1 00:00:20,543 --> 00:00:24,168 Bevæbnet og farlig. Du ankommer nok ikke stille. 2 00:00:24,251 --> 00:00:27,376 Kan vi tale om jakken? Jeg siger det bare. 3 00:00:27,459 --> 00:00:29,751 Har du set bukserne? Se dem! 4 00:00:29,834 --> 00:00:32,501 Hvis jeg havde ben, ville jeg… 5 00:00:32,584 --> 00:00:35,876 Sean, kom herover og reparer KRS. 6 00:00:35,959 --> 00:00:40,293 -Et øjeblik! Lisa lærer mig at tælle kort. -Hvad… Hvad? 7 00:00:40,376 --> 00:00:43,793 Okay, hvis du har to usete hjerter. 8 00:00:43,876 --> 00:00:48,334 To hjerter falder i floppet. Der er nu 47 usete kort. 9 00:00:48,418 --> 00:00:51,918 -Du har ni chancer… -Hvad laver I? 10 00:00:52,709 --> 00:00:54,001 Spiller et spil? 11 00:00:54,084 --> 00:00:57,126 Nej, det kan jeg se. Gik det ikke lige galt? 12 00:00:58,168 --> 00:00:59,251 Seriøst, far? 13 00:00:59,334 --> 00:01:03,668 Ingen "Seriøst, far". Jeres mor sagde, skolen ringede om det. 14 00:01:03,751 --> 00:01:05,959 De smider dig ud af skolen. 15 00:01:06,043 --> 00:01:10,334 Din mor og jeg arbejdede hårdt for at sende dig på den skole. 16 00:01:10,418 --> 00:01:13,709 Og nu vil du være Cincinatti Kid? 17 00:01:15,459 --> 00:01:17,084 Nej, det gør vi ikke. 18 00:01:17,168 --> 00:01:19,834 Ikke i mit hus. Hvor har du lært det? 19 00:01:22,251 --> 00:01:24,209 Kan du ikke huske det? 20 00:01:26,168 --> 00:01:27,876 Wow, det kan du ikke. 21 00:01:28,918 --> 00:01:30,043 FRA FAR 22 00:01:31,043 --> 00:01:36,001 Da jeg var yngre, kom du hjem fra arbejde og lærte mig spil, tricks 23 00:01:36,084 --> 00:01:38,876 og at blande kort, før du puttede mig. 24 00:01:40,501 --> 00:01:42,751 Kom nu! Selvfølgelig husker jeg det. 25 00:01:46,418 --> 00:01:49,084 Kom nu. Jeg kan huske det. 26 00:01:54,376 --> 00:01:57,293 -KRS. -Jeg sagde ikke noget. 27 00:01:57,376 --> 00:01:58,876 Du ved, hvad du gjorde. 28 00:02:06,168 --> 00:02:08,584 780 dollars per liter? For… 29 00:02:09,501 --> 00:02:12,584 For søren altså. Det er dyrt. 30 00:02:22,334 --> 00:02:24,709 Okay. Køb lidt til turen. 31 00:02:24,793 --> 00:02:25,709 Vi er rige! 32 00:02:26,418 --> 00:02:30,293 Kom tilbage om ti. Og Sean, med mere end slik. 33 00:02:30,959 --> 00:02:32,793 Sean. Jeg mener det. 34 00:02:32,876 --> 00:02:35,959 Lisa. Køb det, du vil have. 35 00:02:52,168 --> 00:02:54,668 "Grungy Grape Gut Gushers"? 36 00:02:54,751 --> 00:02:57,876 "Sour Brain Blue Butt Blasters"? 37 00:02:57,959 --> 00:03:00,793 "Choco-Latta-Cootie-karameller"? 38 00:03:26,001 --> 00:03:26,834 Hej. 39 00:03:26,918 --> 00:03:30,584 Søger beholder til pakket sød næring. 40 00:03:30,668 --> 00:03:32,418 Brug for en kurv? 41 00:03:32,501 --> 00:03:33,543 Bekræftet. 42 00:03:42,001 --> 00:03:45,084 Jeg mener, tilstrækkelig. 43 00:03:47,418 --> 00:03:50,959 Jeg er Robo-Sean fra Jordens sektor. 44 00:03:51,043 --> 00:03:52,501 Serienummer otte. 45 00:03:52,584 --> 00:03:57,334 Fabrikant, far og mor. Angiv din identitet. 46 00:03:58,168 --> 00:04:00,543 -Hvorfor taler du sådan? -Hvad? 47 00:04:00,626 --> 00:04:03,959 Er du en gammel model eller noget? 48 00:04:04,043 --> 00:04:08,126 Fordi jeg er en robot. Jeg troede, robotter… 49 00:04:08,209 --> 00:04:10,751 Glem det. Hvad hedder du? 50 00:04:10,834 --> 00:04:14,709 Kyreliansk robotarbejder, betegnelse 383. 51 00:04:15,584 --> 00:04:19,001 "KRL." 52 00:04:20,418 --> 00:04:24,376 -Jeg kalder dig bare KARL. -KARL. 53 00:04:24,459 --> 00:04:26,751 Det er meget kortere. 54 00:04:26,834 --> 00:04:30,959 Jeg skal arbejde. Rart at møde dig, Robo-Sean. 55 00:04:31,709 --> 00:04:37,043 -Der er ingen kunder. -Ja, vi har et insektproblem. 56 00:04:37,126 --> 00:04:39,209 -Lad os hænge ud! -Hænge ud? 57 00:04:39,293 --> 00:04:42,126 Ja. Og gøre ting og more os. 58 00:04:42,209 --> 00:04:45,418 Jeg er ikke programmeret til at more mig. 59 00:04:45,501 --> 00:04:48,251 -Kom, jeg viser dig det! -Okay. 60 00:04:48,334 --> 00:04:51,126 Ingen løb. Jeg har lidt vasket gulv. 61 00:04:57,001 --> 00:05:00,543 Jeg lærer hende at spille, og nu er hun Casino Royale. 62 00:05:06,543 --> 00:05:11,168 -Hej. Er alt okay med børnene? -Ja, nej, supergodt. 63 00:05:11,251 --> 00:05:14,168 De har det godt. De gør sig klar til aftensmaden. 64 00:05:17,626 --> 00:05:20,084 Ja, alt er godt. 65 00:05:21,043 --> 00:05:24,126 Jeg kender den tone. Hvad foregår der? 66 00:05:25,668 --> 00:05:27,918 Ja. Jeg talte med Lisa. 67 00:05:28,001 --> 00:05:31,793 -Ja? -Det gik ikke, som jeg håbede. 68 00:05:31,876 --> 00:05:34,459 -Chokerende. -Hvad mener du? 69 00:05:34,543 --> 00:05:38,293 Du ved, hvordan hun er, og hvordan du er. 70 00:05:38,376 --> 00:05:43,501 -I kan begge være svære at knække. -Gud. Jeg var ikke så hård, vel? 71 00:05:44,793 --> 00:05:47,418 Hun har ikke haft en kæreste med hjem, 72 00:05:47,501 --> 00:05:49,293 og det her er et problem? 73 00:05:49,376 --> 00:05:53,959 Nej, lad være. Det vil jeg ikke tænke på. 74 00:06:06,876 --> 00:06:09,209 -Er du okay? -Jeg har det fint. 75 00:06:09,751 --> 00:06:13,084 -Din pose Maca-snacks er uenig. -Jeg er okay. 76 00:06:14,959 --> 00:06:15,793 Okay. 77 00:06:15,876 --> 00:06:18,876 Fædre er bare så irriterende. 78 00:06:20,834 --> 00:06:23,376 Fædre. Sig ikke mere. Jeg forstår. 79 00:06:23,459 --> 00:06:25,168 De lytter aldrig. 80 00:06:25,251 --> 00:06:29,459 De tror, de ved alt. De arbejder altid det ene øjeblik, 81 00:06:29,543 --> 00:06:32,709 og pludselig forventer de, at man… 82 00:06:34,751 --> 00:06:35,918 Vil du tale om det? 83 00:06:41,918 --> 00:06:44,668 Hjernefrys! 84 00:06:46,709 --> 00:06:48,251 Okay, så er det dig. 85 00:06:48,876 --> 00:06:52,126 Jeg bør sige, at jeg aldrig har… 86 00:06:56,959 --> 00:06:58,168 KARL! 87 00:07:01,793 --> 00:07:02,626 KARL? 88 00:07:09,293 --> 00:07:10,668 Har du det godt? 89 00:07:10,751 --> 00:07:12,751 Seriøst? Igen! 90 00:07:12,834 --> 00:07:14,668 Hvad? Nej. Hallo! 91 00:07:14,751 --> 00:07:15,584 Snydt! 92 00:07:16,793 --> 00:07:19,376 Du tænkte: "Du dør!" 93 00:07:21,293 --> 00:07:25,293 -Ja. -Det var fantastisk! 94 00:07:25,376 --> 00:07:27,793 Kan vi more os mere? 95 00:07:40,793 --> 00:07:42,334 PARSEC-SY OG JEG VED DET 96 00:08:05,918 --> 00:08:09,168 De er… Se dem. Robo-Sean, kan du se dem? 97 00:08:15,459 --> 00:08:16,876 Røntgensyn! 98 00:08:54,001 --> 00:08:56,209 Og Sean skal spise sine grøntsager. 99 00:08:56,293 --> 00:08:58,418 Ja, jeg går ind og tjekker. 100 00:08:58,501 --> 00:09:02,293 -Børnene ringer senere. -Okay. Kæmp videre. 101 00:09:02,376 --> 00:09:06,418 Hun holder af dig, men viser det på en hård måde. 102 00:09:06,501 --> 00:09:07,334 Ja? 103 00:09:08,043 --> 00:09:09,543 Du kan ikke gøre andet. 104 00:09:09,626 --> 00:09:13,418 Ja. Okay, jeg går ind og ser til gremlinerne. 105 00:09:13,501 --> 00:09:14,543 Mor jer. 106 00:09:16,293 --> 00:09:18,001 Jeg sagde ti minutter. 107 00:09:24,001 --> 00:09:25,626 Rengøring i gang tre. 108 00:09:26,376 --> 00:09:30,876 Insekter. 109 00:09:30,959 --> 00:09:33,876 Insekter. 110 00:09:36,126 --> 00:09:38,626 Insekter. 111 00:09:45,793 --> 00:09:48,459 KARL, din ven er vist utæt. 112 00:09:59,668 --> 00:10:04,293 Jeg ved ikke. Når han aldrig er der, hvad skal jeg så gøre? 113 00:10:04,376 --> 00:10:06,918 Opføre mig, som om alt er godt? 114 00:10:07,001 --> 00:10:07,834 Ikke? 115 00:10:08,959 --> 00:10:12,626 Det lyder som min far. Eller hvordan han var. 116 00:10:13,959 --> 00:10:18,001 Vi var sjældent enige om noget. 117 00:10:18,834 --> 00:10:24,251 Men jeg elskede ham og savner ham. Jeg tror også, din far elsker dig. 118 00:10:24,334 --> 00:10:29,584 Forældre er ikke perfekte. I må bare elske hinanden og kæmpe. 119 00:10:31,168 --> 00:10:32,001 Ja. 120 00:10:33,126 --> 00:10:35,459 Jeg må hellere finde min bror. 121 00:10:36,543 --> 00:10:37,793 Tak for snakken. 122 00:10:40,418 --> 00:10:41,501 Sean? 123 00:10:41,584 --> 00:10:43,876 Sean! Hvor er du? 124 00:10:44,543 --> 00:10:47,376 Tak, Deres Majestæt. 125 00:10:52,543 --> 00:10:54,876 Har du badet i det? 126 00:10:54,959 --> 00:10:55,834 Hold da op! 127 00:10:59,001 --> 00:11:02,543 Jeg er ked af at sige det, men solbrillerne er lidt… 128 00:11:03,376 --> 00:11:04,376 Se. 129 00:11:53,043 --> 00:11:55,459 Mand! Vi sælger Glorple Blatz! 130 00:11:56,584 --> 00:11:57,834 Hov! Robo-Sean! 131 00:11:57,918 --> 00:12:01,626 -Ved du, at vi sælger Glorple Blatz? -Løb, KARL! 132 00:12:04,626 --> 00:12:06,168 KARL! 133 00:12:07,584 --> 00:12:09,126 Vi skal videre. 134 00:12:10,959 --> 00:12:16,501 KARL nævnte insekterne, men jeg troede, han mente kakerlakker! 135 00:12:17,709 --> 00:12:21,084 Og nu er han bare en bunke død robo-klister. 136 00:12:21,168 --> 00:12:24,418 Hvad taler du om? Hvem er KARL? 137 00:12:26,418 --> 00:12:27,293 Hvad i… 138 00:12:31,543 --> 00:12:32,418 Han er i live! 139 00:12:35,043 --> 00:12:37,334 Løb, Robo-Sean! Løb! 140 00:12:38,834 --> 00:12:40,626 KARL! 141 00:12:47,959 --> 00:12:48,918 Hvad gør vi? 142 00:12:52,959 --> 00:12:57,334 Sean, når jeg siger til, skubber vi så hårdt, som vi kan. 143 00:12:57,418 --> 00:12:58,251 -Okay? -Men… 144 00:12:58,334 --> 00:13:00,584 Gør det. Når jeg siger til. 145 00:13:04,168 --> 00:13:05,168 Klar… 146 00:13:07,626 --> 00:13:08,543 Parat… 147 00:13:10,626 --> 00:13:11,709 Nu! 148 00:13:22,668 --> 00:13:26,251 -Vi klarede det! -Vi klarede det. 149 00:13:42,251 --> 00:13:43,459 Seriøst? 150 00:14:22,376 --> 00:14:23,209 Nej! 151 00:14:43,959 --> 00:14:44,918 Far! 152 00:14:49,126 --> 00:14:50,001 Far! 153 00:14:50,668 --> 00:14:52,334 -Far! -Unger! 154 00:15:05,543 --> 00:15:06,668 -Far! -Far! 155 00:15:09,751 --> 00:15:11,709 Jeg sagde ti minutter. 156 00:15:21,293 --> 00:15:23,126 Det er løgn. 157 00:15:27,751 --> 00:15:31,084 -KARL! Du er i live! -Hvem er KARL? 158 00:15:32,209 --> 00:15:35,459 Ja, nej, jeg er en robot. Vi kan ikke dø. 159 00:15:35,543 --> 00:15:37,668 Det er pointen med at være… 160 00:15:39,501 --> 00:15:42,751 Robo-Sean, slap af. Alt er godt. 161 00:15:42,834 --> 00:15:47,209 Farvel, Robo-Sean og andre! Husk at besøge os igen! 162 00:15:47,293 --> 00:15:50,959 Tak, fordi du lærte mig at more mig. 163 00:15:51,043 --> 00:15:52,834 Vent, det kilder! 164 00:15:57,918 --> 00:15:59,501 KRS, åbn lugen. 165 00:16:14,584 --> 00:16:15,501 Hvad er det? 166 00:16:16,334 --> 00:16:20,376 -Få dimserne væk fra mig! -Far, få os væk herfra! 167 00:16:24,751 --> 00:16:26,293 KRS, hvad sker der? 168 00:16:26,376 --> 00:16:30,834 De er for tunge. Insekterne tynger os ned. Få dem af! 169 00:16:30,918 --> 00:16:32,668 De trækker os ned! 170 00:16:36,043 --> 00:16:38,626 Al skjoldkraft til motorerne. Vent! 171 00:16:38,709 --> 00:16:42,043 -Al kraft til motorerne. -Vælg én, Terry. 172 00:16:55,876 --> 00:16:58,209 Det virker! 173 00:16:59,626 --> 00:17:02,209 Sean, pas på, at du ikke rammer… 174 00:17:03,334 --> 00:17:04,293 KRS. 175 00:17:04,376 --> 00:17:07,376 Vingeskade! 176 00:17:16,959 --> 00:17:19,918 -Vi klarede det! -Vi klarede det! 177 00:17:20,751 --> 00:17:21,751 Vi… 178 00:17:24,584 --> 00:17:26,543 Det ser ikke så slemt ud. 179 00:17:27,793 --> 00:17:29,168 Sluk mig! 180 00:17:29,834 --> 00:17:31,334 Nu får du problemer. 181 00:18:33,043 --> 00:18:37,834 Tekster af: Mila Tempels