1
00:00:06,043 --> 00:00:09,751
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:17,376 --> 00:00:18,209
Wer ich bin?
3
00:00:18,918 --> 00:00:20,251
Lisa Hendrix.
4
00:00:21,959 --> 00:00:23,584
Und ich mach dich kalt.
5
00:00:27,251 --> 00:00:29,668
Sean? Was hast du getan?
6
00:00:31,501 --> 00:00:33,751
Die Schwerkraft deaktiviert.
7
00:00:34,751 --> 00:00:37,543
-Das ist möglich?
-Sean!
8
00:00:37,626 --> 00:00:42,168
Ok. Tut mir leid!
Ich versuche nur, KRS' Stimme zu ändern.
9
00:00:43,334 --> 00:00:44,251
Warte.
10
00:00:47,959 --> 00:00:48,959
Gelöst.
11
00:00:50,084 --> 00:00:50,918
Sean!
12
00:00:54,084 --> 00:00:54,918
Dad!
13
00:00:55,793 --> 00:00:57,126
Wieso bist du nass?
14
00:00:57,209 --> 00:01:00,293
Ja. Hattest du Streit mit der Dusche?
15
00:01:01,001 --> 00:01:03,959
Ich war nicht in der Dusche.
16
00:01:06,334 --> 00:01:07,668
Eklig, Terry.
17
00:01:08,584 --> 00:01:10,876
Oh, das findet ihr witzig?
18
00:01:10,959 --> 00:01:12,668
Das Lachen heißt wohl,
19
00:01:12,751 --> 00:01:16,751
dass ihr mich nicht
auf Chillion unterstützen wollt.
20
00:01:16,834 --> 00:01:18,584
Warte! Unterstützen?
21
00:01:18,668 --> 00:01:21,126
Du meinst, wir dürfen helfen?
22
00:01:21,876 --> 00:01:23,876
Als Kopfgeldjäger?
23
00:01:24,459 --> 00:01:29,001
Eher Kopfgeldjäger-Praktikanten,
aber wer weiß?
24
00:01:29,084 --> 00:01:31,334
Vielleicht haltet ihr 'nen Blaster.
25
00:01:31,418 --> 00:01:32,459
-Echt?
-Nein.
26
00:01:33,334 --> 00:01:34,834
Komm schon, Dad!
27
00:01:34,918 --> 00:01:37,084
Ok, seht euch das an.
28
00:01:38,084 --> 00:01:40,293
Das ist unsere Flüchtige.
29
00:01:42,251 --> 00:01:43,626
Schicke Jacke!
30
00:01:45,043 --> 00:01:45,876
Was ist?
31
00:01:46,751 --> 00:01:47,584
Nichts.
32
00:01:49,209 --> 00:01:52,709
Ich glaube,
ich habe sie schon mal gesehen.
33
00:01:52,793 --> 00:01:53,959
Ach ja?
34
00:01:54,043 --> 00:01:58,793
Ja, bei Warpies.
Sie wirkte nicht wie eine Kriminelle.
35
00:01:58,876 --> 00:02:03,501
Selbst Kriminelle wirken nett.
Aber sie ist es nicht.
36
00:02:04,168 --> 00:02:05,459
Sie ist gefährlich.
37
00:02:05,543 --> 00:02:08,043
Wenn ihr sie seht, sagt es mir.
38
00:02:08,126 --> 00:02:11,126
Geht nicht zu ihr. Redet nicht mit ihr.
39
00:02:12,084 --> 00:02:16,751
Alles klar, Leute. Anschnallen.
Wir landen. Chillion-5!
40
00:02:16,834 --> 00:02:19,543
Ok, Leute. Es geht los.
41
00:02:27,043 --> 00:02:29,209
WILLKOMMEN
42
00:02:37,543 --> 00:02:38,793
Tschüss, KRS!
43
00:02:38,876 --> 00:02:39,709
Sorry.
44
00:02:39,793 --> 00:02:41,001
Sean!
45
00:02:41,084 --> 00:02:43,543
Bringt mir Chilla-Dogs mit!
46
00:02:43,626 --> 00:02:46,834
Also, wie ist Chillion denn so?
47
00:02:47,418 --> 00:02:50,168
Dieser Ort hält euch auf Trab.
48
00:02:50,251 --> 00:02:53,793
-Es ist…
-Ja, Dad. Sehr gefähr…
49
00:02:53,876 --> 00:02:56,293
Der glücklichste Ort der Galaxie!
50
00:03:10,376 --> 00:03:14,793
Er wird von meiner Firma geleitet,
also seid brav.
51
00:03:15,959 --> 00:03:18,334
Im Ernst. Bitte benehmt euch.
52
00:03:20,334 --> 00:03:22,584
-Ja!
-Alles klar!
53
00:03:26,501 --> 00:03:29,376
Ein Freizeitpark? Warum ist Vax hier?
54
00:03:29,459 --> 00:03:33,376
Vielleicht taucht sie unter
oder trifft einen Kontaktmann.
55
00:03:33,459 --> 00:03:37,209
Hab schon Kriminelle gejagt,
die komischer waren.
56
00:03:38,209 --> 00:03:42,293
Ich würde definitiv
in Splashtown untertauchen.
57
00:03:42,376 --> 00:03:44,293
Fast so groß wie das hier.
58
00:03:44,376 --> 00:03:49,918
Die Suche nach Vax kann dauern.
Lasst uns dabei Spaß haben.
59
00:03:53,501 --> 00:03:54,418
Übrigens…
60
00:03:58,418 --> 00:03:59,959
Herzlichen Glückwunsch.
61
00:04:00,043 --> 00:04:01,001
Danke, Dad!
62
00:04:03,584 --> 00:04:05,793
Ok. Das ist der Plan:
63
00:04:07,501 --> 00:04:09,793
Zuerst die Lazy Chilla-Lagune.
64
00:04:09,876 --> 00:04:12,626
Von da in die Chillion-Spiele-Gasse,
65
00:04:12,709 --> 00:04:16,543
dann zur Wildlife Show,
und dann ein Imbiss.
66
00:04:16,626 --> 00:04:17,793
Klingt das gut?
67
00:04:17,876 --> 00:04:20,084
Ja, Chilla World!
68
00:04:20,918 --> 00:04:22,251
Nicht übel, Alter.
69
00:04:23,043 --> 00:04:23,918
Wie bitte?
70
00:04:24,001 --> 00:04:27,334
-Nichts. Warte, Sean!
-Nicht anfassen!
71
00:04:27,418 --> 00:04:30,668
LAZY LAZY CHILLA-LAGUNE
72
00:04:32,501 --> 00:04:33,668
Jippie!
73
00:04:35,168 --> 00:04:36,876
Das ist was für Babys.
74
00:04:36,959 --> 00:04:39,501
Dad! Dürfen wir, bitte?
75
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
Vax.
76
00:04:49,709 --> 00:04:51,251
Hey! Das ist meins.
77
00:04:52,668 --> 00:04:55,126
Tut mir leid. Hab mich geirrt.
78
00:04:57,376 --> 00:05:00,501
-Super, Dad.
-Hey, es war ein Versuch.
79
00:05:01,293 --> 00:05:02,793
Viel Spaß!
80
00:05:08,209 --> 00:05:11,084
Das ist so was von kindisch.
81
00:05:21,918 --> 00:05:25,251
Was soll diese Folter?
82
00:05:32,501 --> 00:05:34,126
-Noch mal!
-Nein!
83
00:05:40,376 --> 00:05:44,334
Hey, junge Dame?
Lust auf den Octoclops-Schießstand?
84
00:05:46,876 --> 00:05:49,084
Das ist genau mein Ding.
85
00:05:49,168 --> 00:05:50,293
Los, Lisa!
86
00:06:08,168 --> 00:06:09,168
HOHE PUNKTZAHL!!
87
00:06:09,251 --> 00:06:12,334
Na. Da haben wir ja ein Naturtalent.
88
00:06:16,501 --> 00:06:18,626
Willst du dein Können testen?
89
00:06:18,709 --> 00:06:23,084
-Was? Nö. Das muss ich nicht.
-Komm schon, Paps.
90
00:06:23,168 --> 00:06:25,876
Du lässt dich von ihr übertrumpfen?
91
00:06:28,668 --> 00:06:29,501
Pass auf.
92
00:06:39,209 --> 00:06:42,168
Ist ok. Hab Jahre dafür trainiert.
93
00:06:43,459 --> 00:06:46,501
Schade. Vielleicht beim nächsten Mal.
94
00:06:47,084 --> 00:06:48,709
Was? Wieso?
95
00:06:48,793 --> 00:06:53,334
Man schießt nicht die Chillas ab, Dad,
nur die bösen Aliens.
96
00:06:56,543 --> 00:06:59,001
-Das Spiel ist eh unfair.
-Da!
97
00:06:59,084 --> 00:07:01,334
Die Chilla Wildlife Show!
98
00:07:03,001 --> 00:07:04,584
Kommt schon!
99
00:07:14,251 --> 00:07:16,543
Sind die süß!
100
00:07:17,418 --> 00:07:18,876
Süßer als Bogdog?
101
00:07:18,959 --> 00:07:22,876
Sei nicht albern.
Nichts ist süßer als Bogdog.
102
00:07:32,709 --> 00:07:37,793
Spezies aus allen Galaxien!
Willkommen im Chilla-Theater!
103
00:07:37,876 --> 00:07:40,126
Ja!
104
00:07:40,209 --> 00:07:43,209
-Ja! Chillas! Los, Chillas!
-Ja!
105
00:07:43,293 --> 00:07:47,168
Hier sind
die süßesten Kreaturen auf Chillion.
106
00:07:47,251 --> 00:07:48,293
Die Chillas!
107
00:07:51,959 --> 00:07:56,084
Sie sind nicht
die schlausten oder die stärksten.
108
00:07:56,168 --> 00:08:01,334
Und ohne uns wären
die armen Dinger längst ausgestorben.
109
00:08:05,043 --> 00:08:08,918
Aber zum Glück sind sie
nicht komplett nutzlos.
110
00:08:09,001 --> 00:08:14,959
Denn etwas können diese Kreaturen,
nämlich unterhalten.
111
00:09:06,293 --> 00:09:07,459
Ich will einen!
112
00:09:10,626 --> 00:09:13,584
Oh Mann. Moms Handy ist immer geladen.
113
00:09:19,209 --> 00:09:21,376
Tess, hey!
114
00:09:21,459 --> 00:09:26,459
Du fragst dich sicher,
wie es den Kindern geht, oder?
115
00:09:26,959 --> 00:09:28,543
Darum rufe ich an.
116
00:09:28,626 --> 00:09:31,918
Alles ok. Wir genießen Splashtown.
117
00:09:32,001 --> 00:09:32,959
Hi, Mom!
118
00:09:33,043 --> 00:09:34,418
Meine Kleinen!
119
00:09:35,126 --> 00:09:39,251
So glückliche Gesichter.
Ihr scheint Spaß zu haben.
120
00:09:39,876 --> 00:09:40,709
Ja.
121
00:09:41,709 --> 00:09:43,834
-Das haben wir.
-Und wie.
122
00:09:44,793 --> 00:09:46,334
Mein Kleiner.
123
00:09:46,418 --> 00:09:51,126
Von wegen klein. Ich durfte
auf eine Wasserfahrt für Ältere!
124
00:09:51,209 --> 00:09:55,168
-Und ich hab diesen Anstecker.
-Schatz, das ist…
125
00:09:55,251 --> 00:09:57,459
Hey, ist das ein Panda?
126
00:09:57,543 --> 00:10:00,168
Gibt es die in Splashtown?
127
00:10:00,251 --> 00:10:05,418
Was? Oh, ja. Ein Panda!
Das ist ein neues Gehege.
128
00:10:06,293 --> 00:10:09,209
Die muss ich mir unbedingt ansehen.
129
00:10:09,293 --> 00:10:11,001
Ist nur für kurze Zeit.
130
00:10:12,668 --> 00:10:15,293
Ok, dann amüsiert euch weiter.
131
00:10:15,376 --> 00:10:18,168
-Ich rede kurz mit Dad, ok?
-Ok, Mom.
132
00:10:18,668 --> 00:10:22,543
Ok. Es läuft anscheinend besser bei euch.
133
00:10:22,626 --> 00:10:24,584
Ja.
134
00:10:25,459 --> 00:10:28,751
Ja. So langsam taut sie auf.
135
00:10:29,418 --> 00:10:30,501
Ok, na schön.
136
00:10:30,584 --> 00:10:33,709
Wir sehen uns, wenn ihr wieder da seid.
137
00:10:33,793 --> 00:10:35,459
Ja. Bis bald.
138
00:10:36,251 --> 00:10:40,668
Hey, Moment, Terry!
Sind das zwei Monde über dir?
139
00:10:41,209 --> 00:10:43,459
Die Kinder rufen. Bis dann!
140
00:10:47,334 --> 00:10:49,459
Wir müssen Vax finden.
141
00:10:49,543 --> 00:10:52,793
Können wir den Kleinen nicht streicheln?
142
00:10:54,501 --> 00:10:55,918
Behalten wir ihn?
143
00:10:56,459 --> 00:10:58,043
Er ist kein Haustier.
144
00:10:58,126 --> 00:11:01,459
-Er ist gefährdet.
-Na und? Papageien auch.
145
00:11:02,084 --> 00:11:03,709
Hey, Kumpel.
146
00:11:05,043 --> 00:11:07,751
"Chakalau."
147
00:11:07,834 --> 00:11:08,751
Er mag dich!
148
00:11:09,918 --> 00:11:12,751
Er hat bestimmt einen Keks dabei.
149
00:11:12,834 --> 00:11:15,418
Ich höre den Neid, Lisa.
150
00:11:15,501 --> 00:11:17,959
Hey, Kleiner. Willst du den?
151
00:11:18,459 --> 00:11:19,376
Du süßer…
152
00:11:21,084 --> 00:11:23,793
Miese Ratte! Komm sofort zurück!
153
00:11:24,543 --> 00:11:25,959
-Lisa!
-Sorry.
154
00:11:26,834 --> 00:11:27,793
Komm zurück!
155
00:11:52,418 --> 00:11:54,793
-Er ist hier rein!
-Warte!
156
00:11:55,834 --> 00:11:57,376
Nur für Angestellte.
157
00:11:58,251 --> 00:12:00,251
Bist du kein Angestellter?
158
00:12:00,834 --> 00:12:02,168
Doch. Ja.
159
00:12:24,126 --> 00:12:26,709
Dad? Wo sind wir hier?
160
00:12:26,793 --> 00:12:27,876
Keine Ahnung.
161
00:12:27,959 --> 00:12:30,626
Der Kleine boxt wie ein Großer.
162
00:12:30,709 --> 00:12:36,168
-Das hier gehört deinen Chefs, oder?
-Also, wenn ich den kriege…
163
00:12:36,251 --> 00:12:37,418
Hey!
164
00:12:38,126 --> 00:12:40,001
Da ist er ja! Chakalau!
165
00:12:50,709 --> 00:12:51,751
Hey!
166
00:12:55,459 --> 00:12:58,876
Noch ein Flüchtiger.
Ich bringe ihn zurück.
167
00:13:04,418 --> 00:13:06,126
Hey! Wo lauft ihr hin?
168
00:13:09,209 --> 00:13:12,959
Ihr sollt doch nicht weglaufen.
169
00:13:14,876 --> 00:13:15,751
Oh Mann.
170
00:13:49,668 --> 00:13:50,834
Na schön.
171
00:13:50,918 --> 00:13:52,084
An die Arbeit.
172
00:13:57,918 --> 00:13:58,751
Schneller!
173
00:14:14,459 --> 00:14:16,001
Keine Pausen. Los!
174
00:14:22,209 --> 00:14:25,334
Dad. Das ist total schlimm.
175
00:14:25,418 --> 00:14:28,168
Na ja, vielleicht sind sie nur…
176
00:14:28,251 --> 00:14:29,959
Was habe ich gesagt?
177
00:14:32,459 --> 00:14:34,751
Ok. Das ist ziemlich mies.
178
00:14:56,584 --> 00:15:01,043
Das war nicht
"der glücklichste Ort der Galaxie".
179
00:15:01,834 --> 00:15:05,376
Es war lustiger,
bevor Dad vom Chilla gekickt wurde.
180
00:15:21,168 --> 00:15:25,001
Ist das alles nur eine Tarnung für das?
181
00:15:26,959 --> 00:15:27,793
Das ist…
182
00:15:29,251 --> 00:15:31,709
-Nicht ideal. Aber…
-Nicht ideal?
183
00:15:31,793 --> 00:15:34,126
Diese Tiere sind Gefangene.
184
00:15:34,209 --> 00:15:38,001
Wir wissen nicht,
was das Konglomerat mit ihnen macht.
185
00:15:38,084 --> 00:15:41,834
Vielleicht sind es ja nur…
Kitzelhalsbänder.
186
00:15:42,418 --> 00:15:44,293
Dad, das ist ernst.
187
00:15:44,376 --> 00:15:48,459
-Können wir nichts tun?
-Ja, sie befreien!
188
00:15:50,126 --> 00:15:53,084
Hört zu, ich weiß, es sah übel aus,
189
00:15:53,168 --> 00:15:57,251
aber deshalb sind wir nicht hergekommen.
190
00:15:57,751 --> 00:16:02,418
Wir müssen Vax fangen und kassieren,
damit wir nach Hause können.
191
00:16:03,668 --> 00:16:05,251
-Aber Dad!
-Lisa.
192
00:16:06,209 --> 00:16:07,709
Vergiss es.
193
00:16:10,834 --> 00:16:13,584
Die Chillas kommen ohne uns klar.
194
00:16:14,251 --> 00:16:17,293
Los. Komm mit, bevor es durchätzt.
195
00:16:18,251 --> 00:16:21,876
-Wieso ätzt es sich durch?
-Frag lieber nicht.
196
00:16:21,959 --> 00:16:26,043
Warte hier auf uns.
Lauf nicht allein herum.
197
00:16:30,459 --> 00:16:33,126
Hey! Wo wollt ihr hin?
198
00:16:33,209 --> 00:16:36,168
-Stellt euch hinten an.
-Echt jetzt?
199
00:16:51,626 --> 00:16:52,876
Dad! Da ist…
200
00:17:02,376 --> 00:17:03,668
Was hast du vor?
201
00:17:26,668 --> 00:17:28,084
Nein.
202
00:17:34,334 --> 00:17:36,168
Was? Wo ist sie?
203
00:18:13,418 --> 00:18:15,543
Ihr seid bald frei, Freunde.
204
00:18:18,043 --> 00:18:18,876
Haltet durch.
205
00:18:31,584 --> 00:18:34,543
-Dad!
-Sag nicht, dass du auch musst.
206
00:18:34,626 --> 00:18:37,751
-Nein. Ich sah Vax.
-Warte. Echt? Wo?
207
00:18:37,834 --> 00:18:40,251
-Schnappen wir sie.
-Dad, nein.
208
00:18:40,334 --> 00:18:43,418
Sie ist gut. Sie gab den Chillas Futter.
209
00:18:43,501 --> 00:18:46,418
-Sie will sie befreien.
-Was?
210
00:18:46,501 --> 00:18:47,834
Ich folgte ihr…
211
00:18:47,918 --> 00:18:51,251
Wie bitte? Aber sie ist gefährlich.
212
00:18:51,334 --> 00:18:55,626
Dad, ich weiß, aber hör zu!
Sie ist nicht böse. Sie…
213
00:18:55,709 --> 00:19:00,501
-Das weißt du nicht.
-Dad, du darfst sie nicht ausliefern.
214
00:19:00,584 --> 00:19:03,001
Wer weiß, was deine Chefs ihr
215
00:19:03,084 --> 00:19:06,501
oder den Chillas antun werden.
216
00:19:06,584 --> 00:19:08,251
Keine Diskussion.
217
00:19:09,168 --> 00:19:11,876
Ich bin hier, um sie zu fangen.
218
00:19:11,959 --> 00:19:15,584
Um Vax und die Chillas
kümmere ich mich nicht.
219
00:19:15,668 --> 00:19:16,751
Um euch schon.
220
00:19:16,834 --> 00:19:18,751
Wie kannst du das sagen?
221
00:19:18,834 --> 00:19:22,959
Mom sagt,
dass man immer das Richtige tun soll.
222
00:19:23,459 --> 00:19:25,501
Ist es das nicht, Dad?
223
00:19:27,626 --> 00:19:31,084
Lisa, wo hast du sie gesehen?
224
00:19:35,001 --> 00:19:37,126
Sie war beim Octoclops.
225
00:19:41,459 --> 00:19:43,543
-Kommst du mit?
-Nein.
226
00:19:43,626 --> 00:19:46,918
Da du auf der Seite der Bösen bist,
227
00:19:47,001 --> 00:19:48,459
gehe ich zum Schiff.
228
00:19:48,543 --> 00:19:49,501
Weißt du was?
229
00:19:50,459 --> 00:19:52,751
Nur zu. Geh zum Schiff.
230
00:20:04,876 --> 00:20:07,709
Hey, Lisa! Hast du die Chilla-Dogs?
231
00:20:09,543 --> 00:20:12,001
Lisa, Schatz? Was hast du vor?
232
00:20:15,418 --> 00:20:18,709
-Dein Vater wird das nicht mögen.
-Egal.
233
00:20:30,459 --> 00:20:31,459
Wo bist du?
234
00:20:33,626 --> 00:20:35,126
Wieso verfolgst du mich?
235
00:20:37,626 --> 00:20:38,626
Ich will helfen.
236
00:21:40,459 --> 00:21:42,293
Untertitel von: Stefanie Kim