1 00:00:20,501 --> 00:00:24,251 Beväpnad och farlig. Du lär inte följa med frivilligt. 2 00:00:24,334 --> 00:00:27,418 Men kan vi snacka om jackan? Asså… 3 00:00:27,501 --> 00:00:32,001 Ser du byxorna? Bara kolla! Om jag hade ben, skulle jag… 4 00:00:32,084 --> 00:00:35,793 Sean, kom hit och återställ det du gjort med KRS. 5 00:00:35,876 --> 00:00:38,876 Strax! Lisa lär mig räkna kort. 6 00:00:38,959 --> 00:00:40,293 Va… Va? 7 00:00:40,376 --> 00:00:43,751 Låt säga att du har två osedda hjärterkort. 8 00:00:43,834 --> 00:00:48,334 Du får två hjärter på floppen. Det finns nu 47 osedda kort. 9 00:00:48,418 --> 00:00:51,918 -Du har nio möjligheter… -Vänta… Vad gör ni? 10 00:00:52,834 --> 00:00:54,001 Spelar kort? 11 00:00:54,084 --> 00:00:57,126 Det ser jag. Hamnade du inte i trubbel för sånt? 12 00:00:58,209 --> 00:01:01,001 -Seriöst? -Kör inte med "seriöst". 13 00:01:01,084 --> 00:01:05,959 Mamma sa att skolan ringde. Nästa gång blir du kanske relegerad. 14 00:01:06,043 --> 00:01:10,334 Vi har kämpat för att du ska kunna gå där, och det får inte äventyras. 15 00:01:10,418 --> 00:01:13,709 Och för vad? För att ränna runt som Cincinnati Kid? 16 00:01:15,459 --> 00:01:19,834 Nix. Det kommer inte på tal. Var har du lärt dig allt? 17 00:01:22,376 --> 00:01:24,209 Minns du inte det? 18 00:01:26,168 --> 00:01:27,751 Oj, du gör inte det. 19 00:01:28,918 --> 00:01:30,043 FRÅN PAPPA 20 00:01:31,084 --> 00:01:33,376 Förr kom du hem från jobbet 21 00:01:33,459 --> 00:01:38,876 och lärde mig nya spel, trick och sätt att blanda innan du nattade mig. 22 00:01:40,501 --> 00:01:43,334 Kom igen! Självklart minns jag det. 23 00:01:46,418 --> 00:01:49,084 Kom igen! Jag minns det! 24 00:01:54,376 --> 00:01:58,543 -KRS. -Jag sa inget. Du vet vad du gjorde. 25 00:02:06,168 --> 00:02:08,459 2 800 för fyra liter? Herre… 26 00:02:09,501 --> 00:02:12,584 …jösses. Herrejösses. Det är dyrt. 27 00:02:22,376 --> 00:02:25,543 -Välj lite grejer till resan. -Vi är rika! 28 00:02:26,418 --> 00:02:30,293 Var tillbaka om tio minuter. Med mer än bara godis. 29 00:02:30,959 --> 00:02:32,793 Sean. Jag menar det. 30 00:02:32,876 --> 00:02:35,668 Lisa, du kan… köpa vad du vill. 31 00:02:38,918 --> 00:02:41,168 WARPIES ISDRYCK 32 00:02:41,251 --> 00:02:43,126 Oj! 33 00:02:52,168 --> 00:02:54,668 "Vidriga vindruvs-varbölder"? 34 00:02:54,751 --> 00:02:57,876 "Sura bacilluskblå bakdelsbomber"? 35 00:02:57,959 --> 00:03:00,751 "Sjutusans sjabbiga chokladrutor"? 36 00:03:26,001 --> 00:03:26,834 Hej. 37 00:03:26,918 --> 00:03:30,584 Söker förvaringskärl för söt förtäring. 38 00:03:30,668 --> 00:03:33,543 -Behöver du en korg? -Svar ja. 39 00:03:38,959 --> 00:03:41,043 Wow! 40 00:03:42,001 --> 00:03:42,876 Jag menar… 41 00:03:44,001 --> 00:03:45,084 Ändamålsenlig. 42 00:03:47,418 --> 00:03:52,501 Jag är Robo-Sean från sektor jorden. Serienummer åtta. 43 00:03:52,584 --> 00:03:57,334 Tillverkare: pappa och mamma. Vänligen uppge din identitet. 44 00:03:58,251 --> 00:04:00,543 -Varför pratar du så där? -Va? 45 00:04:00,626 --> 00:04:03,959 Är du en gammal modell eller nåt? 46 00:04:04,043 --> 00:04:08,126 Eftersom jag är en robot. Jag trodde att robotar… 47 00:04:08,209 --> 00:04:10,793 Strunt samma. Vad heter du? 48 00:04:10,876 --> 00:04:14,709 Kyreliansk robot-lagarbetarenhet, beteckning 383. 49 00:04:15,584 --> 00:04:19,001 "KRL." 50 00:04:20,418 --> 00:04:24,376 -Jag kortar ner det till Karl. -Karl. 51 00:04:24,459 --> 00:04:26,709 Oj! Det är mycket kortare. 52 00:04:26,793 --> 00:04:30,959 Nu måste jag jobba på. Trevligt att träffas, Robo-Sean. 53 00:04:31,709 --> 00:04:37,043 -Men du har ju inga kunder. -Inte sen vi fick problem med ohyra. 54 00:04:37,126 --> 00:04:39,209 -Vi borde hänga! -Hänga? 55 00:04:39,293 --> 00:04:42,126 Ja. Göra saker och ha kul. 56 00:04:42,209 --> 00:04:45,459 Jag är nog inte programmerad att ha "kul". 57 00:04:45,543 --> 00:04:47,793 -Kom, så visar jag dig! -Okej. 58 00:04:47,876 --> 00:04:51,209 Men vi borde inte springa. Jag moppade nyss. 59 00:04:56,959 --> 00:05:00,626 Jag lär henne kort, och plötsligt platsar hon i Casino Royale. 60 00:05:06,584 --> 00:05:11,168 -Hej, Terry. Är allt bra med barnen? -Visst. Jättebra. 61 00:05:11,251 --> 00:05:14,168 Barnen mår kanon. De ska strax äta middag. 62 00:05:17,584 --> 00:05:20,043 Ja, nej… Allt är toppen. 63 00:05:21,043 --> 00:05:24,126 Den tonen känner jag igen. Vad pågår? 64 00:05:25,668 --> 00:05:27,918 Jo, jag pratade med Lisa. 65 00:05:28,001 --> 00:05:31,793 -Ja? -Det gick inte som jag hade hoppats. 66 00:05:31,876 --> 00:05:34,459 -Chockerande. -Vad menar du? 67 00:05:34,543 --> 00:05:37,709 Du vet ju hur hon är och hur du är. 68 00:05:38,334 --> 00:05:43,501 -Ni kan båda vara svåra att nå fram till. -Så svår var jag väl inte? 69 00:05:44,793 --> 00:05:49,293 Hon har inte tagit hem nån pojkvän än, och du har det redan kämpigt. 70 00:05:49,376 --> 00:05:53,959 Nej, börja inte. Snälla, jag kan inte ens tänka på det. 71 00:06:06,876 --> 00:06:09,126 -Du, är allt bra? -Det är bra. 72 00:06:09,793 --> 00:06:13,501 -Snackspåsen håller nog inte med. -Det är bra. 73 00:06:15,001 --> 00:06:15,834 Okej. 74 00:06:15,918 --> 00:06:18,876 Fast pappor är jättestöriga! 75 00:06:20,834 --> 00:06:23,376 Pappor. Det räcker, jag fattar. 76 00:06:23,459 --> 00:06:27,459 De lyssnar aldrig. De tror sig veta allt. 77 00:06:27,543 --> 00:06:32,709 De jobbar jämt, men sen förväntar de sig att man plötsligt ska… 78 00:06:34,751 --> 00:06:35,918 Vill du prata? 79 00:06:41,918 --> 00:06:44,584 Hjärnfrossa! 80 00:06:46,709 --> 00:06:48,168 Okej. Din tur. 81 00:06:48,876 --> 00:06:52,126 Jag borde berätta att jag aldrig gjort… 82 00:06:56,959 --> 00:06:58,209 Karl! 83 00:07:01,793 --> 00:07:02,626 Karl? 84 00:07:09,293 --> 00:07:10,668 Är du oskadd? 85 00:07:10,751 --> 00:07:14,668 -Skojar du? Igen! -Va? Nej. Polarn! 86 00:07:14,751 --> 00:07:15,584 Lurad! 87 00:07:16,793 --> 00:07:19,376 Du trodde att jag skulle dö! 88 00:07:21,293 --> 00:07:25,293 -Ja. -Det var fantastiskt! 89 00:07:25,376 --> 00:07:27,793 Kan vi fortsätta ha kul? 90 00:07:40,543 --> 00:07:42,334 PARSEK-SIG SOM BARA DEN 91 00:08:05,876 --> 00:08:09,209 De är bara… Kolla. Robo-Sean, ser du de här? 92 00:08:15,459 --> 00:08:16,793 Röntgensyn! 93 00:08:54,001 --> 00:08:58,418 -Se till att Sean äter grönsaker. -Jag ska kolla det nu. 94 00:08:58,501 --> 00:09:02,293 -Barnen ringer senare. -Okej. Kämpa på, Terry. 95 00:09:02,376 --> 00:09:06,418 Hon bryr sig om dig, även om hon visar det på ett knepigt vis. 96 00:09:06,501 --> 00:09:09,584 -Är det så? -Det är det enda du kan göra. 97 00:09:09,668 --> 00:09:13,418 Ja. Okej. Jag ska se vad smårackarna sysslar med. 98 00:09:13,501 --> 00:09:14,584 Ha det så kul. 99 00:09:16,334 --> 00:09:17,876 Jag sa tio minuter. 100 00:09:24,001 --> 00:09:25,543 Städning i gång tre! 101 00:09:26,376 --> 00:09:30,876 Ohyra! 102 00:09:30,959 --> 00:09:33,876 Ohyra! 103 00:09:36,126 --> 00:09:38,501 Ohyra! 104 00:09:45,793 --> 00:09:48,501 Karl, jag tror att din vän läcker. 105 00:09:59,709 --> 00:10:04,251 Jag vet inte. Om han aldrig finns där, vad ska jag då göra? 106 00:10:04,334 --> 00:10:07,418 Låtsas som om allt är bra? Fattar du? 107 00:10:08,959 --> 00:10:12,626 Det låter som min pappa. Eller som han var… 108 00:10:13,959 --> 00:10:17,959 Vi kom sällan överens om nåt alls, 109 00:10:18,876 --> 00:10:24,251 men jag älskade honom. Jag saknar honom. Din älskar säkert dig med. 110 00:10:24,334 --> 00:10:29,668 Föräldrar är inte perfekta. Ni får fortsätta älska varann och försöka. 111 00:10:31,168 --> 00:10:32,001 Jo. 112 00:10:33,126 --> 00:10:35,459 Jag borde kolla till min bror. 113 00:10:36,459 --> 00:10:37,876 Tack för samtalet. 114 00:10:40,459 --> 00:10:42,459 Sean! 115 00:10:42,543 --> 00:10:43,876 Var är du? 116 00:10:44,584 --> 00:10:46,918 Tack ska ni ha, Ers Majestät. 117 00:10:52,543 --> 00:10:56,251 Vad har du gjort? Har du badat i det här? Jisses. 118 00:10:59,001 --> 00:11:02,501 Trist att säga, men solglasögonen får dig att… 119 00:11:03,376 --> 00:11:04,376 Titta. 120 00:11:53,043 --> 00:11:55,501 Asså! Vi säljer Glorpelblats! 121 00:11:56,584 --> 00:11:57,793 Du, Robo-Sean! 122 00:11:57,876 --> 00:12:01,876 -Visste du att vi säljer Glorpelblats? -Spring, Karl! 123 00:12:04,626 --> 00:12:06,168 Karl! 124 00:12:07,543 --> 00:12:09,043 Vi måste fortsätta. 125 00:12:10,918 --> 00:12:16,543 Karl nämnde ett problem med ohyra, men jag trodde han menade kackerlackor! 126 00:12:17,668 --> 00:12:21,084 Och nu är han bara en hög med död robotgegga. 127 00:12:21,168 --> 00:12:24,418 Vad snackar du om? Vem är Karl? 128 00:12:26,459 --> 00:12:27,293 Vad i… 129 00:12:31,543 --> 00:12:32,376 Han lever! 130 00:12:35,043 --> 00:12:37,334 Spring, Robo-Sean! Spring! 131 00:12:38,834 --> 00:12:40,626 Karl! 132 00:12:47,959 --> 00:12:48,918 Vad gör vi? 133 00:12:52,959 --> 00:12:57,293 När jag säger "nu" pressar vi så hårt vi kan mot den här. 134 00:12:57,376 --> 00:12:58,251 -Okej? -Men… 135 00:12:58,334 --> 00:13:00,876 Bara gör det. När jag säger till. 136 00:13:04,168 --> 00:13:05,209 Klara… 137 00:13:07,626 --> 00:13:08,543 …färdiga… 138 00:13:10,626 --> 00:13:11,709 Nu! 139 00:13:22,626 --> 00:13:23,709 Vi fixade det! 140 00:13:24,293 --> 00:13:26,251 Vi fixa't! 141 00:13:42,293 --> 00:13:43,459 Men allvarligt? 142 00:14:22,376 --> 00:14:23,209 Nej! 143 00:14:43,959 --> 00:14:44,959 Pappa! 144 00:14:49,334 --> 00:14:51,418 -Pappa! -Pappa! 145 00:14:51,501 --> 00:14:52,334 Ungar! 146 00:15:05,543 --> 00:15:06,668 Pappa! 147 00:15:09,668 --> 00:15:11,543 Jag sa ju tio minuter. 148 00:15:21,293 --> 00:15:22,834 Det är inte sant! 149 00:15:27,751 --> 00:15:31,084 -Karl! Du lever! -Vem är Karl? 150 00:15:32,251 --> 00:15:35,459 Jo, nä! Jag är en robot. Vi kan inte dö. 151 00:15:35,543 --> 00:15:37,626 Det är väl hela grejen med… 152 00:15:39,501 --> 00:15:42,751 Robo-Sean, du måste chilla. Allt är lugnt! 153 00:15:42,834 --> 00:15:47,209 Hej då, Robo-Sean och ni andra! Kom tillbaka igen! 154 00:15:47,293 --> 00:15:50,959 Tack för att du lärde mig att ha kul. 155 00:15:51,043 --> 00:15:52,834 Det kittlas! 156 00:15:57,918 --> 00:15:59,501 KRS, öppna luckan. 157 00:16:14,584 --> 00:16:15,501 Vad är det? 158 00:16:16,334 --> 00:16:20,376 -Få bort de otäcka sakerna! -Pappa, ta oss härifrån! 159 00:16:24,668 --> 00:16:27,293 -KRS, vad händer? -De är för tunga. 160 00:16:27,376 --> 00:16:30,834 Krypen tynger ner oss. Få bort dem! 161 00:16:30,918 --> 00:16:32,668 De tvingar ner oss! 162 00:16:36,043 --> 00:16:40,543 Led om sköldkraften till raketerna. Nej! Led om all kraft till raketerna. 163 00:16:40,626 --> 00:16:42,043 Bestäm dig, Terry! 164 00:16:55,876 --> 00:16:58,209 Det funkar! 165 00:16:59,626 --> 00:17:02,209 Se upp så att du inte träffar… 166 00:17:03,334 --> 00:17:04,293 KRS. 167 00:17:04,376 --> 00:17:07,376 Vingskada! 168 00:17:16,959 --> 00:17:19,918 -Vi fixade det! -Vi fixa't! 169 00:17:20,751 --> 00:17:21,751 Vi… 170 00:17:24,668 --> 00:17:26,751 Det ser inte så farligt ut. 171 00:17:27,834 --> 00:17:29,251 Släck mig! 172 00:17:29,793 --> 00:17:31,334 Du ligger illa till. 173 00:18:33,043 --> 00:18:37,834 Undertexter: Anna Johansson