1 00:00:20,543 --> 00:00:24,168 Silahlı ve tehlikeli. Eminim usluca gelmezsin. 2 00:00:24,251 --> 00:00:27,376 Sen şu ceketin güzelliğini gördün mü? 3 00:00:27,459 --> 00:00:29,751 Hele o pantolon. Baksana! 4 00:00:29,834 --> 00:00:32,001 Bacaklarım olsaydı Terry… 5 00:00:32,084 --> 00:00:35,834 Sean, lütfen gelip KRS'e her ne yaptıysan düzelt. 6 00:00:35,918 --> 00:00:38,876 Dur baba! Lisa kart saymayı öğretiyor. 7 00:00:38,959 --> 00:00:40,293 Ne? Ne dedin? 8 00:00:40,376 --> 00:00:43,793 Diyelim ki görülmemiş iki kupan var. 9 00:00:43,876 --> 00:00:48,334 Flopta iki kupa daha geldi. Görünmeyen kartlar 47 etti. 10 00:00:48,418 --> 00:00:51,918 -Dokuz out'un var. -Ne yapıyorsunuz? 11 00:00:52,709 --> 00:00:54,001 Oyun oynuyoruz. 12 00:00:54,084 --> 00:00:57,126 Görüyorum. Bu yüzden başın ağrımadı mı? 13 00:00:58,168 --> 00:00:59,251 Şaka mı bu? 14 00:00:59,334 --> 00:01:03,668 Bana öyle deme. Annen dedi, bu yüzden okuldan aramışlar. 15 00:01:03,751 --> 00:01:05,959 Okuldan atılırsan ne olacak? 16 00:01:06,043 --> 00:01:10,334 O okula gitmen için çabaladık ama tehlikeye atıyorsun. 17 00:01:10,418 --> 00:01:13,709 Niye? Cincinnati Kid gibi mi olacaksın? 18 00:01:15,459 --> 00:01:19,834 Bunu yapmıyoruz. Evimde olmaz. Hem kimden öğrendin ki? 19 00:01:22,251 --> 00:01:24,209 Hatırlamıyor musun? 20 00:01:26,168 --> 00:01:27,668 Hatırlamıyorsun. 21 00:01:28,918 --> 00:01:30,043 BABANDAN 22 00:01:31,043 --> 00:01:35,918 Ben küçükken işten eve gelir, bana yeni oyunlar, numaralar, 23 00:01:36,001 --> 00:01:38,876 kart karıştırma yolları öğretirdin. 24 00:01:40,501 --> 00:01:42,751 Hadi ama! Hatırlamaz mıyım? 25 00:01:46,418 --> 00:01:49,084 Yapma! Hatırlıyorum. 26 00:01:54,376 --> 00:01:57,293 -KRS. -Bir şey demedim. 27 00:01:57,376 --> 00:01:59,251 Ne yaptığını biliyorsun. 28 00:02:06,168 --> 00:02:08,459 Galonu 2.800'e mi? Tanrım… 29 00:02:09,501 --> 00:02:12,584 Vay be. Fiyatlar el yakıyor. 30 00:02:22,334 --> 00:02:24,709 Hadi, yol için bir şeyler al. 31 00:02:24,793 --> 00:02:25,626 Zenginiz! 32 00:02:26,418 --> 00:02:30,293 On dakikaya dön. Şekerden fazlasıyla, Sean. 33 00:02:30,959 --> 00:02:32,793 Sean. Ciddiyim. 34 00:02:32,876 --> 00:02:35,501 Lisa, istediğini alabilirsin. 35 00:02:38,918 --> 00:02:41,168 WARPIES AROMALI KARLI İÇECEK 36 00:02:52,168 --> 00:02:54,668 "Pis Üzümlü Bağırsak Deşen" mi? 37 00:02:54,751 --> 00:02:57,876 "Ekşi Beyinli Mavi Popo Patlatan" mı? 38 00:02:57,959 --> 00:03:00,793 "Şoko-Lata-Biye Dörtgen Karamel" mi? 39 00:03:26,001 --> 00:03:26,834 Merhaba. 40 00:03:26,918 --> 00:03:30,584 Tatlı gıda paketi için kap arıyorum. 41 00:03:30,668 --> 00:03:32,418 Sepet mi lazım yani? 42 00:03:32,501 --> 00:03:33,543 Olumlu. 43 00:03:42,001 --> 00:03:45,084 Yani, yeterli. 44 00:03:47,418 --> 00:03:50,959 Ben Dünya sektöründen Robo-Sean. 45 00:03:51,043 --> 00:03:52,584 Seri numarası sekiz. 46 00:03:52,668 --> 00:03:57,334 Üretici annem ve babam. Lütfen kimliğinizi söyleyin. 47 00:03:58,168 --> 00:04:00,543 -Neden böyle konuşuyorsun? -Ne? 48 00:04:00,626 --> 00:04:03,959 Antika veya eski model falan mısın? 49 00:04:04,043 --> 00:04:08,126 Çünkü ben bir robotum. Sanmıştım ki robotlar… 50 00:04:08,209 --> 00:04:10,751 Boş ver. Adın ne? 51 00:04:10,834 --> 00:04:14,709 Kyrelian Robotik İşçi Birimi, 383. 52 00:04:15,584 --> 00:04:19,001 "KRL." 53 00:04:20,418 --> 00:04:24,376 -Sana kısaca KARL diyeceğim. -KARL. 54 00:04:24,459 --> 00:04:26,751 Vay canına, bu çok daha kısa. 55 00:04:26,834 --> 00:04:30,959 Neyse, İşe dönmeliyim. Memnun oldum Robo-Sean. 56 00:04:31,709 --> 00:04:37,043 -Hiç müşteriniz yok. -Evet, böcek sorunu çıktığından beri. 57 00:04:37,126 --> 00:04:39,209 -Takılmalıyız! -Takılmak mı? 58 00:04:39,293 --> 00:04:42,126 Evet. Bir şeyler yapıp eğlenelim. 59 00:04:42,209 --> 00:04:45,418 "Eğlenmek" için programlı mıyım bilmem. 60 00:04:45,501 --> 00:04:48,251 -Gel de göstereyim! -Peki. 61 00:04:48,334 --> 00:04:51,001 Ama koşmamalıyız. Yeni sildim! 62 00:04:57,001 --> 00:05:00,668 Kart oynamayı öğrettim, birden kumarbaz kesildi. 63 00:05:06,543 --> 00:05:11,168 -Hey. Çocuklarla her şey yolunda mı? -Evet, süper. 64 00:05:11,251 --> 00:05:14,168 Çocuklar iyi. Yemeğe hazırlanıyorlar. 65 00:05:17,626 --> 00:05:20,084 Evet, her şey harika. 66 00:05:21,043 --> 00:05:24,126 Bu tonu biliyorum. Neler oluyor Terry? 67 00:05:25,668 --> 00:05:27,918 Evet. Lisa'yla konuştum da. 68 00:05:28,001 --> 00:05:31,793 -Sonra? -Umduğum gibi gitmedi. 69 00:05:31,876 --> 00:05:34,459 -Şoke edici. -Nasıl yani? 70 00:05:34,543 --> 00:05:38,293 Onu da kendini de tanıyorsun. 71 00:05:38,376 --> 00:05:43,501 -İkiniz de çetin cevizsiniz. -Ben bu kadar sert değildim, değil mi? 72 00:05:44,793 --> 00:05:49,293 Daha ilk erkek arkadaşını getirmeden sorun mu yaşıyorsun? 73 00:05:49,376 --> 00:05:53,959 Hayır. Yapma. Lütfen, bunu düşünemiyorum bile. 74 00:06:06,876 --> 00:06:08,918 -İyi misin? -Bir şeyim yok. 75 00:06:09,751 --> 00:06:13,084 -Maca Çerez paketi öyle demiyor. -İyiyim. 76 00:06:14,959 --> 00:06:15,793 Peki. 77 00:06:15,876 --> 00:06:18,876 Babalar çok sinir bozucu. 78 00:06:20,834 --> 00:06:23,376 Babalar ha? Seni anlıyorum. 79 00:06:23,459 --> 00:06:25,168 Seni hiç dinlemezler. 80 00:06:25,251 --> 00:06:29,459 Her şeyi bildiklerini sanırlar. Bir an yoğun çalışır, 81 00:06:29,543 --> 00:06:32,709 sonra bir anda sihirli biçimde… 82 00:06:34,751 --> 00:06:35,918 Konuşalım mı? 83 00:06:41,918 --> 00:06:44,668 Beynim dondu! 84 00:06:46,709 --> 00:06:48,251 Tamam. Sıra sende. 85 00:06:48,876 --> 00:06:52,126 Biliyor musun, daha önce hiç… 86 00:06:56,959 --> 00:06:58,168 KARL! 87 00:07:01,793 --> 00:07:02,626 KARL. 88 00:07:09,293 --> 00:07:10,668 İyi misin? 89 00:07:10,751 --> 00:07:12,751 Şaka mı bu? Tekrar! 90 00:07:12,834 --> 00:07:14,668 Ne? Hayır dostum! 91 00:07:14,751 --> 00:07:15,584 Kandırdım! 92 00:07:16,793 --> 00:07:19,376 "Öleceksin!" der gibiydin. 93 00:07:21,293 --> 00:07:25,293 -Evet. -Harikaydı! 94 00:07:25,376 --> 00:07:27,793 Biraz daha eğlenebilir miyiz? 95 00:07:40,793 --> 00:07:42,334 PARSEKSİYİM, BİLİYORUM 96 00:08:05,918 --> 00:08:09,168 Şunlara bak. Görüyor musun Robo-Sean? 97 00:08:15,459 --> 00:08:16,876 Röntgen görüşü! 98 00:08:54,001 --> 00:08:56,209 Sean sebzelerini yesin. 99 00:08:56,293 --> 00:08:58,418 Evet. Gidip bir bakayım. 100 00:08:58,501 --> 00:09:02,376 -Çocuklara seni aratırım. -Denemeye devam et Terry. 101 00:09:02,459 --> 00:09:06,418 Lisa seni seviyor ama gösterme şekli biraz ters. 102 00:09:06,501 --> 00:09:07,334 Öyle mi? 103 00:09:08,043 --> 00:09:09,668 Tek yapabileceğin bu. 104 00:09:09,751 --> 00:09:13,418 Evet. Tamam. Gremlinler ne yapıyor, bakayım. 105 00:09:13,501 --> 00:09:14,668 İyi eğlenceler. 106 00:09:16,293 --> 00:09:17,918 On dakika demiştim. 107 00:09:24,001 --> 00:09:25,876 Üçüncü koridoru temizle. 108 00:09:26,376 --> 00:09:30,876 Böcekler. 109 00:09:30,959 --> 00:09:33,876 Böcekler. 110 00:09:36,126 --> 00:09:38,626 Böcekler. 111 00:09:45,793 --> 00:09:48,459 Sanırım arkadaşın sızdırıyor KARL. 112 00:09:59,668 --> 00:10:00,543 Bilmiyorum. 113 00:10:00,626 --> 00:10:04,293 O hiç ortalıkta yokken ne yapmam gerekiyor? 114 00:10:04,376 --> 00:10:06,918 Her şey yolunda gibi mi yapayım? 115 00:10:07,001 --> 00:10:07,959 Anlarsın ya. 116 00:10:08,959 --> 00:10:12,626 Babama çok benziyor. 117 00:10:13,959 --> 00:10:18,001 Aynı fikirde olduğumuz çok enderdi. 118 00:10:18,834 --> 00:10:24,251 Yine de severdim onu. Hâlâ özlüyorum. Eminim babanın seni sevdiği gibi. 119 00:10:24,334 --> 00:10:29,584 Ebeveynler mükemmel değildir. Birbirinizi sevip denemeye devam edin. 120 00:10:31,168 --> 00:10:32,001 Evet. 121 00:10:33,126 --> 00:10:35,459 Gidip kardeşime bakmalıyım. 122 00:10:36,543 --> 00:10:37,918 Sağ ol, dinledin. 123 00:10:40,418 --> 00:10:42,459 Sean! 124 00:10:42,543 --> 00:10:43,876 Neredesin? 125 00:10:44,543 --> 00:10:47,376 Teşekkürler Majesteleri. 126 00:10:52,459 --> 00:10:54,876 Ne yaptın? O şeyde mi yıkandın? 127 00:10:54,959 --> 00:10:55,834 Tanrım. 128 00:10:59,001 --> 00:11:02,543 Söylemek istemem ama güneş gözlüğü… 129 00:11:03,376 --> 00:11:04,376 Bak. 130 00:11:53,043 --> 00:11:55,459 Vay! Glorple Blatz varmış! 131 00:11:56,584 --> 00:11:57,834 Hey! Robo-Sean! 132 00:11:57,918 --> 00:12:01,626 -Bak, Glorple Blatz satıyormuşuz. -Kaç KARL! Kaç! 133 00:12:04,626 --> 00:12:06,168 KARL! 134 00:12:07,584 --> 00:12:09,126 Devam etmeliyiz. 135 00:12:10,959 --> 00:12:16,501 Karl böcek sorunu demişti ama ben hamam böceği sanmıştım! 136 00:12:17,709 --> 00:12:21,084 Şimdiyse ölü bir robot balçığı. 137 00:12:21,168 --> 00:12:24,418 Neden bahsediyorsun? KARL da kim? 138 00:12:26,418 --> 00:12:27,293 Bu da ne… 139 00:12:31,543 --> 00:12:32,418 O yaşıyor! 140 00:12:35,043 --> 00:12:37,334 Kaç Robo-Sean! Kaç! 141 00:12:38,834 --> 00:12:40,626 KARL! 142 00:12:47,959 --> 00:12:48,959 Ne yapacağız? 143 00:12:52,959 --> 00:12:57,084 "Şimdi" deyince bunu var gücümüzle geri iteceğiz. 144 00:12:57,168 --> 00:12:58,251 -Oldu mu? -Ama… 145 00:12:58,334 --> 00:13:00,709 Dediğimi yap. İşaretimi bekle. 146 00:13:04,168 --> 00:13:05,168 Hazır… 147 00:13:07,626 --> 00:13:08,543 Geliyor… 148 00:13:10,626 --> 00:13:11,709 Şimdi! 149 00:13:22,668 --> 00:13:23,501 Başardık! 150 00:13:24,251 --> 00:13:26,251 Başardık. 151 00:13:42,251 --> 00:13:43,459 Cidden mi? 152 00:14:22,376 --> 00:14:23,209 Hayır! 153 00:14:43,959 --> 00:14:44,918 Baba! 154 00:14:49,126 --> 00:14:50,001 Baba! 155 00:14:50,668 --> 00:14:52,334 -Baba! -Çocuklar! 156 00:15:05,543 --> 00:15:06,668 -Baba! -Baba! 157 00:15:09,751 --> 00:15:11,709 On dakika demiştim. 158 00:15:21,293 --> 00:15:23,126 Şaka yapıyor olmalısın. 159 00:15:27,751 --> 00:15:30,043 KARL! Yaşıyorsun! 160 00:15:30,126 --> 00:15:31,084 KARL da kim? 161 00:15:32,209 --> 00:15:35,459 Evet, ben bir robotum. Gerçekten ölemeyiz. 162 00:15:35,543 --> 00:15:37,668 Şey olmakla ilgili… 163 00:15:39,501 --> 00:15:42,751 Sakin ol Robo-Sean. Her şey yolunda. 164 00:15:42,834 --> 00:15:47,209 Güle güle Robo-Sean ve diğerleri! Yine ziyarete gelin! 165 00:15:47,293 --> 00:15:50,959 Eğlencenin anlamını öğrettiniz, sağ olun. 166 00:15:51,043 --> 00:15:52,834 Gıdıklanıyorum! 167 00:15:57,918 --> 00:15:59,501 Kapıyı aç KRS. 168 00:16:14,584 --> 00:16:15,501 Bunlar ne? 169 00:16:16,334 --> 00:16:20,376 -O pis şeyleri al üstümden! -Gidelim buradan baba! 170 00:16:24,751 --> 00:16:26,293 Neler oluyor KRS? 171 00:16:26,376 --> 00:16:30,834 Çok ağırlar. Böcekler ağırlık yapıyor. Onlardan kurtulun! 172 00:16:30,918 --> 00:16:32,668 Bizi aşağı çekiyorlar! 173 00:16:36,043 --> 00:16:38,751 Kalkan gücünü iticilere aktar. Dur. 174 00:16:38,834 --> 00:16:42,043 -Tüm güç iticilere. -Birini seç Terry. 175 00:16:55,876 --> 00:16:58,209 İşe yarıyor! 176 00:16:59,626 --> 00:17:02,209 Sean, dikkatli ol da çarpma… 177 00:17:03,334 --> 00:17:04,293 KRS. 178 00:17:04,376 --> 00:17:07,376 Kanat hasarı! 179 00:17:16,959 --> 00:17:19,918 -Başardık! -Başardık! 180 00:17:20,751 --> 00:17:21,751 Biz… 181 00:17:24,668 --> 00:17:26,543 Çok fena görünmüyor. 182 00:17:27,793 --> 00:17:29,168 Söndürün beni! 183 00:17:29,834 --> 00:17:31,334 Başın belada. 184 00:18:33,043 --> 00:18:37,834 Alt yazı çevirmeni: Barış Emre Alkım