1 00:00:17,376 --> 00:00:20,251 Qui je suis ? Je suis Lisa Hendrix. 2 00:00:21,959 --> 00:00:23,709 Et je vais t'écraser. 3 00:00:27,251 --> 00:00:29,668 Sean ! Tu as fait quoi ? 4 00:00:31,501 --> 00:00:33,751 Il a désactivé la gravité. 5 00:00:34,751 --> 00:00:37,543 - J'ignorais que je pouvais. - Sean ! 6 00:00:37,626 --> 00:00:42,168 Bon. Désolé. J'essayais de réparer la voix de KRS. 7 00:00:43,334 --> 00:00:44,251 Attends. 8 00:00:47,959 --> 00:00:49,209 Crise évitée. 9 00:00:50,084 --> 00:00:50,918 Sean ! 10 00:00:54,084 --> 00:00:57,126 Papa ! Pourquoi tu es trempé ? 11 00:00:57,209 --> 00:01:00,293 Oui. Tu t'es battu avec la douche ? 12 00:01:01,001 --> 00:01:03,959 Ce n'était pas la douche. 13 00:01:06,334 --> 00:01:07,876 C'est crade, Terry. 14 00:01:08,584 --> 00:01:10,876 Ça vous amuse, hein ? 15 00:01:10,959 --> 00:01:16,751 Alors, j'imagine que vous ne voulez pas m'accompagner sur Chillion. 16 00:01:16,834 --> 00:01:21,209 Attends. T'accompagner ? On pourra t'aider ? 17 00:01:21,834 --> 00:01:24,376 On sera des chasseurs de primes ? 18 00:01:24,459 --> 00:01:26,334 Plutôt des stagiaires. 19 00:01:26,418 --> 00:01:31,334 Mais si vous êtes bons, je vous prêterai peut-être un pistolet. 20 00:01:31,418 --> 00:01:32,751 - Sérieux ? - Non. 21 00:01:33,334 --> 00:01:34,834 Allez, papa ! 22 00:01:34,918 --> 00:01:37,084 Bon. Regardez ça. 23 00:01:38,084 --> 00:01:40,293 Voilà notre fugitive. 24 00:01:42,251 --> 00:01:43,626 Super veste. 25 00:01:45,043 --> 00:01:47,584 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 26 00:01:49,209 --> 00:01:52,709 Mais je suis sûre de l'avoir déjà vue. 27 00:01:52,793 --> 00:01:53,959 Tu l'as vue ? 28 00:01:54,043 --> 00:01:58,793 Oui, à Warpies. Elle n'avait pas l'air d'une criminelle. 29 00:01:58,876 --> 00:02:03,668 Les criminels peuvent sembler sympas, mais ce n'est pas le cas. 30 00:02:04,168 --> 00:02:08,126 Elle est dangereuse. Si vous la voyez, dites-le-moi. 31 00:02:08,209 --> 00:02:11,376 Ne l'approchez pas. Ne lui parlez pas. 32 00:02:12,084 --> 00:02:16,751 Bon. Attachez-vous. On va atterrir. Chillion-5 ! 33 00:02:16,834 --> 00:02:19,543 Allez, c'est parti. 34 00:02:27,251 --> 00:02:29,209 BIENVENUE 35 00:02:37,543 --> 00:02:38,793 Salut, KRS ! 36 00:02:38,876 --> 00:02:39,709 Pardon. 37 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 Sean ! 38 00:02:41,084 --> 00:02:43,543 Ramenez-moi des Chillion-dogs ! 39 00:02:43,626 --> 00:02:46,834 Ça ressemble à quoi, Chillion ? 40 00:02:47,418 --> 00:02:50,168 C'est un endroit assez déroutant. 41 00:02:50,251 --> 00:02:53,793 - C'est… - On sait, papa. Très danger… 42 00:02:53,876 --> 00:02:56,584 Le coin le plus cool de la galaxie. 43 00:03:10,376 --> 00:03:15,043 La boîte qui m'emploie dirige ce parc. Alors, soyez sages. 44 00:03:15,959 --> 00:03:18,334 Sérieux. Tenez-vous bien. 45 00:03:20,334 --> 00:03:22,584 - Oui ! - Allez ! 46 00:03:26,501 --> 00:03:29,376 Un parc ? Que ferait Vax ici ? 47 00:03:29,459 --> 00:03:33,376 Elle veut peut-être se cacher ou voir un contact. 48 00:03:33,459 --> 00:03:37,209 J'ai chassé des criminels plus bizarres que ça. 49 00:03:38,209 --> 00:03:42,293 Si je voulais me cacher, j'irais à l'Aquaparc. 50 00:03:42,376 --> 00:03:44,293 C'est presque aussi grand. 51 00:03:44,376 --> 00:03:48,251 En fait, on risque de chercher Vax longtemps. 52 00:03:48,334 --> 00:03:49,918 Autant en profiter. 53 00:03:53,501 --> 00:03:54,418 Attends. 54 00:03:58,418 --> 00:03:59,959 Joyeux anniversaire. 55 00:04:00,043 --> 00:04:01,209 Merci, papa ! 56 00:04:03,584 --> 00:04:05,793 Alors, voilà le programme. 57 00:04:07,501 --> 00:04:09,751 D'abord, le lagon enchanté. 58 00:04:09,834 --> 00:04:13,918 Ensuite, les stands de jeux, le spectacle des Chillas, 59 00:04:14,001 --> 00:04:16,543 et on ira manger un bout. 60 00:04:16,626 --> 00:04:17,793 Ça te va ? 61 00:04:17,876 --> 00:04:20,084 Oui ! Chilla World ! 62 00:04:20,918 --> 00:04:22,376 Pas mal, le vieux. 63 00:04:23,043 --> 00:04:23,918 Pardon ? 64 00:04:24,001 --> 00:04:27,334 - Rien. Attends-moi, Sean ! - Pas ça ! 65 00:04:27,418 --> 00:04:30,668 LAGON ENCHANTÉ 66 00:04:32,501 --> 00:04:33,668 C'est parti ! 67 00:04:35,168 --> 00:04:36,876 C'est pour les bébés. 68 00:04:36,959 --> 00:04:39,501 Papa ! On peut le faire ? 69 00:04:41,959 --> 00:04:42,959 Vax. 70 00:04:49,709 --> 00:04:51,501 Hé ! C'est à moi. 71 00:04:52,668 --> 00:04:55,126 Désolé. J'ai fait erreur. 72 00:04:57,376 --> 00:05:00,501 - Bravo. - Qui ne risque rien n'a rien. 73 00:05:01,293 --> 00:05:02,876 Bonne balade. 74 00:05:08,209 --> 00:05:11,084 C'est nul, ce truc de bébés. 75 00:05:21,918 --> 00:05:25,251 Pourquoi vous me torturez ? 76 00:05:32,501 --> 00:05:34,126 - Encore ! - Non ! 77 00:05:40,376 --> 00:05:44,334 Jeune fille ! Tu veux tenter ta chance au tir ? 78 00:05:46,876 --> 00:05:49,084 Là, ça me plaît. 79 00:05:49,168 --> 00:05:50,293 Vas-y, Lisa ! 80 00:06:08,168 --> 00:06:09,418 MEILLEUR SCORE ! 81 00:06:09,501 --> 00:06:12,334 Bon. On dirait que tu es douée. 82 00:06:16,501 --> 00:06:18,626 Tu veux essayer, papa ? 83 00:06:18,709 --> 00:06:23,084 - Quoi ? Non. Pas besoin. - Allez. 84 00:06:23,168 --> 00:06:25,876 Ne vous laissez pas ridiculiser. 85 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 Observe. 86 00:06:39,168 --> 00:06:42,168 Rassure-toi. Il faut des années pour ça. 87 00:06:43,459 --> 00:06:46,501 Désolé. Peut-être la prochaine fois. 88 00:06:47,084 --> 00:06:48,709 Quoi ? Comment ? 89 00:06:48,793 --> 00:06:53,334 Il fallait tirer sur les méchants, pas sur les Chillas. 90 00:06:56,543 --> 00:06:58,293 Ces jeux sont truqués. 91 00:06:58,376 --> 00:07:01,334 Regardez ! Le spectacle va commencer ! 92 00:07:03,001 --> 00:07:04,584 Venez ! 93 00:07:14,251 --> 00:07:16,543 Ils sont trop mignons ! 94 00:07:17,418 --> 00:07:18,876 Plus que Bogdog ? 95 00:07:18,959 --> 00:07:22,876 Arrête, Lisa. Il n'y a pas plus mignon que Bogdog. 96 00:07:32,709 --> 00:07:37,793 Espèces de tout l'univers, bienvenue au théâtre des Chillas. 97 00:07:37,876 --> 00:07:40,126 Oui ! 98 00:07:40,209 --> 00:07:43,209 - Oui ! Allez, les Chillas ! - Oui ! 99 00:07:43,293 --> 00:07:47,168 Vous verrez ici nos créatures les plus mignonnes. 100 00:07:47,251 --> 00:07:48,293 Les Chillas ! 101 00:07:51,959 --> 00:07:56,209 Ils ne sont ni les plus intelligents, ni les plus forts. 102 00:07:56,293 --> 00:08:01,334 En fait, sans nous, ces malheureux auraient disparu. 103 00:08:05,043 --> 00:08:08,918 Mais les Chillas ne sont pas totalement inutiles. 104 00:08:09,001 --> 00:08:14,959 Ces créatures savent très bien faire une chose : nous divertir. 105 00:09:06,293 --> 00:09:07,543 J'en veux un. 106 00:09:10,626 --> 00:09:13,959 Bon sang. Votre mère a toujours de la batterie. 107 00:09:19,209 --> 00:09:22,418 Tess ! Salut ! Les enfants, ça va ? 108 00:09:22,501 --> 00:09:26,459 Enfin, tu dois te demander comment ils vont. 109 00:09:26,959 --> 00:09:28,543 Oui. J'appelle pour ça. 110 00:09:28,626 --> 00:09:31,918 Tout va bien. On profite de l'Aquaparc. 111 00:09:32,001 --> 00:09:32,959 Salut ! 112 00:09:33,043 --> 00:09:34,418 Mes chéris ! 113 00:09:35,084 --> 00:09:39,251 Regardez ces sourires ! Vous passez une bonne journée ? 114 00:09:39,876 --> 00:09:40,709 Oui. 115 00:09:41,709 --> 00:09:43,834 - Super. - C'est trop bien. 116 00:09:44,793 --> 00:09:46,334 Mon petit garçon. 117 00:09:46,418 --> 00:09:51,126 Je ne suis plus petit. On a fait une attraction pour grands. 118 00:09:51,209 --> 00:09:55,084 - Et j'ai eu un badge. - Mon chéri, c'est… 119 00:09:55,168 --> 00:09:57,459 C'est un panda derrière toi ? 120 00:09:57,543 --> 00:10:00,168 Il y a des pandas à l'Aquaparc ? 121 00:10:00,251 --> 00:10:05,418 Quoi ? Oui. Des pandas ! C'est un nouveau spectacle. 122 00:10:06,209 --> 00:10:08,626 J'ai hâte d'aller les voir. 123 00:10:08,709 --> 00:10:11,001 C'est pour une durée limitée. 124 00:10:12,668 --> 00:10:15,293 Je vous laisse aller vous amuser. 125 00:10:15,376 --> 00:10:18,168 - Passez-moi votre père. - Salut ! 126 00:10:18,668 --> 00:10:22,543 Bon. On dirait que ça se passe mieux. 127 00:10:22,626 --> 00:10:24,584 Oui. 128 00:10:25,459 --> 00:10:28,918 Je crois. On commence à se rapprocher. 129 00:10:29,418 --> 00:10:30,501 Tant mieux. 130 00:10:30,584 --> 00:10:33,709 Alors, on se verra à votre retour. 131 00:10:33,793 --> 00:10:35,668 Oui. À bientôt. 132 00:10:36,251 --> 00:10:40,668 Attends, Terry. Il y a deux lunes au-dessus de toi ? 133 00:10:41,168 --> 00:10:43,459 Les enfants m'appellent. Salut ! 134 00:10:47,334 --> 00:10:49,459 Trouvons Vax, et vite ! 135 00:10:49,543 --> 00:10:52,793 On n'a pas le temps de le caresser ? 136 00:10:54,459 --> 00:10:55,959 On peut le garder ? 137 00:10:56,459 --> 00:10:59,209 C'est une espèce menacée, Sean. 138 00:10:59,293 --> 00:11:01,459 Les gens ont des perroquets. 139 00:11:02,084 --> 00:11:03,709 Salut, toi. 140 00:11:05,043 --> 00:11:07,751 "Cha-ka-lau". 141 00:11:07,834 --> 00:11:09,001 Il t'aime bien. 142 00:11:09,876 --> 00:11:12,834 Il doit avoir un gâteau dans la poche. 143 00:11:12,918 --> 00:11:15,501 Je t'entends. Ne te vexe pas. 144 00:11:15,584 --> 00:11:17,959 Alors, tu veux un gâteau ? 145 00:11:18,459 --> 00:11:19,376 Joli petit… 146 00:11:21,084 --> 00:11:23,793 Sale bête ! Reviens ici ! 147 00:11:24,543 --> 00:11:26,126 - Lisa ! - Désolée. 148 00:11:26,834 --> 00:11:27,918 Reviens ici ! 149 00:11:52,376 --> 00:11:53,709 Il est entré ici. 150 00:11:53,793 --> 00:11:57,376 Sean, attends ! C'est réservé aux employés. 151 00:11:58,251 --> 00:12:00,251 Tu es un employé, non ? 152 00:12:00,834 --> 00:12:02,168 Oui. 153 00:12:24,043 --> 00:12:26,626 Papa ? C'est quoi, cet endroit ? 154 00:12:26,709 --> 00:12:27,876 Je ne sais pas. 155 00:12:27,959 --> 00:12:30,668 Bon sang. Cette bestiole tape fort. 156 00:12:30,751 --> 00:12:34,084 Mais ça appartient à tes employeurs, non ? 157 00:12:34,168 --> 00:12:36,168 Ce que je sais, c'est que… 158 00:12:38,126 --> 00:12:40,001 Le voilà ! Chakalau ! 159 00:12:55,459 --> 00:12:58,876 Un autre tentait de s'échapper. Je le ramène. 160 00:13:04,918 --> 00:13:06,126 Vous allez où ? 161 00:13:09,209 --> 00:13:12,959 Je vous ai déjà dit de ne pas partir tout seuls. 162 00:13:14,876 --> 00:13:15,876 Ça alors ! 163 00:13:49,668 --> 00:13:50,834 Allez ! 164 00:13:50,918 --> 00:13:52,084 Au travail. 165 00:13:57,834 --> 00:13:58,918 Plus vite ! 166 00:14:14,376 --> 00:14:16,001 Aucune pause. Allez ! 167 00:14:22,209 --> 00:14:25,334 Papa. C'est carrément horrible. 168 00:14:25,418 --> 00:14:28,168 On n'en sait rien. C'est peut-être… 169 00:14:28,251 --> 00:14:29,959 J'ai dit quoi ? 170 00:14:32,459 --> 00:14:34,834 D'accord. Ça craint. 171 00:14:56,584 --> 00:15:01,043 Ce n'était pas l'endroit le plus cool de la galaxie. 172 00:15:01,834 --> 00:15:05,376 J'ai préféré voir le Chilla frapper papa. 173 00:15:21,168 --> 00:15:25,001 Tout ça serait une couverture pour eux ? 174 00:15:26,959 --> 00:15:27,959 C'est… 175 00:15:29,209 --> 00:15:31,751 - C'est pas top. Mais… - Pas top ? 176 00:15:31,834 --> 00:15:34,084 Papa ! Ils sont prisonniers. 177 00:15:34,168 --> 00:15:38,043 On ne sait pas comment le Conglomérat les traite. 178 00:15:38,126 --> 00:15:41,834 Les colliers leur font peut-être des chatouilles. 179 00:15:42,418 --> 00:15:44,293 Papa, c'est sérieux. 180 00:15:44,376 --> 00:15:48,459 - On ne peut pas agir ? - On pourrait les libérer ! 181 00:15:50,126 --> 00:15:53,084 Écoutez. Ce qu'on a vu était affreux, 182 00:15:53,168 --> 00:15:57,251 mais je vous rappelle qu'on n'est pas ici pour ça. 183 00:15:57,751 --> 00:16:02,418 Notre mission, c'est d'attraper Vax pour pouvoir rentrer. 184 00:16:03,668 --> 00:16:05,376 - Papa ! - Lisa. 185 00:16:06,209 --> 00:16:07,668 Laisse tomber. 186 00:16:10,834 --> 00:16:13,584 Les Chillas se débrouilleront. 187 00:16:14,251 --> 00:16:17,293 Allons nettoyer ça. Ton polo va fondre. 188 00:16:18,251 --> 00:16:21,876 - Pourquoi ? - Mieux vaut ne pas le savoir. 189 00:16:21,959 --> 00:16:26,293 Attends-nous ici. Ne va pas vadrouiller toute seule. 190 00:16:30,459 --> 00:16:33,126 Hé ! Vous allez où comme ça ? 191 00:16:33,209 --> 00:16:36,168 - Faites la queue. - C'est pas vrai. 192 00:16:51,626 --> 00:16:52,876 Papa ! C'est… 193 00:17:02,376 --> 00:17:03,668 Que fais-tu ? 194 00:17:26,668 --> 00:17:28,084 Non. 195 00:17:34,334 --> 00:17:36,334 Quoi ? Où est-elle ? 196 00:18:13,418 --> 00:18:15,543 Vous serez bientôt libres. 197 00:18:18,043 --> 00:18:19,043 Tenez bon. 198 00:18:31,543 --> 00:18:34,543 - Papa ! - Tu veux aller aux toilettes ? 199 00:18:34,626 --> 00:18:36,126 Non. J'ai vu Vax. 200 00:18:36,209 --> 00:18:38,793 Où est-elle ? Allons l'attraper. 201 00:18:38,876 --> 00:18:41,459 Non, papa ! Elle est gentille. 202 00:18:41,543 --> 00:18:45,626 Elle aidait les Chillas. Elle parlait de les libérer. 203 00:18:45,709 --> 00:18:47,876 - Quoi ? - Je l'ai suivie et… 204 00:18:47,959 --> 00:18:51,251 Tu l'as suivie ? Elle est dangereuse ! 205 00:18:51,334 --> 00:18:55,626 Je sais, mais écoute-moi. Ce n'est pas une criminelle. 206 00:18:55,709 --> 00:19:00,501 - Ce n'est pas à toi d'en décider. - Ne la livre pas, papa. 207 00:19:00,584 --> 00:19:03,001 Que lui feront-ils ensuite ? 208 00:19:03,084 --> 00:19:06,501 Ou aux Chillas si elle ne les sauve pas ? 209 00:19:06,584 --> 00:19:08,251 Lisa, ne discute pas. 210 00:19:09,168 --> 00:19:11,876 Je dois capturer cette fugitive. 211 00:19:11,959 --> 00:19:15,584 Les Chillas et le reste, ce n'est pas mon souci. 212 00:19:15,668 --> 00:19:18,751 - Vous, si. - Comment tu peux dire ça ? 213 00:19:18,834 --> 00:19:22,959 Maman dit toujours qu'on doit faire ce qui est juste. 214 00:19:23,459 --> 00:19:25,501 Tu crois que c'est juste ? 215 00:19:27,626 --> 00:19:31,084 Je ne te le redemanderai pas. Où était-elle ? 216 00:19:35,001 --> 00:19:37,126 Du côté des Octoclopes. 217 00:19:41,459 --> 00:19:43,543 - Tu viens ? - Non. 218 00:19:43,626 --> 00:19:48,459 Puisque tu es du côté des méchants, je retourne au vaisseau. 219 00:19:48,543 --> 00:19:49,626 Tu sais quoi ? 220 00:19:50,418 --> 00:19:53,168 D'accord. Retourne au vaisseau. 221 00:20:04,709 --> 00:20:07,709 Salut, Lisa ! Tu as mes Chillion-dogs ? 222 00:20:09,543 --> 00:20:12,001 Lisa, tu fais quoi ? 223 00:20:15,418 --> 00:20:18,918 - Ton père n'appréciera pas. - Je m'en fiche. 224 00:20:30,459 --> 00:20:31,543 Où es-tu ? 225 00:20:33,626 --> 00:20:35,126 Pourquoi tu me suis ? 226 00:20:37,543 --> 00:20:38,626 Je veux aider. 227 00:21:40,459 --> 00:21:45,209 Sous-titres : Vincent Geoffroy