1
00:00:20,501 --> 00:00:24,251
Beväpnad och farlig.
Du lär inte följa med frivilligt.
2
00:00:24,334 --> 00:00:27,418
Men kan vi snacka om jackan? Asså…
3
00:00:27,501 --> 00:00:32,001
Ser du byxorna? Bara kolla!
Om jag hade ben, skulle jag…
4
00:00:32,084 --> 00:00:35,793
Sean, kom hit
och återställ det du gjort med KRS.
5
00:00:35,876 --> 00:00:38,876
Strax! Lisa lär mig räkna kort.
6
00:00:38,959 --> 00:00:40,293
Va… Va?
7
00:00:40,376 --> 00:00:43,751
Låt säga
att du har två osedda hjärterkort.
8
00:00:43,834 --> 00:00:48,334
Du får två hjärter på floppen.
Det finns nu 47 osedda kort.
9
00:00:48,418 --> 00:00:51,918
-Du har nio möjligheter…
-Vänta… Vad gör ni?
10
00:00:52,834 --> 00:00:54,001
Spelar kort?
11
00:00:54,084 --> 00:00:57,126
Det ser jag.
Hamnade du inte i trubbel för sånt?
12
00:00:58,209 --> 00:01:01,001
-Seriöst?
-Kör inte med "seriöst".
13
00:01:01,084 --> 00:01:05,959
Mamma sa att skolan ringde.
Nästa gång blir du kanske relegerad.
14
00:01:06,043 --> 00:01:10,334
Vi har kämpat för att du ska kunna gå där,
och det får inte äventyras.
15
00:01:10,418 --> 00:01:13,709
Och för vad?
För att ränna runt som Cincinnati Kid?
16
00:01:15,459 --> 00:01:19,834
Nix. Det kommer inte på tal.
Var har du lärt dig allt?
17
00:01:22,376 --> 00:01:24,209
Minns du inte det?
18
00:01:26,168 --> 00:01:27,751
Oj, du gör inte det.
19
00:01:28,918 --> 00:01:30,043
FRÅN PAPPA
20
00:01:31,084 --> 00:01:33,376
Förr kom du hem från jobbet
21
00:01:33,459 --> 00:01:38,876
och lärde mig nya spel, trick
och sätt att blanda innan du nattade mig.
22
00:01:40,501 --> 00:01:43,334
Kom igen! Självklart minns jag det.
23
00:01:46,418 --> 00:01:49,084
Kom igen! Jag minns det!
24
00:01:54,376 --> 00:01:58,543
-KRS.
-Jag sa inget. Du vet vad du gjorde.
25
00:02:06,168 --> 00:02:08,459
2 800 för fyra liter? Herre…
26
00:02:09,501 --> 00:02:12,584
…jösses. Herrejösses. Det är dyrt.
27
00:02:22,376 --> 00:02:25,543
-Välj lite grejer till resan.
-Vi är rika!
28
00:02:26,418 --> 00:02:30,293
Var tillbaka om tio minuter.
Med mer än bara godis.
29
00:02:30,959 --> 00:02:32,793
Sean. Jag menar det.
30
00:02:32,876 --> 00:02:35,668
Lisa, du kan… köpa vad du vill.
31
00:02:38,918 --> 00:02:41,168
WARPIES ISDRYCK
32
00:02:41,251 --> 00:02:43,126
Oj!
33
00:02:52,168 --> 00:02:54,668
"Vidriga vindruvs-varbölder"?
34
00:02:54,751 --> 00:02:57,876
"Sura bacilluskblå bakdelsbomber"?
35
00:02:57,959 --> 00:03:00,751
"Sjutusans sjabbiga chokladrutor"?
36
00:03:26,001 --> 00:03:26,834
Hej.
37
00:03:26,918 --> 00:03:30,584
Söker förvaringskärl för söt förtäring.
38
00:03:30,668 --> 00:03:33,543
-Behöver du en korg?
-Svar ja.
39
00:03:38,959 --> 00:03:41,043
Wow!
40
00:03:42,001 --> 00:03:42,876
Jag menar…
41
00:03:44,001 --> 00:03:45,084
Ändamålsenlig.
42
00:03:47,418 --> 00:03:52,501
Jag är Robo-Sean från sektor jorden.
Serienummer åtta.
43
00:03:52,584 --> 00:03:57,334
Tillverkare: pappa och mamma.
Vänligen uppge din identitet.
44
00:03:58,251 --> 00:04:00,543
-Varför pratar du så där?
-Va?
45
00:04:00,626 --> 00:04:03,959
Är du en gammal modell eller nåt?
46
00:04:04,043 --> 00:04:08,126
Eftersom jag är en robot.
Jag trodde att robotar…
47
00:04:08,209 --> 00:04:10,793
Strunt samma. Vad heter du?
48
00:04:10,876 --> 00:04:14,709
Kyreliansk robot-lagarbetarenhet,
beteckning 383.
49
00:04:15,584 --> 00:04:19,001
"KRL."
50
00:04:20,418 --> 00:04:24,376
-Jag kortar ner det till Karl.
-Karl.
51
00:04:24,459 --> 00:04:26,709
Oj! Det är mycket kortare.
52
00:04:26,793 --> 00:04:30,959
Nu måste jag jobba på.
Trevligt att träffas, Robo-Sean.
53
00:04:31,709 --> 00:04:37,043
-Men du har ju inga kunder.
-Inte sen vi fick problem med ohyra.
54
00:04:37,126 --> 00:04:39,209
-Vi borde hänga!
-Hänga?
55
00:04:39,293 --> 00:04:42,126
Ja. Göra saker och ha kul.
56
00:04:42,209 --> 00:04:45,459
Jag är nog inte programmerad att ha "kul".
57
00:04:45,543 --> 00:04:47,793
-Kom, så visar jag dig!
-Okej.
58
00:04:47,876 --> 00:04:51,209
Men vi borde inte springa.
Jag moppade nyss.
59
00:04:56,959 --> 00:05:00,626
Jag lär henne kort,
och plötsligt platsar hon i Casino Royale.
60
00:05:06,584 --> 00:05:11,168
-Hej, Terry. Är allt bra med barnen?
-Visst. Jättebra.
61
00:05:11,251 --> 00:05:14,168
Barnen mår kanon. De ska strax äta middag.
62
00:05:17,584 --> 00:05:20,043
Ja, nej… Allt är toppen.
63
00:05:21,043 --> 00:05:24,126
Den tonen känner jag igen. Vad pågår?
64
00:05:25,668 --> 00:05:27,918
Jo, jag pratade med Lisa.
65
00:05:28,001 --> 00:05:31,793
-Ja?
-Det gick inte som jag hade hoppats.
66
00:05:31,876 --> 00:05:34,459
-Chockerande.
-Vad menar du?
67
00:05:34,543 --> 00:05:37,709
Du vet ju hur hon är och hur du är.
68
00:05:38,334 --> 00:05:43,501
-Ni kan båda vara svåra att nå fram till.
-Så svår var jag väl inte?
69
00:05:44,793 --> 00:05:49,293
Hon har inte tagit hem nån pojkvän än,
och du har det redan kämpigt.
70
00:05:49,376 --> 00:05:53,959
Nej, börja inte.
Snälla, jag kan inte ens tänka på det.
71
00:06:06,876 --> 00:06:09,126
-Du, är allt bra?
-Det är bra.
72
00:06:09,793 --> 00:06:13,501
-Snackspåsen håller nog inte med.
-Det är bra.
73
00:06:15,001 --> 00:06:15,834
Okej.
74
00:06:15,918 --> 00:06:18,876
Fast pappor är jättestöriga!
75
00:06:20,834 --> 00:06:23,376
Pappor. Det räcker, jag fattar.
76
00:06:23,459 --> 00:06:27,459
De lyssnar aldrig. De tror sig veta allt.
77
00:06:27,543 --> 00:06:32,709
De jobbar jämt, men sen förväntar de sig
att man plötsligt ska…
78
00:06:34,751 --> 00:06:35,918
Vill du prata?
79
00:06:41,918 --> 00:06:44,584
Hjärnfrossa!
80
00:06:46,709 --> 00:06:48,168
Okej. Din tur.
81
00:06:48,876 --> 00:06:52,126
Jag borde berätta att jag aldrig gjort…
82
00:06:56,959 --> 00:06:58,209
Karl!
83
00:07:01,793 --> 00:07:02,626
Karl?
84
00:07:09,293 --> 00:07:10,668
Är du oskadd?
85
00:07:10,751 --> 00:07:14,668
-Skojar du? Igen!
-Va? Nej. Polarn!
86
00:07:14,751 --> 00:07:15,584
Lurad!
87
00:07:16,793 --> 00:07:19,376
Du trodde att jag skulle dö!
88
00:07:21,293 --> 00:07:25,293
-Ja.
-Det var fantastiskt!
89
00:07:25,376 --> 00:07:27,793
Kan vi fortsätta ha kul?
90
00:07:40,543 --> 00:07:42,334
PARSEK-SIG SOM BARA DEN
91
00:08:05,876 --> 00:08:09,209
De är bara… Kolla.
Robo-Sean, ser du de här?
92
00:08:15,459 --> 00:08:16,793
Röntgensyn!
93
00:08:54,001 --> 00:08:58,418
-Se till att Sean äter grönsaker.
-Jag ska kolla det nu.
94
00:08:58,501 --> 00:09:02,293
-Barnen ringer senare.
-Okej. Kämpa på, Terry.
95
00:09:02,376 --> 00:09:06,418
Hon bryr sig om dig,
även om hon visar det på ett knepigt vis.
96
00:09:06,501 --> 00:09:09,584
-Är det så?
-Det är det enda du kan göra.
97
00:09:09,668 --> 00:09:13,418
Ja. Okej.
Jag ska se vad smårackarna sysslar med.
98
00:09:13,501 --> 00:09:14,584
Ha det så kul.
99
00:09:16,334 --> 00:09:17,876
Jag sa tio minuter.
100
00:09:24,001 --> 00:09:25,543
Städning i gång tre!
101
00:09:26,376 --> 00:09:30,876
Ohyra!
102
00:09:30,959 --> 00:09:33,876
Ohyra!
103
00:09:36,126 --> 00:09:38,501
Ohyra!
104
00:09:45,793 --> 00:09:48,501
Karl, jag tror att din vän läcker.
105
00:09:59,709 --> 00:10:04,251
Jag vet inte. Om han aldrig finns där,
vad ska jag då göra?
106
00:10:04,334 --> 00:10:07,418
Låtsas som om allt är bra? Fattar du?
107
00:10:08,959 --> 00:10:12,626
Det låter som min pappa.
Eller som han var…
108
00:10:13,959 --> 00:10:17,959
Vi kom sällan överens om nåt alls,
109
00:10:18,876 --> 00:10:24,251
men jag älskade honom. Jag saknar honom.
Din älskar säkert dig med.
110
00:10:24,334 --> 00:10:29,668
Föräldrar är inte perfekta.
Ni får fortsätta älska varann och försöka.
111
00:10:31,168 --> 00:10:32,001
Jo.
112
00:10:33,126 --> 00:10:35,459
Jag borde kolla till min bror.
113
00:10:36,459 --> 00:10:37,876
Tack för samtalet.
114
00:10:40,459 --> 00:10:42,459
Sean!
115
00:10:42,543 --> 00:10:43,876
Var är du?
116
00:10:44,584 --> 00:10:46,918
Tack ska ni ha, Ers Majestät.
117
00:10:52,543 --> 00:10:56,251
Vad har du gjort?
Har du badat i det här? Jisses.
118
00:10:59,001 --> 00:11:02,501
Trist att säga,
men solglasögonen får dig att…
119
00:11:03,376 --> 00:11:04,376
Titta.
120
00:11:53,043 --> 00:11:55,501
Asså! Vi säljer Glorpelblats!
121
00:11:56,584 --> 00:11:57,793
Du, Robo-Sean!
122
00:11:57,876 --> 00:12:01,876
-Visste du att vi säljer Glorpelblats?
-Spring, Karl!
123
00:12:04,626 --> 00:12:06,168
Karl!
124
00:12:07,543 --> 00:12:09,043
Vi måste fortsätta.
125
00:12:10,918 --> 00:12:16,543
Karl nämnde ett problem med ohyra,
men jag trodde han menade kackerlackor!
126
00:12:17,668 --> 00:12:21,084
Och nu är han bara
en hög med död robotgegga.
127
00:12:21,168 --> 00:12:24,418
Vad snackar du om? Vem är Karl?
128
00:12:26,459 --> 00:12:27,293
Vad i…
129
00:12:31,543 --> 00:12:32,376
Han lever!
130
00:12:35,043 --> 00:12:37,334
Spring, Robo-Sean! Spring!
131
00:12:38,834 --> 00:12:40,626
Karl!
132
00:12:47,959 --> 00:12:48,918
Vad gör vi?
133
00:12:52,959 --> 00:12:57,293
När jag säger "nu"
pressar vi så hårt vi kan mot den här.
134
00:12:57,376 --> 00:12:58,251
-Okej?
-Men…
135
00:12:58,334 --> 00:13:00,876
Bara gör det. När jag säger till.
136
00:13:04,168 --> 00:13:05,209
Klara…
137
00:13:07,626 --> 00:13:08,543
…färdiga…
138
00:13:10,626 --> 00:13:11,709
Nu!
139
00:13:22,626 --> 00:13:23,709
Vi fixade det!
140
00:13:24,293 --> 00:13:26,251
Vi fixa't!
141
00:13:42,293 --> 00:13:43,459
Men allvarligt?
142
00:14:22,376 --> 00:14:23,209
Nej!
143
00:14:43,959 --> 00:14:44,959
Pappa!
144
00:14:49,334 --> 00:14:51,418
-Pappa!
-Pappa!
145
00:14:51,501 --> 00:14:52,334
Ungar!
146
00:15:05,543 --> 00:15:06,668
Pappa!
147
00:15:09,668 --> 00:15:11,543
Jag sa ju tio minuter.
148
00:15:21,293 --> 00:15:22,834
Det är inte sant!
149
00:15:27,751 --> 00:15:31,084
-Karl! Du lever!
-Vem är Karl?
150
00:15:32,251 --> 00:15:35,459
Jo, nä! Jag är en robot. Vi kan inte dö.
151
00:15:35,543 --> 00:15:37,626
Det är väl hela grejen med…
152
00:15:39,501 --> 00:15:42,751
Robo-Sean, du måste chilla. Allt är lugnt!
153
00:15:42,834 --> 00:15:47,209
Hej då, Robo-Sean och ni andra!
Kom tillbaka igen!
154
00:15:47,293 --> 00:15:50,959
Tack för att du lärde mig att ha kul.
155
00:15:51,043 --> 00:15:52,834
Det kittlas!
156
00:15:57,918 --> 00:15:59,501
KRS, öppna luckan.
157
00:16:14,584 --> 00:16:15,501
Vad är det?
158
00:16:16,334 --> 00:16:20,376
-Få bort de otäcka sakerna!
-Pappa, ta oss härifrån!
159
00:16:24,668 --> 00:16:27,293
-KRS, vad händer?
-De är för tunga.
160
00:16:27,376 --> 00:16:30,834
Krypen tynger ner oss. Få bort dem!
161
00:16:30,918 --> 00:16:32,668
De tvingar ner oss!
162
00:16:36,043 --> 00:16:40,543
Led om sköldkraften till raketerna.
Nej! Led om all kraft till raketerna.
163
00:16:40,626 --> 00:16:42,043
Bestäm dig, Terry!
164
00:16:55,876 --> 00:16:58,209
Det funkar!
165
00:16:59,626 --> 00:17:02,209
Se upp så att du inte träffar…
166
00:17:03,334 --> 00:17:04,293
KRS.
167
00:17:04,376 --> 00:17:07,376
Vingskada!
168
00:17:16,959 --> 00:17:19,918
-Vi fixade det!
-Vi fixa't!
169
00:17:20,751 --> 00:17:21,751
Vi…
170
00:17:24,668 --> 00:17:26,751
Det ser inte så farligt ut.
171
00:17:27,834 --> 00:17:29,251
Släck mig!
172
00:17:29,793 --> 00:17:31,334
Du ligger illa till.
173
00:18:33,043 --> 00:18:37,834
Undertexter: Anna Johansson