1
00:00:20,543 --> 00:00:24,168
Bevæbnet og farlig.
Du ankommer nok ikke stille.
2
00:00:24,251 --> 00:00:27,376
Kan vi tale om jakken? Jeg siger det bare.
3
00:00:27,459 --> 00:00:29,751
Har du set bukserne? Se dem!
4
00:00:29,834 --> 00:00:32,501
Hvis jeg havde ben, ville jeg…
5
00:00:32,584 --> 00:00:35,876
Sean, kom herover og reparer KRS.
6
00:00:35,959 --> 00:00:40,293
-Et øjeblik! Lisa lærer mig at tælle kort.
-Hvad… Hvad?
7
00:00:40,376 --> 00:00:43,793
Okay, hvis du har to usete hjerter.
8
00:00:43,876 --> 00:00:48,334
To hjerter falder i floppet.
Der er nu 47 usete kort.
9
00:00:48,418 --> 00:00:51,918
-Du har ni chancer…
-Hvad laver I?
10
00:00:52,709 --> 00:00:54,001
Spiller et spil?
11
00:00:54,084 --> 00:00:57,126
Nej, det kan jeg se.
Gik det ikke lige galt?
12
00:00:58,168 --> 00:00:59,251
Seriøst, far?
13
00:00:59,334 --> 00:01:03,668
Ingen "Seriøst, far".
Jeres mor sagde, skolen ringede om det.
14
00:01:03,751 --> 00:01:05,959
De smider dig ud af skolen.
15
00:01:06,043 --> 00:01:10,334
Din mor og jeg arbejdede hårdt
for at sende dig på den skole.
16
00:01:10,418 --> 00:01:13,709
Og nu vil du være Cincinatti Kid?
17
00:01:15,459 --> 00:01:17,084
Nej, det gør vi ikke.
18
00:01:17,168 --> 00:01:19,834
Ikke i mit hus. Hvor har du lært det?
19
00:01:22,251 --> 00:01:24,209
Kan du ikke huske det?
20
00:01:26,168 --> 00:01:27,876
Wow, det kan du ikke.
21
00:01:28,918 --> 00:01:30,043
FRA FAR
22
00:01:31,043 --> 00:01:36,001
Da jeg var yngre, kom du hjem
fra arbejde og lærte mig spil, tricks
23
00:01:36,084 --> 00:01:38,876
og at blande kort, før du puttede mig.
24
00:01:40,501 --> 00:01:42,751
Kom nu! Selvfølgelig husker jeg det.
25
00:01:46,418 --> 00:01:49,084
Kom nu. Jeg kan huske det.
26
00:01:54,376 --> 00:01:57,293
-KRS.
-Jeg sagde ikke noget.
27
00:01:57,376 --> 00:01:58,876
Du ved, hvad du gjorde.
28
00:02:06,168 --> 00:02:08,584
780 dollars per liter? For…
29
00:02:09,501 --> 00:02:12,584
For søren altså. Det er dyrt.
30
00:02:22,334 --> 00:02:24,709
Okay. Køb lidt til turen.
31
00:02:24,793 --> 00:02:25,709
Vi er rige!
32
00:02:26,418 --> 00:02:30,293
Kom tilbage om ti.
Og Sean, med mere end slik.
33
00:02:30,959 --> 00:02:32,793
Sean. Jeg mener det.
34
00:02:32,876 --> 00:02:35,959
Lisa. Køb det, du vil have.
35
00:02:52,168 --> 00:02:54,668
"Grungy Grape Gut Gushers"?
36
00:02:54,751 --> 00:02:57,876
"Sour Brain Blue Butt Blasters"?
37
00:02:57,959 --> 00:03:00,793
"Choco-Latta-Cootie-karameller"?
38
00:03:26,001 --> 00:03:26,834
Hej.
39
00:03:26,918 --> 00:03:30,584
Søger beholder til pakket sød næring.
40
00:03:30,668 --> 00:03:32,418
Brug for en kurv?
41
00:03:32,501 --> 00:03:33,543
Bekræftet.
42
00:03:42,001 --> 00:03:45,084
Jeg mener, tilstrækkelig.
43
00:03:47,418 --> 00:03:50,959
Jeg er Robo-Sean fra Jordens sektor.
44
00:03:51,043 --> 00:03:52,501
Serienummer otte.
45
00:03:52,584 --> 00:03:57,334
Fabrikant, far og mor.
Angiv din identitet.
46
00:03:58,168 --> 00:04:00,543
-Hvorfor taler du sådan?
-Hvad?
47
00:04:00,626 --> 00:04:03,959
Er du en gammel model eller noget?
48
00:04:04,043 --> 00:04:08,126
Fordi jeg er en robot.
Jeg troede, robotter…
49
00:04:08,209 --> 00:04:10,751
Glem det. Hvad hedder du?
50
00:04:10,834 --> 00:04:14,709
Kyreliansk robotarbejder, betegnelse 383.
51
00:04:15,584 --> 00:04:19,001
"KRL."
52
00:04:20,418 --> 00:04:24,376
-Jeg kalder dig bare KARL.
-KARL.
53
00:04:24,459 --> 00:04:26,751
Det er meget kortere.
54
00:04:26,834 --> 00:04:30,959
Jeg skal arbejde.
Rart at møde dig, Robo-Sean.
55
00:04:31,709 --> 00:04:37,043
-Der er ingen kunder.
-Ja, vi har et insektproblem.
56
00:04:37,126 --> 00:04:39,209
-Lad os hænge ud!
-Hænge ud?
57
00:04:39,293 --> 00:04:42,126
Ja. Og gøre ting og more os.
58
00:04:42,209 --> 00:04:45,418
Jeg er ikke programmeret til at more mig.
59
00:04:45,501 --> 00:04:48,251
-Kom, jeg viser dig det!
-Okay.
60
00:04:48,334 --> 00:04:51,126
Ingen løb. Jeg har lidt vasket gulv.
61
00:04:57,001 --> 00:05:00,543
Jeg lærer hende at spille,
og nu er hun Casino Royale.
62
00:05:06,543 --> 00:05:11,168
-Hej. Er alt okay med børnene?
-Ja, nej, supergodt.
63
00:05:11,251 --> 00:05:14,168
De har det godt.
De gør sig klar til aftensmaden.
64
00:05:17,626 --> 00:05:20,084
Ja, alt er godt.
65
00:05:21,043 --> 00:05:24,126
Jeg kender den tone. Hvad foregår der?
66
00:05:25,668 --> 00:05:27,918
Ja. Jeg talte med Lisa.
67
00:05:28,001 --> 00:05:31,793
-Ja?
-Det gik ikke, som jeg håbede.
68
00:05:31,876 --> 00:05:34,459
-Chokerende.
-Hvad mener du?
69
00:05:34,543 --> 00:05:38,293
Du ved, hvordan hun er, og hvordan du er.
70
00:05:38,376 --> 00:05:43,501
-I kan begge være svære at knække.
-Gud. Jeg var ikke så hård, vel?
71
00:05:44,793 --> 00:05:47,418
Hun har ikke haft en kæreste med hjem,
72
00:05:47,501 --> 00:05:49,293
og det her er et problem?
73
00:05:49,376 --> 00:05:53,959
Nej, lad være. Det vil jeg ikke tænke på.
74
00:06:06,876 --> 00:06:09,209
-Er du okay?
-Jeg har det fint.
75
00:06:09,751 --> 00:06:13,084
-Din pose Maca-snacks er uenig.
-Jeg er okay.
76
00:06:14,959 --> 00:06:15,793
Okay.
77
00:06:15,876 --> 00:06:18,876
Fædre er bare så irriterende.
78
00:06:20,834 --> 00:06:23,376
Fædre. Sig ikke mere. Jeg forstår.
79
00:06:23,459 --> 00:06:25,168
De lytter aldrig.
80
00:06:25,251 --> 00:06:29,459
De tror, de ved alt.
De arbejder altid det ene øjeblik,
81
00:06:29,543 --> 00:06:32,709
og pludselig forventer de, at man…
82
00:06:34,751 --> 00:06:35,918
Vil du tale om det?
83
00:06:41,918 --> 00:06:44,668
Hjernefrys!
84
00:06:46,709 --> 00:06:48,251
Okay, så er det dig.
85
00:06:48,876 --> 00:06:52,126
Jeg bør sige, at jeg aldrig har…
86
00:06:56,959 --> 00:06:58,168
KARL!
87
00:07:01,793 --> 00:07:02,626
KARL?
88
00:07:09,293 --> 00:07:10,668
Har du det godt?
89
00:07:10,751 --> 00:07:12,751
Seriøst? Igen!
90
00:07:12,834 --> 00:07:14,668
Hvad? Nej. Hallo!
91
00:07:14,751 --> 00:07:15,584
Snydt!
92
00:07:16,793 --> 00:07:19,376
Du tænkte: "Du dør!"
93
00:07:21,293 --> 00:07:25,293
-Ja.
-Det var fantastisk!
94
00:07:25,376 --> 00:07:27,793
Kan vi more os mere?
95
00:07:40,793 --> 00:07:42,334
PARSEC-SY OG JEG VED DET
96
00:08:05,918 --> 00:08:09,168
De er… Se dem.
Robo-Sean, kan du se dem?
97
00:08:15,459 --> 00:08:16,876
Røntgensyn!
98
00:08:54,001 --> 00:08:56,209
Og Sean skal spise sine grøntsager.
99
00:08:56,293 --> 00:08:58,418
Ja, jeg går ind og tjekker.
100
00:08:58,501 --> 00:09:02,293
-Børnene ringer senere.
-Okay. Kæmp videre.
101
00:09:02,376 --> 00:09:06,418
Hun holder af dig,
men viser det på en hård måde.
102
00:09:06,501 --> 00:09:07,334
Ja?
103
00:09:08,043 --> 00:09:09,543
Du kan ikke gøre andet.
104
00:09:09,626 --> 00:09:13,418
Ja. Okay, jeg går ind
og ser til gremlinerne.
105
00:09:13,501 --> 00:09:14,543
Mor jer.
106
00:09:16,293 --> 00:09:18,001
Jeg sagde ti minutter.
107
00:09:24,001 --> 00:09:25,626
Rengøring i gang tre.
108
00:09:26,376 --> 00:09:30,876
Insekter.
109
00:09:30,959 --> 00:09:33,876
Insekter.
110
00:09:36,126 --> 00:09:38,626
Insekter.
111
00:09:45,793 --> 00:09:48,459
KARL, din ven er vist utæt.
112
00:09:59,668 --> 00:10:04,293
Jeg ved ikke. Når han aldrig er der,
hvad skal jeg så gøre?
113
00:10:04,376 --> 00:10:06,918
Opføre mig, som om alt er godt?
114
00:10:07,001 --> 00:10:07,834
Ikke?
115
00:10:08,959 --> 00:10:12,626
Det lyder som min far.
Eller hvordan han var.
116
00:10:13,959 --> 00:10:18,001
Vi var sjældent enige om noget.
117
00:10:18,834 --> 00:10:24,251
Men jeg elskede ham og savner ham.
Jeg tror også, din far elsker dig.
118
00:10:24,334 --> 00:10:29,584
Forældre er ikke perfekte.
I må bare elske hinanden og kæmpe.
119
00:10:31,168 --> 00:10:32,001
Ja.
120
00:10:33,126 --> 00:10:35,459
Jeg må hellere finde min bror.
121
00:10:36,543 --> 00:10:37,793
Tak for snakken.
122
00:10:40,418 --> 00:10:41,501
Sean?
123
00:10:41,584 --> 00:10:43,876
Sean! Hvor er du?
124
00:10:44,543 --> 00:10:47,376
Tak, Deres Majestæt.
125
00:10:52,543 --> 00:10:54,876
Har du badet i det?
126
00:10:54,959 --> 00:10:55,834
Hold da op!
127
00:10:59,001 --> 00:11:02,543
Jeg er ked af at sige det,
men solbrillerne er lidt…
128
00:11:03,376 --> 00:11:04,376
Se.
129
00:11:53,043 --> 00:11:55,459
Mand! Vi sælger Glorple Blatz!
130
00:11:56,584 --> 00:11:57,834
Hov! Robo-Sean!
131
00:11:57,918 --> 00:12:01,626
-Ved du, at vi sælger Glorple Blatz?
-Løb, KARL!
132
00:12:04,626 --> 00:12:06,168
KARL!
133
00:12:07,584 --> 00:12:09,126
Vi skal videre.
134
00:12:10,959 --> 00:12:16,501
KARL nævnte insekterne,
men jeg troede, han mente kakerlakker!
135
00:12:17,709 --> 00:12:21,084
Og nu er han bare
en bunke død robo-klister.
136
00:12:21,168 --> 00:12:24,418
Hvad taler du om? Hvem er KARL?
137
00:12:26,418 --> 00:12:27,293
Hvad i…
138
00:12:31,543 --> 00:12:32,418
Han er i live!
139
00:12:35,043 --> 00:12:37,334
Løb, Robo-Sean! Løb!
140
00:12:38,834 --> 00:12:40,626
KARL!
141
00:12:47,959 --> 00:12:48,918
Hvad gør vi?
142
00:12:52,959 --> 00:12:57,334
Sean, når jeg siger til,
skubber vi så hårdt, som vi kan.
143
00:12:57,418 --> 00:12:58,251
-Okay?
-Men…
144
00:12:58,334 --> 00:13:00,584
Gør det. Når jeg siger til.
145
00:13:04,168 --> 00:13:05,168
Klar…
146
00:13:07,626 --> 00:13:08,543
Parat…
147
00:13:10,626 --> 00:13:11,709
Nu!
148
00:13:22,668 --> 00:13:26,251
-Vi klarede det!
-Vi klarede det.
149
00:13:42,251 --> 00:13:43,459
Seriøst?
150
00:14:22,376 --> 00:14:23,209
Nej!
151
00:14:43,959 --> 00:14:44,918
Far!
152
00:14:49,126 --> 00:14:50,001
Far!
153
00:14:50,668 --> 00:14:52,334
-Far!
-Unger!
154
00:15:05,543 --> 00:15:06,668
-Far!
-Far!
155
00:15:09,751 --> 00:15:11,709
Jeg sagde ti minutter.
156
00:15:21,293 --> 00:15:23,126
Det er løgn.
157
00:15:27,751 --> 00:15:31,084
-KARL! Du er i live!
-Hvem er KARL?
158
00:15:32,209 --> 00:15:35,459
Ja, nej, jeg er en robot. Vi kan ikke dø.
159
00:15:35,543 --> 00:15:37,668
Det er pointen med at være…
160
00:15:39,501 --> 00:15:42,751
Robo-Sean, slap af. Alt er godt.
161
00:15:42,834 --> 00:15:47,209
Farvel, Robo-Sean og andre!
Husk at besøge os igen!
162
00:15:47,293 --> 00:15:50,959
Tak, fordi du lærte mig at more mig.
163
00:15:51,043 --> 00:15:52,834
Vent, det kilder!
164
00:15:57,918 --> 00:15:59,501
KRS, åbn lugen.
165
00:16:14,584 --> 00:16:15,501
Hvad er det?
166
00:16:16,334 --> 00:16:20,376
-Få dimserne væk fra mig!
-Far, få os væk herfra!
167
00:16:24,751 --> 00:16:26,293
KRS, hvad sker der?
168
00:16:26,376 --> 00:16:30,834
De er for tunge.
Insekterne tynger os ned. Få dem af!
169
00:16:30,918 --> 00:16:32,668
De trækker os ned!
170
00:16:36,043 --> 00:16:38,626
Al skjoldkraft til motorerne. Vent!
171
00:16:38,709 --> 00:16:42,043
-Al kraft til motorerne.
-Vælg én, Terry.
172
00:16:55,876 --> 00:16:58,209
Det virker!
173
00:16:59,626 --> 00:17:02,209
Sean, pas på, at du ikke rammer…
174
00:17:03,334 --> 00:17:04,293
KRS.
175
00:17:04,376 --> 00:17:07,376
Vingeskade!
176
00:17:16,959 --> 00:17:19,918
-Vi klarede det!
-Vi klarede det!
177
00:17:20,751 --> 00:17:21,751
Vi…
178
00:17:24,584 --> 00:17:26,543
Det ser ikke så slemt ud.
179
00:17:27,793 --> 00:17:29,168
Sluk mig!
180
00:17:29,834 --> 00:17:31,334
Nu får du problemer.
181
00:18:33,043 --> 00:18:37,834
Tekster af: Mila Tempels