1
00:00:20,543 --> 00:00:24,168
Silahlı ve tehlikeli.
Eminim usluca gelmezsin.
2
00:00:24,251 --> 00:00:27,376
Sen şu ceketin güzelliğini gördün mü?
3
00:00:27,459 --> 00:00:29,751
Hele o pantolon. Baksana!
4
00:00:29,834 --> 00:00:32,001
Bacaklarım olsaydı Terry…
5
00:00:32,084 --> 00:00:35,834
Sean, lütfen gelip
KRS'e her ne yaptıysan düzelt.
6
00:00:35,918 --> 00:00:38,876
Dur baba! Lisa kart saymayı öğretiyor.
7
00:00:38,959 --> 00:00:40,293
Ne? Ne dedin?
8
00:00:40,376 --> 00:00:43,793
Diyelim ki görülmemiş iki kupan var.
9
00:00:43,876 --> 00:00:48,334
Flopta iki kupa daha geldi.
Görünmeyen kartlar 47 etti.
10
00:00:48,418 --> 00:00:51,918
-Dokuz out'un var.
-Ne yapıyorsunuz?
11
00:00:52,709 --> 00:00:54,001
Oyun oynuyoruz.
12
00:00:54,084 --> 00:00:57,126
Görüyorum. Bu yüzden başın ağrımadı mı?
13
00:00:58,168 --> 00:00:59,251
Şaka mı bu?
14
00:00:59,334 --> 00:01:03,668
Bana öyle deme. Annen dedi,
bu yüzden okuldan aramışlar.
15
00:01:03,751 --> 00:01:05,959
Okuldan atılırsan ne olacak?
16
00:01:06,043 --> 00:01:10,334
O okula gitmen için çabaladık
ama tehlikeye atıyorsun.
17
00:01:10,418 --> 00:01:13,709
Niye? Cincinnati Kid gibi mi olacaksın?
18
00:01:15,459 --> 00:01:19,834
Bunu yapmıyoruz. Evimde olmaz.
Hem kimden öğrendin ki?
19
00:01:22,251 --> 00:01:24,209
Hatırlamıyor musun?
20
00:01:26,168 --> 00:01:27,668
Hatırlamıyorsun.
21
00:01:28,918 --> 00:01:30,043
BABANDAN
22
00:01:31,043 --> 00:01:35,918
Ben küçükken işten eve gelir,
bana yeni oyunlar, numaralar,
23
00:01:36,001 --> 00:01:38,876
kart karıştırma yolları öğretirdin.
24
00:01:40,501 --> 00:01:42,751
Hadi ama! Hatırlamaz mıyım?
25
00:01:46,418 --> 00:01:49,084
Yapma! Hatırlıyorum.
26
00:01:54,376 --> 00:01:57,293
-KRS.
-Bir şey demedim.
27
00:01:57,376 --> 00:01:59,251
Ne yaptığını biliyorsun.
28
00:02:06,168 --> 00:02:08,459
Galonu 2.800'e mi? Tanrım…
29
00:02:09,501 --> 00:02:12,584
Vay be. Fiyatlar el yakıyor.
30
00:02:22,334 --> 00:02:24,709
Hadi, yol için bir şeyler al.
31
00:02:24,793 --> 00:02:25,626
Zenginiz!
32
00:02:26,418 --> 00:02:30,293
On dakikaya dön.
Şekerden fazlasıyla, Sean.
33
00:02:30,959 --> 00:02:32,793
Sean. Ciddiyim.
34
00:02:32,876 --> 00:02:35,501
Lisa, istediğini alabilirsin.
35
00:02:38,918 --> 00:02:41,168
WARPIES AROMALI KARLI İÇECEK
36
00:02:52,168 --> 00:02:54,668
"Pis Üzümlü Bağırsak Deşen" mi?
37
00:02:54,751 --> 00:02:57,876
"Ekşi Beyinli Mavi Popo Patlatan" mı?
38
00:02:57,959 --> 00:03:00,793
"Şoko-Lata-Biye Dörtgen Karamel" mi?
39
00:03:26,001 --> 00:03:26,834
Merhaba.
40
00:03:26,918 --> 00:03:30,584
Tatlı gıda paketi için kap arıyorum.
41
00:03:30,668 --> 00:03:32,418
Sepet mi lazım yani?
42
00:03:32,501 --> 00:03:33,543
Olumlu.
43
00:03:42,001 --> 00:03:45,084
Yani, yeterli.
44
00:03:47,418 --> 00:03:50,959
Ben Dünya sektöründen Robo-Sean.
45
00:03:51,043 --> 00:03:52,584
Seri numarası sekiz.
46
00:03:52,668 --> 00:03:57,334
Üretici annem ve babam.
Lütfen kimliğinizi söyleyin.
47
00:03:58,168 --> 00:04:00,543
-Neden böyle konuşuyorsun?
-Ne?
48
00:04:00,626 --> 00:04:03,959
Antika veya eski model falan mısın?
49
00:04:04,043 --> 00:04:08,126
Çünkü ben bir robotum.
Sanmıştım ki robotlar…
50
00:04:08,209 --> 00:04:10,751
Boş ver. Adın ne?
51
00:04:10,834 --> 00:04:14,709
Kyrelian Robotik İşçi Birimi, 383.
52
00:04:15,584 --> 00:04:19,001
"KRL."
53
00:04:20,418 --> 00:04:24,376
-Sana kısaca KARL diyeceğim.
-KARL.
54
00:04:24,459 --> 00:04:26,751
Vay canına, bu çok daha kısa.
55
00:04:26,834 --> 00:04:30,959
Neyse, İşe dönmeliyim.
Memnun oldum Robo-Sean.
56
00:04:31,709 --> 00:04:37,043
-Hiç müşteriniz yok.
-Evet, böcek sorunu çıktığından beri.
57
00:04:37,126 --> 00:04:39,209
-Takılmalıyız!
-Takılmak mı?
58
00:04:39,293 --> 00:04:42,126
Evet. Bir şeyler yapıp eğlenelim.
59
00:04:42,209 --> 00:04:45,418
"Eğlenmek" için programlı mıyım bilmem.
60
00:04:45,501 --> 00:04:48,251
-Gel de göstereyim!
-Peki.
61
00:04:48,334 --> 00:04:51,001
Ama koşmamalıyız. Yeni sildim!
62
00:04:57,001 --> 00:05:00,668
Kart oynamayı öğrettim,
birden kumarbaz kesildi.
63
00:05:06,543 --> 00:05:11,168
-Hey. Çocuklarla her şey yolunda mı?
-Evet, süper.
64
00:05:11,251 --> 00:05:14,168
Çocuklar iyi. Yemeğe hazırlanıyorlar.
65
00:05:17,626 --> 00:05:20,084
Evet, her şey harika.
66
00:05:21,043 --> 00:05:24,126
Bu tonu biliyorum. Neler oluyor Terry?
67
00:05:25,668 --> 00:05:27,918
Evet. Lisa'yla konuştum da.
68
00:05:28,001 --> 00:05:31,793
-Sonra?
-Umduğum gibi gitmedi.
69
00:05:31,876 --> 00:05:34,459
-Şoke edici.
-Nasıl yani?
70
00:05:34,543 --> 00:05:38,293
Onu da kendini de tanıyorsun.
71
00:05:38,376 --> 00:05:43,501
-İkiniz de çetin cevizsiniz.
-Ben bu kadar sert değildim, değil mi?
72
00:05:44,793 --> 00:05:49,293
Daha ilk erkek arkadaşını getirmeden
sorun mu yaşıyorsun?
73
00:05:49,376 --> 00:05:53,959
Hayır. Yapma.
Lütfen, bunu düşünemiyorum bile.
74
00:06:06,876 --> 00:06:08,918
-İyi misin?
-Bir şeyim yok.
75
00:06:09,751 --> 00:06:13,084
-Maca Çerez paketi öyle demiyor.
-İyiyim.
76
00:06:14,959 --> 00:06:15,793
Peki.
77
00:06:15,876 --> 00:06:18,876
Babalar çok sinir bozucu.
78
00:06:20,834 --> 00:06:23,376
Babalar ha? Seni anlıyorum.
79
00:06:23,459 --> 00:06:25,168
Seni hiç dinlemezler.
80
00:06:25,251 --> 00:06:29,459
Her şeyi bildiklerini sanırlar.
Bir an yoğun çalışır,
81
00:06:29,543 --> 00:06:32,709
sonra bir anda sihirli biçimde…
82
00:06:34,751 --> 00:06:35,918
Konuşalım mı?
83
00:06:41,918 --> 00:06:44,668
Beynim dondu!
84
00:06:46,709 --> 00:06:48,251
Tamam. Sıra sende.
85
00:06:48,876 --> 00:06:52,126
Biliyor musun, daha önce hiç…
86
00:06:56,959 --> 00:06:58,168
KARL!
87
00:07:01,793 --> 00:07:02,626
KARL.
88
00:07:09,293 --> 00:07:10,668
İyi misin?
89
00:07:10,751 --> 00:07:12,751
Şaka mı bu? Tekrar!
90
00:07:12,834 --> 00:07:14,668
Ne? Hayır dostum!
91
00:07:14,751 --> 00:07:15,584
Kandırdım!
92
00:07:16,793 --> 00:07:19,376
"Öleceksin!" der gibiydin.
93
00:07:21,293 --> 00:07:25,293
-Evet.
-Harikaydı!
94
00:07:25,376 --> 00:07:27,793
Biraz daha eğlenebilir miyiz?
95
00:07:40,793 --> 00:07:42,334
PARSEKSİYİM, BİLİYORUM
96
00:08:05,918 --> 00:08:09,168
Şunlara bak. Görüyor musun Robo-Sean?
97
00:08:15,459 --> 00:08:16,876
Röntgen görüşü!
98
00:08:54,001 --> 00:08:56,209
Sean sebzelerini yesin.
99
00:08:56,293 --> 00:08:58,418
Evet. Gidip bir bakayım.
100
00:08:58,501 --> 00:09:02,376
-Çocuklara seni aratırım.
-Denemeye devam et Terry.
101
00:09:02,459 --> 00:09:06,418
Lisa seni seviyor
ama gösterme şekli biraz ters.
102
00:09:06,501 --> 00:09:07,334
Öyle mi?
103
00:09:08,043 --> 00:09:09,668
Tek yapabileceğin bu.
104
00:09:09,751 --> 00:09:13,418
Evet. Tamam.
Gremlinler ne yapıyor, bakayım.
105
00:09:13,501 --> 00:09:14,668
İyi eğlenceler.
106
00:09:16,293 --> 00:09:17,918
On dakika demiştim.
107
00:09:24,001 --> 00:09:25,876
Üçüncü koridoru temizle.
108
00:09:26,376 --> 00:09:30,876
Böcekler.
109
00:09:30,959 --> 00:09:33,876
Böcekler.
110
00:09:36,126 --> 00:09:38,626
Böcekler.
111
00:09:45,793 --> 00:09:48,459
Sanırım arkadaşın sızdırıyor KARL.
112
00:09:59,668 --> 00:10:00,543
Bilmiyorum.
113
00:10:00,626 --> 00:10:04,293
O hiç ortalıkta yokken
ne yapmam gerekiyor?
114
00:10:04,376 --> 00:10:06,918
Her şey yolunda gibi mi yapayım?
115
00:10:07,001 --> 00:10:07,959
Anlarsın ya.
116
00:10:08,959 --> 00:10:12,626
Babama çok benziyor.
117
00:10:13,959 --> 00:10:18,001
Aynı fikirde olduğumuz çok enderdi.
118
00:10:18,834 --> 00:10:24,251
Yine de severdim onu. Hâlâ özlüyorum.
Eminim babanın seni sevdiği gibi.
119
00:10:24,334 --> 00:10:29,584
Ebeveynler mükemmel değildir.
Birbirinizi sevip denemeye devam edin.
120
00:10:31,168 --> 00:10:32,001
Evet.
121
00:10:33,126 --> 00:10:35,459
Gidip kardeşime bakmalıyım.
122
00:10:36,543 --> 00:10:37,918
Sağ ol, dinledin.
123
00:10:40,418 --> 00:10:42,459
Sean!
124
00:10:42,543 --> 00:10:43,876
Neredesin?
125
00:10:44,543 --> 00:10:47,376
Teşekkürler Majesteleri.
126
00:10:52,459 --> 00:10:54,876
Ne yaptın? O şeyde mi yıkandın?
127
00:10:54,959 --> 00:10:55,834
Tanrım.
128
00:10:59,001 --> 00:11:02,543
Söylemek istemem ama güneş gözlüğü…
129
00:11:03,376 --> 00:11:04,376
Bak.
130
00:11:53,043 --> 00:11:55,459
Vay! Glorple Blatz varmış!
131
00:11:56,584 --> 00:11:57,834
Hey! Robo-Sean!
132
00:11:57,918 --> 00:12:01,626
-Bak, Glorple Blatz satıyormuşuz.
-Kaç KARL! Kaç!
133
00:12:04,626 --> 00:12:06,168
KARL!
134
00:12:07,584 --> 00:12:09,126
Devam etmeliyiz.
135
00:12:10,959 --> 00:12:16,501
Karl böcek sorunu demişti
ama ben hamam böceği sanmıştım!
136
00:12:17,709 --> 00:12:21,084
Şimdiyse ölü bir robot balçığı.
137
00:12:21,168 --> 00:12:24,418
Neden bahsediyorsun? KARL da kim?
138
00:12:26,418 --> 00:12:27,293
Bu da ne…
139
00:12:31,543 --> 00:12:32,418
O yaşıyor!
140
00:12:35,043 --> 00:12:37,334
Kaç Robo-Sean! Kaç!
141
00:12:38,834 --> 00:12:40,626
KARL!
142
00:12:47,959 --> 00:12:48,959
Ne yapacağız?
143
00:12:52,959 --> 00:12:57,084
"Şimdi" deyince bunu
var gücümüzle geri iteceğiz.
144
00:12:57,168 --> 00:12:58,251
-Oldu mu?
-Ama…
145
00:12:58,334 --> 00:13:00,709
Dediğimi yap. İşaretimi bekle.
146
00:13:04,168 --> 00:13:05,168
Hazır…
147
00:13:07,626 --> 00:13:08,543
Geliyor…
148
00:13:10,626 --> 00:13:11,709
Şimdi!
149
00:13:22,668 --> 00:13:23,501
Başardık!
150
00:13:24,251 --> 00:13:26,251
Başardık.
151
00:13:42,251 --> 00:13:43,459
Cidden mi?
152
00:14:22,376 --> 00:14:23,209
Hayır!
153
00:14:43,959 --> 00:14:44,918
Baba!
154
00:14:49,126 --> 00:14:50,001
Baba!
155
00:14:50,668 --> 00:14:52,334
-Baba!
-Çocuklar!
156
00:15:05,543 --> 00:15:06,668
-Baba!
-Baba!
157
00:15:09,751 --> 00:15:11,709
On dakika demiştim.
158
00:15:21,293 --> 00:15:23,126
Şaka yapıyor olmalısın.
159
00:15:27,751 --> 00:15:30,043
KARL! Yaşıyorsun!
160
00:15:30,126 --> 00:15:31,084
KARL da kim?
161
00:15:32,209 --> 00:15:35,459
Evet, ben bir robotum. Gerçekten ölemeyiz.
162
00:15:35,543 --> 00:15:37,668
Şey olmakla ilgili…
163
00:15:39,501 --> 00:15:42,751
Sakin ol Robo-Sean. Her şey yolunda.
164
00:15:42,834 --> 00:15:47,209
Güle güle Robo-Sean ve diğerleri!
Yine ziyarete gelin!
165
00:15:47,293 --> 00:15:50,959
Eğlencenin anlamını öğrettiniz, sağ olun.
166
00:15:51,043 --> 00:15:52,834
Gıdıklanıyorum!
167
00:15:57,918 --> 00:15:59,501
Kapıyı aç KRS.
168
00:16:14,584 --> 00:16:15,501
Bunlar ne?
169
00:16:16,334 --> 00:16:20,376
-O pis şeyleri al üstümden!
-Gidelim buradan baba!
170
00:16:24,751 --> 00:16:26,293
Neler oluyor KRS?
171
00:16:26,376 --> 00:16:30,834
Çok ağırlar. Böcekler ağırlık yapıyor.
Onlardan kurtulun!
172
00:16:30,918 --> 00:16:32,668
Bizi aşağı çekiyorlar!
173
00:16:36,043 --> 00:16:38,751
Kalkan gücünü iticilere aktar. Dur.
174
00:16:38,834 --> 00:16:42,043
-Tüm güç iticilere.
-Birini seç Terry.
175
00:16:55,876 --> 00:16:58,209
İşe yarıyor!
176
00:16:59,626 --> 00:17:02,209
Sean, dikkatli ol da çarpma…
177
00:17:03,334 --> 00:17:04,293
KRS.
178
00:17:04,376 --> 00:17:07,376
Kanat hasarı!
179
00:17:16,959 --> 00:17:19,918
-Başardık!
-Başardık!
180
00:17:20,751 --> 00:17:21,751
Biz…
181
00:17:24,668 --> 00:17:26,543
Çok fena görünmüyor.
182
00:17:27,793 --> 00:17:29,168
Söndürün beni!
183
00:17:29,834 --> 00:17:31,334
Başın belada.
184
00:18:33,043 --> 00:18:37,834
Alt yazı çevirmeni: Barış Emre Alkım