1
00:00:17,376 --> 00:00:18,209
Kukako olen?
2
00:00:18,918 --> 00:00:20,251
Olen Liisa Hendrix.
3
00:00:21,959 --> 00:00:23,584
Ja minä tuhoan sinut.
4
00:00:27,251 --> 00:00:29,668
Jon! Mitä sinä teit?
5
00:00:31,501 --> 00:00:33,751
Hän poisti aluksen painovoiman.
6
00:00:34,751 --> 00:00:37,543
En edes tiennyt, että pystyn siihen.
-Jon!
7
00:00:37,626 --> 00:00:42,168
Hyvä on. Anteeksi!
Yritin vain korjata KRS:n äänen.
8
00:00:43,334 --> 00:00:44,251
Odota.
9
00:00:47,959 --> 00:00:49,209
Kriisiltä vältyttiin.
10
00:00:50,084 --> 00:00:50,918
Jon!
11
00:00:54,084 --> 00:00:54,918
Isä!
12
00:00:55,793 --> 00:00:57,126
Miksi olet märkä?
13
00:00:57,209 --> 00:01:00,293
Tappelitko suihkun kanssa?
14
00:01:01,001 --> 00:01:03,959
Se ei ollut suihku.
15
00:01:06,334 --> 00:01:07,668
Ällöttävää, Henry.
16
00:01:08,584 --> 00:01:10,876
Tosi hauskaa.
17
00:01:10,959 --> 00:01:12,668
Otan naurunne merkkinä siitä,
18
00:01:12,751 --> 00:01:16,751
ettette halua olla
ylimääräinen pari silmiä Chillionilla.
19
00:01:16,834 --> 00:01:18,584
Hetkinen. Pari silmiä?
20
00:01:18,668 --> 00:01:21,126
Saammeko siis auttaa?
21
00:01:21,876 --> 00:01:23,876
Saammeko olla
palkkionmetsästäjiä?
22
00:01:24,459 --> 00:01:29,001
Palkkionmetsästäjäharjoittelijoita.
Mutta jos te olette hyviä, kuka tietää?
23
00:01:29,084 --> 00:01:31,334
Ehkä annan teidän ottaa blasterin.
24
00:01:31,418 --> 00:01:32,459
Ihan tosi?
-Ei.
25
00:01:33,334 --> 00:01:34,834
Älä viitsi, isä!
26
00:01:34,918 --> 00:01:37,084
Okei. Mutta katsokaa tätä.
27
00:01:38,084 --> 00:01:40,293
Tämä on karkuri, jota etsimme.
28
00:01:42,251 --> 00:01:43,626
Pidän yhä takista.
29
00:01:45,043 --> 00:01:45,876
Mitä nyt?
30
00:01:46,751 --> 00:01:47,584
Ei mitään.
31
00:01:49,209 --> 00:01:52,709
Olen nähnyt hänet ennenkin.
32
00:01:52,793 --> 00:01:53,959
Oletko nähnyt hänet?
33
00:01:54,043 --> 00:01:58,793
Niin, Varpikossa.
Hän ei vaikuttanut rikolliselta.
34
00:01:58,876 --> 00:02:03,501
Jopa rikolliset voivat
näyttää kilteiltä. Mutta hän ei ole.
35
00:02:04,168 --> 00:02:05,459
Hän on vaarallinen.
36
00:02:05,543 --> 00:02:08,043
Jos näette hänet, kertokaa heti.
37
00:02:08,126 --> 00:02:11,126
Älkää lähesty häntä
tai puhuko hänelle. Onko selvä?
38
00:02:12,084 --> 00:02:16,751
No niin. Turvavyöt kiinni.
Laskeudumme. Chillion-5!
39
00:02:16,834 --> 00:02:19,543
No niin. Aika on koittanut.
40
00:02:27,043 --> 00:02:29,209
CHILLAPUISTO
TERVETULOA
41
00:02:37,543 --> 00:02:38,793
Heippa, KRS!
42
00:02:38,876 --> 00:02:39,709
Anteeksi.
43
00:02:39,793 --> 00:02:41,001
Jon!
44
00:02:41,084 --> 00:02:43,543
Ja tuokaa minulle hodareita!
45
00:02:43,626 --> 00:02:46,834
Millainen paikka Chillion on?
46
00:02:47,418 --> 00:02:50,168
Se pitää meidät varpaillamme.
47
00:02:50,251 --> 00:02:53,793
Se on...
-Tiedämme, isä. Hyvin vaarallinen...
48
00:02:53,876 --> 00:02:56,293
Galaksin onnellisin paikka.
49
00:03:10,376 --> 00:03:14,793
Sitä johtaa sama taho
kuin isäsi firmaa, joten käyttäytykää.
50
00:03:15,959 --> 00:03:18,334
Oikeasti. Käyttäytykää hyvin.
51
00:03:20,334 --> 00:03:22,584
Jee!
-Näin on!
52
00:03:26,501 --> 00:03:29,376
Huvipuisto. Miksi Vax tulisi tänne?
53
00:03:29,459 --> 00:03:33,376
Ehkä hän tuli tänne piileskelemään.
Hänellä voi olla yhteyshenkilö.
54
00:03:33,459 --> 00:03:37,251
Olen etsinyt oudompia rikollisia,
jotka tekevät oudompia asioita.
55
00:03:38,209 --> 00:03:42,293
Jos itse piileksisin lailta,
menisin Vesipuistoon.
56
00:03:42,376 --> 00:03:44,293
Se on yhtä iso kuin tämä paikka.
57
00:03:44,376 --> 00:03:49,918
Vaxin etsimisessä voi kestää.
Voimme siis pitää hauskaa.
58
00:03:53,501 --> 00:03:54,418
Etten unohda...
59
00:03:58,418 --> 00:03:59,959
Hyvää syntymäpäivää.
60
00:04:00,043 --> 00:04:01,001
Kiitos, isä.
61
00:04:03,584 --> 00:04:05,793
Suunnitelma on seuraava.
62
00:04:07,501 --> 00:04:09,793
Aloitamme Laiskan Chillan laguunissa.
63
00:04:09,876 --> 00:04:12,626
Sitten mennään Chillionin pelikujalle,
64
00:04:12,709 --> 00:04:16,543
Chillan luontonäytökseen,
sitten mennään syömään.
65
00:04:16,626 --> 00:04:17,793
Käykö?
66
00:04:17,876 --> 00:04:20,084
Joo! Chillapuisto!
67
00:04:20,918 --> 00:04:22,251
Ei hullumpaa, ukko.
68
00:04:23,043 --> 00:04:23,918
Että mitä?
69
00:04:24,001 --> 00:04:27,334
Ei mitään. Odota, Jon!
-Älä koske siihen!
70
00:04:27,418 --> 00:04:30,668
LAISKAN CHILLAN LAGUUNI
71
00:04:32,501 --> 00:04:33,668
Hauska laite!
72
00:04:35,168 --> 00:04:36,876
Näyttää vauvojen laitteelta.
73
00:04:36,959 --> 00:04:39,501
Isä! Voimmeko?
74
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
Vax.
75
00:04:49,709 --> 00:04:51,251
Hei! Hanki oma ruokasi.
76
00:04:52,668 --> 00:04:55,126
Anteeksi. Luulin teitä toiseksi.
77
00:04:57,376 --> 00:05:00,501
Hyvä, isä.
-Jos ei yritä, ei menesty.
78
00:05:01,293 --> 00:05:02,793
Pitäkää hauskaa.
79
00:05:08,209 --> 00:05:11,084
Tämä on niin lapsellista.
80
00:05:21,918 --> 00:05:25,251
Miksi kidutatte minua?
81
00:05:32,501 --> 00:05:34,126
Uudestaan!
-Ei!
82
00:05:40,376 --> 00:05:44,334
Hei. Haluatko kokeilla onneasi
Oktoklopin ampumaradalla?
83
00:05:46,876 --> 00:05:49,084
Tästä minä pidän.
84
00:05:49,168 --> 00:05:50,293
Hyvä, Liisa!
85
00:06:08,168 --> 00:06:09,168
ENNÄTYSTULOS!
86
00:06:09,251 --> 00:06:12,334
Olet näemmä luonnonlahjakkuus.
87
00:06:16,501 --> 00:06:18,626
Aiotko testata taitojasi, isä?
88
00:06:18,709 --> 00:06:23,084
Mitä? En. Ei huvita.
-Älä viitsi, ukko.
89
00:06:23,168 --> 00:06:25,876
Annatko lapsesi nolata sinut noin?
90
00:06:28,668 --> 00:06:29,501
Katso ja opi.
91
00:06:39,209 --> 00:06:42,168
Älä pahastu.
Kesti vuosia tulla näin hyväksi.
92
00:06:43,459 --> 00:06:46,501
Anteeksi vaan. Parempi onni ensi kerralla.
93
00:06:47,084 --> 00:06:48,709
Mitä? Miten?
94
00:06:48,793 --> 00:06:53,334
Sinun ei pitänyt ampua Chilloja,
vain pahoja avaruusolentoja.
95
00:06:56,543 --> 00:06:59,001
Nämä pelit ovat huijausta.
-Katso!
96
00:06:59,084 --> 00:07:01,334
Chillan luontonäytös alkaa!
97
00:07:03,001 --> 00:07:04,584
Mennään!
98
00:07:14,251 --> 00:07:16,543
Ne ovat niin söpöjä!
99
00:07:17,376 --> 00:07:18,876
Söpömpiä kuin Konnakoira?
100
00:07:18,959 --> 00:07:22,876
Älä ole typerä, Liisa.
Mikään ei ole söpömpi kuin Konnakoira.
101
00:07:32,709 --> 00:07:37,793
Lajit kaikista galakseista,
tervetuloa Chillateatteriin.
102
00:07:37,876 --> 00:07:40,126
Kyllä!
103
00:07:40,209 --> 00:07:43,209
Chilloja! Antaa mennä Chillat!
-Kyllä!
104
00:07:43,293 --> 00:07:47,168
Täällä on Chillionin söpöimmät olennot.
105
00:07:47,251 --> 00:07:48,293
Chillat!
106
00:07:51,959 --> 00:07:56,084
Nämä pikkuepelit
eivät ole fiksuimpia tai vahvimpia.
107
00:07:56,168 --> 00:08:01,334
Ilman meitä nämä raukat
kuolisivat sukupuuttoon.
108
00:08:05,043 --> 00:08:08,918
Onneksi Chillat
eivät ole täysin hyödyttömiä.
109
00:08:09,001 --> 00:08:14,959
Näillä pikku olennoilla
on kyky viihdyttää.
110
00:09:06,293 --> 00:09:07,459
Haluan yhden.
111
00:09:10,626 --> 00:09:13,584
Vau. Äitinne puhelimessa on aina virtaa.
112
00:09:19,209 --> 00:09:21,376
Tessa! Hei!
113
00:09:21,459 --> 00:09:26,459
Miten lapset voivat?
Mietit varmaan, miten lapset voivat.
114
00:09:26,959 --> 00:09:28,543
Niin. Siksi soitan.
115
00:09:28,626 --> 00:09:31,918
Ei hätää. Lapset ja minä
nautimme Vesipuistosta.
116
00:09:32,001 --> 00:09:32,959
Hei, äiti!
117
00:09:33,043 --> 00:09:34,418
Lapsukaiseni!
118
00:09:35,126 --> 00:09:39,251
Upeita hymyjä.
Teillä näyttää olevan hauskaa.
119
00:09:39,876 --> 00:09:40,709
Joo.
120
00:09:41,709 --> 00:09:43,834
On meillä.
-Enemmän kuin kivaa.
121
00:09:44,793 --> 00:09:46,334
Pieni synttäripoikani.
122
00:09:46,418 --> 00:09:51,126
Ei enää pieni.
Isä antoi mennä isojen lasten laitteeseen!
123
00:09:51,209 --> 00:09:55,168
Ja sain jopa siistin merkin.
-Kulta, se on…
124
00:09:55,251 --> 00:09:57,459
Hei, onko takanasi panda?
125
00:09:57,543 --> 00:10:00,168
En tiennyt, että niitä on Vesipuistossa.
126
00:10:00,251 --> 00:10:05,418
Mitä? Jep. Panda! Se on uusi näyttely.
127
00:10:06,293 --> 00:10:09,209
On kiva nähdä ne
ensi kerralla lasten kanssa.
128
00:10:09,293 --> 00:10:11,001
Se on vain rajallisen ajan.
129
00:10:12,668 --> 00:10:15,293
No, päästän teidät pitämään hauskaa.
130
00:10:15,376 --> 00:10:18,168
Antakaa kun puhun isällenne.
-Hyvä on, äiti.
131
00:10:18,668 --> 00:10:22,543
Kuulostaa siltä,
että teillä menee paremmin.
132
00:10:22,626 --> 00:10:24,584
Niin.
133
00:10:25,459 --> 00:10:28,751
En tiedä. Hän on ehkä
vihdoin muuttanut mielensä.
134
00:10:29,418 --> 00:10:30,501
Hyvä on sitten.
135
00:10:30,584 --> 00:10:33,709
Nähdään kai, kun palaatte.
136
00:10:33,793 --> 00:10:35,459
Niin. Nähdään pian.
137
00:10:36,251 --> 00:10:40,668
Hetkinen, Henry.
Onko yläpuolellasi kaksi kuuta?
138
00:10:41,209 --> 00:10:43,459
Lapset soittavat. Pitää mennä. Heippa!
139
00:10:47,334 --> 00:10:49,459
Vax on löydettävä nopeasti.
140
00:10:49,543 --> 00:10:52,793
Emmekö siis kerkeä
silittämään tätä pikkuista?
141
00:10:54,501 --> 00:10:55,918
Voimmeko pitää sen?
142
00:10:56,459 --> 00:10:58,043
Se ei ole lemmikki.
143
00:10:58,126 --> 00:11:01,459
Se on uhanalainen.
-Mitä sitten? Entä papukaijat?
144
00:11:02,084 --> 00:11:03,709
Hei, kamu.
145
00:11:05,043 --> 00:11:08,751
"Chakalau."
-Se pitää sinusta.
146
00:11:09,918 --> 00:11:12,751
Hänellä on varmaan keksi taskussaan.
147
00:11:12,834 --> 00:11:15,418
Kuulin kommenttisi, Liisa. Älä suutu.
148
00:11:15,501 --> 00:11:17,959
Hei, pikkuinen. Haluatko tämän?
149
00:11:18,459 --> 00:11:19,376
Söpö pikku...
150
00:11:21,084 --> 00:11:23,793
Ilkeä rotta! Tule takaisin!
151
00:11:24,543 --> 00:11:25,959
Liisa!
-Anteeksi.
152
00:11:26,834 --> 00:11:27,793
Tule takaisin!
153
00:11:52,418 --> 00:11:54,793
Se meni tuosta ovesta.
-Jon, odota!
154
00:11:55,834 --> 00:11:57,376
Vain henkilökunnalle.
155
00:11:58,251 --> 00:12:00,251
Etkö ole työntekijä?
156
00:12:00,834 --> 00:12:02,168
Jep. Joo.
157
00:12:24,126 --> 00:12:26,709
Isä? Mikä tämä paikka on?
158
00:12:26,793 --> 00:12:27,876
En ole varma.
159
00:12:27,959 --> 00:12:30,626
Se pikku gerbiili lyö kuin aikuinen mies.
160
00:12:30,709 --> 00:12:36,168
Mutta sen omistavat pomosi.
-Kunhan saan sen epelin kiinni...
161
00:12:36,251 --> 00:12:37,418
Hei!
162
00:12:38,126 --> 00:12:40,001
Siinä se on! Chakalau!
163
00:12:50,709 --> 00:12:51,751
Hei!
164
00:12:55,459 --> 00:12:58,959
Sain taas yhden kiinni sen paetessa.
Tuon sen takaisin.
165
00:13:04,418 --> 00:13:06,126
Hei. Minne te menette?
166
00:13:09,209 --> 00:13:12,959
Montako kertaa pitää käskeä,
ettette karkaile?
167
00:13:14,876 --> 00:13:15,751
Voi pojat.
168
00:13:49,668 --> 00:13:50,834
No niin.
169
00:13:50,918 --> 00:13:52,084
Takaisin hommiin.
170
00:13:57,918 --> 00:13:58,751
Nopeammin!
171
00:14:14,459 --> 00:14:16,001
Ei taukoja. Liikettä!
172
00:14:22,209 --> 00:14:25,334
Isä, tämä on aivan hullua.
173
00:14:25,418 --> 00:14:28,168
Emme tiedä sitä. Ehkä he vain...
174
00:14:28,251 --> 00:14:29,959
Mitä minä sanoin?
175
00:14:32,459 --> 00:14:34,751
Okei. Tuo on aika paha juttu.
176
00:14:56,584 --> 00:15:01,043
Se ei vaikuttanut
"galaksin onnellisimmalta paikalta".
177
00:15:01,834 --> 00:15:05,376
Pidin paikasta enemmän,
kun Chilla rökitti isän.
178
00:15:21,168 --> 00:15:25,001
Kätkeekö tämä kaikki vain sen?
179
00:15:26,959 --> 00:15:27,793
Se on...
180
00:15:29,251 --> 00:15:31,709
Se ei ole hienoa. Mutta...
-Ei hienoa?
181
00:15:31,793 --> 00:15:34,126
Isä, ne olennot ovat vankeja.
182
00:15:34,209 --> 00:15:38,001
Emme tiedä,
mitä Konglomeraatti tekee niiden kanssa.
183
00:15:38,084 --> 00:15:41,834
Ne voivat olla kutituskaulapantoja.
184
00:15:42,418 --> 00:15:44,293
Tämä on vakavaa.
185
00:15:44,376 --> 00:15:48,459
Emmekö voi tehdä mitään?
-Voimme yrittää vapauttaa ne!
186
00:15:50,126 --> 00:15:53,084
Tiedän, että näkemämme oli kauheaa,
187
00:15:53,168 --> 00:15:57,251
ettekä halua kuulla tätä,
mutta emme tulleet tänne sitä varten.
188
00:15:57,751 --> 00:16:02,418
Tehtävämme on napata Vax ja saada palkka,
jotta saamme teidät kotiin.
189
00:16:03,668 --> 00:16:05,251
Mutta, isä!
-Liisa.
190
00:16:06,209 --> 00:16:07,709
Se ei kuulu meille.
191
00:16:10,834 --> 00:16:13,584
Chillat pärjäävät ilman meitä.
Luota minuun.
192
00:16:14,251 --> 00:16:17,293
Tule. Pestään sinut,
ennen kuin tahra sulaa läpi.
193
00:16:18,251 --> 00:16:21,876
Miksi se sulaisi läpi?
-Et halua tietää.
194
00:16:21,959 --> 00:16:26,043
Pysy täällä, kunnes palaamme.
Ei vaeltelua yksin.
195
00:16:30,459 --> 00:16:33,126
Hei! Minne luulet meneväsi?
196
00:16:33,209 --> 00:16:36,168
Tässä on jono.
-Et voi olla tosissasi.
197
00:16:51,626 --> 00:16:52,876
Isä! Se on...
198
00:17:02,376 --> 00:17:03,668
Mitä sinä puuhaat?
199
00:17:26,668 --> 00:17:28,084
Ei.
200
00:17:34,334 --> 00:17:36,168
Mitä? Missä hän on?
201
00:18:13,418 --> 00:18:15,543
Olette pian vapaita, ystävät.
202
00:18:18,043 --> 00:18:18,876
Olkaa vahvoja.
203
00:18:31,584 --> 00:18:34,543
Isä!
-Ei kai sinun pidä mennä vessaan?
204
00:18:34,626 --> 00:18:37,751
Ei. Näin Vaxin.
-Niinkö? Missä hän on?
205
00:18:37,834 --> 00:18:40,251
Voimme napata hänet heti.
-Isä, ei.
206
00:18:40,334 --> 00:18:43,418
Hän on hyvä tyyppi.
Hän antoi ruokaa Chilloille.
207
00:18:43,501 --> 00:18:46,418
Hän puhui niiden vapauttamisesta.
-Mitä?
208
00:18:46,501 --> 00:18:47,834
Seurasin häntä ja...
209
00:18:47,918 --> 00:18:51,251
Seurasitko häntä?
Sanoinhan, että hän on vaarallinen.
210
00:18:51,334 --> 00:18:55,626
Tiedän, mutta kuuntele!
Hän ei ole pahis. Hän...
211
00:18:55,709 --> 00:19:00,501
Sinä et päätä siitä.
-Älä ilmianna häntä.
212
00:19:00,584 --> 00:19:03,001
Et tiedä, mitä pomosi haluavat hänestä -
213
00:19:03,084 --> 00:19:06,501
tai mitä he tekevät Chilloille,
jos hän ei pelasta niitä.
214
00:19:06,584 --> 00:19:08,251
Liisa, tästä ei väitellä.
215
00:19:09,168 --> 00:19:11,876
Hän on karkuri,
ja tulin vangitsemaan hänet.
216
00:19:11,959 --> 00:19:15,584
Vax ja Chillat eivät ole minun murheeni.
217
00:19:15,668 --> 00:19:16,751
Te kaksi olette.
218
00:19:16,834 --> 00:19:18,751
Miten voit sanoa noin?
219
00:19:18,834 --> 00:19:22,959
Äiti sanoo aina,
että pitäisi toimia oikein.
220
00:19:23,459 --> 00:19:25,501
Eikö tämä ole oikein, isä?
221
00:19:27,626 --> 00:19:31,084
En kysy enää. Kerro, missä näit hänet.
222
00:19:35,001 --> 00:19:37,126
Hän oli lähellä Oktoklopseja.
223
00:19:41,459 --> 00:19:43,543
Tuletko?
-En.
224
00:19:43,626 --> 00:19:46,918
Koska et välitä siitä,
että olet pahisten puolella,
225
00:19:47,001 --> 00:19:48,459
palaan alukselle.
226
00:19:48,543 --> 00:19:49,501
Arvaa mitä?
227
00:19:50,459 --> 00:19:52,751
Hyvä on. Palaa alukselle.
228
00:20:04,876 --> 00:20:07,709
Hei, Liisa. Saitko hodarini?
229
00:20:09,543 --> 00:20:12,001
Liisa, kulta, mitä sinä teet?
230
00:20:15,418 --> 00:20:18,709
Isäsi ei pidä tästä.
-Ei kiinnosta.
231
00:20:30,459 --> 00:20:31,459
Minne menit?
232
00:20:33,626 --> 00:20:35,126
Miksi seuraat minua?
233
00:20:37,626 --> 00:20:38,626
Haluan auttaa.
234
00:21:40,459 --> 00:21:45,209
Tekstitys: Matti Ollila