1 00:00:20,543 --> 00:00:24,168 Ozbrojená a nebezpečná. Ty se asi jen tak nedáš. 2 00:00:24,251 --> 00:00:27,334 Bundu má ale fešáckou, to se musí nechat. 3 00:00:27,418 --> 00:00:32,001 A koukni na ty kalhoty. No hele! Kdybych já měla nohy, Terry… 4 00:00:32,084 --> 00:00:35,876 Seane, pojď sem a nastav KRS tak, jak byla. 5 00:00:35,959 --> 00:00:38,876 Momentík. Lisa mě učí počítat karty. 6 00:00:38,959 --> 00:00:40,293 Co? Au! 7 00:00:40,376 --> 00:00:43,793 Řekněme, že máš dvě neviděný srdce. 8 00:00:43,876 --> 00:00:48,334 Při flopu padnou další dvě. Teď je 47 neviděných karet. 9 00:00:48,418 --> 00:00:51,918 - Máš devět outů. - Hele, co to děláte? 10 00:00:52,709 --> 00:00:54,001 Hrajeme karty? 11 00:00:54,084 --> 00:00:57,126 To vidím. Nemělas kvůli tomu průšvih? 12 00:00:58,168 --> 00:01:00,959 - To myslíš vážně? - Neodmlouvej. 13 00:01:01,043 --> 00:01:03,668 Máma říkala, že volali ze školy. 14 00:01:03,751 --> 00:01:05,959 Co když tě příště vyloučí? 15 00:01:06,043 --> 00:01:10,334 Poslali jsme tě na dobrou školu a ty riskuješ vyhazov. 16 00:01:10,418 --> 00:01:13,709 A proč? Protože chceš být pokerová hvězda? 17 00:01:15,459 --> 00:01:19,834 To teda ne. To nedovolím. Kde ses to vůbec naučila? 18 00:01:22,293 --> 00:01:24,209 Ty si to nepamatuješ? 19 00:01:26,168 --> 00:01:28,043 Páni. Nepamatuješ. 20 00:01:28,918 --> 00:01:30,043 OD TÁTY 21 00:01:31,043 --> 00:01:35,168 Když jsem byla malá, učil jsi mě před spaním nové hry, 22 00:01:35,251 --> 00:01:38,876 různé karetní triky a míchání karet. 23 00:01:40,418 --> 00:01:42,751 To víš, že si to pamatuju! 24 00:01:46,418 --> 00:01:49,084 No tak! Pamatuju si to! 25 00:01:54,376 --> 00:01:57,293 - KRS. - Hele, já nic neřekla. 26 00:01:57,376 --> 00:01:58,876 Víš, cos provedl. 27 00:02:06,168 --> 00:02:08,584 2 800 za galon? Do pr… 28 00:02:09,501 --> 00:02:12,584 Do prkýnka. To je pěkně drahý. 29 00:02:22,334 --> 00:02:25,751 - Tak jo, kup si něco na cestu. - Jsem boháč! 30 00:02:26,376 --> 00:02:30,459 Sraz za deset minut. A Seane, nekupuj jenom sladkosti. 31 00:02:30,959 --> 00:02:32,793 Seane, myslím to vážně. 32 00:02:32,876 --> 00:02:36,001 Liso, ty si… kup, co chceš. 33 00:02:38,918 --> 00:02:41,168 LEDOVÁ TŘÍŠŤ 34 00:02:52,168 --> 00:02:54,668 „Slizové hroznové gejzírky“? 35 00:02:54,751 --> 00:02:57,876 „Kyselé mozkové prdošlehy“? 36 00:02:57,959 --> 00:03:01,168 „Čokoládo-mňamózní karamelové bonbóny“? 37 00:03:26,001 --> 00:03:26,834 Ahoj. 38 00:03:26,918 --> 00:03:30,584 Hledám nádobu na sladkou balenou potravu. 39 00:03:30,668 --> 00:03:32,418 Potřebuješ košík? 40 00:03:32,501 --> 00:03:33,543 Potvrzuji. 41 00:03:42,001 --> 00:03:45,084 Teda… adekvátní. 42 00:03:47,418 --> 00:03:50,959 Já jsem Robo-Sean z pásma Země. 43 00:03:51,043 --> 00:03:52,501 Sériové číslo osm. 44 00:03:52,584 --> 00:03:57,334 Výrobce: táta a máma. Uveď, prosím, svou totožnost. 45 00:03:58,209 --> 00:04:00,543 - Proč mluvíš tak divně? - Co? 46 00:04:00,626 --> 00:04:03,959 Jsi nějaký starý model, nebo co? 47 00:04:04,043 --> 00:04:08,126 Protože jsem robot. Myslel jsem, že roboti… 48 00:04:08,209 --> 00:04:10,751 To je jedno. Jak se jmenuješ? 49 00:04:10,834 --> 00:04:14,709 Kyrelianská robotická pracovní jednotka, číslo 383. 50 00:04:15,584 --> 00:04:19,001 „KRL“. 51 00:04:20,418 --> 00:04:24,376 - Budu ti prostě říkat Karl. - Karl. 52 00:04:24,459 --> 00:04:26,751 Páni, to je mnohem kratší. 53 00:04:26,834 --> 00:04:30,959 No nic, zpátky do práce. Těšilo mě, Robo-Seane. 54 00:04:31,709 --> 00:04:37,043 - Nejsou tu žádní zákazníci. - Jo, od doby, co máme problém s brouky. 55 00:04:37,126 --> 00:04:39,209 - Budeme kámoši! - Kámoši? 56 00:04:39,293 --> 00:04:42,126 Jo. Něco podnikneme. Bude zábava. 57 00:04:42,209 --> 00:04:45,418 Nejsem na zábavu naprogramovaný. 58 00:04:45,501 --> 00:04:48,251 - Pojď, ukážu ti to. - Tak jo. 59 00:04:48,334 --> 00:04:51,251 Ale neběhej. Teď jsem vytřel! 60 00:04:56,959 --> 00:05:00,668 Naučím ji hrát karty a najednou je z ní pokerová hvězda. 61 00:05:06,543 --> 00:05:11,168 - Ahoj, Terry. Všechno v pořádku? - Jo, všechno super. 62 00:05:11,251 --> 00:05:14,168 Děti jsou hodné. Zrovna budeme večeřet. 63 00:05:17,626 --> 00:05:20,084 Jo, všechno úplně v pohodě. 64 00:05:21,043 --> 00:05:24,126 Tenhle tón znám. Terry, co se děje? 65 00:05:25,668 --> 00:05:27,918 No, mluvil jsem s Lisou. 66 00:05:28,001 --> 00:05:31,793 - Ano? - Nešlo to úplně tak, jak jsem doufal. 67 00:05:31,876 --> 00:05:34,459 - Nečekaně. - Co tím chceš říct? 68 00:05:34,543 --> 00:05:38,209 Vždyť víš, jaká je. A jaký jsi ty. 69 00:05:38,293 --> 00:05:43,501 - Je to s váma těžké. - Fíha. Se mnou přece zas tak moc ne. 70 00:05:44,751 --> 00:05:49,293 Ještě ani nepřivedla prvního kluka, a ty to nezvládáš už teď? 71 00:05:49,376 --> 00:05:53,959 Ne, nech toho, prosím tě. To si neumím ani představit. 72 00:06:06,876 --> 00:06:09,084 - Jsi v pořádku? - V pohodě. 73 00:06:09,751 --> 00:06:13,501 - Ty brambůrky by asi nesouhlasily. - Jsem v pohodě. 74 00:06:14,959 --> 00:06:15,793 Tak jo. 75 00:06:15,876 --> 00:06:18,876 Jenom tátové jsou fakt opruz. 76 00:06:20,834 --> 00:06:23,376 Tátové. Už nic neříkej. Chápu. 77 00:06:23,459 --> 00:06:25,168 Nikdy neposlouchají. 78 00:06:25,251 --> 00:06:29,584 Myslí si, že všechno vědí. Jsou v jednom kuse v práci, 79 00:06:29,668 --> 00:06:32,709 ale najednou čekají, že… 80 00:06:34,709 --> 00:06:35,918 Chceš to probrat? 81 00:06:41,918 --> 00:06:44,668 Mrzne mi mozek! 82 00:06:46,709 --> 00:06:48,251 Dobrý. Teď ty. 83 00:06:48,876 --> 00:06:52,126 Víš, já jsem to ještě nikdy… 84 00:06:56,959 --> 00:06:58,168 Karle! 85 00:07:01,793 --> 00:07:02,626 Karle? 86 00:07:09,293 --> 00:07:10,668 Jsi v pořádku? 87 00:07:10,751 --> 00:07:12,751 Děláš si srandu? Ještě! 88 00:07:12,834 --> 00:07:14,668 Co? Ne. Co blbneš? 89 00:07:14,751 --> 00:07:15,918 Dostal jsem tě! 90 00:07:16,793 --> 00:07:19,376 Říkal sis: „Né, vždyť umřeš!“ 91 00:07:21,293 --> 00:07:25,293 - Jo. - To bylo úžasný! 92 00:07:25,376 --> 00:07:27,793 Zkusíme další zábavu? 93 00:07:40,543 --> 00:07:42,334 JSEM VESMÍRNĚ SEXY A VÍM TO 94 00:08:05,876 --> 00:08:09,418 To jsou… Koukni na tyhle. Robo-Seane, vidíš je? 95 00:08:15,459 --> 00:08:16,876 Rentgenový vidění! 96 00:08:54,001 --> 00:08:56,209 A ať Sean jí zeleninu. 97 00:08:56,293 --> 00:08:58,418 Jo. Jdu ho zkontrolovat. 98 00:08:58,501 --> 00:09:02,293 - Potom ti zavoláme. - Dobře. Bojuj, Terry. 99 00:09:02,376 --> 00:09:06,418 Věř mi. Má tě ráda, i když to moc nedává najevo. 100 00:09:06,501 --> 00:09:07,334 Jo? 101 00:09:08,043 --> 00:09:09,543 Víc udělat nemůžeš. 102 00:09:09,626 --> 00:09:13,418 Jo. No nic, jdu ty lumpy zkontrolovat. 103 00:09:13,501 --> 00:09:14,543 Užijte si to. 104 00:09:16,293 --> 00:09:18,043 Řekl jsem deset minut. 105 00:09:24,001 --> 00:09:25,626 Uklidit uličku tři. 106 00:09:26,376 --> 00:09:30,876 Brouci. 107 00:09:30,959 --> 00:09:33,876 Brouci. 108 00:09:36,126 --> 00:09:38,626 Brouci. 109 00:09:45,793 --> 00:09:48,709 Karle, z tvýho kámoše asi něco teče. 110 00:09:59,668 --> 00:10:04,293 Já nevím. Když věčně není doma, co mám jako dělat? 111 00:10:04,376 --> 00:10:07,834 Tvářit se, že je všechno v pohodě? Chápeš? 112 00:10:08,959 --> 00:10:12,626 Já to mám s tátou stejně. Teda měla jsem. 113 00:10:13,959 --> 00:10:18,001 Málokdy jsme se na něčem shodli. 114 00:10:18,834 --> 00:10:24,251 I tak jsem ho měla ráda. A chybí mi. Tak jako tvůj táta určitě má rád tebe. 115 00:10:24,334 --> 00:10:29,584 Rodiče nejsou dokonalí. Musíte se mít rádi a dál se snažit. 116 00:10:31,168 --> 00:10:32,001 Jo. 117 00:10:33,126 --> 00:10:35,459 Jé, musím zkontrolovat bráchu. 118 00:10:36,459 --> 00:10:37,834 Děkuju za pokec. 119 00:10:40,418 --> 00:10:42,459 Seane! 120 00:10:42,543 --> 00:10:43,876 Kde jsi? 121 00:10:44,543 --> 00:10:47,376 Ach, děkuji, Vaše Veličenstvo. 122 00:10:52,543 --> 00:10:56,043 Cos s tím dělal? Koupal se v tom? Ježišmarja. 123 00:10:59,001 --> 00:11:02,543 Nechci nic říkat, ale s těma brýlema vypadáš… 124 00:11:03,376 --> 00:11:04,376 Hele. 125 00:11:53,043 --> 00:11:55,459 Páni! My prodáváme Bubliprsk! 126 00:11:56,584 --> 00:11:57,834 Hej! Robo-Seane! 127 00:11:57,918 --> 00:12:01,626 - Víš, že prodáváme Bubliprsk? - Utíkej, Karle! 128 00:12:04,626 --> 00:12:06,168 Karle! 129 00:12:07,584 --> 00:12:09,126 Nesmíme zastavovat. 130 00:12:10,959 --> 00:12:16,501 Karl mluvil o problému s brouky, ale já myslel, že myslí třeba šváby! 131 00:12:17,709 --> 00:12:21,084 A teď je z něj hromada mrtvýho roboslizu. 132 00:12:21,168 --> 00:12:24,418 O čem to mluvíš? Kdo je Karl? 133 00:12:26,418 --> 00:12:27,293 Co to… 134 00:12:31,543 --> 00:12:32,501 On žije! 135 00:12:35,043 --> 00:12:37,334 Uteč, Robo-Seane! Uteč! 136 00:12:38,834 --> 00:12:40,626 Karle! 137 00:12:47,959 --> 00:12:49,209 Co budeme dělat? 138 00:12:52,959 --> 00:12:57,334 Seane, až řeknu teď, pořádně zatlačíme do toho automatu. 139 00:12:57,418 --> 00:12:58,251 - Jasné? - Ale… 140 00:12:58,334 --> 00:13:00,709 Dělej, co říkám. Až řeknu teď. 141 00:13:04,168 --> 00:13:05,168 Připravit. 142 00:13:07,626 --> 00:13:08,543 Pozor. 143 00:13:10,626 --> 00:13:11,709 Teď! 144 00:13:22,584 --> 00:13:23,834 Zvládli jsme to! 145 00:13:24,334 --> 00:13:26,251 Zvládli jsme to! 146 00:13:42,251 --> 00:13:43,459 Jako fakt? 147 00:14:22,376 --> 00:14:23,209 Ne! 148 00:14:43,959 --> 00:14:44,918 Tati! 149 00:14:49,168 --> 00:14:50,001 Tati! 150 00:14:50,668 --> 00:14:52,334 - Tati! - Děti! 151 00:15:05,543 --> 00:15:06,668 - Tati! - Tati! 152 00:15:09,751 --> 00:15:11,709 Řekl jsem deset minut! 153 00:15:21,293 --> 00:15:23,084 To si děláte srandu. 154 00:15:27,751 --> 00:15:31,084 - Karle! Ty žiješ! - Kdo je Karl? 155 00:15:32,209 --> 00:15:35,459 Jo, jsem robot. My nemůžeme umřít. 156 00:15:35,543 --> 00:15:37,334 To je právě ta výhoda… 157 00:15:39,501 --> 00:15:42,751 Klídek, Robo-Seane. Nic se neděje. 158 00:15:42,834 --> 00:15:47,209 Mějte se, Robo-Seane a člověkové! Přileťte zase! 159 00:15:47,293 --> 00:15:50,959 Děkuju, žes mi ukázal, co je to zábava. 160 00:15:51,043 --> 00:15:52,834 Jé, to lechtá! 161 00:15:57,918 --> 00:15:59,501 KRS, otevři dveře. 162 00:16:14,584 --> 00:16:15,501 Co to je? 163 00:16:16,334 --> 00:16:20,376 - Sundejte ze mě ty potvory! - Tati, dostaň nás odsud! 164 00:16:24,751 --> 00:16:26,293 KRS, co se děje? 165 00:16:26,376 --> 00:16:30,834 Ti brouci jsou moc těžcí. Táhnou nás k zemi. Sundejte je! 166 00:16:30,918 --> 00:16:32,668 Stáhnou nás k zemi! 167 00:16:36,043 --> 00:16:40,543 Přesměruj výkon ze štítů do motorů. Počkat! Všechen výkon do motorů. 168 00:16:40,626 --> 00:16:42,043 Tak si vyber! 169 00:16:55,876 --> 00:16:58,209 Funguje to! 170 00:16:59,626 --> 00:17:02,209 Seane, pozor, ať netrefíš… 171 00:17:03,334 --> 00:17:04,293 KRS. 172 00:17:04,376 --> 00:17:07,376 Poškozeno křídlo! 173 00:17:16,959 --> 00:17:19,918 - Zvládli jsme to! - Zvládli jsme to! 174 00:17:20,751 --> 00:17:21,751 Zvládli… 175 00:17:24,668 --> 00:17:26,543 Nevypadá to tak hrozně. 176 00:17:27,793 --> 00:17:29,168 Uhaste mě! 177 00:17:29,834 --> 00:17:31,334 Máš průšvih. 178 00:18:33,043 --> 00:18:34,834 Překlad titulků: Michal Herman