎- Da. Dar dacă avem probleme? 112 00:07:41,793 --> 00:07:43,209 ‎Dacă ne vede tata? 113 00:07:43,293 --> 00:07:48,209 ‎Nu ne va vedea. Vom fi rapizi. ‎Intrăm și ieșim. Avem nevoie… 114 00:07:48,293 --> 00:07:49,168 ‎CONTRABANDĂ 115 00:07:52,376 --> 00:07:54,418 ‎Are găuri de molii. 116 00:07:55,293 --> 00:07:57,668 ‎Nu cred că sunt de la molii. 117 00:08:10,293 --> 00:08:11,293 ‎Uite! 118 00:08:12,626 --> 00:08:14,376 ‎Locul ăsta e uimitor. 119 00:08:16,293 --> 00:08:17,501 ‎Doamne! 120 00:08:17,584 --> 00:08:20,918 ‎Sean, calmează-te! Trebuie să ne integrăm. 121 00:08:21,501 --> 00:08:22,876 ‎Bine. Scuze! 122 00:08:28,959 --> 00:08:31,584 ‎Zău așa! Haide! 123 00:08:44,293 --> 00:08:45,126 ‎Hei! 124 00:08:48,376 --> 00:08:53,043 ‎Îmi cer scuze, porc mare! 125 00:08:53,126 --> 00:08:55,793 ‎Greșeala noastră! Scuzați-ne! 126 00:08:56,459 --> 00:09:00,251 ‎Nu, amice! Robotul tău îmi datorează ‎o vestă nouă! 127 00:09:04,459 --> 00:09:05,751 ‎Știți regulile! 128 00:09:05,834 --> 00:09:08,334 ‎Fără lupte la Bucky Quanto's, 129 00:09:08,418 --> 00:09:11,918 ‎dacă nu vreți să fiți excluși. 130 00:09:14,918 --> 00:09:16,626 ‎Bine. Cât pe-aici! 131 00:09:16,709 --> 00:09:19,501 ‎Dar a mers. Ne-am integrat. 132 00:09:20,126 --> 00:09:21,543 ‎Ești bine, Sean? 133 00:09:21,626 --> 00:09:24,918 ‎Nu știu cine e Sean de care vorbești. 134 00:09:25,001 --> 00:09:28,376 ‎Sunt om și tehnologie la un loc. 135 00:09:28,459 --> 00:09:30,251 ‎Eu sunt Robo-Sean. 136 00:09:30,959 --> 00:09:32,501 ‎Bine. 137 00:09:33,668 --> 00:09:37,043 ‎Din ce sunt făcute? Au găini spațiale? 138 00:09:37,126 --> 00:09:39,918 ‎Aripioare. Substantiv. Definiție… 139 00:09:40,001 --> 00:09:42,084 ‎- Sean! ‎- Scuze! 140 00:09:42,168 --> 00:09:46,251 ‎Să comandăm! ‎Scrie că sunt cele mai bune din galaxie. 141 00:09:46,834 --> 00:09:51,626 ‎Ești sigur? Sau ai uitat noaptea ‎după aripioarele picante? 142 00:09:55,126 --> 00:10:00,293 ‎Eram copil atunci, Lisa. ‎Am crescut. Mă descurc. 143 00:10:00,376 --> 00:10:01,876 ‎Bine. 144 00:10:05,959 --> 00:10:07,876 ‎Ce picant! 145 00:10:07,959 --> 00:10:11,376 ‎Dar nu mă pot opri. 146 00:10:11,459 --> 00:10:15,751 ‎- Mai încet! ‎- Sunt așa de bune! Tu le mănânci? 147 00:10:16,459 --> 00:10:17,751 ‎Sunt ale tale. 148 00:10:22,668 --> 00:10:23,709 ‎Salut! 149 00:10:24,501 --> 00:10:28,209 ‎Mă duc să explorez. Stai aici puțin! 150 00:10:28,293 --> 00:10:32,126 ‎Dacă ne prinde tata? ‎Ai zis că plecăm repede! 151 00:10:32,209 --> 00:10:35,376 ‎Vin repede. Vreau doar să văd jocul. 152 00:10:35,459 --> 00:10:37,084 ‎O să-i spun tatei! 153 00:10:39,959 --> 00:10:42,751 ‎Se pare că ai propriile probleme. 154 00:10:48,084 --> 00:10:50,626 ‎Hai, Dalthor, ce facem? 155 00:10:51,126 --> 00:10:53,459 ‎Bine! Stai puțin! 156 00:10:56,626 --> 00:10:58,793 ‎N-ai știut când să renunți. 157 00:10:59,334 --> 00:11:01,084 ‎Haide! 158 00:11:02,001 --> 00:11:03,001 ‎Cine urmează? 159 00:11:03,584 --> 00:11:06,751 ‎A zis: „Dacă e un Vunari, pisica unde e? 160 00:11:10,876 --> 00:11:13,918 ‎Ușurel, băieți! Vă salut și eu. 161 00:11:14,001 --> 00:11:18,168 ‎Ce serviți? Habanero ‎cu materie întunecată? Cartofi? 162 00:11:19,043 --> 00:11:20,834 ‎Mâncați bine, nu? 163 00:11:23,918 --> 00:11:27,251 ‎N-am chef, Brok. Orice vrei, nu am. 164 00:11:27,334 --> 00:11:30,793 ‎Kryll! Amice! Am spus că vreau ceva? 165 00:11:30,876 --> 00:11:33,209 ‎Nu pot veni doar ca să vorbim? 166 00:11:35,793 --> 00:11:39,126 ‎- Să vorbim? ‎- Desigur, despre o recompensă. 167 00:11:39,209 --> 00:11:42,418 ‎O cheamă Vax. Vreau să știu unde se duce. 168 00:11:42,501 --> 00:11:44,834 ‎Nu așa lucrez eu. Știi doar! 169 00:11:44,918 --> 00:11:47,959 ‎Vrei informații, plătești ca ceilalți. 170 00:11:48,043 --> 00:11:51,126 ‎Sau poți discuta cu noii mei bodyguarzi. 171 00:11:51,209 --> 00:11:53,834 ‎Cocoși de luptă colovieni. 172 00:11:53,918 --> 00:11:56,084 ‎Ei vor să vorbească cu tine. 173 00:11:58,751 --> 00:12:01,418 ‎Fă-ți un bine și pleacă! 174 00:12:06,543 --> 00:12:08,251 ‎Bine. S-a făcut. 175 00:12:08,334 --> 00:12:11,668 ‎N-am vrut să deranjez. ‎Știți ce mănâncă, nu? 176 00:12:15,459 --> 00:12:17,668 ‎Lisa, grăbește-te! 177 00:12:18,584 --> 00:12:19,584 ‎Merg la baie! 178 00:12:24,001 --> 00:12:26,501 ‎Reciclarea deșeurilor organice. 179 00:12:29,209 --> 00:12:30,793 ‎Mersi c-ai jucat! 180 00:12:32,376 --> 00:12:37,084 ‎E ca alba-neagra cu cinci cărți ‎și mai multe variabile. 181 00:12:37,168 --> 00:12:39,043 ‎- M-am prins. ‎- Auzi? 182 00:12:39,126 --> 00:12:42,293 ‎Doar te uiți sau joci? 183 00:12:47,251 --> 00:12:52,126 ‎Încă o lașă. Păcat! ‎Abia așteptam să-i iau creditele. 184 00:12:55,876 --> 00:12:57,876 ‎Împarte cărțile! 185 00:13:07,959 --> 00:13:12,001 ‎A înnebunit? ‎Crede că poate veni să facă ce vrea? 186 00:13:13,834 --> 00:13:17,418 ‎Ce? Nu eram speriat. De ce spui asta? 187 00:13:17,501 --> 00:13:19,501 ‎Știu pe cine caută. 188 00:13:19,584 --> 00:13:23,293 ‎Dar nu-i zic nimic. Așa merită! Sabo ăsta! 189 00:13:23,376 --> 00:13:25,334 ‎Sabo? Tata? 190 00:13:28,084 --> 00:13:29,293 ‎Cine e aici? 191 00:13:48,209 --> 00:13:50,668 ‎Eroare. Acest stand e ocupat. 192 00:13:50,751 --> 00:13:52,959 ‎Doamne! Scuze! 193 00:13:54,459 --> 00:13:57,251 ‎Stai puțin! Roboții folosesc băi? 194 00:14:00,293 --> 00:14:01,459 ‎Cioc-cioc! 195 00:14:11,084 --> 00:14:12,209 ‎Hai să vorbim! 196 00:14:12,918 --> 00:14:15,168 ‎Sabo, așteaptă! Nu! 197 00:14:15,251 --> 00:14:17,543 ‎- Nu mă poți obliga! ‎- Bine. 198 00:14:17,626 --> 00:14:20,668 ‎Se pare că vrei să jucăm dur. Uite! 199 00:14:20,751 --> 00:14:23,168 ‎- Au bideuri acum. ‎- Nu! 200 00:14:25,918 --> 00:14:28,251 ‎Asta e tot ce ai, gunoi Marf? 201 00:14:28,834 --> 00:14:32,418 ‎Ce gură murdară! ‎Să folosim „spălare intensă”. 202 00:14:32,501 --> 00:14:34,876 ‎Sabo, haide! Haide! Nu! 203 00:14:34,959 --> 00:14:38,668 ‎- Sabo, așteaptă! Nu! ‎- Unde se ducea fugara? 204 00:14:40,251 --> 00:14:41,876 ‎Nu mai întreb iar. 205 00:14:41,959 --> 00:14:44,334 ‎Bine. Vorbesc. Dar… 206 00:14:46,168 --> 00:14:50,418 ‎A cumpărat arme de la vărul meu. ‎Multe arme. 207 00:14:50,501 --> 00:14:52,959 ‎A zis că merge spre Șillion-5. 208 00:14:53,043 --> 00:14:56,709 ‎Șillion-5? E o planetă turistică. ‎De ce acolo? 209 00:14:56,793 --> 00:14:59,001 ‎Asta am auzit. Bine? 210 00:15:01,418 --> 00:15:02,584 ‎Hopa! 211 00:15:04,543 --> 00:15:07,084 ‎Azi nu e ziua ta, prietene. 212 00:15:07,168 --> 00:15:11,126 ‎Poți să plângi, căci ai pierdut! ‎Banda lui Orion! 213 00:15:13,084 --> 00:15:14,168 ‎Stai! 214 00:15:14,251 --> 00:15:18,959 ‎Cartea aia înseamnă ‎că Constelația lui Khyper e aliniată, nu? 215 00:15:19,043 --> 00:15:20,209 ‎Da. 216 00:15:20,293 --> 00:15:23,668 ‎Și Banda lui Orion… Stelele sunt jokeri? 217 00:15:23,751 --> 00:15:25,001 ‎Da, desigur. 218 00:15:25,084 --> 00:15:29,459 ‎Atunci asta înseamnă ‎că e o Chintă Galactică. 219 00:15:32,834 --> 00:15:34,918 ‎Cred că m-am prins. 220 00:15:35,001 --> 00:15:37,668 ‎- Ce? ‎- Mersi că m-ați învățat! 221 00:15:38,251 --> 00:15:39,376 ‎Încă un joc! 222 00:15:47,501 --> 00:15:49,793 ‎Sabo, ascultă! Nu trebuie să… 223 00:15:49,876 --> 00:15:51,543 ‎Sabo, te rog! Sabo! 224 00:15:58,584 --> 00:16:00,334 ‎Fă ceva! 225 00:16:05,418 --> 00:16:06,751 ‎Abuz de animale! 226 00:16:23,334 --> 00:16:25,251 ‎- Ce… ‎- Tată! 227 00:16:25,334 --> 00:16:27,168 ‎- Sean? ‎- Tată? 228 00:16:34,501 --> 00:16:35,626 ‎Până aici! 229 00:16:45,418 --> 00:16:47,043 ‎Stai, nu! Sunt mort! 230 00:16:52,001 --> 00:16:55,001 ‎A fost grozav! 231 00:16:55,084 --> 00:16:58,209 ‎- Ce faci aici? ‎- Văd cum bați măr! 232 00:16:58,293 --> 00:17:01,126 ‎Când l-ai lovit pe unul cu celălalt? 233 00:17:02,168 --> 00:17:03,501 ‎Erau tipi răi? 234 00:17:03,584 --> 00:17:07,334 ‎Nu-ți face griji! ‎Nu e bine să te bați. Bine? 235 00:17:09,043 --> 00:17:11,043 ‎Stai! Unde e sora ta? 236 00:17:12,376 --> 00:17:14,376 ‎Norocul începătorului. 237 00:17:15,376 --> 00:17:17,709 ‎M-ai înșelat cumva. 238 00:17:17,793 --> 00:17:20,168 ‎N-a fost ziua ta. 239 00:17:20,251 --> 00:17:22,834 ‎Uneori, trebuie să… 240 00:17:22,918 --> 00:17:25,293 ‎- E timpul să plecăm. ‎- Ta… 241 00:17:25,376 --> 00:17:28,709 ‎Așa e. Ați dat de belea amândoi. 242 00:17:28,793 --> 00:17:31,418 ‎Ia te uită! 243 00:17:31,501 --> 00:17:33,293 ‎E Sabo Brok. 244 00:17:35,918 --> 00:17:37,959 ‎Glorlox! Ce faci? 245 00:17:38,043 --> 00:17:42,126 ‎Nu ne-am văzut de mult. ‎De foarte mult timp. 246 00:17:42,209 --> 00:17:45,543 ‎Glorlox, ascultă! Ne grăbim, deci… 247 00:17:45,626 --> 00:17:51,626 ‎Ființa asta e cu tine? Mi-a furat banii. ‎Îmi datorezi șansa să îi recâștig. 248 00:17:51,709 --> 00:17:54,876 ‎Regret că ai pierdut, dar ne grăbim. 249 00:17:54,959 --> 00:17:57,043 ‎Te porți ciudat, Brok. 250 00:17:57,126 --> 00:17:59,584 ‎E importantă pentru tine? 251 00:18:01,418 --> 00:18:02,334 ‎Glorlox! 252 00:18:03,418 --> 00:18:06,834 ‎Crezi că-l poți păcăli pe Glorlox. 253 00:18:06,918 --> 00:18:10,501 ‎Ți-am simțit minciunile. Știu cine e. 254 00:18:13,584 --> 00:18:15,543 ‎Aceștia sunt, desigur, 255 00:18:15,626 --> 00:18:17,709 ‎noii tăi… 256 00:18:17,793 --> 00:18:19,293 ‎parteneri! 257 00:18:21,084 --> 00:18:22,251 ‎Da. 258 00:18:22,334 --> 00:18:27,459 ‎E interesant după ce ai spus ‎că nu mai vrei un partener, 259 00:18:27,543 --> 00:18:32,168 ‎că vrei să lucrezi „singur”, ‎că nu vrei să fii „legat”. 260 00:18:32,251 --> 00:18:35,626 ‎- Glorlox, nu sunt… ‎- Știi ce? E în regulă. 261 00:18:35,709 --> 00:18:39,959 ‎Da. Chiar e. Mă bucur pentru tine. Serios! 262 00:18:40,043 --> 00:18:41,959 ‎De unde îl știi? 263 00:18:42,043 --> 00:18:44,709 ‎Am lucrat împreună. 264 00:18:44,793 --> 00:18:49,959 ‎Unul dintre prizonieri ‎a fugit de pe planeta Închisoare. 265 00:18:50,043 --> 00:18:52,334 ‎Cine ne poate ajuta? 266 00:18:55,876 --> 00:18:58,543 ‎Voi cine sunteți? 267 00:18:58,626 --> 00:19:00,001 ‎Brok și Glorlox! 268 00:19:00,543 --> 00:19:02,459 ‎Vânători de recompense. 269 00:19:02,543 --> 00:19:05,293 ‎- N-a mers cu restul. ‎- Cheamă specialistul! 270 00:19:07,043 --> 00:19:09,168 ‎- Și… ‎- Dacă nu-i găsim… 271 00:19:09,251 --> 00:19:10,793 ‎Sunt morți! 272 00:19:12,459 --> 00:19:13,751 ‎Ce? 273 00:19:13,834 --> 00:19:18,459 ‎Știi ce? Mi-a prins bine ‎să fiu independent. 274 00:19:18,543 --> 00:19:24,334 ‎Între timp, ‎am recrutat și eu câțiva parteneri. 275 00:19:24,418 --> 00:19:26,501 ‎- Salută echipa! ‎- Trebuie… 276 00:19:26,584 --> 00:19:27,543 ‎Torga! 277 00:19:27,626 --> 00:19:31,251 ‎Sunt de două ori mai periculoasă pe uscat. 278 00:19:31,334 --> 00:19:33,418 ‎- Facem asta. ‎- Liliac! 279 00:19:33,501 --> 00:19:37,876 ‎Până mă vezi, ‎sunt deja în buzunarele tale. 280 00:19:38,751 --> 00:19:41,543 ‎Iar el e Bogdog. 281 00:19:42,459 --> 00:19:45,209 ‎Bogdog mușcă mai rău decât latră. 282 00:19:46,418 --> 00:19:50,668 ‎Ce drăguț e! Vino aici, cățelușule! 283 00:19:51,626 --> 00:19:53,168 ‎Hopa! Ai grijă! 284 00:19:53,251 --> 00:19:55,501 ‎Ce i-ai zis lui Bogdog? 285 00:19:55,584 --> 00:19:59,418 ‎Ești adorabil. Îl pot mângâia? 286 00:19:59,501 --> 00:20:03,334 ‎- Bogdog va distruge robotul. ‎- Bine. Plecăm. 287 00:20:03,418 --> 00:20:08,084 ‎Stai! Ce pui la cale, Sabo? ‎Urmărești o recompensă mare? 288 00:20:08,168 --> 00:20:11,084 ‎Ce? Nu, sigur că nu! 289 00:20:11,168 --> 00:20:15,709 ‎Mi-am adus stagiarii la aripioare. ‎Sunt cele mai bune. 290 00:20:19,459 --> 00:20:20,501 ‎Sabo! 291 00:20:21,334 --> 00:20:22,501 ‎Doamne! 292 00:20:30,084 --> 00:20:30,918 ‎Ce… 293 00:20:33,668 --> 00:20:34,626 ‎Să mergem! 294 00:20:36,751 --> 00:20:38,126 ‎Sabo! 295 00:20:40,751 --> 00:20:42,251 ‎Interziși pe viață! 296 00:20:42,918 --> 00:20:46,334 ‎Am zis fără lupte. 297 00:20:56,626 --> 00:20:58,501 ‎Nu-mi interzice accesul! 298 00:20:59,459 --> 00:21:03,251 ‎E mai important să scăpăm cu viață. 299 00:21:08,626 --> 00:21:10,293 ‎Bogdog! 300 00:21:12,668 --> 00:21:13,709 ‎Exclus! 301 00:21:14,918 --> 00:21:16,126 ‎Da! 302 00:21:19,626 --> 00:21:21,959 ‎Am reușit, tată! Da. 303 00:21:22,043 --> 00:21:25,959 ‎Da! Am reușit fără să fim… 304 00:21:27,251 --> 00:21:31,793 ‎Exclus pe viață. 305 00:21:34,084 --> 00:21:37,668 ‎Nu! 306 00:21:39,209 --> 00:21:41,584 ‎EXCLUS 307 00:21:41,668 --> 00:21:44,334 ‎Trebuie să umbli cu așa ceva? 308 00:21:44,418 --> 00:21:48,043 ‎Permanent? Dacă e așa, e cam nasol. 309 00:21:48,126 --> 00:21:52,501 ‎Grozav! Nu mai pot mânca ‎cele mai bune aripioare. 310 00:21:52,584 --> 00:21:55,543 ‎Nu-mi vine să… De unde le aveți? 311 00:21:56,293 --> 00:21:59,251 ‎Le-am câștigat. Ai avut dreptate. 312 00:21:59,334 --> 00:22:02,501 ‎- Sunt super. ‎- Nu mi-ai păstrat? 313 00:22:06,876 --> 00:22:09,918 ‎KRS, coordonatele pentru Șillion-5! 314 00:22:10,418 --> 00:22:14,334 ‎Șillion-5? Nu mă amenința cu distracția! 315 00:22:14,418 --> 00:22:18,834 ‎Ce nai… Ce a pățit KRS? ‎V-am spus să nu atingeți nimic! 316 00:22:18,918 --> 00:22:22,793 ‎- Lisa a fost! ‎- Pârâcioșii sunt dați afară. 317 00:22:28,793 --> 00:22:32,001 ‎Nu vă apropiați! Să nu ne dăm de gol. 318 00:22:32,084 --> 00:22:34,793 ‎De ce îi urmărim? 319 00:22:34,876 --> 00:22:36,751 ‎Îmi cunosc partenerul. 320 00:22:36,834 --> 00:22:40,001 ‎Sabo caută ceva important. Vreau și eu. 321 00:22:41,001 --> 00:22:44,501 ‎Credeam că ești supărat, ‎fiindcă te-a părăsit. 322 00:22:44,584 --> 00:22:48,793 ‎Ce? Nu. Nu sunt supărat. ‎De ce tot spuneți asta? 323 00:22:48,876 --> 00:22:52,209 ‎Nu pari fericit. Ai sprâncenele coborâte. 324 00:22:52,293 --> 00:22:56,834 ‎Sunt glorsian. Așa arătăm ‎când suntem fericiți. 325 00:22:58,918 --> 00:23:00,876 ‎Ce pui la cale, Sabo? 326 00:24:01,459 --> 00:24:06,209 ‎Subtitrarea: Alina Anescu