1
00:00:20,543 --> 00:00:24,168
Ozbrojená a nebezpečná.
Ty se asi jen tak nedáš.
2
00:00:24,251 --> 00:00:27,334
Bundu má ale fešáckou, to se musí nechat.
3
00:00:27,418 --> 00:00:32,001
A koukni na ty kalhoty. No hele!
Kdybych já měla nohy, Terry…
4
00:00:32,084 --> 00:00:35,876
Seane, pojď sem
a nastav KRS tak, jak byla.
5
00:00:35,959 --> 00:00:38,876
Momentík. Lisa mě učí počítat karty.
6
00:00:38,959 --> 00:00:40,293
Co? Au!
7
00:00:40,376 --> 00:00:43,793
Řekněme, že máš dvě neviděný srdce.
8
00:00:43,876 --> 00:00:48,334
Při flopu padnou další dvě.
Teď je 47 neviděných karet.
9
00:00:48,418 --> 00:00:51,918
- Máš devět outů.
- Hele, co to děláte?
10
00:00:52,709 --> 00:00:54,001
Hrajeme karty?
11
00:00:54,084 --> 00:00:57,126
To vidím. Nemělas kvůli tomu průšvih?
12
00:00:58,168 --> 00:01:00,959
- To myslíš vážně?
- Neodmlouvej.
13
00:01:01,043 --> 00:01:03,668
Máma říkala, že volali ze školy.
14
00:01:03,751 --> 00:01:05,959
Co když tě příště vyloučí?
15
00:01:06,043 --> 00:01:10,334
Poslali jsme tě na dobrou školu
a ty riskuješ vyhazov.
16
00:01:10,418 --> 00:01:13,709
A proč? Protože chceš být pokerová hvězda?
17
00:01:15,459 --> 00:01:19,834
To teda ne. To nedovolím.
Kde ses to vůbec naučila?
18
00:01:22,293 --> 00:01:24,209
Ty si to nepamatuješ?
19
00:01:26,168 --> 00:01:28,043
Páni. Nepamatuješ.
20
00:01:28,918 --> 00:01:30,043
OD TÁTY
21
00:01:31,043 --> 00:01:35,168
Když jsem byla malá,
učil jsi mě před spaním nové hry,
22
00:01:35,251 --> 00:01:38,876
různé karetní triky a míchání karet.
23
00:01:40,418 --> 00:01:42,751
To víš, že si to pamatuju!
24
00:01:46,418 --> 00:01:49,084
No tak! Pamatuju si to!
25
00:01:54,376 --> 00:01:57,293
- KRS.
- Hele, já nic neřekla.
26
00:01:57,376 --> 00:01:58,876
Víš, cos provedl.
27
00:02:06,168 --> 00:02:08,584
2 800 za galon? Do pr…
28
00:02:09,501 --> 00:02:12,584
Do prkýnka. To je pěkně drahý.
29
00:02:22,334 --> 00:02:25,751
- Tak jo, kup si něco na cestu.
- Jsem boháč!
30
00:02:26,376 --> 00:02:30,459
Sraz za deset minut.
A Seane, nekupuj jenom sladkosti.
31
00:02:30,959 --> 00:02:32,793
Seane, myslím to vážně.
32
00:02:32,876 --> 00:02:36,001
Liso, ty si… kup, co chceš.
33
00:02:38,918 --> 00:02:41,168
LEDOVÁ TŘÍŠŤ
34
00:02:52,168 --> 00:02:54,668
„Slizové hroznové gejzírky“?
35
00:02:54,751 --> 00:02:57,876
„Kyselé mozkové prdošlehy“?
36
00:02:57,959 --> 00:03:01,168
„Čokoládo-mňamózní karamelové bonbóny“?
37
00:03:26,001 --> 00:03:26,834
Ahoj.
38
00:03:26,918 --> 00:03:30,584
Hledám nádobu na sladkou balenou potravu.
39
00:03:30,668 --> 00:03:32,418
Potřebuješ košík?
40
00:03:32,501 --> 00:03:33,543
Potvrzuji.
41
00:03:42,001 --> 00:03:45,084
Teda… adekvátní.
42
00:03:47,418 --> 00:03:50,959
Já jsem Robo-Sean z pásma Země.
43
00:03:51,043 --> 00:03:52,501
Sériové číslo osm.
44
00:03:52,584 --> 00:03:57,334
Výrobce: táta a máma.
Uveď, prosím, svou totožnost.
45
00:03:58,209 --> 00:04:00,543
- Proč mluvíš tak divně?
- Co?
46
00:04:00,626 --> 00:04:03,959
Jsi nějaký starý model, nebo co?
47
00:04:04,043 --> 00:04:08,126
Protože jsem robot.
Myslel jsem, že roboti…
48
00:04:08,209 --> 00:04:10,751
To je jedno. Jak se jmenuješ?
49
00:04:10,834 --> 00:04:14,709
Kyrelianská robotická
pracovní jednotka, číslo 383.
50
00:04:15,584 --> 00:04:19,001
„KRL“.
51
00:04:20,418 --> 00:04:24,376
- Budu ti prostě říkat Karl.
- Karl.
52
00:04:24,459 --> 00:04:26,751
Páni, to je mnohem kratší.
53
00:04:26,834 --> 00:04:30,959
No nic, zpátky do práce.
Těšilo mě, Robo-Seane.
54
00:04:31,709 --> 00:04:37,043
- Nejsou tu žádní zákazníci.
- Jo, od doby, co máme problém s brouky.
55
00:04:37,126 --> 00:04:39,209
- Budeme kámoši!
- Kámoši?
56
00:04:39,293 --> 00:04:42,126
Jo. Něco podnikneme. Bude zábava.
57
00:04:42,209 --> 00:04:45,418
Nejsem na zábavu naprogramovaný.
58
00:04:45,501 --> 00:04:48,251
- Pojď, ukážu ti to.
- Tak jo.
59
00:04:48,334 --> 00:04:51,251
Ale neběhej. Teď jsem vytřel!
60
00:04:56,959 --> 00:05:00,668
Naučím ji hrát karty
a najednou je z ní pokerová hvězda.
61
00:05:06,543 --> 00:05:11,168
- Ahoj, Terry. Všechno v pořádku?
- Jo, všechno super.
62
00:05:11,251 --> 00:05:14,168
Děti jsou hodné. Zrovna budeme večeřet.
63
00:05:17,626 --> 00:05:20,084
Jo, všechno úplně v pohodě.
64
00:05:21,043 --> 00:05:24,126
Tenhle tón znám. Terry, co se děje?
65
00:05:25,668 --> 00:05:27,918
No, mluvil jsem s Lisou.
66
00:05:28,001 --> 00:05:31,793
- Ano?
- Nešlo to úplně tak, jak jsem doufal.
67
00:05:31,876 --> 00:05:34,459
- Nečekaně.
- Co tím chceš říct?
68
00:05:34,543 --> 00:05:38,209
Vždyť víš, jaká je. A jaký jsi ty.
69
00:05:38,293 --> 00:05:43,501
- Je to s váma těžké.
- Fíha. Se mnou přece zas tak moc ne.
70
00:05:44,751 --> 00:05:49,293
Ještě ani nepřivedla prvního kluka,
a ty to nezvládáš už teď?
71
00:05:49,376 --> 00:05:53,959
Ne, nech toho, prosím tě.
To si neumím ani představit.
72
00:06:06,876 --> 00:06:09,084
- Jsi v pořádku?
- V pohodě.
73
00:06:09,751 --> 00:06:13,501
- Ty brambůrky by asi nesouhlasily.
- Jsem v pohodě.
74
00:06:14,959 --> 00:06:15,793
Tak jo.
75
00:06:15,876 --> 00:06:18,876
Jenom tátové jsou fakt opruz.
76
00:06:20,834 --> 00:06:23,376
Tátové. Už nic neříkej. Chápu.
77
00:06:23,459 --> 00:06:25,168
Nikdy neposlouchají.
78
00:06:25,251 --> 00:06:29,584
Myslí si, že všechno vědí.
Jsou v jednom kuse v práci,
79
00:06:29,668 --> 00:06:32,709
ale najednou čekají, že…
80
00:06:34,709 --> 00:06:35,918
Chceš to probrat?
81
00:06:41,918 --> 00:06:44,668
Mrzne mi mozek!
82
00:06:46,709 --> 00:06:48,251
Dobrý. Teď ty.
83
00:06:48,876 --> 00:06:52,126
Víš, já jsem to ještě nikdy…
84
00:06:56,959 --> 00:06:58,168
Karle!
85
00:07:01,793 --> 00:07:02,626
Karle?
86
00:07:09,293 --> 00:07:10,668
Jsi v pořádku?
87
00:07:10,751 --> 00:07:12,751
Děláš si srandu? Ještě!
88
00:07:12,834 --> 00:07:14,668
Co? Ne. Co blbneš?
89
00:07:14,751 --> 00:07:15,918
Dostal jsem tě!
90
00:07:16,793 --> 00:07:19,376
Říkal sis: „Né, vždyť umřeš!“
91
00:07:21,293 --> 00:07:25,293
- Jo.
- To bylo úžasný!
92
00:07:25,376 --> 00:07:27,793
Zkusíme další zábavu?
93
00:07:40,543 --> 00:07:42,334
JSEM VESMÍRNĚ SEXY A VÍM TO
94
00:08:05,876 --> 00:08:09,418
To jsou… Koukni na tyhle.
Robo-Seane, vidíš je?
95
00:08:15,459 --> 00:08:16,876
Rentgenový vidění!
96
00:08:54,001 --> 00:08:56,209
A ať Sean jí zeleninu.
97
00:08:56,293 --> 00:08:58,418
Jo. Jdu ho zkontrolovat.
98
00:08:58,501 --> 00:09:02,293
- Potom ti zavoláme.
- Dobře. Bojuj, Terry.
99
00:09:02,376 --> 00:09:06,418
Věř mi. Má tě ráda,
i když to moc nedává najevo.
100
00:09:06,501 --> 00:09:07,334
Jo?
101
00:09:08,043 --> 00:09:09,543
Víc udělat nemůžeš.
102
00:09:09,626 --> 00:09:13,418
Jo. No nic, jdu ty lumpy zkontrolovat.
103
00:09:13,501 --> 00:09:14,543
Užijte si to.
104
00:09:16,293 --> 00:09:18,043
Řekl jsem deset minut.
105
00:09:24,001 --> 00:09:25,626
Uklidit uličku tři.
106
00:09:26,376 --> 00:09:30,876
Brouci.
107
00:09:30,959 --> 00:09:33,876
Brouci.
108
00:09:36,126 --> 00:09:38,626
Brouci.
109
00:09:45,793 --> 00:09:48,709
Karle, z tvýho kámoše asi něco teče.
110
00:09:59,668 --> 00:10:04,293
Já nevím. Když věčně není doma,
co mám jako dělat?
111
00:10:04,376 --> 00:10:07,834
Tvářit se, že je všechno v pohodě? Chápeš?
112
00:10:08,959 --> 00:10:12,626
Já to mám s tátou stejně. Teda měla jsem.
113
00:10:13,959 --> 00:10:18,001
Málokdy jsme se na něčem shodli.
114
00:10:18,834 --> 00:10:24,251
I tak jsem ho měla ráda. A chybí mi.
Tak jako tvůj táta určitě má rád tebe.
115
00:10:24,334 --> 00:10:29,584
Rodiče nejsou dokonalí.
Musíte se mít rádi a dál se snažit.
116
00:10:31,168 --> 00:10:32,001
Jo.
117
00:10:33,126 --> 00:10:35,459
Jé, musím zkontrolovat bráchu.
118
00:10:36,459 --> 00:10:37,834
Děkuju za pokec.
119
00:10:40,418 --> 00:10:42,459
Seane!
120
00:10:42,543 --> 00:10:43,876
Kde jsi?
121
00:10:44,543 --> 00:10:47,376
Ach, děkuji, Vaše Veličenstvo.
122
00:10:52,543 --> 00:10:56,043
Cos s tím dělal?
Koupal se v tom? Ježišmarja.
123
00:10:59,001 --> 00:11:02,543
Nechci nic říkat,
ale s těma brýlema vypadáš…
124
00:11:03,376 --> 00:11:04,376
Hele.
125
00:11:53,043 --> 00:11:55,459
Páni! My prodáváme Bubliprsk!
126
00:11:56,584 --> 00:11:57,834
Hej! Robo-Seane!
127
00:11:57,918 --> 00:12:01,626
- Víš, že prodáváme Bubliprsk?
- Utíkej, Karle!
128
00:12:04,626 --> 00:12:06,168
Karle!
129
00:12:07,584 --> 00:12:09,126
Nesmíme zastavovat.
130
00:12:10,959 --> 00:12:16,501
Karl mluvil o problému s brouky,
ale já myslel, že myslí třeba šváby!
131
00:12:17,709 --> 00:12:21,084
A teď je z něj hromada mrtvýho roboslizu.
132
00:12:21,168 --> 00:12:24,418
O čem to mluvíš? Kdo je Karl?
133
00:12:26,418 --> 00:12:27,293
Co to…
134
00:12:31,543 --> 00:12:32,501
On žije!
135
00:12:35,043 --> 00:12:37,334
Uteč, Robo-Seane! Uteč!
136
00:12:38,834 --> 00:12:40,626
Karle!
137
00:12:47,959 --> 00:12:49,209
Co budeme dělat?
138
00:12:52,959 --> 00:12:57,334
Seane, až řeknu teď,
pořádně zatlačíme do toho automatu.
139
00:12:57,418 --> 00:12:58,251
- Jasné?
- Ale…
140
00:12:58,334 --> 00:13:00,709
Dělej, co říkám. Až řeknu teď.
141
00:13:04,168 --> 00:13:05,168
Připravit.
142
00:13:07,626 --> 00:13:08,543
Pozor.
143
00:13:10,626 --> 00:13:11,709
Teď!
144
00:13:22,584 --> 00:13:23,834
Zvládli jsme to!
145
00:13:24,334 --> 00:13:26,251
Zvládli jsme to!
146
00:13:42,251 --> 00:13:43,459
Jako fakt?
147
00:14:22,376 --> 00:14:23,209
Ne!
148
00:14:43,959 --> 00:14:44,918
Tati!
149
00:14:49,168 --> 00:14:50,001
Tati!
150
00:14:50,668 --> 00:14:52,334
- Tati!
- Děti!
151
00:15:05,543 --> 00:15:06,668
- Tati!
- Tati!
152
00:15:09,751 --> 00:15:11,709
Řekl jsem deset minut!
153
00:15:21,293 --> 00:15:23,084
To si děláte srandu.
154
00:15:27,751 --> 00:15:31,084
- Karle! Ty žiješ!
- Kdo je Karl?
155
00:15:32,209 --> 00:15:35,459
Jo, jsem robot. My nemůžeme umřít.
156
00:15:35,543 --> 00:15:37,334
To je právě ta výhoda…
157
00:15:39,501 --> 00:15:42,751
Klídek, Robo-Seane. Nic se neděje.
158
00:15:42,834 --> 00:15:47,209
Mějte se, Robo-Seane a člověkové!
Přileťte zase!
159
00:15:47,293 --> 00:15:50,959
Děkuju, žes mi ukázal, co je to zábava.
160
00:15:51,043 --> 00:15:52,834
Jé, to lechtá!
161
00:15:57,918 --> 00:15:59,501
KRS, otevři dveře.
162
00:16:14,584 --> 00:16:15,501
Co to je?
163
00:16:16,334 --> 00:16:20,376
- Sundejte ze mě ty potvory!
- Tati, dostaň nás odsud!
164
00:16:24,751 --> 00:16:26,293
KRS, co se děje?
165
00:16:26,376 --> 00:16:30,834
Ti brouci jsou moc těžcí.
Táhnou nás k zemi. Sundejte je!
166
00:16:30,918 --> 00:16:32,668
Stáhnou nás k zemi!
167
00:16:36,043 --> 00:16:40,543
Přesměruj výkon ze štítů do motorů.
Počkat! Všechen výkon do motorů.
168
00:16:40,626 --> 00:16:42,043
Tak si vyber!
169
00:16:55,876 --> 00:16:58,209
Funguje to!
170
00:16:59,626 --> 00:17:02,209
Seane, pozor, ať netrefíš…
171
00:17:03,334 --> 00:17:04,293
KRS.
172
00:17:04,376 --> 00:17:07,376
Poškozeno křídlo!
173
00:17:16,959 --> 00:17:19,918
- Zvládli jsme to!
- Zvládli jsme to!
174
00:17:20,751 --> 00:17:21,751
Zvládli…
175
00:17:24,668 --> 00:17:26,543
Nevypadá to tak hrozně.
176
00:17:27,793 --> 00:17:29,168
Uhaste mě!
177
00:17:29,834 --> 00:17:31,334
Máš průšvih.
178
00:18:33,043 --> 00:18:34,834
Překlad titulků: Michal Herman