1
00:00:17,376 --> 00:00:20,251
Qui je suis ? Je suis Lisa Hendrix.
2
00:00:21,959 --> 00:00:23,709
Et je vais t'écraser.
3
00:00:27,251 --> 00:00:29,668
Sean ! Tu as fait quoi ?
4
00:00:31,501 --> 00:00:33,751
Il a désactivé la gravité.
5
00:00:34,751 --> 00:00:37,543
- J'ignorais que je pouvais.
- Sean !
6
00:00:37,626 --> 00:00:42,168
Bon. Désolé.
J'essayais de réparer la voix de KRS.
7
00:00:43,334 --> 00:00:44,251
Attends.
8
00:00:47,959 --> 00:00:49,209
Crise évitée.
9
00:00:50,084 --> 00:00:50,918
Sean !
10
00:00:54,084 --> 00:00:57,126
Papa ! Pourquoi tu es trempé ?
11
00:00:57,209 --> 00:01:00,293
Oui. Tu t'es battu avec la douche ?
12
00:01:01,001 --> 00:01:03,959
Ce n'était pas la douche.
13
00:01:06,334 --> 00:01:07,876
C'est crade, Terry.
14
00:01:08,584 --> 00:01:10,876
Ça vous amuse, hein ?
15
00:01:10,959 --> 00:01:16,751
Alors, j'imagine que vous ne voulez pas
m'accompagner sur Chillion.
16
00:01:16,834 --> 00:01:21,209
Attends. T'accompagner ?
On pourra t'aider ?
17
00:01:21,834 --> 00:01:24,376
On sera des chasseurs de primes ?
18
00:01:24,459 --> 00:01:26,334
Plutôt des stagiaires.
19
00:01:26,418 --> 00:01:31,334
Mais si vous êtes bons,
je vous prêterai peut-être un pistolet.
20
00:01:31,418 --> 00:01:32,751
- Sérieux ?
- Non.
21
00:01:33,334 --> 00:01:34,834
Allez, papa !
22
00:01:34,918 --> 00:01:37,084
Bon. Regardez ça.
23
00:01:38,084 --> 00:01:40,293
Voilà notre fugitive.
24
00:01:42,251 --> 00:01:43,626
Super veste.
25
00:01:45,043 --> 00:01:47,584
- Qu'y a-t-il ?
- Rien.
26
00:01:49,209 --> 00:01:52,709
Mais je suis sûre de l'avoir déjà vue.
27
00:01:52,793 --> 00:01:53,959
Tu l'as vue ?
28
00:01:54,043 --> 00:01:58,793
Oui, à Warpies.
Elle n'avait pas l'air d'une criminelle.
29
00:01:58,876 --> 00:02:03,668
Les criminels peuvent sembler sympas,
mais ce n'est pas le cas.
30
00:02:04,168 --> 00:02:08,126
Elle est dangereuse.
Si vous la voyez, dites-le-moi.
31
00:02:08,209 --> 00:02:11,376
Ne l'approchez pas. Ne lui parlez pas.
32
00:02:12,084 --> 00:02:16,751
Bon. Attachez-vous.
On va atterrir. Chillion-5 !
33
00:02:16,834 --> 00:02:19,543
Allez, c'est parti.
34
00:02:27,251 --> 00:02:29,209
BIENVENUE
35
00:02:37,543 --> 00:02:38,793
Salut, KRS !
36
00:02:38,876 --> 00:02:39,709
Pardon.
37
00:02:39,793 --> 00:02:41,001
Sean !
38
00:02:41,084 --> 00:02:43,543
Ramenez-moi des Chillion-dogs !
39
00:02:43,626 --> 00:02:46,834
Ça ressemble à quoi, Chillion ?
40
00:02:47,418 --> 00:02:50,168
C'est un endroit assez déroutant.
41
00:02:50,251 --> 00:02:53,793
- C'est…
- On sait, papa. Très danger…
42
00:02:53,876 --> 00:02:56,584
Le coin le plus cool de la galaxie.
43
00:03:10,376 --> 00:03:15,043
La boîte qui m'emploie dirige ce parc.
Alors, soyez sages.
44
00:03:15,959 --> 00:03:18,334
Sérieux. Tenez-vous bien.
45
00:03:20,334 --> 00:03:22,584
- Oui !
- Allez !
46
00:03:26,501 --> 00:03:29,376
Un parc ? Que ferait Vax ici ?
47
00:03:29,459 --> 00:03:33,376
Elle veut peut-être se cacher
ou voir un contact.
48
00:03:33,459 --> 00:03:37,209
J'ai chassé des criminels
plus bizarres que ça.
49
00:03:38,209 --> 00:03:42,293
Si je voulais me cacher,
j'irais à l'Aquaparc.
50
00:03:42,376 --> 00:03:44,293
C'est presque aussi grand.
51
00:03:44,376 --> 00:03:48,251
En fait, on risque
de chercher Vax longtemps.
52
00:03:48,334 --> 00:03:49,918
Autant en profiter.
53
00:03:53,501 --> 00:03:54,418
Attends.
54
00:03:58,418 --> 00:03:59,959
Joyeux anniversaire.
55
00:04:00,043 --> 00:04:01,209
Merci, papa !
56
00:04:03,584 --> 00:04:05,793
Alors, voilà le programme.
57
00:04:07,501 --> 00:04:09,751
D'abord, le lagon enchanté.
58
00:04:09,834 --> 00:04:13,918
Ensuite, les stands de jeux,
le spectacle des Chillas,
59
00:04:14,001 --> 00:04:16,543
et on ira manger un bout.
60
00:04:16,626 --> 00:04:17,793
Ça te va ?
61
00:04:17,876 --> 00:04:20,084
Oui ! Chilla World !
62
00:04:20,918 --> 00:04:22,376
Pas mal, le vieux.
63
00:04:23,043 --> 00:04:23,918
Pardon ?
64
00:04:24,001 --> 00:04:27,334
- Rien. Attends-moi, Sean !
- Pas ça !
65
00:04:27,418 --> 00:04:30,668
LAGON ENCHANTÉ
66
00:04:32,501 --> 00:04:33,668
C'est parti !
67
00:04:35,168 --> 00:04:36,876
C'est pour les bébés.
68
00:04:36,959 --> 00:04:39,501
Papa ! On peut le faire ?
69
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
Vax.
70
00:04:49,709 --> 00:04:51,501
Hé ! C'est à moi.
71
00:04:52,668 --> 00:04:55,126
Désolé. J'ai fait erreur.
72
00:04:57,376 --> 00:05:00,501
- Bravo.
- Qui ne risque rien n'a rien.
73
00:05:01,293 --> 00:05:02,876
Bonne balade.
74
00:05:08,209 --> 00:05:11,084
C'est nul, ce truc de bébés.
75
00:05:21,918 --> 00:05:25,251
Pourquoi vous me torturez ?
76
00:05:32,501 --> 00:05:34,126
- Encore !
- Non !
77
00:05:40,376 --> 00:05:44,334
Jeune fille !
Tu veux tenter ta chance au tir ?
78
00:05:46,876 --> 00:05:49,084
Là, ça me plaît.
79
00:05:49,168 --> 00:05:50,293
Vas-y, Lisa !
80
00:06:08,168 --> 00:06:09,418
MEILLEUR SCORE !
81
00:06:09,501 --> 00:06:12,334
Bon. On dirait que tu es douée.
82
00:06:16,501 --> 00:06:18,626
Tu veux essayer, papa ?
83
00:06:18,709 --> 00:06:23,084
- Quoi ? Non. Pas besoin.
- Allez.
84
00:06:23,168 --> 00:06:25,876
Ne vous laissez pas ridiculiser.
85
00:06:28,668 --> 00:06:29,501
Observe.
86
00:06:39,168 --> 00:06:42,168
Rassure-toi.
Il faut des années pour ça.
87
00:06:43,459 --> 00:06:46,501
Désolé. Peut-être la prochaine fois.
88
00:06:47,084 --> 00:06:48,709
Quoi ? Comment ?
89
00:06:48,793 --> 00:06:53,334
Il fallait tirer sur les méchants,
pas sur les Chillas.
90
00:06:56,543 --> 00:06:58,293
Ces jeux sont truqués.
91
00:06:58,376 --> 00:07:01,334
Regardez ! Le spectacle va commencer !
92
00:07:03,001 --> 00:07:04,584
Venez !
93
00:07:14,251 --> 00:07:16,543
Ils sont trop mignons !
94
00:07:17,418 --> 00:07:18,876
Plus que Bogdog ?
95
00:07:18,959 --> 00:07:22,876
Arrête, Lisa.
Il n'y a pas plus mignon que Bogdog.
96
00:07:32,709 --> 00:07:37,793
Espèces de tout l'univers,
bienvenue au théâtre des Chillas.
97
00:07:37,876 --> 00:07:40,126
Oui !
98
00:07:40,209 --> 00:07:43,209
- Oui ! Allez, les Chillas !
- Oui !
99
00:07:43,293 --> 00:07:47,168
Vous verrez ici
nos créatures les plus mignonnes.
100
00:07:47,251 --> 00:07:48,293
Les Chillas !
101
00:07:51,959 --> 00:07:56,209
Ils ne sont ni les plus intelligents,
ni les plus forts.
102
00:07:56,293 --> 00:08:01,334
En fait, sans nous,
ces malheureux auraient disparu.
103
00:08:05,043 --> 00:08:08,918
Mais les Chillas
ne sont pas totalement inutiles.
104
00:08:09,001 --> 00:08:14,959
Ces créatures savent très bien faire
une chose : nous divertir.
105
00:09:06,293 --> 00:09:07,543
J'en veux un.
106
00:09:10,626 --> 00:09:13,959
Bon sang.
Votre mère a toujours de la batterie.
107
00:09:19,209 --> 00:09:22,418
Tess ! Salut ! Les enfants, ça va ?
108
00:09:22,501 --> 00:09:26,459
Enfin, tu dois te demander
comment ils vont.
109
00:09:26,959 --> 00:09:28,543
Oui. J'appelle pour ça.
110
00:09:28,626 --> 00:09:31,918
Tout va bien. On profite de l'Aquaparc.
111
00:09:32,001 --> 00:09:32,959
Salut !
112
00:09:33,043 --> 00:09:34,418
Mes chéris !
113
00:09:35,084 --> 00:09:39,251
Regardez ces sourires !
Vous passez une bonne journée ?
114
00:09:39,876 --> 00:09:40,709
Oui.
115
00:09:41,709 --> 00:09:43,834
- Super.
- C'est trop bien.
116
00:09:44,793 --> 00:09:46,334
Mon petit garçon.
117
00:09:46,418 --> 00:09:51,126
Je ne suis plus petit.
On a fait une attraction pour grands.
118
00:09:51,209 --> 00:09:55,084
- Et j'ai eu un badge.
- Mon chéri, c'est…
119
00:09:55,168 --> 00:09:57,459
C'est un panda derrière toi ?
120
00:09:57,543 --> 00:10:00,168
Il y a des pandas à l'Aquaparc ?
121
00:10:00,251 --> 00:10:05,418
Quoi ? Oui. Des pandas !
C'est un nouveau spectacle.
122
00:10:06,209 --> 00:10:08,626
J'ai hâte d'aller les voir.
123
00:10:08,709 --> 00:10:11,001
C'est pour une durée limitée.
124
00:10:12,668 --> 00:10:15,293
Je vous laisse aller vous amuser.
125
00:10:15,376 --> 00:10:18,168
- Passez-moi votre père.
- Salut !
126
00:10:18,668 --> 00:10:22,543
Bon. On dirait que ça se passe mieux.
127
00:10:22,626 --> 00:10:24,584
Oui.
128
00:10:25,459 --> 00:10:28,918
Je crois. On commence à se rapprocher.
129
00:10:29,418 --> 00:10:30,501
Tant mieux.
130
00:10:30,584 --> 00:10:33,709
Alors, on se verra à votre retour.
131
00:10:33,793 --> 00:10:35,668
Oui. À bientôt.
132
00:10:36,251 --> 00:10:40,668
Attends, Terry.
Il y a deux lunes au-dessus de toi ?
133
00:10:41,168 --> 00:10:43,459
Les enfants m'appellent. Salut !
134
00:10:47,334 --> 00:10:49,459
Trouvons Vax, et vite !
135
00:10:49,543 --> 00:10:52,793
On n'a pas le temps de le caresser ?
136
00:10:54,459 --> 00:10:55,959
On peut le garder ?
137
00:10:56,459 --> 00:10:59,209
C'est une espèce menacée, Sean.
138
00:10:59,293 --> 00:11:01,459
Les gens ont des perroquets.
139
00:11:02,084 --> 00:11:03,709
Salut, toi.
140
00:11:05,043 --> 00:11:07,751
"Cha-ka-lau".
141
00:11:07,834 --> 00:11:09,001
Il t'aime bien.
142
00:11:09,876 --> 00:11:12,834
Il doit avoir un gâteau dans la poche.
143
00:11:12,918 --> 00:11:15,501
Je t'entends. Ne te vexe pas.
144
00:11:15,584 --> 00:11:17,959
Alors, tu veux un gâteau ?
145
00:11:18,459 --> 00:11:19,376
Joli petit…
146
00:11:21,084 --> 00:11:23,793
Sale bête ! Reviens ici !
147
00:11:24,543 --> 00:11:26,126
- Lisa !
- Désolée.
148
00:11:26,834 --> 00:11:27,918
Reviens ici !
149
00:11:52,376 --> 00:11:53,709
Il est entré ici.
150
00:11:53,793 --> 00:11:57,376
Sean, attends !
C'est réservé aux employés.
151
00:11:58,251 --> 00:12:00,251
Tu es un employé, non ?
152
00:12:00,834 --> 00:12:02,168
Oui.
153
00:12:24,043 --> 00:12:26,626
Papa ? C'est quoi, cet endroit ?
154
00:12:26,709 --> 00:12:27,876
Je ne sais pas.
155
00:12:27,959 --> 00:12:30,668
Bon sang. Cette bestiole tape fort.
156
00:12:30,751 --> 00:12:34,084
Mais ça appartient
à tes employeurs, non ?
157
00:12:34,168 --> 00:12:36,168
Ce que je sais, c'est que…
158
00:12:38,126 --> 00:12:40,001
Le voilà ! Chakalau !
159
00:12:55,459 --> 00:12:58,876
Un autre tentait de s'échapper.
Je le ramène.
160
00:13:04,918 --> 00:13:06,126
Vous allez où ?
161
00:13:09,209 --> 00:13:12,959
Je vous ai déjà dit
de ne pas partir tout seuls.
162
00:13:14,876 --> 00:13:15,876
Ça alors !
163
00:13:49,668 --> 00:13:50,834
Allez !
164
00:13:50,918 --> 00:13:52,084
Au travail.
165
00:13:57,834 --> 00:13:58,918
Plus vite !
166
00:14:14,376 --> 00:14:16,001
Aucune pause. Allez !
167
00:14:22,209 --> 00:14:25,334
Papa. C'est carrément horrible.
168
00:14:25,418 --> 00:14:28,168
On n'en sait rien. C'est peut-être…
169
00:14:28,251 --> 00:14:29,959
J'ai dit quoi ?
170
00:14:32,459 --> 00:14:34,834
D'accord. Ça craint.
171
00:14:56,584 --> 00:15:01,043
Ce n'était pas
l'endroit le plus cool de la galaxie.
172
00:15:01,834 --> 00:15:05,376
J'ai préféré voir
le Chilla frapper papa.
173
00:15:21,168 --> 00:15:25,001
Tout ça serait une couverture pour eux ?
174
00:15:26,959 --> 00:15:27,959
C'est…
175
00:15:29,209 --> 00:15:31,751
- C'est pas top. Mais…
- Pas top ?
176
00:15:31,834 --> 00:15:34,084
Papa ! Ils sont prisonniers.
177
00:15:34,168 --> 00:15:38,043
On ne sait pas
comment le Conglomérat les traite.
178
00:15:38,126 --> 00:15:41,834
Les colliers
leur font peut-être des chatouilles.
179
00:15:42,418 --> 00:15:44,293
Papa, c'est sérieux.
180
00:15:44,376 --> 00:15:48,459
- On ne peut pas agir ?
- On pourrait les libérer !
181
00:15:50,126 --> 00:15:53,084
Écoutez. Ce qu'on a vu était affreux,
182
00:15:53,168 --> 00:15:57,251
mais je vous rappelle
qu'on n'est pas ici pour ça.
183
00:15:57,751 --> 00:16:02,418
Notre mission, c'est d'attraper Vax
pour pouvoir rentrer.
184
00:16:03,668 --> 00:16:05,376
- Papa !
- Lisa.
185
00:16:06,209 --> 00:16:07,668
Laisse tomber.
186
00:16:10,834 --> 00:16:13,584
Les Chillas se débrouilleront.
187
00:16:14,251 --> 00:16:17,293
Allons nettoyer ça.
Ton polo va fondre.
188
00:16:18,251 --> 00:16:21,876
- Pourquoi ?
- Mieux vaut ne pas le savoir.
189
00:16:21,959 --> 00:16:26,293
Attends-nous ici.
Ne va pas vadrouiller toute seule.
190
00:16:30,459 --> 00:16:33,126
Hé ! Vous allez où comme ça ?
191
00:16:33,209 --> 00:16:36,168
- Faites la queue.
- C'est pas vrai.
192
00:16:51,626 --> 00:16:52,876
Papa ! C'est…
193
00:17:02,376 --> 00:17:03,668
Que fais-tu ?
194
00:17:26,668 --> 00:17:28,084
Non.
195
00:17:34,334 --> 00:17:36,334
Quoi ? Où est-elle ?
196
00:18:13,418 --> 00:18:15,543
Vous serez bientôt libres.
197
00:18:18,043 --> 00:18:19,043
Tenez bon.
198
00:18:31,543 --> 00:18:34,543
- Papa !
- Tu veux aller aux toilettes ?
199
00:18:34,626 --> 00:18:36,126
Non. J'ai vu Vax.
200
00:18:36,209 --> 00:18:38,793
Où est-elle ? Allons l'attraper.
201
00:18:38,876 --> 00:18:41,459
Non, papa ! Elle est gentille.
202
00:18:41,543 --> 00:18:45,626
Elle aidait les Chillas.
Elle parlait de les libérer.
203
00:18:45,709 --> 00:18:47,876
- Quoi ?
- Je l'ai suivie et…
204
00:18:47,959 --> 00:18:51,251
Tu l'as suivie ? Elle est dangereuse !
205
00:18:51,334 --> 00:18:55,626
Je sais, mais écoute-moi.
Ce n'est pas une criminelle.
206
00:18:55,709 --> 00:19:00,501
- Ce n'est pas à toi d'en décider.
- Ne la livre pas, papa.
207
00:19:00,584 --> 00:19:03,001
Que lui feront-ils ensuite ?
208
00:19:03,084 --> 00:19:06,501
Ou aux Chillas si elle ne les sauve pas ?
209
00:19:06,584 --> 00:19:08,251
Lisa, ne discute pas.
210
00:19:09,168 --> 00:19:11,876
Je dois capturer cette fugitive.
211
00:19:11,959 --> 00:19:15,584
Les Chillas et le reste,
ce n'est pas mon souci.
212
00:19:15,668 --> 00:19:18,751
- Vous, si.
- Comment tu peux dire ça ?
213
00:19:18,834 --> 00:19:22,959
Maman dit toujours
qu'on doit faire ce qui est juste.
214
00:19:23,459 --> 00:19:25,501
Tu crois que c'est juste ?
215
00:19:27,626 --> 00:19:31,084
Je ne te le redemanderai pas.
Où était-elle ?
216
00:19:35,001 --> 00:19:37,126
Du côté des Octoclopes.
217
00:19:41,459 --> 00:19:43,543
- Tu viens ?
- Non.
218
00:19:43,626 --> 00:19:48,459
Puisque tu es du côté des méchants,
je retourne au vaisseau.
219
00:19:48,543 --> 00:19:49,626
Tu sais quoi ?
220
00:19:50,418 --> 00:19:53,168
D'accord. Retourne au vaisseau.
221
00:20:04,709 --> 00:20:07,709
Salut, Lisa ! Tu as mes Chillion-dogs ?
222
00:20:09,543 --> 00:20:12,001
Lisa, tu fais quoi ?
223
00:20:15,418 --> 00:20:18,918
- Ton père n'appréciera pas.
- Je m'en fiche.
224
00:20:30,459 --> 00:20:31,543
Où es-tu ?
225
00:20:33,626 --> 00:20:35,126
Pourquoi tu me suis ?
226
00:20:37,543 --> 00:20:38,626
Je veux aider.
227
00:21:40,459 --> 00:21:45,209
Sous-titres : Vincent Geoffroy