1
00:00:19,668 --> 00:00:24,168
Hmm… Armed and dangerous.
Bet you're not gonna come quietly.
2
00:00:24,251 --> 00:00:27,418
Can we talk about that jacket,
though? I'm just saying.
3
00:00:27,501 --> 00:00:29,751
Are you looking at those pants?
Look at them!
4
00:00:29,834 --> 00:00:32,001
I swear, if I had legs, Terry, I would--
5
00:00:32,084 --> 00:00:35,834
Sean! Please come over here
and undo whatever you did to KRS.
6
00:00:35,918 --> 00:00:38,834
One second, Dad.
Lisa is teaching me how to count cards.
7
00:00:38,918 --> 00:00:40,293
-What?
8
00:00:40,376 --> 00:00:43,834
Okay. Say you have two unseen hearts.
9
00:00:43,918 --> 00:00:46,084
Two more hearts fall on the flop.
10
00:00:46,168 --> 00:00:48,334
There are now 47 unseen cards.
11
00:00:48,418 --> 00:00:49,626
You have nine outs--
12
00:00:49,709 --> 00:00:51,918
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
13
00:00:52,668 --> 00:00:54,001
Playing a game?
14
00:00:54,084 --> 00:00:57,126
No, I can see that.
Didn't you just get in trouble for this?
15
00:00:57,209 --> 00:00:59,251
Seriously, Dad?
16
00:00:59,334 --> 00:01:01,001
Don't "seriously, Dad" me.
17
00:01:01,084 --> 00:01:03,793
Your mom just told me
the school called the house over this.
18
00:01:03,876 --> 00:01:06,543
What happens when they decide
to expel you next time, huh?
19
00:01:06,626 --> 00:01:08,126
Your mother and I worked too hard
20
00:01:08,209 --> 00:01:10,543
to send you to that school
for you to jeopardize it.
21
00:01:10,626 --> 00:01:13,584
For what? 'Cause you wanna run around
like the Cincinnati Kid?
22
00:01:15,459 --> 00:01:18,043
Nope. We're not doing that.
Not in my house.
23
00:01:18,543 --> 00:01:20,751
Where did you learn this stuff anyway?
24
00:01:22,334 --> 00:01:24,209
You don't remember?
25
00:01:26,168 --> 00:01:27,751
Wow. You don't.
26
00:01:31,084 --> 00:01:32,251
When I was younger,
27
00:01:32,334 --> 00:01:37,376
you'd come home from work and teach me
new games, tricks, ways to shuffle,
28
00:01:37,459 --> 00:01:38,876
before you'd tuck me in.
29
00:01:39,459 --> 00:01:42,751
Come on! Of course I remember!
30
00:01:46,918 --> 00:01:49,584
-Come on! I remember!
31
00:01:53,459 --> 00:01:54,959
-Mm-hmm.
-KRS.
32
00:01:55,043 --> 00:01:58,543
Hey! I didn't say anything.
You know what you did.
33
00:02:06,168 --> 00:02:08,501
2,800 a gallon? God…
34
00:02:09,418 --> 00:02:10,251
darn.
35
00:02:10,334 --> 00:02:12,584
Gosh darn, that's expensive.
36
00:02:22,334 --> 00:02:24,709
All right. Go ahead
and grab some stuff for the road.
37
00:02:24,793 --> 00:02:25,626
We're rich!
38
00:02:26,418 --> 00:02:27,834
Be back here in ten.
39
00:02:27,918 --> 00:02:30,126
And, Sean. With more than just candy.
40
00:02:30,209 --> 00:02:32,793
-Sean. I mean it.
41
00:02:32,876 --> 00:02:35,751
Lisa, you can… get whatever you want.
42
00:02:41,251 --> 00:02:43,126
Whoa.
43
00:02:48,876 --> 00:02:50,918
Whoo!
44
00:02:51,418 --> 00:02:54,668
Hmm? "Grungy Grape Gut Gushers"?
45
00:02:54,751 --> 00:02:57,834
"Sour Brain Blue Butt Blasters"?
46
00:02:57,918 --> 00:03:00,793
"Choco-Latta-Cootie Caramel Squares"?
47
00:03:07,876 --> 00:03:08,959
Ugh.
48
00:03:13,709 --> 00:03:14,543
Hmm?
49
00:03:23,751 --> 00:03:25,293
Beep boop.
50
00:03:26,001 --> 00:03:26,834
Hi.
51
00:03:26,918 --> 00:03:30,584
Seeking receptacle
for packaged sweet sustenance.
52
00:03:30,668 --> 00:03:33,543
-You need a basket?
-Affirmative.
53
00:03:38,959 --> 00:03:41,584
Whoa!
54
00:03:41,668 --> 00:03:43,334
Oh. I-I mean, uh…
55
00:03:44,084 --> 00:03:45,084
Adequate.
56
00:03:47,418 --> 00:03:50,918
I am Robo-Sean from the Earth sector.
57
00:03:51,001 --> 00:03:52,501
Serial number eight.
58
00:03:52,584 --> 00:03:55,834
Manufacturer… Dad and Mom.
59
00:03:55,918 --> 00:03:57,334
Please state your identity.
60
00:03:58,126 --> 00:04:00,543
-Why you keep talking like that?
-What?
61
00:04:00,626 --> 00:04:03,959
Are you, like,
a vintage, old model or something?
62
00:04:04,543 --> 00:04:07,709
'Cause I'm a robot. I thought robots…
63
00:04:08,709 --> 00:04:10,751
Never mind. Um, what's your name?
64
00:04:10,834 --> 00:04:14,709
Kyrelian Robotic Labor Unit,
Designation 383.
65
00:04:15,584 --> 00:04:19,084
"KRL."
66
00:04:19,626 --> 00:04:21,876
Um, I'll just call you KARL for short.
67
00:04:21,959 --> 00:04:23,001
KARL…
68
00:04:23,084 --> 00:04:24,418
Huh! KARL!
69
00:04:24,501 --> 00:04:26,334
Wow. That is much shorter.
70
00:04:26,834 --> 00:04:30,834
Anyhoo. I gotta get back to work.
Nice meeting you, Robo-Sean.
71
00:04:30,918 --> 00:04:34,626
But you don't have any customers.
72
00:04:34,709 --> 00:04:37,126
Well, yeah.
Ever since we had this bug problem.
73
00:04:37,209 --> 00:04:39,209
-We should hang out!
-Hang… out?
74
00:04:39,293 --> 00:04:42,126
Yeah. Like, do stuff. Have fun.
75
00:04:42,209 --> 00:04:45,334
I don't know
that I'm programmed to have "fun."
76
00:04:45,418 --> 00:04:47,751
-Come on, I'll show you!
-Ho-ho! Okay!
77
00:04:47,834 --> 00:04:50,876
Uh, we shouldn't run though.
I… I just mopped!
78
00:04:55,959 --> 00:04:57,959
I teach her to play cards,
79
00:04:58,043 --> 00:05:00,293
and all of a sudden,
she's freaking Casino Royale.
80
00:05:06,459 --> 00:05:08,084
Hey. Everything okay with the kids?
81
00:05:08,168 --> 00:05:11,251
Oh yeah. Nah, super good. Super good.
82
00:05:11,334 --> 00:05:14,168
The kids are great. They're, uh…
just getting ready for dinner.
83
00:05:17,584 --> 00:05:20,084
Yeah. No, everything's… great.
84
00:05:21,043 --> 00:05:22,543
Oh, I know that tone.
85
00:05:22,626 --> 00:05:24,126
Terry, what is going on?
86
00:05:24,209 --> 00:05:26,251
Yeah.
87
00:05:26,334 --> 00:05:29,209
-I talked to Lisa…
-Yeah?
88
00:05:29,293 --> 00:05:31,793
Didn't really go like I hoped it would.
89
00:05:31,876 --> 00:05:34,459
-Shocking.
-What do you mean?
90
00:05:34,543 --> 00:05:37,751
Well, you know how she is.
And, uh, how you are.
91
00:05:38,251 --> 00:05:39,918
You can both be tough nuts to crack.
92
00:05:40,001 --> 00:05:43,501
Gosh.
I wasn't this hard, though, was I?
93
00:05:43,584 --> 00:05:44,751
Uh--
94
00:05:44,834 --> 00:05:47,251
She hasn't even brought home
her first boyfriend yet,
95
00:05:47,334 --> 00:05:49,293
and you're already
having trouble with this?
96
00:05:49,376 --> 00:05:53,959
Oh, no. No, no. No. Don't even.
Please, I can't even think about that.
97
00:06:06,876 --> 00:06:08,959
-Hey, you okay?
-I'm fine.
98
00:06:09,834 --> 00:06:12,084
I don't think that bag
of Maca Snacks would agree.
99
00:06:12,168 --> 00:06:13,043
I'm okay.
100
00:06:14,959 --> 00:06:15,793
Okay.
101
00:06:15,876 --> 00:06:18,876
It's just, dads are so annoying.
102
00:06:19,459 --> 00:06:23,376
Ah. Dads. Say no more. I get it.
103
00:06:23,459 --> 00:06:25,293
They never listen to you.
104
00:06:25,376 --> 00:06:29,418
They always think they know everything.
They're working all the time one minute,
105
00:06:29,501 --> 00:06:32,709
and the next minute,
they just magically expect you to…
106
00:06:34,709 --> 00:06:35,918
Wanna talk about it?
107
00:06:36,501 --> 00:06:37,543
Whoa.
108
00:06:41,043 --> 00:06:44,751
Ah! Brain freeze! Brain freeze!
109
00:06:44,834 --> 00:06:46,584
Hoo!
110
00:06:46,668 --> 00:06:48,084
All right. You're next.
111
00:06:48,876 --> 00:06:52,126
Uh, you know,
I should say I've never done--
112
00:06:55,918 --> 00:06:56,876
Uh…
113
00:06:56,959 --> 00:06:58,209
KARL!
114
00:07:01,751 --> 00:07:02,584
KARL?
115
00:07:09,293 --> 00:07:10,668
Are you all right?
116
00:07:10,751 --> 00:07:12,709
Are you kidding? Again!
117
00:07:12,793 --> 00:07:14,668
What? No. Dude!
118
00:07:14,751 --> 00:07:16,793
Psych!
119
00:07:16,876 --> 00:07:19,376
You were all like, "Ah! You're gonna die!"
120
00:07:19,459 --> 00:07:21,876
Yeah.
121
00:07:21,959 --> 00:07:25,251
-That was amazing!
122
00:07:25,334 --> 00:07:27,793
Can we have more… fun?
123
00:07:57,459 --> 00:07:59,293
Whoa!
124
00:08:02,168 --> 00:08:03,626
Whoo!
125
00:08:04,168 --> 00:08:05,876
Oh!
126
00:08:05,959 --> 00:08:09,168
These are just--
Look at these. Robo-Sean, you see these?
127
00:08:09,251 --> 00:08:12,251
Whoa--
128
00:08:14,584 --> 00:08:16,834
Whoa. X-ray vision!
129
00:08:20,376 --> 00:08:21,293
Huh?
130
00:08:54,001 --> 00:08:56,293
And make sure
that Sean eats his vegetables.
131
00:08:56,376 --> 00:08:58,418
Yep. Matter of fact,
let me go check on that.
132
00:08:58,501 --> 00:09:00,584
-I'll have the kids call you later.
-All right.
133
00:09:00,668 --> 00:09:02,334
Oh, hey. Keep trying, Terry.
134
00:09:02,418 --> 00:09:06,418
Honestly, she cares about you,
even if she has a tough way of showing it.
135
00:09:06,501 --> 00:09:07,959
Yeah?
136
00:09:08,043 --> 00:09:09,584
It's all you can do.
137
00:09:09,668 --> 00:09:10,501
Yeah.
138
00:09:10,584 --> 00:09:13,418
All right. I'm gonna see
what these gremlins are up to.
139
00:09:13,501 --> 00:09:15,168
-Have fun.
140
00:09:15,834 --> 00:09:17,918
Huh! I said ten minutes!
141
00:09:23,501 --> 00:09:26,293
Clean up
on aisle three.
142
00:09:26,376 --> 00:09:30,876
Bugs.
143
00:09:30,959 --> 00:09:35,043
Bugs.
144
00:09:35,626 --> 00:09:38,751
-Bugs.
145
00:09:45,793 --> 00:09:48,626
KARL, I think your friend is leaking.
146
00:09:59,709 --> 00:10:02,543
I don't know, it's just,
when he's never around,
147
00:10:02,626 --> 00:10:04,293
what am I supposed to do?
148
00:10:04,376 --> 00:10:06,459
Just act like everything's cool?
149
00:10:06,959 --> 00:10:08,209
-You know?
-Mmm.
150
00:10:08,959 --> 00:10:12,209
Sounds a lot like my dad. Or how he was.
151
00:10:13,959 --> 00:10:18,001
We rarely saw eye to eye
on, well, really, anything.
152
00:10:18,876 --> 00:10:21,251
Still loved him though. Still miss him.
153
00:10:22,126 --> 00:10:24,251
Same as, I'm sure, yours loves you.
154
00:10:24,334 --> 00:10:25,709
Parents aren't perfect.
155
00:10:25,793 --> 00:10:30,209
All both of you can do is keep loving
each other and keep trying. Hmm?
156
00:10:31,168 --> 00:10:32,001
Yeah.
157
00:10:33,126 --> 00:10:35,459
Oh! I should go check on my brother.
158
00:10:36,501 --> 00:10:37,751
Thanks for listening.
159
00:10:40,334 --> 00:10:43,876
Sean! Sean! Where are you?
160
00:10:44,543 --> 00:10:46,918
Why, thank you, Your Majesty.
161
00:10:52,543 --> 00:10:55,876
What'd you do? Bathe in this stuff? Jeez!
162
00:10:58,959 --> 00:11:01,793
I hate to break it to you,
but the shades only make you--
163
00:11:01,876 --> 00:11:02,709
Shh.
164
00:11:03,334 --> 00:11:04,376
Look.
165
00:11:53,043 --> 00:11:55,126
Oh, man! We sell Glorple Blatz!
166
00:11:56,668 --> 00:11:59,084
Hey! Robo-Sean!
You know we sell Glorple Blatz?
167
00:11:59,168 --> 00:12:01,626
Run, KARL! Run!
168
00:12:04,626 --> 00:12:06,168
KARL!
169
00:12:06,251 --> 00:12:07,084
Whoa!
170
00:12:07,584 --> 00:12:09,001
We have to keep moving.
171
00:12:10,959 --> 00:12:12,751
KARL mentioned a bug problem,
172
00:12:12,834 --> 00:12:16,459
but I thought he meant,
like-- like, cockroaches!
173
00:12:16,959 --> 00:12:21,084
Aw, and now he's just a pile
of dead robo-goo.
174
00:12:21,168 --> 00:12:24,418
What are you talking about? Who is KARL?
175
00:12:26,459 --> 00:12:27,293
What the…
176
00:12:30,876 --> 00:12:32,918
-He's alive!
-Shh!
177
00:12:35,043 --> 00:12:36,834
Run, Robo-Sean! Run!
178
00:12:38,834 --> 00:12:40,626
-KARL!
179
00:12:47,084 --> 00:12:49,293
-What do we do?
-Shh!
180
00:12:53,001 --> 00:12:54,626
Sean, when I say "now,"
181
00:12:54,709 --> 00:12:58,251
we're gonna push back
on this thing as hard as we can. Okay?
182
00:12:58,334 --> 00:13:00,876
-But--
-Just do what I say. On my go.
183
00:13:04,168 --> 00:13:05,251
Ready…
184
00:13:07,626 --> 00:13:08,543
Steady…
185
00:13:10,626 --> 00:13:11,709
Now!
186
00:13:22,626 --> 00:13:24,168
-We did it!
187
00:13:24,251 --> 00:13:26,334
-We did it. We did it.
188
00:13:28,084 --> 00:13:28,918
-Huh?
189
00:13:41,376 --> 00:13:43,459
-Uh…
-Seriously?
190
00:14:21,793 --> 00:14:23,209
-Oh no!
191
00:14:38,001 --> 00:14:39,418
-Hmm?
192
00:14:43,959 --> 00:14:45,709
-Dad!
-Huh?
193
00:14:49,126 --> 00:14:50,001
Dad!
194
00:14:50,709 --> 00:14:52,334
-Dad!
-Kids!
195
00:15:04,793 --> 00:15:06,668
-Dad!
196
00:15:09,709 --> 00:15:11,626
I thought I said ten minutes!
197
00:15:21,293 --> 00:15:22,918
You've gotta be kidding me.
198
00:15:27,751 --> 00:15:30,126
-KARL! You're alive!
199
00:15:30,209 --> 00:15:31,084
Who is KARL?
200
00:15:32,251 --> 00:15:35,459
Oh yeah, no. I'm a robot.
We can't really die.
201
00:15:35,543 --> 00:15:37,418
It's kinda the whole thing with being a--
202
00:15:37,501 --> 00:15:39,418
-No!
203
00:15:39,501 --> 00:15:42,751
Hey, Robo-Sean.
You gotta chill, man. It's all good.
204
00:15:42,834 --> 00:15:45,251
Bye, Robo-Sean and other people!
205
00:15:45,334 --> 00:15:47,209
Be sure to visit us again!
206
00:15:47,293 --> 00:15:50,959
Thanks for teaching me the meaning of fun!
207
00:15:51,043 --> 00:15:52,834
Oh, wow, that tickles!
208
00:15:57,918 --> 00:15:59,501
KRS, open the hatch!
209
00:16:14,584 --> 00:16:15,501
What're those?
210
00:16:15,584 --> 00:16:18,418
Get those nasty things off of me!
211
00:16:18,501 --> 00:16:20,376
Dad! Get us outta here!
212
00:16:24,751 --> 00:16:25,751
KRS, what's going on?
213
00:16:25,834 --> 00:16:27,293
They're too heavy.
214
00:16:27,376 --> 00:16:30,918
The bugs are weighing us down!
Get 'em off! Get 'em off!
215
00:16:31,001 --> 00:16:32,668
They're going to take us down!
216
00:16:36,043 --> 00:16:38,209
Divert the ship's shield power
to the thrusters.
217
00:16:38,293 --> 00:16:40,543
No, wait! Divert all power to thrusters.
218
00:16:40,626 --> 00:16:42,043
Can you pick one, Terry?
219
00:16:55,876 --> 00:16:58,209
It's working! It's working!
220
00:16:59,626 --> 00:17:02,209
Sean, be careful before you hit…
221
00:17:03,334 --> 00:17:04,168
KRS.
222
00:17:04,251 --> 00:17:07,376
-Wing damage! Wing damage!
223
00:17:16,959 --> 00:17:17,959
We did it!
224
00:17:18,043 --> 00:17:21,001
We did it. We did it. We--
225
00:17:24,584 --> 00:17:26,376
It doesn't look that bad.
226
00:17:27,834 --> 00:17:29,209
Put me out! Put me out!
227
00:17:29,293 --> 00:17:31,334
Ooh, you're in trouble.