1
00:00:17,334 --> 00:00:18,209
¿Quién soy?
2
00:00:18,793 --> 00:00:20,251
Soy Lisa Hendrix.
3
00:00:21,959 --> 00:00:23,584
Y te haré trizas.
4
00:00:27,251 --> 00:00:29,668
Sean, ¿qué hiciste?
5
00:00:31,043 --> 00:00:33,751
Deshabilitó la gravedad de la nave.
6
00:00:34,751 --> 00:00:37,543
- No sabía que se podía.
- ¡Sean!
7
00:00:37,626 --> 00:00:42,168
Bueno, ¡perdón!
Quería arreglar la voz de KRS.
8
00:00:43,334 --> 00:00:44,251
Espera.
9
00:00:47,959 --> 00:00:49,126
Crisis evitada.
10
00:00:50,084 --> 00:00:50,918
¡Sean!
11
00:00:54,084 --> 00:00:54,918
¡Papá!
12
00:00:55,793 --> 00:00:57,126
¿Por qué estás mojado?
13
00:00:57,209 --> 00:01:00,293
Sí, ¿te peleaste con la ducha?
14
00:01:01,001 --> 00:01:03,959
No fue la ducha.
15
00:01:06,334 --> 00:01:07,668
Qué asco, Terry.
16
00:01:08,584 --> 00:01:10,876
Son muy graciosos, ¿no?
17
00:01:10,959 --> 00:01:16,751
Por sus risas, veo que no quieren
ser mi par de ojos extra en Chillion.
18
00:01:16,834 --> 00:01:18,584
¿Qué? ¿Par de ojos?
19
00:01:18,668 --> 00:01:21,126
O sea, ¿que te ayudemos?
20
00:01:21,876 --> 00:01:23,876
¿Seremos cazarrecompensas?
21
00:01:24,459 --> 00:01:29,001
Más como pasantes,
pero si son buenos, ¿quién sabe?
22
00:01:29,084 --> 00:01:31,334
Quizá les deje llevar mis armas.
23
00:01:31,418 --> 00:01:32,793
- ¿En serio?
- No.
24
00:01:33,334 --> 00:01:34,834
Por favor, papá.
25
00:01:34,918 --> 00:01:37,084
Muy bien, ahora miren esto.
26
00:01:38,084 --> 00:01:40,293
Ella es nuestra fugitiva.
27
00:01:42,209 --> 00:01:43,626
Adoro su chaqueta.
28
00:01:45,043 --> 00:01:45,876
¿Qué pasa?
29
00:01:46,751 --> 00:01:47,584
Nada.
30
00:01:49,084 --> 00:01:52,709
Es que, tengo la sensación
de que la vi antes.
31
00:01:52,793 --> 00:01:53,959
¿La viste?
32
00:01:54,043 --> 00:01:58,793
Sí, en Warpies.
No parecía una delincuente.
33
00:01:58,876 --> 00:02:03,959
Hasta los delincuentes
pueden parecer agradables, pero no lo es.
34
00:02:04,043 --> 00:02:05,459
Ella es peligrosa.
35
00:02:05,543 --> 00:02:08,043
Si la ven, avísenme.
36
00:02:08,126 --> 00:02:11,126
No se le acerquen y no le hablen, ¿sí?
37
00:02:12,001 --> 00:02:16,751
Muy bien, gente. Sujétense.
Aterrizaremos en Chillion-5.
38
00:02:16,834 --> 00:02:19,543
Bueno, chicos, llegó la acción.
39
00:02:27,043 --> 00:02:29,209
BIENVENIDOS A MUNDO CHILLA
40
00:02:37,543 --> 00:02:38,793
Adiós, KRS.
41
00:02:38,876 --> 00:02:39,709
Perdón.
42
00:02:39,793 --> 00:02:41,001
¡Sean!
43
00:02:41,084 --> 00:02:43,543
Tráiganme una "salchilla".
44
00:02:43,626 --> 00:02:46,834
Y, ¿qué clase de lugar es Chillion?
45
00:02:47,418 --> 00:02:50,168
Un lugar que los mantendrá alerta.
46
00:02:50,251 --> 00:02:53,793
- Es…
- Sí, pa. Muy peligroso.
47
00:02:53,876 --> 00:02:56,418
El lugar más feliz de la galaxia.
48
00:03:10,376 --> 00:03:14,918
Lo dirige la compañía
para la que trabajo. Compórtense.
49
00:03:15,959 --> 00:03:18,334
En serio, pórtense muy bien.
50
00:03:20,334 --> 00:03:22,584
- Sí.
- ¡Qué bien!
51
00:03:26,501 --> 00:03:29,376
¿Un parque? ¿Por qué Vax estaría acá?
52
00:03:29,459 --> 00:03:33,376
No sé, para esconderse
o quizá tiene un contacto.
53
00:03:33,459 --> 00:03:37,209
Atrapé delincuentes más raros
en lugares peores.
54
00:03:38,209 --> 00:03:42,209
Si huyera de la ley,
me ocultaría en Splashtown.
55
00:03:42,293 --> 00:03:44,293
Es grande como este lugar.
56
00:03:44,376 --> 00:03:49,918
Quizá nos lleve tiempo encontrarla,
podríamos divertirnos mientras.
57
00:03:53,501 --> 00:03:54,418
Antes…
58
00:03:58,418 --> 00:04:01,418
- Feliz cumpleaños, hijo.
- Gracias, pa.
59
00:04:03,543 --> 00:04:05,793
Este es el plan, cumpleañero.
60
00:04:07,501 --> 00:04:09,793
Empezamos en Chillaguna,
61
00:04:09,876 --> 00:04:12,626
seguimos por los Chilla Juegos,
62
00:04:12,709 --> 00:04:16,543
luego el espectáculo de Chillanimales
y comemos algo.
63
00:04:16,626 --> 00:04:17,793
¿Les parece?
64
00:04:17,876 --> 00:04:20,084
Sí, ¡Mundo Chilla!
65
00:04:20,918 --> 00:04:22,251
Nada mal, viejo.
66
00:04:23,043 --> 00:04:23,918
¿Perdón?
67
00:04:24,001 --> 00:04:27,334
- Nada. Espérame, Sean.
- No toquen eso.
68
00:04:27,418 --> 00:04:30,668
CHILLAGUNA
69
00:04:32,501 --> 00:04:33,668
¡Feliz paseo!
70
00:04:35,168 --> 00:04:36,876
Esto es para bebés.
71
00:04:36,959 --> 00:04:39,501
¡Papá! ¿Podemos, porfis?
72
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
Vax.
73
00:04:49,668 --> 00:04:51,459
Oye, búscate tu comida.
74
00:04:52,626 --> 00:04:55,126
Perdón, lo confundí con alguien.
75
00:04:57,376 --> 00:05:00,501
- Muy bien, pa.
- Si no arriesgas, no ganas.
76
00:05:01,293 --> 00:05:02,793
Diviértanse.
77
00:05:08,209 --> 00:05:11,084
Esto es para bebitos.
78
00:05:21,918 --> 00:05:25,251
¿Por qué me están torturando?
79
00:05:32,501 --> 00:05:34,126
- ¡Otra vez!
- No.
80
00:05:40,376 --> 00:05:44,334
Hola, jovencita,
¿quieres probar tu puntería?
81
00:05:46,876 --> 00:05:49,084
Esto sí me gusta.
82
00:05:49,168 --> 00:05:50,293
¡Vamos, Lisa!
83
00:06:08,168 --> 00:06:09,168
PUNTAJE MÁXIMO
84
00:06:09,251 --> 00:06:12,334
Vaya, parece que tienes talento nato.
85
00:06:16,459 --> 00:06:18,626
¿Quieres probar, pa?
86
00:06:18,709 --> 00:06:23,084
- ¿Qué? No, estoy bien.
- Dale, pa.
87
00:06:23,168 --> 00:06:26,001
¿Dejarás que tu hija te humille así?
88
00:06:28,668 --> 00:06:29,501
Aprende.
89
00:06:39,209 --> 00:06:42,168
No te sientas mal, me llevó años.
90
00:06:43,334 --> 00:06:47,001
Lo siento, pa, la próxima lo harás mejor.
91
00:06:47,084 --> 00:06:48,709
¿Qué? ¿Cómo?
92
00:06:48,793 --> 00:06:53,334
No debías darle a los chillas,
solo a los malos.
93
00:06:56,543 --> 00:06:59,001
- Están arreglados.
- ¡Mira!
94
00:06:59,084 --> 00:07:01,334
El espectáculo va a empezar.
95
00:07:03,001 --> 00:07:04,584
¡Corran, corran!
96
00:07:14,251 --> 00:07:16,543
Son tan tiernos.
97
00:07:17,418 --> 00:07:18,876
¿Más que Bogdog?
98
00:07:18,959 --> 00:07:22,876
Por favor, Lisa.
Nada es más tierno que Bogdog.
99
00:07:32,709 --> 00:07:37,793
Especies de otras galaxias,
bienvenidos al Teatro Chilla.
100
00:07:37,876 --> 00:07:40,126
¡Sí! ¡Sí!
101
00:07:40,209 --> 00:07:41,126
¡Vamos!
102
00:07:42,376 --> 00:07:43,209
¡Sí!
103
00:07:43,293 --> 00:07:47,168
Acá están las criaturas más tiernas
de Chillion.
104
00:07:47,251 --> 00:07:48,293
¡Los chillas!
105
00:07:51,959 --> 00:07:56,084
Estas criaturitas
no son tan listas ni tan fuertes.
106
00:07:56,168 --> 00:08:01,334
Si no fuera por nosotros,
se habrían extinguido.
107
00:08:05,043 --> 00:08:08,918
Por suerte, los chillas
no son totalmente inútiles.
108
00:08:09,001 --> 00:08:14,959
Algo que estas adorables criaturas tienen
es la habilidad de entretener.
109
00:09:06,293 --> 00:09:07,459
¡Quiero uno!
110
00:09:10,626 --> 00:09:13,751
Su mamá nunca se queda sin batería, ¿no?
111
00:09:19,209 --> 00:09:21,376
¡Tess! ¡Hola!
112
00:09:21,459 --> 00:09:26,459
¿Cómo están los chicos?
Supongo que era lo que querías saber.
113
00:09:26,959 --> 00:09:28,543
Sí, por eso llamo.
114
00:09:28,626 --> 00:09:31,918
Todo tranquilo, disfrutando de Splashtown.
115
00:09:32,001 --> 00:09:32,959
¡Hola, ma!
116
00:09:33,043 --> 00:09:34,418
¡Mis bebés!
117
00:09:35,126 --> 00:09:39,251
¡Esas sonrisas!
Parece que se están divirtiendo.
118
00:09:39,876 --> 00:09:40,709
Sí.
119
00:09:41,709 --> 00:09:43,834
- Así es.
- Más que eso.
120
00:09:44,793 --> 00:09:46,334
¡Mi cumpleañerito!
121
00:09:46,418 --> 00:09:51,126
No tan chiquito.
Papá me dejó subir a los de los grandes.
122
00:09:51,209 --> 00:09:55,168
- Y me dieron este prendedor.
- Amor, qué alegrí…
123
00:09:55,251 --> 00:10:00,168
¿Eso ahí detrás es un panda?
No sabía que había pandas en Splashtown.
124
00:10:00,251 --> 00:10:05,418
¿Qué? Sí, es la nueva atracción.
125
00:10:06,293 --> 00:10:08,626
Muero por verlos cuando vaya.
126
00:10:08,709 --> 00:10:11,001
Es temporal.
127
00:10:12,668 --> 00:10:15,293
Chicos, vayan a divertirse.
128
00:10:15,376 --> 00:10:18,168
- Así hablo con su papá.
- Sí, ma.
129
00:10:18,668 --> 00:10:22,543
Bueno, parece que todo va mejor por ahí.
130
00:10:22,626 --> 00:10:24,584
Sí, así es.
131
00:10:25,459 --> 00:10:28,751
Sí, no sé, creo que por fin está cediendo.
132
00:10:29,418 --> 00:10:30,501
Me alegro.
133
00:10:30,584 --> 00:10:33,709
Supongo que nos vemos cuando regreses.
134
00:10:33,793 --> 00:10:35,459
Sí, nos vemos.
135
00:10:36,251 --> 00:10:40,668
No cuelgues, Terry. ¿Hay dos lunas ahí?
136
00:10:41,209 --> 00:10:43,459
Me llaman los chicos. ¡Adiós!
137
00:10:47,334 --> 00:10:49,459
Hay que encontrar a Vax y ya.
138
00:10:49,543 --> 00:10:52,793
¿No tenemos tiempo para acariciarlo?
139
00:10:54,501 --> 00:10:55,918
¿Puedo quedármelo?
140
00:10:56,459 --> 00:10:58,043
No es una mascota.
141
00:10:58,126 --> 00:11:01,459
- Está en extinción.
- ¿Y? La gente tiene loros.
142
00:11:02,084 --> 00:11:03,709
Hola, amiguito.
143
00:11:05,043 --> 00:11:07,751
"Chakalau".
144
00:11:07,834 --> 00:11:08,751
Le agradas.
145
00:11:09,918 --> 00:11:12,751
Debe tener una galleta en el bolsillo.
146
00:11:12,834 --> 00:11:15,418
No te pongas celosa, Lisa.
147
00:11:15,501 --> 00:11:17,959
Amiguito, ¿quieres un poco?
148
00:11:18,459 --> 00:11:19,376
Cosita lin…
149
00:11:21,084 --> 00:11:23,793
¡Rata asquerosa! ¡Ven acá!
150
00:11:24,543 --> 00:11:25,959
- Lisa.
- Perdón.
151
00:11:26,834 --> 00:11:27,793
¡Regresa!
152
00:11:52,334 --> 00:11:54,793
- Entró por ahí.
- Sean, espera.
153
00:11:55,834 --> 00:11:57,376
Dice "solo empleados".
154
00:11:58,251 --> 00:12:00,251
¿No eres un empleado?
155
00:12:00,834 --> 00:12:02,168
Sí. Así es.
156
00:12:24,126 --> 00:12:26,709
Papá, ¿qué es este lugar?
157
00:12:26,793 --> 00:12:27,876
No sé.
158
00:12:27,959 --> 00:12:30,626
Ese peludito golpeaba como adulto.
159
00:12:30,709 --> 00:12:36,168
- Pero tus jefes son los dueños.
- Solo sé que cuando atrape a ese…
160
00:12:36,251 --> 00:12:37,418
¡Miren!
161
00:12:38,126 --> 00:12:40,001
Ahí está. ¡Chakalau!
162
00:12:50,709 --> 00:12:51,751
¡Oye!
163
00:12:55,459 --> 00:12:58,876
Atrapé a otro intentando escapar.
Lo regresaré.
164
00:13:04,418 --> 00:13:06,126
Oigan, ¿a dónde van?
165
00:13:09,209 --> 00:13:12,709
¿Cuántas veces debo decirles
que no se alejen?
166
00:13:14,876 --> 00:13:15,876
¿Qué es esto?
167
00:13:49,668 --> 00:13:52,084
Muy bien. Vuelve a trabajar.
168
00:13:57,834 --> 00:13:58,834
¡Más rápido!
169
00:14:14,334 --> 00:14:16,001
¡Sin descansar, piquen!
170
00:14:22,209 --> 00:14:25,334
Papá, esto es horrible.
171
00:14:25,418 --> 00:14:28,168
No lo sabemos. Quizá así es como…
172
00:14:28,251 --> 00:14:29,959
¿Qué les dije?
173
00:14:32,459 --> 00:14:34,751
Bueno, sí, es horrible.
174
00:14:56,584 --> 00:15:01,043
Eso no parecía
"el lugar más feliz de la galaxia".
175
00:15:01,834 --> 00:15:05,376
Me gustaba más
cuando el chilla le pegó a papá.
176
00:15:07,959 --> 00:15:13,043
CONGLOMERADO HORIZONTES SIN FIN
177
00:15:21,168 --> 00:15:25,001
¿Esto es solo una fachada para eso?
178
00:15:26,959 --> 00:15:27,793
Es…
179
00:15:29,251 --> 00:15:31,709
- No es genial, pero…
- ¿Genial?
180
00:15:31,793 --> 00:15:34,126
Papá, ¡los tienen prisioneros!
181
00:15:34,209 --> 00:15:38,001
No sabemos bien
qué hace el Conglomerado con ellos.
182
00:15:38,084 --> 00:15:41,834
No sé, podrían ser collares de cosquillas.
183
00:15:42,418 --> 00:15:44,293
Papá, esto es grave.
184
00:15:44,376 --> 00:15:48,459
- ¿No podemos hacer nada?
- Sí, liberarlos.
185
00:15:50,126 --> 00:15:53,084
Sé que lo que vimos es horrible
186
00:15:53,168 --> 00:15:57,251
y no es lo que querrán oír,
pero no vinimos a eso.
187
00:15:57,751 --> 00:16:02,418
La misión es atrapar a Vax,
que nos paguen y volver a casa.
188
00:16:03,668 --> 00:16:05,251
- Pero, pa…
- Lisa.
189
00:16:06,209 --> 00:16:07,709
No nos incumbe.
190
00:16:10,834 --> 00:16:13,584
Los chillas estarán bien.
191
00:16:14,209 --> 00:16:17,293
Vamos a limpiarte antes de que te queme.
192
00:16:18,251 --> 00:16:21,876
- ¿Por qué me quemaría?
- No quieres saber.
193
00:16:21,959 --> 00:16:26,043
Espera acá hasta que volvamos.
No andes sola por ahí.
194
00:16:30,459 --> 00:16:33,126
Oye, ¿a dónde creen que van?
195
00:16:33,209 --> 00:16:36,168
- Hay una fila.
- ¿Es un chiste?
196
00:16:51,626 --> 00:16:52,876
Papá, es…
197
00:17:02,376 --> 00:17:03,668
¿En qué andarás?
198
00:17:26,668 --> 00:17:28,084
No, no.
199
00:17:34,334 --> 00:17:36,168
¿Qué? ¿Dónde está?
200
00:18:13,418 --> 00:18:15,543
Pronto serán libres.
201
00:18:18,043 --> 00:18:19,043
Sean fuertes.
202
00:18:31,584 --> 00:18:34,543
- Papá.
- No me digas que quieres ir al baño.
203
00:18:34,626 --> 00:18:37,751
- No. Vi a Vax.
- ¿En serio? ¿Dónde?
204
00:18:37,834 --> 00:18:40,251
- Vamos a buscarla.
- No.
205
00:18:40,334 --> 00:18:43,418
Es buena. Les dio comida a los chillas.
206
00:18:43,501 --> 00:18:46,418
- Dijo algo sobre liberarlos.
- ¿Qué?
207
00:18:46,501 --> 00:18:47,834
La seguí y…
208
00:18:47,918 --> 00:18:51,251
¿La seguiste? Te dije que era peligrosa.
209
00:18:51,334 --> 00:18:55,626
Lo sé, pero escúchame. ¡No es mala! Es…
210
00:18:55,709 --> 00:19:00,501
- No eres tú quien lo decide.
- No puedes entregarla.
211
00:19:00,584 --> 00:19:06,501
No sabes lo que tus jefes quieren de ella
ni qué pasará con los chillas.
212
00:19:06,584 --> 00:19:08,251
No lo voy a discutir.
213
00:19:09,168 --> 00:19:11,876
Es una fugitiva que vine a atrapar.
214
00:19:11,959 --> 00:19:15,584
Vax y los chillas no son mi preocupación.
215
00:19:15,668 --> 00:19:16,751
Ustedes sí.
216
00:19:16,834 --> 00:19:18,751
¿Cómo puedes decir eso?
217
00:19:18,834 --> 00:19:22,959
Mamá dice
que siempre hay que hacer el bien.
218
00:19:23,459 --> 00:19:25,501
¿Esto es el bien, papá?
219
00:19:27,584 --> 00:19:31,084
No te lo preguntaré otra vez.
¿Dónde la viste?
220
00:19:35,001 --> 00:19:37,126
Estaba en el Octoclop.
221
00:19:41,459 --> 00:19:43,543
- ¿No vienes?
- No.
222
00:19:43,626 --> 00:19:46,918
Como no te importa
trabajar para los malos,
223
00:19:47,001 --> 00:19:48,459
yo vuelvo a la nave.
224
00:19:48,543 --> 00:19:49,501
¿Sabes qué?
225
00:19:50,459 --> 00:19:52,751
Bien. Vuelve a la nave.
226
00:20:04,876 --> 00:20:07,709
Hola, Lisa. ¿Y mi "salchilla"?
227
00:20:09,543 --> 00:20:12,001
Lisa, cielo, ¿qué haces?
228
00:20:15,418 --> 00:20:18,709
- A tu padre no le gustará.
- No me importa.
229
00:20:30,376 --> 00:20:31,459
¿Dónde estás?
230
00:20:33,626 --> 00:20:35,126
¿Por qué me sigues?
231
00:20:37,584 --> 00:20:38,626
Quiero ayudarte.
232
00:21:40,459 --> 00:21:45,209
Subtítulos: Belén Llanos