1 00:00:17,376 --> 00:00:18,209 Kukako olen? 2 00:00:18,918 --> 00:00:20,251 Olen Liisa Hendrix. 3 00:00:21,959 --> 00:00:23,584 Ja minä tuhoan sinut. 4 00:00:27,251 --> 00:00:29,668 Jon! Mitä sinä teit? 5 00:00:31,501 --> 00:00:33,751 Hän poisti aluksen painovoiman. 6 00:00:34,751 --> 00:00:37,543 En edes tiennyt, että pystyn siihen. -Jon! 7 00:00:37,626 --> 00:00:42,168 Hyvä on. Anteeksi! Yritin vain korjata KRS:n äänen. 8 00:00:43,334 --> 00:00:44,251 Odota. 9 00:00:47,959 --> 00:00:49,209 Kriisiltä vältyttiin. 10 00:00:50,084 --> 00:00:50,918 Jon! 11 00:00:54,084 --> 00:00:54,918 Isä! 12 00:00:55,793 --> 00:00:57,126 Miksi olet märkä? 13 00:00:57,209 --> 00:01:00,293 Tappelitko suihkun kanssa? 14 00:01:01,001 --> 00:01:03,959 Se ei ollut suihku. 15 00:01:06,334 --> 00:01:07,668 Ällöttävää, Henry. 16 00:01:08,584 --> 00:01:10,876 Tosi hauskaa. 17 00:01:10,959 --> 00:01:12,668 Otan naurunne merkkinä siitä, 18 00:01:12,751 --> 00:01:16,751 ettette halua olla ylimääräinen pari silmiä Chillionilla. 19 00:01:16,834 --> 00:01:18,584 Hetkinen. Pari silmiä? 20 00:01:18,668 --> 00:01:21,126 Saammeko siis auttaa? 21 00:01:21,876 --> 00:01:23,876 Saammeko olla palkkionmetsästäjiä? 22 00:01:24,459 --> 00:01:29,001 Palkkionmetsästäjäharjoittelijoita. Mutta jos te olette hyviä, kuka tietää? 23 00:01:29,084 --> 00:01:31,334 Ehkä annan teidän ottaa blasterin. 24 00:01:31,418 --> 00:01:32,459 Ihan tosi? -Ei. 25 00:01:33,334 --> 00:01:34,834 Älä viitsi, isä! 26 00:01:34,918 --> 00:01:37,084 Okei. Mutta katsokaa tätä. 27 00:01:38,084 --> 00:01:40,293 Tämä on karkuri, jota etsimme. 28 00:01:42,251 --> 00:01:43,626 Pidän yhä takista. 29 00:01:45,043 --> 00:01:45,876 Mitä nyt? 30 00:01:46,751 --> 00:01:47,584 Ei mitään. 31 00:01:49,209 --> 00:01:52,709 Olen nähnyt hänet ennenkin. 32 00:01:52,793 --> 00:01:53,959 Oletko nähnyt hänet? 33 00:01:54,043 --> 00:01:58,793 Niin, Varpikossa. Hän ei vaikuttanut rikolliselta. 34 00:01:58,876 --> 00:02:03,501 Jopa rikolliset voivat näyttää kilteiltä. Mutta hän ei ole. 35 00:02:04,168 --> 00:02:05,459 Hän on vaarallinen. 36 00:02:05,543 --> 00:02:08,043 Jos näette hänet, kertokaa heti. 37 00:02:08,126 --> 00:02:11,126 Älkää lähesty häntä tai puhuko hänelle. Onko selvä? 38 00:02:12,084 --> 00:02:16,751 No niin. Turvavyöt kiinni. Laskeudumme. Chillion-5! 39 00:02:16,834 --> 00:02:19,543 No niin. Aika on koittanut. 40 00:02:27,043 --> 00:02:29,209 CHILLAPUISTO TERVETULOA 41 00:02:37,543 --> 00:02:38,793 Heippa, KRS! 42 00:02:38,876 --> 00:02:39,709 Anteeksi. 43 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 Jon! 44 00:02:41,084 --> 00:02:43,543 Ja tuokaa minulle hodareita! 45 00:02:43,626 --> 00:02:46,834 Millainen paikka Chillion on? 46 00:02:47,418 --> 00:02:50,168 Se pitää meidät varpaillamme. 47 00:02:50,251 --> 00:02:53,793 Se on... -Tiedämme, isä. Hyvin vaarallinen... 48 00:02:53,876 --> 00:02:56,293 Galaksin onnellisin paikka. 49 00:03:10,376 --> 00:03:14,793 Sitä johtaa sama taho kuin isäsi firmaa, joten käyttäytykää. 50 00:03:15,959 --> 00:03:18,334 Oikeasti. Käyttäytykää hyvin. 51 00:03:20,334 --> 00:03:22,584 Jee! -Näin on! 52 00:03:26,501 --> 00:03:29,376 Huvipuisto. Miksi Vax tulisi tänne? 53 00:03:29,459 --> 00:03:33,376 Ehkä hän tuli tänne piileskelemään. Hänellä voi olla yhteyshenkilö. 54 00:03:33,459 --> 00:03:37,251 Olen etsinyt oudompia rikollisia, jotka tekevät oudompia asioita. 55 00:03:38,209 --> 00:03:42,293 Jos itse piileksisin lailta, menisin Vesipuistoon. 56 00:03:42,376 --> 00:03:44,293 Se on yhtä iso kuin tämä paikka. 57 00:03:44,376 --> 00:03:49,918 Vaxin etsimisessä voi kestää. Voimme siis pitää hauskaa. 58 00:03:53,501 --> 00:03:54,418 Etten unohda... 59 00:03:58,418 --> 00:03:59,959 Hyvää syntymäpäivää. 60 00:04:00,043 --> 00:04:01,001 Kiitos, isä. 61 00:04:03,584 --> 00:04:05,793 Suunnitelma on seuraava. 62 00:04:07,501 --> 00:04:09,793 Aloitamme Laiskan Chillan laguunissa. 63 00:04:09,876 --> 00:04:12,626 Sitten mennään Chillionin pelikujalle, 64 00:04:12,709 --> 00:04:16,543 Chillan luontonäytökseen, sitten mennään syömään. 65 00:04:16,626 --> 00:04:17,793 Käykö? 66 00:04:17,876 --> 00:04:20,084 Joo! Chillapuisto! 67 00:04:20,918 --> 00:04:22,251 Ei hullumpaa, ukko. 68 00:04:23,043 --> 00:04:23,918 Että mitä? 69 00:04:24,001 --> 00:04:27,334 Ei mitään. Odota, Jon! -Älä koske siihen! 70 00:04:27,418 --> 00:04:30,668 LAISKAN CHILLAN LAGUUNI 71 00:04:32,501 --> 00:04:33,668 Hauska laite! 72 00:04:35,168 --> 00:04:36,876 Näyttää vauvojen laitteelta. 73 00:04:36,959 --> 00:04:39,501 Isä! Voimmeko? 74 00:04:41,959 --> 00:04:42,959 Vax. 75 00:04:49,709 --> 00:04:51,251 Hei! Hanki oma ruokasi. 76 00:04:52,668 --> 00:04:55,126 Anteeksi. Luulin teitä toiseksi. 77 00:04:57,376 --> 00:05:00,501 Hyvä, isä. -Jos ei yritä, ei menesty. 78 00:05:01,293 --> 00:05:02,793 Pitäkää hauskaa. 79 00:05:08,209 --> 00:05:11,084 Tämä on niin lapsellista. 80 00:05:21,918 --> 00:05:25,251 Miksi kidutatte minua? 81 00:05:32,501 --> 00:05:34,126 Uudestaan! -Ei! 82 00:05:40,376 --> 00:05:44,334 Hei. Haluatko kokeilla onneasi Oktoklopin ampumaradalla? 83 00:05:46,876 --> 00:05:49,084 Tästä minä pidän. 84 00:05:49,168 --> 00:05:50,293 Hyvä, Liisa! 85 00:06:08,168 --> 00:06:09,168 ENNÄTYSTULOS! 86 00:06:09,251 --> 00:06:12,334 Olet näemmä luonnonlahjakkuus. 87 00:06:16,501 --> 00:06:18,626 Aiotko testata taitojasi, isä? 88 00:06:18,709 --> 00:06:23,084 Mitä? En. Ei huvita. -Älä viitsi, ukko. 89 00:06:23,168 --> 00:06:25,876 Annatko lapsesi nolata sinut noin? 90 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 Katso ja opi. 91 00:06:39,209 --> 00:06:42,168 Älä pahastu. Kesti vuosia tulla näin hyväksi. 92 00:06:43,459 --> 00:06:46,501 Anteeksi vaan. Parempi onni ensi kerralla. 93 00:06:47,084 --> 00:06:48,709 Mitä? Miten? 94 00:06:48,793 --> 00:06:53,334 Sinun ei pitänyt ampua Chilloja, vain pahoja avaruusolentoja. 95 00:06:56,543 --> 00:06:59,001 Nämä pelit ovat huijausta. -Katso! 96 00:06:59,084 --> 00:07:01,334 Chillan luontonäytös alkaa! 97 00:07:03,001 --> 00:07:04,584 Mennään! 98 00:07:14,251 --> 00:07:16,543 Ne ovat niin söpöjä! 99 00:07:17,376 --> 00:07:18,876 Söpömpiä kuin Konnakoira? 100 00:07:18,959 --> 00:07:22,876 Älä ole typerä, Liisa. Mikään ei ole söpömpi kuin Konnakoira. 101 00:07:32,709 --> 00:07:37,793 Lajit kaikista galakseista, tervetuloa Chillateatteriin. 102 00:07:37,876 --> 00:07:40,126 Kyllä! 103 00:07:40,209 --> 00:07:43,209 Chilloja! Antaa mennä Chillat! -Kyllä! 104 00:07:43,293 --> 00:07:47,168 Täällä on Chillionin söpöimmät olennot. 105 00:07:47,251 --> 00:07:48,293 Chillat! 106 00:07:51,959 --> 00:07:56,084 Nämä pikkuepelit eivät ole fiksuimpia tai vahvimpia. 107 00:07:56,168 --> 00:08:01,334 Ilman meitä nämä raukat kuolisivat sukupuuttoon. 108 00:08:05,043 --> 00:08:08,918 Onneksi Chillat eivät ole täysin hyödyttömiä. 109 00:08:09,001 --> 00:08:14,959 Näillä pikku olennoilla on kyky viihdyttää. 110 00:09:06,293 --> 00:09:07,459 Haluan yhden. 111 00:09:10,626 --> 00:09:13,584 Vau. Äitinne puhelimessa on aina virtaa. 112 00:09:19,209 --> 00:09:21,376 Tessa! Hei! 113 00:09:21,459 --> 00:09:26,459 Miten lapset voivat? Mietit varmaan, miten lapset voivat. 114 00:09:26,959 --> 00:09:28,543 Niin. Siksi soitan. 115 00:09:28,626 --> 00:09:31,918 Ei hätää. Lapset ja minä nautimme Vesipuistosta. 116 00:09:32,001 --> 00:09:32,959 Hei, äiti! 117 00:09:33,043 --> 00:09:34,418 Lapsukaiseni! 118 00:09:35,126 --> 00:09:39,251 Upeita hymyjä. Teillä näyttää olevan hauskaa. 119 00:09:39,876 --> 00:09:40,709 Joo. 120 00:09:41,709 --> 00:09:43,834 On meillä. -Enemmän kuin kivaa. 121 00:09:44,793 --> 00:09:46,334 Pieni synttäripoikani. 122 00:09:46,418 --> 00:09:51,126 Ei enää pieni. Isä antoi mennä isojen lasten laitteeseen! 123 00:09:51,209 --> 00:09:55,168 Ja sain jopa siistin merkin. -Kulta, se on… 124 00:09:55,251 --> 00:09:57,459 Hei, onko takanasi panda? 125 00:09:57,543 --> 00:10:00,168 En tiennyt, että niitä on Vesipuistossa. 126 00:10:00,251 --> 00:10:05,418 Mitä? Jep. Panda! Se on uusi näyttely. 127 00:10:06,293 --> 00:10:09,209 On kiva nähdä ne ensi kerralla lasten kanssa. 128 00:10:09,293 --> 00:10:11,001 Se on vain rajallisen ajan. 129 00:10:12,668 --> 00:10:15,293 No, päästän teidät pitämään hauskaa. 130 00:10:15,376 --> 00:10:18,168 Antakaa kun puhun isällenne. -Hyvä on, äiti. 131 00:10:18,668 --> 00:10:22,543 Kuulostaa siltä, että teillä menee paremmin. 132 00:10:22,626 --> 00:10:24,584 Niin. 133 00:10:25,459 --> 00:10:28,751 En tiedä. Hän on ehkä vihdoin muuttanut mielensä. 134 00:10:29,418 --> 00:10:30,501 Hyvä on sitten. 135 00:10:30,584 --> 00:10:33,709 Nähdään kai, kun palaatte. 136 00:10:33,793 --> 00:10:35,459 Niin. Nähdään pian. 137 00:10:36,251 --> 00:10:40,668 Hetkinen, Henry. Onko yläpuolellasi kaksi kuuta? 138 00:10:41,209 --> 00:10:43,459 Lapset soittavat. Pitää mennä. Heippa! 139 00:10:47,334 --> 00:10:49,459 Vax on löydettävä nopeasti. 140 00:10:49,543 --> 00:10:52,793 Emmekö siis kerkeä silittämään tätä pikkuista? 141 00:10:54,501 --> 00:10:55,918 Voimmeko pitää sen? 142 00:10:56,459 --> 00:10:58,043 Se ei ole lemmikki. 143 00:10:58,126 --> 00:11:01,459 Se on uhanalainen. -Mitä sitten? Entä papukaijat? 144 00:11:02,084 --> 00:11:03,709 Hei, kamu. 145 00:11:05,043 --> 00:11:08,751 "Chakalau." -Se pitää sinusta. 146 00:11:09,918 --> 00:11:12,751 Hänellä on varmaan keksi taskussaan. 147 00:11:12,834 --> 00:11:15,418 Kuulin kommenttisi, Liisa. Älä suutu. 148 00:11:15,501 --> 00:11:17,959 Hei, pikkuinen. Haluatko tämän? 149 00:11:18,459 --> 00:11:19,376 Söpö pikku... 150 00:11:21,084 --> 00:11:23,793 Ilkeä rotta! Tule takaisin! 151 00:11:24,543 --> 00:11:25,959 Liisa! -Anteeksi. 152 00:11:26,834 --> 00:11:27,793 Tule takaisin! 153 00:11:52,418 --> 00:11:54,793 Se meni tuosta ovesta. -Jon, odota! 154 00:11:55,834 --> 00:11:57,376 Vain henkilökunnalle. 155 00:11:58,251 --> 00:12:00,251 Etkö ole työntekijä? 156 00:12:00,834 --> 00:12:02,168 Jep. Joo. 157 00:12:24,126 --> 00:12:26,709 Isä? Mikä tämä paikka on? 158 00:12:26,793 --> 00:12:27,876 En ole varma. 159 00:12:27,959 --> 00:12:30,626 Se pikku gerbiili lyö kuin aikuinen mies. 160 00:12:30,709 --> 00:12:36,168 Mutta sen omistavat pomosi. -Kunhan saan sen epelin kiinni... 161 00:12:36,251 --> 00:12:37,418 Hei! 162 00:12:38,126 --> 00:12:40,001 Siinä se on! Chakalau! 163 00:12:50,709 --> 00:12:51,751 Hei! 164 00:12:55,459 --> 00:12:58,959 Sain taas yhden kiinni sen paetessa. Tuon sen takaisin. 165 00:13:04,418 --> 00:13:06,126 Hei. Minne te menette? 166 00:13:09,209 --> 00:13:12,959 Montako kertaa pitää käskeä, ettette karkaile? 167 00:13:14,876 --> 00:13:15,751 Voi pojat. 168 00:13:49,668 --> 00:13:50,834 No niin. 169 00:13:50,918 --> 00:13:52,084 Takaisin hommiin. 170 00:13:57,918 --> 00:13:58,751 Nopeammin! 171 00:14:14,459 --> 00:14:16,001 Ei taukoja. Liikettä! 172 00:14:22,209 --> 00:14:25,334 Isä, tämä on aivan hullua. 173 00:14:25,418 --> 00:14:28,168 Emme tiedä sitä. Ehkä he vain... 174 00:14:28,251 --> 00:14:29,959 Mitä minä sanoin? 175 00:14:32,459 --> 00:14:34,751 Okei. Tuo on aika paha juttu. 176 00:14:56,584 --> 00:15:01,043 Se ei vaikuttanut "galaksin onnellisimmalta paikalta". 177 00:15:01,834 --> 00:15:05,376 Pidin paikasta enemmän, kun Chilla rökitti isän. 178 00:15:21,168 --> 00:15:25,001 Kätkeekö tämä kaikki vain sen? 179 00:15:26,959 --> 00:15:27,793 Se on... 180 00:15:29,251 --> 00:15:31,709 Se ei ole hienoa. Mutta... -Ei hienoa? 181 00:15:31,793 --> 00:15:34,126 Isä, ne olennot ovat vankeja. 182 00:15:34,209 --> 00:15:38,001 Emme tiedä, mitä Konglomeraatti tekee niiden kanssa. 183 00:15:38,084 --> 00:15:41,834 Ne voivat olla kutituskaulapantoja. 184 00:15:42,418 --> 00:15:44,293 Tämä on vakavaa. 185 00:15:44,376 --> 00:15:48,459 Emmekö voi tehdä mitään? -Voimme yrittää vapauttaa ne! 186 00:15:50,126 --> 00:15:53,084 Tiedän, että näkemämme oli kauheaa, 187 00:15:53,168 --> 00:15:57,251 ettekä halua kuulla tätä, mutta emme tulleet tänne sitä varten. 188 00:15:57,751 --> 00:16:02,418 Tehtävämme on napata Vax ja saada palkka, jotta saamme teidät kotiin. 189 00:16:03,668 --> 00:16:05,251 Mutta, isä! -Liisa. 190 00:16:06,209 --> 00:16:07,709 Se ei kuulu meille. 191 00:16:10,834 --> 00:16:13,584 Chillat pärjäävät ilman meitä. Luota minuun. 192 00:16:14,251 --> 00:16:17,293 Tule. Pestään sinut, ennen kuin tahra sulaa läpi. 193 00:16:18,251 --> 00:16:21,876 Miksi se sulaisi läpi? -Et halua tietää. 194 00:16:21,959 --> 00:16:26,043 Pysy täällä, kunnes palaamme. Ei vaeltelua yksin. 195 00:16:30,459 --> 00:16:33,126 Hei! Minne luulet meneväsi? 196 00:16:33,209 --> 00:16:36,168 Tässä on jono. -Et voi olla tosissasi. 197 00:16:51,626 --> 00:16:52,876 Isä! Se on... 198 00:17:02,376 --> 00:17:03,668 Mitä sinä puuhaat? 199 00:17:26,668 --> 00:17:28,084 Ei. 200 00:17:34,334 --> 00:17:36,168 Mitä? Missä hän on? 201 00:18:13,418 --> 00:18:15,543 Olette pian vapaita, ystävät. 202 00:18:18,043 --> 00:18:18,876 Olkaa vahvoja. 203 00:18:31,584 --> 00:18:34,543 Isä! -Ei kai sinun pidä mennä vessaan? 204 00:18:34,626 --> 00:18:37,751 Ei. Näin Vaxin. -Niinkö? Missä hän on? 205 00:18:37,834 --> 00:18:40,251 Voimme napata hänet heti. -Isä, ei. 206 00:18:40,334 --> 00:18:43,418 Hän on hyvä tyyppi. Hän antoi ruokaa Chilloille. 207 00:18:43,501 --> 00:18:46,418 Hän puhui niiden vapauttamisesta. -Mitä? 208 00:18:46,501 --> 00:18:47,834 Seurasin häntä ja... 209 00:18:47,918 --> 00:18:51,251 Seurasitko häntä? Sanoinhan, että hän on vaarallinen. 210 00:18:51,334 --> 00:18:55,626 Tiedän, mutta kuuntele! Hän ei ole pahis. Hän... 211 00:18:55,709 --> 00:19:00,501 Sinä et päätä siitä. -Älä ilmianna häntä. 212 00:19:00,584 --> 00:19:03,001 Et tiedä, mitä pomosi haluavat hänestä - 213 00:19:03,084 --> 00:19:06,501 tai mitä he tekevät Chilloille, jos hän ei pelasta niitä. 214 00:19:06,584 --> 00:19:08,251 Liisa, tästä ei väitellä. 215 00:19:09,168 --> 00:19:11,876 Hän on karkuri, ja tulin vangitsemaan hänet. 216 00:19:11,959 --> 00:19:15,584 Vax ja Chillat eivät ole minun murheeni. 217 00:19:15,668 --> 00:19:16,751 Te kaksi olette. 218 00:19:16,834 --> 00:19:18,751 Miten voit sanoa noin? 219 00:19:18,834 --> 00:19:22,959 Äiti sanoo aina, että pitäisi toimia oikein. 220 00:19:23,459 --> 00:19:25,501 Eikö tämä ole oikein, isä? 221 00:19:27,626 --> 00:19:31,084 En kysy enää. Kerro, missä näit hänet. 222 00:19:35,001 --> 00:19:37,126 Hän oli lähellä Oktoklopseja. 223 00:19:41,459 --> 00:19:43,543 Tuletko? -En. 224 00:19:43,626 --> 00:19:46,918 Koska et välitä siitä, että olet pahisten puolella, 225 00:19:47,001 --> 00:19:48,459 palaan alukselle. 226 00:19:48,543 --> 00:19:49,501 Arvaa mitä? 227 00:19:50,459 --> 00:19:52,751 Hyvä on. Palaa alukselle. 228 00:20:04,876 --> 00:20:07,709 Hei, Liisa. Saitko hodarini? 229 00:20:09,543 --> 00:20:12,001 Liisa, kulta, mitä sinä teet? 230 00:20:15,418 --> 00:20:18,709 Isäsi ei pidä tästä. -Ei kiinnosta. 231 00:20:30,459 --> 00:20:31,459 Minne menit? 232 00:20:33,626 --> 00:20:35,126 Miksi seuraat minua? 233 00:20:37,626 --> 00:20:38,626 Haluan auttaa. 234 00:21:40,459 --> 00:21:45,209 Tekstitys: Matti Ollila