1 00:00:19,668 --> 00:00:24,168 Hmm… Armed and dangerous. Bet you're not gonna come quietly. 2 00:00:24,251 --> 00:00:27,418 Can we talk about that jacket, though? I'm just saying. 3 00:00:27,501 --> 00:00:29,751 Are you looking at those pants? Look at them! 4 00:00:29,834 --> 00:00:32,001 I swear, if I had legs, Terry, I would-- 5 00:00:32,084 --> 00:00:35,834 Sean! Please come over here and undo whatever you did to KRS. 6 00:00:35,918 --> 00:00:38,834 One second, Dad. Lisa is teaching me how to count cards. 7 00:00:38,918 --> 00:00:40,293 -What? 8 00:00:40,376 --> 00:00:43,834 Okay. Say you have two unseen hearts. 9 00:00:43,918 --> 00:00:46,084 Two more hearts fall on the flop. 10 00:00:46,168 --> 00:00:48,334 There are now 47 unseen cards. 11 00:00:48,418 --> 00:00:49,626 You have nine outs-- 12 00:00:49,709 --> 00:00:51,918 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 13 00:00:52,668 --> 00:00:54,001 Playing a game? 14 00:00:54,084 --> 00:00:57,126 No, I can see that. Didn't you just get in trouble for this? 15 00:00:57,209 --> 00:00:59,251 Seriously, Dad? 16 00:00:59,334 --> 00:01:01,001 Don't "seriously, Dad" me. 17 00:01:01,084 --> 00:01:03,793 Your mom just told me the school called the house over this. 18 00:01:03,876 --> 00:01:06,543 What happens when they decide to expel you next time, huh? 19 00:01:06,626 --> 00:01:08,126 Your mother and I worked too hard 20 00:01:08,209 --> 00:01:10,543 to send you to that school for you to jeopardize it. 21 00:01:10,626 --> 00:01:13,584 For what? 'Cause you wanna run around like the Cincinnati Kid? 22 00:01:15,459 --> 00:01:18,043 Nope. We're not doing that. Not in my house. 23 00:01:18,543 --> 00:01:20,751 Where did you learn this stuff anyway? 24 00:01:22,334 --> 00:01:24,209 You don't remember? 25 00:01:26,168 --> 00:01:27,751 Wow. You don't. 26 00:01:31,084 --> 00:01:32,251 When I was younger, 27 00:01:32,334 --> 00:01:37,376 you'd come home from work and teach me new games, tricks, ways to shuffle, 28 00:01:37,459 --> 00:01:38,876 before you'd tuck me in. 29 00:01:39,459 --> 00:01:42,751 Come on! Of course I remember! 30 00:01:46,918 --> 00:01:49,584 -Come on! I remember! 31 00:01:53,459 --> 00:01:54,959 -Mm-hmm. -KRS. 32 00:01:55,043 --> 00:01:58,543 Hey! I didn't say anything. You know what you did. 33 00:02:06,168 --> 00:02:08,501 2,800 a gallon? God… 34 00:02:09,418 --> 00:02:10,251 darn. 35 00:02:10,334 --> 00:02:12,584 Gosh darn, that's expensive. 36 00:02:22,334 --> 00:02:24,709 All right. Go ahead and grab some stuff for the road. 37 00:02:24,793 --> 00:02:25,626 We're rich! 38 00:02:26,418 --> 00:02:27,834 Be back here in ten. 39 00:02:27,918 --> 00:02:30,126 And, Sean. With more than just candy. 40 00:02:30,209 --> 00:02:32,793 -Sean. I mean it. 41 00:02:32,876 --> 00:02:35,751 Lisa, you can… get whatever you want. 42 00:02:41,251 --> 00:02:43,126 Whoa. 43 00:02:48,876 --> 00:02:50,918 Whoo! 44 00:02:51,418 --> 00:02:54,668 Hmm? "Grungy Grape Gut Gushers"? 45 00:02:54,751 --> 00:02:57,834 "Sour Brain Blue Butt Blasters"? 46 00:02:57,918 --> 00:03:00,793 "Choco-Latta-Cootie Caramel Squares"? 47 00:03:07,876 --> 00:03:08,959 Ugh. 48 00:03:13,709 --> 00:03:14,543 Hmm? 49 00:03:23,751 --> 00:03:25,293 Beep boop. 50 00:03:26,001 --> 00:03:26,834 Hi. 51 00:03:26,918 --> 00:03:30,584 Seeking receptacle for packaged sweet sustenance. 52 00:03:30,668 --> 00:03:33,543 -You need a basket? -Affirmative. 53 00:03:38,959 --> 00:03:41,584 Whoa! 54 00:03:41,668 --> 00:03:43,334 Oh. I-I mean, uh… 55 00:03:44,084 --> 00:03:45,084 Adequate. 56 00:03:47,418 --> 00:03:50,918 I am Robo-Sean from the Earth sector. 57 00:03:51,001 --> 00:03:52,501 Serial number eight. 58 00:03:52,584 --> 00:03:55,834 Manufacturer… Dad and Mom. 59 00:03:55,918 --> 00:03:57,334 Please state your identity. 60 00:03:58,126 --> 00:04:00,543 -Why you keep talking like that? -What? 61 00:04:00,626 --> 00:04:03,959 Are you, like, a vintage, old model or something? 62 00:04:04,543 --> 00:04:07,709 'Cause I'm a robot. I thought robots… 63 00:04:08,709 --> 00:04:10,751 Never mind. Um, what's your name? 64 00:04:10,834 --> 00:04:14,709 Kyrelian Robotic Labor Unit, Designation 383. 65 00:04:15,584 --> 00:04:19,084 "KRL." 66 00:04:19,626 --> 00:04:21,876 Um, I'll just call you KARL for short. 67 00:04:21,959 --> 00:04:23,001 KARL… 68 00:04:23,084 --> 00:04:24,418 Huh! KARL! 69 00:04:24,501 --> 00:04:26,334 Wow. That is much shorter. 70 00:04:26,834 --> 00:04:30,834 Anyhoo. I gotta get back to work. Nice meeting you, Robo-Sean. 71 00:04:30,918 --> 00:04:34,626 But you don't have any customers. 72 00:04:34,709 --> 00:04:37,126 Well, yeah. Ever since we had this bug problem. 73 00:04:37,209 --> 00:04:39,209 -We should hang out! -Hang… out? 74 00:04:39,293 --> 00:04:42,126 Yeah. Like, do stuff. Have fun. 75 00:04:42,209 --> 00:04:45,334 I don't know that I'm programmed to have "fun." 76 00:04:45,418 --> 00:04:47,751 -Come on, I'll show you! -Ho-ho! Okay! 77 00:04:47,834 --> 00:04:50,876 Uh, we shouldn't run though. I… I just mopped! 78 00:04:55,959 --> 00:04:57,959 I teach her to play cards, 79 00:04:58,043 --> 00:05:00,293 and all of a sudden, she's freaking Casino Royale. 80 00:05:06,459 --> 00:05:08,084 Hey. Everything okay with the kids? 81 00:05:08,168 --> 00:05:11,251 Oh yeah. Nah, super good. Super good. 82 00:05:11,334 --> 00:05:14,168 The kids are great. They're, uh… just getting ready for dinner. 83 00:05:17,584 --> 00:05:20,084 Yeah. No, everything's… great. 84 00:05:21,043 --> 00:05:22,543 Oh, I know that tone. 85 00:05:22,626 --> 00:05:24,126 Terry, what is going on? 86 00:05:24,209 --> 00:05:26,251 Yeah. 87 00:05:26,334 --> 00:05:29,209 -I talked to Lisa… -Yeah? 88 00:05:29,293 --> 00:05:31,793 Didn't really go like I hoped it would. 89 00:05:31,876 --> 00:05:34,459 -Shocking. -What do you mean? 90 00:05:34,543 --> 00:05:37,751 Well, you know how she is. And, uh, how you are. 91 00:05:38,251 --> 00:05:39,918 You can both be tough nuts to crack. 92 00:05:40,001 --> 00:05:43,501 Gosh. I wasn't this hard, though, was I? 93 00:05:43,584 --> 00:05:44,751 Uh-- 94 00:05:44,834 --> 00:05:47,251 She hasn't even brought home her first boyfriend yet, 95 00:05:47,334 --> 00:05:49,293 and you're already having trouble with this? 96 00:05:49,376 --> 00:05:53,959 Oh, no. No, no. No. Don't even. Please, I can't even think about that. 97 00:06:06,876 --> 00:06:08,959 -Hey, you okay? -I'm fine. 98 00:06:09,834 --> 00:06:12,084 I don't think that bag of Maca Snacks would agree. 99 00:06:12,168 --> 00:06:13,043 I'm okay. 100 00:06:14,959 --> 00:06:15,793 Okay. 101 00:06:15,876 --> 00:06:18,876 It's just, dads are so annoying. 102 00:06:19,459 --> 00:06:23,376 Ah. Dads. Say no more. I get it. 103 00:06:23,459 --> 00:06:25,293 They never listen to you. 104 00:06:25,376 --> 00:06:29,418 They always think they know everything. They're working all the time one minute, 105 00:06:29,501 --> 00:06:32,709 and the next minute, they just magically expect you to… 106 00:06:34,709 --> 00:06:35,918 Wanna talk about it? 107 00:06:36,501 --> 00:06:37,543 Whoa. 108 00:06:41,043 --> 00:06:44,751 Ah! Brain freeze! Brain freeze! 109 00:06:44,834 --> 00:06:46,584 Hoo! 110 00:06:46,668 --> 00:06:48,084 All right. You're next. 111 00:06:48,876 --> 00:06:52,126 Uh, you know, I should say I've never done-- 112 00:06:55,918 --> 00:06:56,876 Uh… 113 00:06:56,959 --> 00:06:58,209 KARL! 114 00:07:01,751 --> 00:07:02,584 KARL? 115 00:07:09,293 --> 00:07:10,668 Are you all right? 116 00:07:10,751 --> 00:07:12,709 Are you kidding? Again! 117 00:07:12,793 --> 00:07:14,668 What? No. Dude! 118 00:07:14,751 --> 00:07:16,793 Psych! 119 00:07:16,876 --> 00:07:19,376 You were all like, "Ah! You're gonna die!" 120 00:07:19,459 --> 00:07:21,876 Yeah. 121 00:07:21,959 --> 00:07:25,251 -That was amazing! 122 00:07:25,334 --> 00:07:27,793 Can we have more… fun? 123 00:07:57,459 --> 00:07:59,293 Whoa! 124 00:08:02,168 --> 00:08:03,626 Whoo! 125 00:08:04,168 --> 00:08:05,876 Oh! 126 00:08:05,959 --> 00:08:09,168 These are just-- Look at these. Robo-Sean, you see these? 127 00:08:09,251 --> 00:08:12,251 Whoa-- 128 00:08:14,584 --> 00:08:16,834 Whoa. X-ray vision! 129 00:08:20,376 --> 00:08:21,293 Huh? 130 00:08:54,001 --> 00:08:56,293 And make sure that Sean eats his vegetables. 131 00:08:56,376 --> 00:08:58,418 Yep. Matter of fact, let me go check on that. 132 00:08:58,501 --> 00:09:00,584 -I'll have the kids call you later. -All right. 133 00:09:00,668 --> 00:09:02,334 Oh, hey. Keep trying, Terry. 134 00:09:02,418 --> 00:09:06,418 Honestly, she cares about you, even if she has a tough way of showing it. 135 00:09:06,501 --> 00:09:07,959 Yeah? 136 00:09:08,043 --> 00:09:09,584 It's all you can do. 137 00:09:09,668 --> 00:09:10,501 Yeah. 138 00:09:10,584 --> 00:09:13,418 All right. I'm gonna see what these gremlins are up to. 139 00:09:13,501 --> 00:09:15,168 -Have fun. 140 00:09:15,834 --> 00:09:17,918 Huh! I said ten minutes! 141 00:09:23,501 --> 00:09:26,293 Clean up on aisle three. 142 00:09:26,376 --> 00:09:30,876 Bugs. 143 00:09:30,959 --> 00:09:35,043 Bugs. 144 00:09:35,626 --> 00:09:38,751 -Bugs. 145 00:09:45,793 --> 00:09:48,626 KARL, I think your friend is leaking. 146 00:09:59,709 --> 00:10:02,543 I don't know, it's just, when he's never around, 147 00:10:02,626 --> 00:10:04,293 what am I supposed to do? 148 00:10:04,376 --> 00:10:06,459 Just act like everything's cool? 149 00:10:06,959 --> 00:10:08,209 -You know? -Mmm. 150 00:10:08,959 --> 00:10:12,209 Sounds a lot like my dad. Or how he was. 151 00:10:13,959 --> 00:10:18,001 We rarely saw eye to eye on, well, really, anything. 152 00:10:18,876 --> 00:10:21,251 Still loved him though. Still miss him. 153 00:10:22,126 --> 00:10:24,251 Same as, I'm sure, yours loves you. 154 00:10:24,334 --> 00:10:25,709 Parents aren't perfect. 155 00:10:25,793 --> 00:10:30,209 All both of you can do is keep loving each other and keep trying. Hmm? 156 00:10:31,168 --> 00:10:32,001 Yeah. 157 00:10:33,126 --> 00:10:35,459 Oh! I should go check on my brother. 158 00:10:36,501 --> 00:10:37,751 Thanks for listening. 159 00:10:40,334 --> 00:10:43,876 Sean! Sean! Where are you? 160 00:10:44,543 --> 00:10:46,918 Why, thank you, Your Majesty. 161 00:10:52,543 --> 00:10:55,876 What'd you do? Bathe in this stuff? Jeez! 162 00:10:58,959 --> 00:11:01,793 I hate to break it to you, but the shades only make you-- 163 00:11:01,876 --> 00:11:02,709 Shh. 164 00:11:03,334 --> 00:11:04,376 Look. 165 00:11:53,043 --> 00:11:55,126 Oh, man! We sell Glorple Blatz! 166 00:11:56,668 --> 00:11:59,084 Hey! Robo-Sean! You know we sell Glorple Blatz? 167 00:11:59,168 --> 00:12:01,626 Run, KARL! Run! 168 00:12:04,626 --> 00:12:06,168 KARL! 169 00:12:06,251 --> 00:12:07,084 Whoa! 170 00:12:07,584 --> 00:12:09,001 We have to keep moving. 171 00:12:10,959 --> 00:12:12,751 KARL mentioned a bug problem, 172 00:12:12,834 --> 00:12:16,459 but I thought he meant, like-- like, cockroaches! 173 00:12:16,959 --> 00:12:21,084 Aw, and now he's just a pile of dead robo-goo. 174 00:12:21,168 --> 00:12:24,418 What are you talking about? Who is KARL? 175 00:12:26,459 --> 00:12:27,293 What the… 176 00:12:30,876 --> 00:12:32,918 -He's alive! -Shh! 177 00:12:35,043 --> 00:12:36,834 Run, Robo-Sean! Run! 178 00:12:38,834 --> 00:12:40,626 -KARL! 179 00:12:47,084 --> 00:12:49,293 -What do we do? -Shh! 180 00:12:53,001 --> 00:12:54,626 Sean, when I say "now," 181 00:12:54,709 --> 00:12:58,251 we're gonna push back on this thing as hard as we can. Okay? 182 00:12:58,334 --> 00:13:00,876 -But-- -Just do what I say. On my go. 183 00:13:04,168 --> 00:13:05,251 Ready… 184 00:13:07,626 --> 00:13:08,543 Steady… 185 00:13:10,626 --> 00:13:11,709 Now! 186 00:13:22,626 --> 00:13:24,168 -We did it! 187 00:13:24,251 --> 00:13:26,334 -We did it. We did it. 188 00:13:28,084 --> 00:13:28,918 -Huh? 189 00:13:41,376 --> 00:13:43,459 -Uh… -Seriously? 190 00:14:21,793 --> 00:14:23,209 -Oh no! 191 00:14:38,001 --> 00:14:39,418 -Hmm? 192 00:14:43,959 --> 00:14:45,709 -Dad! -Huh? 193 00:14:49,126 --> 00:14:50,001 Dad! 194 00:14:50,709 --> 00:14:52,334 -Dad! -Kids! 195 00:15:04,793 --> 00:15:06,668 -Dad! 196 00:15:09,709 --> 00:15:11,626 I thought I said ten minutes! 197 00:15:21,293 --> 00:15:22,918 You've gotta be kidding me. 198 00:15:27,751 --> 00:15:30,126 -KARL! You're alive! 199 00:15:30,209 --> 00:15:31,084 Who is KARL? 200 00:15:32,251 --> 00:15:35,459 Oh yeah, no. I'm a robot. We can't really die. 201 00:15:35,543 --> 00:15:37,418 It's kinda the whole thing with being a-- 202 00:15:37,501 --> 00:15:39,418 -No! 203 00:15:39,501 --> 00:15:42,751 Hey, Robo-Sean. You gotta chill, man. It's all good. 204 00:15:42,834 --> 00:15:45,251 Bye, Robo-Sean and other people! 205 00:15:45,334 --> 00:15:47,209 Be sure to visit us again! 206 00:15:47,293 --> 00:15:50,959 Thanks for teaching me the meaning of fun! 207 00:15:51,043 --> 00:15:52,834 Oh, wow, that tickles! 208 00:15:57,918 --> 00:15:59,501 KRS, open the hatch! 209 00:16:14,584 --> 00:16:15,501 What're those? 210 00:16:15,584 --> 00:16:18,418 Get those nasty things off of me! 211 00:16:18,501 --> 00:16:20,376 Dad! Get us outta here! 212 00:16:24,751 --> 00:16:25,751 KRS, what's going on? 213 00:16:25,834 --> 00:16:27,293 They're too heavy. 214 00:16:27,376 --> 00:16:30,918 The bugs are weighing us down! Get 'em off! Get 'em off! 215 00:16:31,001 --> 00:16:32,668 They're going to take us down! 216 00:16:36,043 --> 00:16:38,209 Divert the ship's shield power to the thrusters. 217 00:16:38,293 --> 00:16:40,543 No, wait! Divert all power to thrusters. 218 00:16:40,626 --> 00:16:42,043 Can you pick one, Terry? 219 00:16:55,876 --> 00:16:58,209 It's working! It's working! 220 00:16:59,626 --> 00:17:02,209 Sean, be careful before you hit… 221 00:17:03,334 --> 00:17:04,168 KRS. 222 00:17:04,251 --> 00:17:07,376 -Wing damage! Wing damage! 223 00:17:16,959 --> 00:17:17,959 We did it! 224 00:17:18,043 --> 00:17:21,001 We did it. We did it. We-- 225 00:17:24,584 --> 00:17:26,376 It doesn't look that bad. 226 00:17:27,834 --> 00:17:29,209 Put me out! Put me out! 227 00:17:29,293 --> 00:17:31,334 Ooh, you're in trouble.