1 00:00:06,043 --> 00:00:09,751 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,376 --> 00:00:18,209 Wer ich bin? 3 00:00:18,918 --> 00:00:20,251 Lisa Hendrix. 4 00:00:21,959 --> 00:00:23,584 Und ich mach dich kalt. 5 00:00:27,251 --> 00:00:29,668 Sean? Was hast du getan? 6 00:00:31,501 --> 00:00:33,751 Die Schwerkraft deaktiviert. 7 00:00:34,751 --> 00:00:37,543 -Das ist möglich? -Sean! 8 00:00:37,626 --> 00:00:42,168 Ok. Tut mir leid! Ich versuche nur, KRS' Stimme zu ändern. 9 00:00:43,334 --> 00:00:44,251 Warte. 10 00:00:47,959 --> 00:00:48,959 Gelöst. 11 00:00:50,084 --> 00:00:50,918 Sean! 12 00:00:54,084 --> 00:00:54,918 Dad! 13 00:00:55,793 --> 00:00:57,126 Wieso bist du nass? 14 00:00:57,209 --> 00:01:00,293 Ja. Hattest du Streit mit der Dusche? 15 00:01:01,001 --> 00:01:03,959 Ich war nicht in der Dusche. 16 00:01:06,334 --> 00:01:07,668 Eklig, Terry. 17 00:01:08,584 --> 00:01:10,876 Oh, das findet ihr witzig? 18 00:01:10,959 --> 00:01:12,668 Das Lachen heißt wohl, 19 00:01:12,751 --> 00:01:16,751 dass ihr mich nicht auf Chillion unterstützen wollt. 20 00:01:16,834 --> 00:01:18,584 Warte! Unterstützen? 21 00:01:18,668 --> 00:01:21,126 Du meinst, wir dürfen helfen? 22 00:01:21,876 --> 00:01:23,876 Als Kopfgeldjäger? 23 00:01:24,459 --> 00:01:29,001 Eher Kopfgeldjäger-Praktikanten, aber wer weiß? 24 00:01:29,084 --> 00:01:31,334 Vielleicht haltet ihr 'nen Blaster. 25 00:01:31,418 --> 00:01:32,459 -Echt? -Nein. 26 00:01:33,334 --> 00:01:34,834 Komm schon, Dad! 27 00:01:34,918 --> 00:01:37,084 Ok, seht euch das an. 28 00:01:38,084 --> 00:01:40,293 Das ist unsere Flüchtige. 29 00:01:42,251 --> 00:01:43,626 Schicke Jacke! 30 00:01:45,043 --> 00:01:45,876 Was ist? 31 00:01:46,751 --> 00:01:47,584 Nichts. 32 00:01:49,209 --> 00:01:52,709 Ich glaube, ich habe sie schon mal gesehen. 33 00:01:52,793 --> 00:01:53,959 Ach ja? 34 00:01:54,043 --> 00:01:58,793 Ja, bei Warpies. Sie wirkte nicht wie eine Kriminelle. 35 00:01:58,876 --> 00:02:03,501 Selbst Kriminelle wirken nett. Aber sie ist es nicht. 36 00:02:04,168 --> 00:02:05,459 Sie ist gefährlich. 37 00:02:05,543 --> 00:02:08,043 Wenn ihr sie seht, sagt es mir. 38 00:02:08,126 --> 00:02:11,126 Geht nicht zu ihr. Redet nicht mit ihr. 39 00:02:12,084 --> 00:02:16,751 Alles klar, Leute. Anschnallen. Wir landen. Chillion-5! 40 00:02:16,834 --> 00:02:19,543 Ok, Leute. Es geht los. 41 00:02:27,043 --> 00:02:29,209 WILLKOMMEN 42 00:02:37,543 --> 00:02:38,793 Tschüss, KRS! 43 00:02:38,876 --> 00:02:39,709 Sorry. 44 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 Sean! 45 00:02:41,084 --> 00:02:43,543 Bringt mir Chilla-Dogs mit! 46 00:02:43,626 --> 00:02:46,834 Also, wie ist Chillion denn so? 47 00:02:47,418 --> 00:02:50,168 Dieser Ort hält euch auf Trab. 48 00:02:50,251 --> 00:02:53,793 -Es ist… -Ja, Dad. Sehr gefähr… 49 00:02:53,876 --> 00:02:56,293 Der glücklichste Ort der Galaxie! 50 00:03:10,376 --> 00:03:14,793 Er wird von meiner Firma geleitet, also seid brav. 51 00:03:15,959 --> 00:03:18,334 Im Ernst. Bitte benehmt euch. 52 00:03:20,334 --> 00:03:22,584 -Ja! -Alles klar! 53 00:03:26,501 --> 00:03:29,376 Ein Freizeitpark? Warum ist Vax hier? 54 00:03:29,459 --> 00:03:33,376 Vielleicht taucht sie unter oder trifft einen Kontaktmann. 55 00:03:33,459 --> 00:03:37,209 Hab schon Kriminelle gejagt, die komischer waren. 56 00:03:38,209 --> 00:03:42,293 Ich würde definitiv in Splashtown untertauchen. 57 00:03:42,376 --> 00:03:44,293 Fast so groß wie das hier. 58 00:03:44,376 --> 00:03:49,918 Die Suche nach Vax kann dauern. Lasst uns dabei Spaß haben. 59 00:03:53,501 --> 00:03:54,418 Übrigens… 60 00:03:58,418 --> 00:03:59,959 Herzlichen Glückwunsch. 61 00:04:00,043 --> 00:04:01,001 Danke, Dad! 62 00:04:03,584 --> 00:04:05,793 Ok. Das ist der Plan: 63 00:04:07,501 --> 00:04:09,793 Zuerst die Lazy Chilla-Lagune. 64 00:04:09,876 --> 00:04:12,626 Von da in die Chillion-Spiele-Gasse, 65 00:04:12,709 --> 00:04:16,543 dann zur Wildlife Show, und dann ein Imbiss. 66 00:04:16,626 --> 00:04:17,793 Klingt das gut? 67 00:04:17,876 --> 00:04:20,084 Ja, Chilla World! 68 00:04:20,918 --> 00:04:22,251 Nicht übel, Alter. 69 00:04:23,043 --> 00:04:23,918 Wie bitte? 70 00:04:24,001 --> 00:04:27,334 -Nichts. Warte, Sean! -Nicht anfassen! 71 00:04:27,418 --> 00:04:30,668 LAZY LAZY CHILLA-LAGUNE 72 00:04:32,501 --> 00:04:33,668 Jippie! 73 00:04:35,168 --> 00:04:36,876 Das ist was für Babys. 74 00:04:36,959 --> 00:04:39,501 Dad! Dürfen wir, bitte? 75 00:04:41,959 --> 00:04:42,959 Vax. 76 00:04:49,709 --> 00:04:51,251 Hey! Das ist meins. 77 00:04:52,668 --> 00:04:55,126 Tut mir leid. Hab mich geirrt. 78 00:04:57,376 --> 00:05:00,501 -Super, Dad. -Hey, es war ein Versuch. 79 00:05:01,293 --> 00:05:02,793 Viel Spaß! 80 00:05:08,209 --> 00:05:11,084 Das ist so was von kindisch. 81 00:05:21,918 --> 00:05:25,251 Was soll diese Folter? 82 00:05:32,501 --> 00:05:34,126 -Noch mal! -Nein! 83 00:05:40,376 --> 00:05:44,334 Hey, junge Dame? Lust auf den Octoclops-Schießstand? 84 00:05:46,876 --> 00:05:49,084 Das ist genau mein Ding. 85 00:05:49,168 --> 00:05:50,293 Los, Lisa! 86 00:06:08,168 --> 00:06:09,168 HOHE PUNKTZAHL!! 87 00:06:09,251 --> 00:06:12,334 Na. Da haben wir ja ein Naturtalent. 88 00:06:16,501 --> 00:06:18,626 Willst du dein Können testen? 89 00:06:18,709 --> 00:06:23,084 -Was? Nö. Das muss ich nicht. -Komm schon, Paps. 90 00:06:23,168 --> 00:06:25,876 Du lässt dich von ihr übertrumpfen? 91 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 Pass auf. 92 00:06:39,209 --> 00:06:42,168 Ist ok. Hab Jahre dafür trainiert. 93 00:06:43,459 --> 00:06:46,501 Schade. Vielleicht beim nächsten Mal. 94 00:06:47,084 --> 00:06:48,709 Was? Wieso? 95 00:06:48,793 --> 00:06:53,334 Man schießt nicht die Chillas ab, Dad, nur die bösen Aliens. 96 00:06:56,543 --> 00:06:59,001 -Das Spiel ist eh unfair. -Da! 97 00:06:59,084 --> 00:07:01,334 Die Chilla Wildlife Show! 98 00:07:03,001 --> 00:07:04,584 Kommt schon! 99 00:07:14,251 --> 00:07:16,543 Sind die süß! 100 00:07:17,418 --> 00:07:18,876 Süßer als Bogdog? 101 00:07:18,959 --> 00:07:22,876 Sei nicht albern. Nichts ist süßer als Bogdog. 102 00:07:32,709 --> 00:07:37,793 Spezies aus allen Galaxien! Willkommen im Chilla-Theater! 103 00:07:37,876 --> 00:07:40,126 Ja! 104 00:07:40,209 --> 00:07:43,209 -Ja! Chillas! Los, Chillas! -Ja! 105 00:07:43,293 --> 00:07:47,168 Hier sind die süßesten Kreaturen auf Chillion. 106 00:07:47,251 --> 00:07:48,293 Die Chillas! 107 00:07:51,959 --> 00:07:56,084 Sie sind nicht die schlausten oder die stärksten. 108 00:07:56,168 --> 00:08:01,334 Und ohne uns wären die armen Dinger längst ausgestorben. 109 00:08:05,043 --> 00:08:08,918 Aber zum Glück sind sie nicht komplett nutzlos. 110 00:08:09,001 --> 00:08:14,959 Denn etwas können diese Kreaturen, nämlich unterhalten. 111 00:09:06,293 --> 00:09:07,459 Ich will einen! 112 00:09:10,626 --> 00:09:13,584 Oh Mann. Moms Handy ist immer geladen. 113 00:09:19,209 --> 00:09:21,376 Tess, hey! 114 00:09:21,459 --> 00:09:26,459 Du fragst dich sicher, wie es den Kindern geht, oder? 115 00:09:26,959 --> 00:09:28,543 Darum rufe ich an. 116 00:09:28,626 --> 00:09:31,918 Alles ok. Wir genießen Splashtown. 117 00:09:32,001 --> 00:09:32,959 Hi, Mom! 118 00:09:33,043 --> 00:09:34,418 Meine Kleinen! 119 00:09:35,126 --> 00:09:39,251 So glückliche Gesichter. Ihr scheint Spaß zu haben. 120 00:09:39,876 --> 00:09:40,709 Ja. 121 00:09:41,709 --> 00:09:43,834 -Das haben wir. -Und wie. 122 00:09:44,793 --> 00:09:46,334 Mein Kleiner. 123 00:09:46,418 --> 00:09:51,126 Von wegen klein. Ich durfte auf eine Wasserfahrt für Ältere! 124 00:09:51,209 --> 00:09:55,168 -Und ich hab diesen Anstecker. -Schatz, das ist… 125 00:09:55,251 --> 00:09:57,459 Hey, ist das ein Panda? 126 00:09:57,543 --> 00:10:00,168 Gibt es die in Splashtown? 127 00:10:00,251 --> 00:10:05,418 Was? Oh, ja. Ein Panda! Das ist ein neues Gehege. 128 00:10:06,293 --> 00:10:09,209 Die muss ich mir unbedingt ansehen. 129 00:10:09,293 --> 00:10:11,001 Ist nur für kurze Zeit. 130 00:10:12,668 --> 00:10:15,293 Ok, dann amüsiert euch weiter. 131 00:10:15,376 --> 00:10:18,168 -Ich rede kurz mit Dad, ok? -Ok, Mom. 132 00:10:18,668 --> 00:10:22,543 Ok. Es läuft anscheinend besser bei euch. 133 00:10:22,626 --> 00:10:24,584 Ja. 134 00:10:25,459 --> 00:10:28,751 Ja. So langsam taut sie auf. 135 00:10:29,418 --> 00:10:30,501 Ok, na schön. 136 00:10:30,584 --> 00:10:33,709 Wir sehen uns, wenn ihr wieder da seid. 137 00:10:33,793 --> 00:10:35,459 Ja. Bis bald. 138 00:10:36,251 --> 00:10:40,668 Hey, Moment, Terry! Sind das zwei Monde über dir? 139 00:10:41,209 --> 00:10:43,459 Die Kinder rufen. Bis dann! 140 00:10:47,334 --> 00:10:49,459 Wir müssen Vax finden. 141 00:10:49,543 --> 00:10:52,793 Können wir den Kleinen nicht streicheln? 142 00:10:54,501 --> 00:10:55,918 Behalten wir ihn? 143 00:10:56,459 --> 00:10:58,043 Er ist kein Haustier. 144 00:10:58,126 --> 00:11:01,459 -Er ist gefährdet. -Na und? Papageien auch. 145 00:11:02,084 --> 00:11:03,709 Hey, Kumpel. 146 00:11:05,043 --> 00:11:07,751 "Chakalau." 147 00:11:07,834 --> 00:11:08,751 Er mag dich! 148 00:11:09,918 --> 00:11:12,751 Er hat bestimmt einen Keks dabei. 149 00:11:12,834 --> 00:11:15,418 Ich höre den Neid, Lisa. 150 00:11:15,501 --> 00:11:17,959 Hey, Kleiner. Willst du den? 151 00:11:18,459 --> 00:11:19,376 Du süßer… 152 00:11:21,084 --> 00:11:23,793 Miese Ratte! Komm sofort zurück! 153 00:11:24,543 --> 00:11:25,959 -Lisa! -Sorry. 154 00:11:26,834 --> 00:11:27,793 Komm zurück! 155 00:11:52,418 --> 00:11:54,793 -Er ist hier rein! -Warte! 156 00:11:55,834 --> 00:11:57,376 Nur für Angestellte. 157 00:11:58,251 --> 00:12:00,251 Bist du kein Angestellter? 158 00:12:00,834 --> 00:12:02,168 Doch. Ja. 159 00:12:24,126 --> 00:12:26,709 Dad? Wo sind wir hier? 160 00:12:26,793 --> 00:12:27,876 Keine Ahnung. 161 00:12:27,959 --> 00:12:30,626 Der Kleine boxt wie ein Großer. 162 00:12:30,709 --> 00:12:36,168 -Das hier gehört deinen Chefs, oder? -Also, wenn ich den kriege… 163 00:12:36,251 --> 00:12:37,418 Hey! 164 00:12:38,126 --> 00:12:40,001 Da ist er ja! Chakalau! 165 00:12:50,709 --> 00:12:51,751 Hey! 166 00:12:55,459 --> 00:12:58,876 Noch ein Flüchtiger. Ich bringe ihn zurück. 167 00:13:04,418 --> 00:13:06,126 Hey! Wo lauft ihr hin? 168 00:13:09,209 --> 00:13:12,959 Ihr sollt doch nicht weglaufen. 169 00:13:14,876 --> 00:13:15,751 Oh Mann. 170 00:13:49,668 --> 00:13:50,834 Na schön. 171 00:13:50,918 --> 00:13:52,084 An die Arbeit. 172 00:13:57,918 --> 00:13:58,751 Schneller! 173 00:14:14,459 --> 00:14:16,001 Keine Pausen. Los! 174 00:14:22,209 --> 00:14:25,334 Dad. Das ist total schlimm. 175 00:14:25,418 --> 00:14:28,168 Na ja, vielleicht sind sie nur… 176 00:14:28,251 --> 00:14:29,959 Was habe ich gesagt? 177 00:14:32,459 --> 00:14:34,751 Ok. Das ist ziemlich mies. 178 00:14:56,584 --> 00:15:01,043 Das war nicht "der glücklichste Ort der Galaxie". 179 00:15:01,834 --> 00:15:05,376 Es war lustiger, bevor Dad vom Chilla gekickt wurde. 180 00:15:21,168 --> 00:15:25,001 Ist das alles nur eine Tarnung für das? 181 00:15:26,959 --> 00:15:27,793 Das ist… 182 00:15:29,251 --> 00:15:31,709 -Nicht ideal. Aber… -Nicht ideal? 183 00:15:31,793 --> 00:15:34,126 Diese Tiere sind Gefangene. 184 00:15:34,209 --> 00:15:38,001 Wir wissen nicht, was das Konglomerat mit ihnen macht. 185 00:15:38,084 --> 00:15:41,834 Vielleicht sind es ja nur… Kitzelhalsbänder. 186 00:15:42,418 --> 00:15:44,293 Dad, das ist ernst. 187 00:15:44,376 --> 00:15:48,459 -Können wir nichts tun? -Ja, sie befreien! 188 00:15:50,126 --> 00:15:53,084 Hört zu, ich weiß, es sah übel aus, 189 00:15:53,168 --> 00:15:57,251 aber deshalb sind wir nicht hergekommen. 190 00:15:57,751 --> 00:16:02,418 Wir müssen Vax fangen und kassieren, damit wir nach Hause können. 191 00:16:03,668 --> 00:16:05,251 -Aber Dad! -Lisa. 192 00:16:06,209 --> 00:16:07,709 Vergiss es. 193 00:16:10,834 --> 00:16:13,584 Die Chillas kommen ohne uns klar. 194 00:16:14,251 --> 00:16:17,293 Los. Komm mit, bevor es durchätzt. 195 00:16:18,251 --> 00:16:21,876 -Wieso ätzt es sich durch? -Frag lieber nicht. 196 00:16:21,959 --> 00:16:26,043 Warte hier auf uns. Lauf nicht allein herum. 197 00:16:30,459 --> 00:16:33,126 Hey! Wo wollt ihr hin? 198 00:16:33,209 --> 00:16:36,168 -Stellt euch hinten an. -Echt jetzt? 199 00:16:51,626 --> 00:16:52,876 Dad! Da ist… 200 00:17:02,376 --> 00:17:03,668 Was hast du vor? 201 00:17:26,668 --> 00:17:28,084 Nein. 202 00:17:34,334 --> 00:17:36,168 Was? Wo ist sie? 203 00:18:13,418 --> 00:18:15,543 Ihr seid bald frei, Freunde. 204 00:18:18,043 --> 00:18:18,876 Haltet durch. 205 00:18:31,584 --> 00:18:34,543 -Dad! -Sag nicht, dass du auch musst. 206 00:18:34,626 --> 00:18:37,751 -Nein. Ich sah Vax. -Warte. Echt? Wo? 207 00:18:37,834 --> 00:18:40,251 -Schnappen wir sie. -Dad, nein. 208 00:18:40,334 --> 00:18:43,418 Sie ist gut. Sie gab den Chillas Futter. 209 00:18:43,501 --> 00:18:46,418 -Sie will sie befreien. -Was? 210 00:18:46,501 --> 00:18:47,834 Ich folgte ihr… 211 00:18:47,918 --> 00:18:51,251 Wie bitte? Aber sie ist gefährlich. 212 00:18:51,334 --> 00:18:55,626 Dad, ich weiß, aber hör zu! Sie ist nicht böse. Sie… 213 00:18:55,709 --> 00:19:00,501 -Das weißt du nicht. -Dad, du darfst sie nicht ausliefern. 214 00:19:00,584 --> 00:19:03,001 Wer weiß, was deine Chefs ihr 215 00:19:03,084 --> 00:19:06,501 oder den Chillas antun werden. 216 00:19:06,584 --> 00:19:08,251 Keine Diskussion. 217 00:19:09,168 --> 00:19:11,876 Ich bin hier, um sie zu fangen. 218 00:19:11,959 --> 00:19:15,584 Um Vax und die Chillas kümmere ich mich nicht. 219 00:19:15,668 --> 00:19:16,751 Um euch schon. 220 00:19:16,834 --> 00:19:18,751 Wie kannst du das sagen? 221 00:19:18,834 --> 00:19:22,959 Mom sagt, dass man immer das Richtige tun soll. 222 00:19:23,459 --> 00:19:25,501 Ist es das nicht, Dad? 223 00:19:27,626 --> 00:19:31,084 Lisa, wo hast du sie gesehen? 224 00:19:35,001 --> 00:19:37,126 Sie war beim Octoclops. 225 00:19:41,459 --> 00:19:43,543 -Kommst du mit? -Nein. 226 00:19:43,626 --> 00:19:46,918 Da du auf der Seite der Bösen bist, 227 00:19:47,001 --> 00:19:48,459 gehe ich zum Schiff. 228 00:19:48,543 --> 00:19:49,501 Weißt du was? 229 00:19:50,459 --> 00:19:52,751 Nur zu. Geh zum Schiff. 230 00:20:04,876 --> 00:20:07,709 Hey, Lisa! Hast du die Chilla-Dogs? 231 00:20:09,543 --> 00:20:12,001 Lisa, Schatz? Was hast du vor? 232 00:20:15,418 --> 00:20:18,709 -Dein Vater wird das nicht mögen. -Egal. 233 00:20:30,459 --> 00:20:31,459 Wo bist du? 234 00:20:33,626 --> 00:20:35,126 Wieso verfolgst du mich? 235 00:20:37,626 --> 00:20:38,626 Ich will helfen. 236 00:21:40,459 --> 00:21:42,293 Untertitel von: Stefanie Kim