1 00:00:17,334 --> 00:00:18,209 ¿Quién soy? 2 00:00:18,793 --> 00:00:20,251 Soy Lisa Hendrix. 3 00:00:21,959 --> 00:00:23,584 Y te haré trizas. 4 00:00:27,251 --> 00:00:29,668 Sean, ¿qué hiciste? 5 00:00:31,043 --> 00:00:33,751 Deshabilitó la gravedad de la nave. 6 00:00:34,751 --> 00:00:37,543 - No sabía que se podía. - ¡Sean! 7 00:00:37,626 --> 00:00:42,168 Bueno, ¡perdón! Quería arreglar la voz de KRS. 8 00:00:43,334 --> 00:00:44,251 Espera. 9 00:00:47,959 --> 00:00:49,126 Crisis evitada. 10 00:00:50,084 --> 00:00:50,918 ¡Sean! 11 00:00:54,084 --> 00:00:54,918 ¡Papá! 12 00:00:55,793 --> 00:00:57,126 ¿Por qué estás mojado? 13 00:00:57,209 --> 00:01:00,293 Sí, ¿te peleaste con la ducha? 14 00:01:01,001 --> 00:01:03,959 No fue la ducha. 15 00:01:06,334 --> 00:01:07,668 Qué asco, Terry. 16 00:01:08,584 --> 00:01:10,876 Son muy graciosos, ¿no? 17 00:01:10,959 --> 00:01:16,751 Por sus risas, veo que no quieren ser mi par de ojos extra en Chillion. 18 00:01:16,834 --> 00:01:18,584 ¿Qué? ¿Par de ojos? 19 00:01:18,668 --> 00:01:21,126 O sea, ¿que te ayudemos? 20 00:01:21,876 --> 00:01:23,876 ¿Seremos cazarrecompensas? 21 00:01:24,459 --> 00:01:29,001 Más como pasantes, pero si son buenos, ¿quién sabe? 22 00:01:29,084 --> 00:01:31,334 Quizá les deje llevar mis armas. 23 00:01:31,418 --> 00:01:32,793 - ¿En serio? - No. 24 00:01:33,334 --> 00:01:34,834 Por favor, papá. 25 00:01:34,918 --> 00:01:37,084 Muy bien, ahora miren esto. 26 00:01:38,084 --> 00:01:40,293 Ella es nuestra fugitiva. 27 00:01:42,209 --> 00:01:43,626 Adoro su chaqueta. 28 00:01:45,043 --> 00:01:45,876 ¿Qué pasa? 29 00:01:46,751 --> 00:01:47,584 Nada. 30 00:01:49,084 --> 00:01:52,709 Es que, tengo la sensación de que la vi antes. 31 00:01:52,793 --> 00:01:53,959 ¿La viste? 32 00:01:54,043 --> 00:01:58,793 Sí, en Warpies. No parecía una delincuente. 33 00:01:58,876 --> 00:02:03,959 Hasta los delincuentes pueden parecer agradables, pero no lo es. 34 00:02:04,043 --> 00:02:05,459 Ella es peligrosa. 35 00:02:05,543 --> 00:02:08,043 Si la ven, avísenme. 36 00:02:08,126 --> 00:02:11,126 No se le acerquen y no le hablen, ¿sí? 37 00:02:12,001 --> 00:02:16,751 Muy bien, gente. Sujétense. Aterrizaremos en Chillion-5. 38 00:02:16,834 --> 00:02:19,543 Bueno, chicos, llegó la acción. 39 00:02:27,043 --> 00:02:29,209 BIENVENIDOS A MUNDO CHILLA 40 00:02:37,543 --> 00:02:38,793 Adiós, KRS. 41 00:02:38,876 --> 00:02:39,709 Perdón. 42 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 ¡Sean! 43 00:02:41,084 --> 00:02:43,543 Tráiganme una "salchilla". 44 00:02:43,626 --> 00:02:46,834 Y, ¿qué clase de lugar es Chillion? 45 00:02:47,418 --> 00:02:50,168 Un lugar que los mantendrá alerta. 46 00:02:50,251 --> 00:02:53,793 - Es… - Sí, pa. Muy peligroso. 47 00:02:53,876 --> 00:02:56,418 El lugar más feliz de la galaxia. 48 00:03:10,376 --> 00:03:14,918 Lo dirige la compañía para la que trabajo. Compórtense. 49 00:03:15,959 --> 00:03:18,334 En serio, pórtense muy bien. 50 00:03:20,334 --> 00:03:22,584 - Sí. - ¡Qué bien! 51 00:03:26,501 --> 00:03:29,376 ¿Un parque? ¿Por qué Vax estaría acá? 52 00:03:29,459 --> 00:03:33,376 No sé, para esconderse o quizá tiene un contacto. 53 00:03:33,459 --> 00:03:37,209 Atrapé delincuentes más raros en lugares peores. 54 00:03:38,209 --> 00:03:42,209 Si huyera de la ley, me ocultaría en Splashtown. 55 00:03:42,293 --> 00:03:44,293 Es grande como este lugar. 56 00:03:44,376 --> 00:03:49,918 Quizá nos lleve tiempo encontrarla, podríamos divertirnos mientras. 57 00:03:53,501 --> 00:03:54,418 Antes… 58 00:03:58,418 --> 00:04:01,418 - Feliz cumpleaños, hijo. - Gracias, pa. 59 00:04:03,543 --> 00:04:05,793 Este es el plan, cumpleañero. 60 00:04:07,501 --> 00:04:09,793 Empezamos en Chillaguna, 61 00:04:09,876 --> 00:04:12,626 seguimos por los Chilla Juegos, 62 00:04:12,709 --> 00:04:16,543 luego el espectáculo de Chillanimales y comemos algo. 63 00:04:16,626 --> 00:04:17,793 ¿Les parece? 64 00:04:17,876 --> 00:04:20,084 Sí, ¡Mundo Chilla! 65 00:04:20,918 --> 00:04:22,251 Nada mal, viejo. 66 00:04:23,043 --> 00:04:23,918 ¿Perdón? 67 00:04:24,001 --> 00:04:27,334 - Nada. Espérame, Sean. - No toquen eso. 68 00:04:27,418 --> 00:04:30,668 CHILLAGUNA 69 00:04:32,501 --> 00:04:33,668 ¡Feliz paseo! 70 00:04:35,168 --> 00:04:36,876 Esto es para bebés. 71 00:04:36,959 --> 00:04:39,501 ¡Papá! ¿Podemos, porfis? 72 00:04:41,959 --> 00:04:42,959 Vax. 73 00:04:49,668 --> 00:04:51,459 Oye, búscate tu comida. 74 00:04:52,626 --> 00:04:55,126 Perdón, lo confundí con alguien. 75 00:04:57,376 --> 00:05:00,501 - Muy bien, pa. - Si no arriesgas, no ganas. 76 00:05:01,293 --> 00:05:02,793 Diviértanse. 77 00:05:08,209 --> 00:05:11,084 Esto es para bebitos. 78 00:05:21,918 --> 00:05:25,251 ¿Por qué me están torturando? 79 00:05:32,501 --> 00:05:34,126 - ¡Otra vez! - No. 80 00:05:40,376 --> 00:05:44,334 Hola, jovencita, ¿quieres probar tu puntería? 81 00:05:46,876 --> 00:05:49,084 Esto sí me gusta. 82 00:05:49,168 --> 00:05:50,293 ¡Vamos, Lisa! 83 00:06:08,168 --> 00:06:09,168 PUNTAJE MÁXIMO 84 00:06:09,251 --> 00:06:12,334 Vaya, parece que tienes talento nato. 85 00:06:16,459 --> 00:06:18,626 ¿Quieres probar, pa? 86 00:06:18,709 --> 00:06:23,084 - ¿Qué? No, estoy bien. - Dale, pa. 87 00:06:23,168 --> 00:06:26,001 ¿Dejarás que tu hija te humille así? 88 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 Aprende. 89 00:06:39,209 --> 00:06:42,168 No te sientas mal, me llevó años. 90 00:06:43,334 --> 00:06:47,001 Lo siento, pa, la próxima lo harás mejor. 91 00:06:47,084 --> 00:06:48,709 ¿Qué? ¿Cómo? 92 00:06:48,793 --> 00:06:53,334 No debías darle a los chillas, solo a los malos. 93 00:06:56,543 --> 00:06:59,001 - Están arreglados. - ¡Mira! 94 00:06:59,084 --> 00:07:01,334 El espectáculo va a empezar. 95 00:07:03,001 --> 00:07:04,584 ¡Corran, corran! 96 00:07:14,251 --> 00:07:16,543 Son tan tiernos. 97 00:07:17,418 --> 00:07:18,876 ¿Más que Bogdog? 98 00:07:18,959 --> 00:07:22,876 Por favor, Lisa. Nada es más tierno que Bogdog. 99 00:07:32,709 --> 00:07:37,793 Especies de otras galaxias, bienvenidos al Teatro Chilla. 100 00:07:37,876 --> 00:07:40,126 ¡Sí! ¡Sí! 101 00:07:40,209 --> 00:07:41,126 ¡Vamos! 102 00:07:42,376 --> 00:07:43,209 ¡Sí! 103 00:07:43,293 --> 00:07:47,168 Acá están las criaturas más tiernas de Chillion. 104 00:07:47,251 --> 00:07:48,293 ¡Los chillas! 105 00:07:51,959 --> 00:07:56,084 Estas criaturitas no son tan listas ni tan fuertes. 106 00:07:56,168 --> 00:08:01,334 Si no fuera por nosotros, se habrían extinguido. 107 00:08:05,043 --> 00:08:08,918 Por suerte, los chillas no son totalmente inútiles. 108 00:08:09,001 --> 00:08:14,959 Algo que estas adorables criaturas tienen es la habilidad de entretener. 109 00:09:06,293 --> 00:09:07,459 ¡Quiero uno! 110 00:09:10,626 --> 00:09:13,751 Su mamá nunca se queda sin batería, ¿no? 111 00:09:19,209 --> 00:09:21,376 ¡Tess! ¡Hola! 112 00:09:21,459 --> 00:09:26,459 ¿Cómo están los chicos? Supongo que era lo que querías saber. 113 00:09:26,959 --> 00:09:28,543 Sí, por eso llamo. 114 00:09:28,626 --> 00:09:31,918 Todo tranquilo, disfrutando de Splashtown. 115 00:09:32,001 --> 00:09:32,959 ¡Hola, ma! 116 00:09:33,043 --> 00:09:34,418 ¡Mis bebés! 117 00:09:35,126 --> 00:09:39,251 ¡Esas sonrisas! Parece que se están divirtiendo. 118 00:09:39,876 --> 00:09:40,709 Sí. 119 00:09:41,709 --> 00:09:43,834 - Así es. - Más que eso. 120 00:09:44,793 --> 00:09:46,334 ¡Mi cumpleañerito! 121 00:09:46,418 --> 00:09:51,126 No tan chiquito. Papá me dejó subir a los de los grandes. 122 00:09:51,209 --> 00:09:55,168 - Y me dieron este prendedor. - Amor, qué alegrí… 123 00:09:55,251 --> 00:10:00,168 ¿Eso ahí detrás es un panda? No sabía que había pandas en Splashtown. 124 00:10:00,251 --> 00:10:05,418 ¿Qué? Sí, es la nueva atracción. 125 00:10:06,293 --> 00:10:08,626 Muero por verlos cuando vaya. 126 00:10:08,709 --> 00:10:11,001 Es temporal. 127 00:10:12,668 --> 00:10:15,293 Chicos, vayan a divertirse. 128 00:10:15,376 --> 00:10:18,168 - Así hablo con su papá. - Sí, ma. 129 00:10:18,668 --> 00:10:22,543 Bueno, parece que todo va mejor por ahí. 130 00:10:22,626 --> 00:10:24,584 Sí, así es. 131 00:10:25,459 --> 00:10:28,751 Sí, no sé, creo que por fin está cediendo. 132 00:10:29,418 --> 00:10:30,501 Me alegro. 133 00:10:30,584 --> 00:10:33,709 Supongo que nos vemos cuando regreses. 134 00:10:33,793 --> 00:10:35,459 Sí, nos vemos. 135 00:10:36,251 --> 00:10:40,668 No cuelgues, Terry. ¿Hay dos lunas ahí? 136 00:10:41,209 --> 00:10:43,459 Me llaman los chicos. ¡Adiós! 137 00:10:47,334 --> 00:10:49,459 Hay que encontrar a Vax y ya. 138 00:10:49,543 --> 00:10:52,793 ¿No tenemos tiempo para acariciarlo? 139 00:10:54,501 --> 00:10:55,918 ¿Puedo quedármelo? 140 00:10:56,459 --> 00:10:58,043 No es una mascota. 141 00:10:58,126 --> 00:11:01,459 - Está en extinción. - ¿Y? La gente tiene loros. 142 00:11:02,084 --> 00:11:03,709 Hola, amiguito. 143 00:11:05,043 --> 00:11:07,751 "Chakalau". 144 00:11:07,834 --> 00:11:08,751 Le agradas. 145 00:11:09,918 --> 00:11:12,751 Debe tener una galleta en el bolsillo. 146 00:11:12,834 --> 00:11:15,418 No te pongas celosa, Lisa. 147 00:11:15,501 --> 00:11:17,959 Amiguito, ¿quieres un poco? 148 00:11:18,459 --> 00:11:19,376 Cosita lin… 149 00:11:21,084 --> 00:11:23,793 ¡Rata asquerosa! ¡Ven acá! 150 00:11:24,543 --> 00:11:25,959 - Lisa. - Perdón. 151 00:11:26,834 --> 00:11:27,793 ¡Regresa! 152 00:11:52,334 --> 00:11:54,793 - Entró por ahí. - Sean, espera. 153 00:11:55,834 --> 00:11:57,376 Dice "solo empleados". 154 00:11:58,251 --> 00:12:00,251 ¿No eres un empleado? 155 00:12:00,834 --> 00:12:02,168 Sí. Así es. 156 00:12:24,126 --> 00:12:26,709 Papá, ¿qué es este lugar? 157 00:12:26,793 --> 00:12:27,876 No sé. 158 00:12:27,959 --> 00:12:30,626 Ese peludito golpeaba como adulto. 159 00:12:30,709 --> 00:12:36,168 - Pero tus jefes son los dueños. - Solo sé que cuando atrape a ese… 160 00:12:36,251 --> 00:12:37,418 ¡Miren! 161 00:12:38,126 --> 00:12:40,001 Ahí está. ¡Chakalau! 162 00:12:50,709 --> 00:12:51,751 ¡Oye! 163 00:12:55,459 --> 00:12:58,876 Atrapé a otro intentando escapar. Lo regresaré. 164 00:13:04,418 --> 00:13:06,126 Oigan, ¿a dónde van? 165 00:13:09,209 --> 00:13:12,709 ¿Cuántas veces debo decirles que no se alejen? 166 00:13:14,876 --> 00:13:15,876 ¿Qué es esto? 167 00:13:49,668 --> 00:13:52,084 Muy bien. Vuelve a trabajar. 168 00:13:57,834 --> 00:13:58,834 ¡Más rápido! 169 00:14:14,334 --> 00:14:16,001 ¡Sin descansar, piquen! 170 00:14:22,209 --> 00:14:25,334 Papá, esto es horrible. 171 00:14:25,418 --> 00:14:28,168 No lo sabemos. Quizá así es como… 172 00:14:28,251 --> 00:14:29,959 ¿Qué les dije? 173 00:14:32,459 --> 00:14:34,751 Bueno, sí, es horrible. 174 00:14:56,584 --> 00:15:01,043 Eso no parecía "el lugar más feliz de la galaxia". 175 00:15:01,834 --> 00:15:05,376 Me gustaba más cuando el chilla le pegó a papá. 176 00:15:07,959 --> 00:15:13,043 CONGLOMERADO HORIZONTES SIN FIN 177 00:15:21,168 --> 00:15:25,001 ¿Esto es solo una fachada para eso? 178 00:15:26,959 --> 00:15:27,793 Es… 179 00:15:29,251 --> 00:15:31,709 - No es genial, pero… - ¿Genial? 180 00:15:31,793 --> 00:15:34,126 Papá, ¡los tienen prisioneros! 181 00:15:34,209 --> 00:15:38,001 No sabemos bien qué hace el Conglomerado con ellos. 182 00:15:38,084 --> 00:15:41,834 No sé, podrían ser collares de cosquillas. 183 00:15:42,418 --> 00:15:44,293 Papá, esto es grave. 184 00:15:44,376 --> 00:15:48,459 - ¿No podemos hacer nada? - Sí, liberarlos. 185 00:15:50,126 --> 00:15:53,084 Sé que lo que vimos es horrible 186 00:15:53,168 --> 00:15:57,251 y no es lo que querrán oír, pero no vinimos a eso. 187 00:15:57,751 --> 00:16:02,418 La misión es atrapar a Vax, que nos paguen y volver a casa. 188 00:16:03,668 --> 00:16:05,251 - Pero, pa… - Lisa. 189 00:16:06,209 --> 00:16:07,709 No nos incumbe. 190 00:16:10,834 --> 00:16:13,584 Los chillas estarán bien. 191 00:16:14,209 --> 00:16:17,293 Vamos a limpiarte antes de que te queme. 192 00:16:18,251 --> 00:16:21,876 - ¿Por qué me quemaría? - No quieres saber. 193 00:16:21,959 --> 00:16:26,043 Espera acá hasta que volvamos. No andes sola por ahí. 194 00:16:30,459 --> 00:16:33,126 Oye, ¿a dónde creen que van? 195 00:16:33,209 --> 00:16:36,168 - Hay una fila. - ¿Es un chiste? 196 00:16:51,626 --> 00:16:52,876 Papá, es… 197 00:17:02,376 --> 00:17:03,668 ¿En qué andarás? 198 00:17:26,668 --> 00:17:28,084 No, no. 199 00:17:34,334 --> 00:17:36,168 ¿Qué? ¿Dónde está? 200 00:18:13,418 --> 00:18:15,543 Pronto serán libres. 201 00:18:18,043 --> 00:18:19,043 Sean fuertes. 202 00:18:31,584 --> 00:18:34,543 - Papá. - No me digas que quieres ir al baño. 203 00:18:34,626 --> 00:18:37,751 - No. Vi a Vax. - ¿En serio? ¿Dónde? 204 00:18:37,834 --> 00:18:40,251 - Vamos a buscarla. - No. 205 00:18:40,334 --> 00:18:43,418 Es buena. Les dio comida a los chillas. 206 00:18:43,501 --> 00:18:46,418 - Dijo algo sobre liberarlos. - ¿Qué? 207 00:18:46,501 --> 00:18:47,834 La seguí y… 208 00:18:47,918 --> 00:18:51,251 ¿La seguiste? Te dije que era peligrosa. 209 00:18:51,334 --> 00:18:55,626 Lo sé, pero escúchame. ¡No es mala! Es… 210 00:18:55,709 --> 00:19:00,501 - No eres tú quien lo decide. - No puedes entregarla. 211 00:19:00,584 --> 00:19:06,501 No sabes lo que tus jefes quieren de ella ni qué pasará con los chillas. 212 00:19:06,584 --> 00:19:08,251 No lo voy a discutir. 213 00:19:09,168 --> 00:19:11,876 Es una fugitiva que vine a atrapar. 214 00:19:11,959 --> 00:19:15,584 Vax y los chillas no son mi preocupación. 215 00:19:15,668 --> 00:19:16,751 Ustedes sí. 216 00:19:16,834 --> 00:19:18,751 ¿Cómo puedes decir eso? 217 00:19:18,834 --> 00:19:22,959 Mamá dice que siempre hay que hacer el bien. 218 00:19:23,459 --> 00:19:25,501 ¿Esto es el bien, papá? 219 00:19:27,584 --> 00:19:31,084 No te lo preguntaré otra vez. ¿Dónde la viste? 220 00:19:35,001 --> 00:19:37,126 Estaba en el Octoclop. 221 00:19:41,459 --> 00:19:43,543 - ¿No vienes? - No. 222 00:19:43,626 --> 00:19:46,918 Como no te importa trabajar para los malos, 223 00:19:47,001 --> 00:19:48,459 yo vuelvo a la nave. 224 00:19:48,543 --> 00:19:49,501 ¿Sabes qué? 225 00:19:50,459 --> 00:19:52,751 Bien. Vuelve a la nave. 226 00:20:04,876 --> 00:20:07,709 Hola, Lisa. ¿Y mi "salchilla"? 227 00:20:09,543 --> 00:20:12,001 Lisa, cielo, ¿qué haces? 228 00:20:15,418 --> 00:20:18,709 - A tu padre no le gustará. - No me importa. 229 00:20:30,376 --> 00:20:31,459 ¿Dónde estás? 230 00:20:33,626 --> 00:20:35,126 ¿Por qué me sigues? 231 00:20:37,584 --> 00:20:38,626 Quiero ayudarte. 232 00:21:40,459 --> 00:21:45,209 Subtítulos: Belén Llanos