1 00:00:17,251 --> 00:00:18,209 Hvem er jeg? 2 00:00:18,918 --> 00:00:20,459 Jeg er Lisa Hendrix. 3 00:00:21,959 --> 00:00:23,584 Og nå er du ferdig. 4 00:00:27,251 --> 00:00:29,668 Sean! Hva gjorde du? 5 00:00:31,126 --> 00:00:36,626 Han slo av skipets kunstige tyngdekraft. Jeg visste ikke at det gikk an. 6 00:00:36,709 --> 00:00:37,543 Sean! 7 00:00:37,626 --> 00:00:42,168 Greit! Unnskyld! Jeg prøvde bare å fikse stemmen til KRS. 8 00:00:43,334 --> 00:00:44,251 Vent. 9 00:00:47,959 --> 00:00:49,168 Krise avverget. 10 00:00:50,084 --> 00:00:50,918 Sean! 11 00:00:54,084 --> 00:00:57,126 Pappa! Hvorfor er du våt? 12 00:00:57,209 --> 00:01:00,293 Har du slåss med dusjen? 13 00:01:01,001 --> 00:01:03,959 Det var ikke dusjen. 14 00:01:06,334 --> 00:01:07,668 Ekle greier. 15 00:01:08,584 --> 00:01:10,876 Dere er så morsomme. 16 00:01:10,959 --> 00:01:16,751 Jeg antar at dere ikke vil være mine ekstra øyne på Chillion. 17 00:01:16,834 --> 00:01:18,584 Vent. Ekstra øyne? 18 00:01:18,668 --> 00:01:21,126 Får vi hjelpe til? 19 00:01:21,876 --> 00:01:23,876 Får vi være dusørjegere? 20 00:01:24,459 --> 00:01:26,334 Vel, dusørjeger-elever. 21 00:01:26,418 --> 00:01:31,334 Hvis dere er flinke, får dere kanskje holde en pistol. 22 00:01:31,418 --> 00:01:32,501 -Seriøst? -Nei. 23 00:01:33,334 --> 00:01:34,834 Kom igjen, pappa! 24 00:01:34,918 --> 00:01:40,293 Greit. Se her. Dette er rømlingen vi er ute etter. 25 00:01:42,251 --> 00:01:43,626 Elsker jakken. 26 00:01:45,043 --> 00:01:45,918 Hva er det? 27 00:01:46,751 --> 00:01:47,584 Ingenting. 28 00:01:49,126 --> 00:01:52,709 Jeg har sett henne før. 29 00:01:52,793 --> 00:01:53,959 Har du? 30 00:01:54,043 --> 00:01:58,793 Ja, på Tide. Hun virket ikke som en kriminell. 31 00:01:58,876 --> 00:02:03,501 Selv kriminelle kan virke snille. Men hun er ikke det. 32 00:02:04,168 --> 00:02:08,043 Hun er farlig. Si ifra med en gang dere ser henne. 33 00:02:08,126 --> 00:02:11,126 Ikke ta kontakt med henne. Forstått? 34 00:02:12,084 --> 00:02:16,751 Ok, folkens. På med beltene. Vi skal lande. Chillion-5! 35 00:02:16,834 --> 00:02:19,543 Ok, unger. Nå gjelder det! 36 00:02:27,043 --> 00:02:29,209 CHILLA-LAND VELKOMMEN 37 00:02:37,543 --> 00:02:38,793 Ha det, KRS! 38 00:02:38,876 --> 00:02:39,709 Unnskyld. 39 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 Sean! 40 00:02:41,084 --> 00:02:43,543 Ta med chillapølser til meg. 41 00:02:43,626 --> 00:02:46,834 Hva slags sted er Chillion? 42 00:02:46,918 --> 00:02:50,168 Et sted som holder deg på tå hev. 43 00:02:50,251 --> 00:02:53,793 Vi vet det, pappa. Veldig farlig… 44 00:02:53,876 --> 00:02:56,293 Det gladeste stedet i galaksen. 45 00:03:10,376 --> 00:03:14,793 Det drives av sjefen min, så oppfør dere. 46 00:03:15,959 --> 00:03:18,334 Seriøst. Oppfør dere fint. 47 00:03:20,334 --> 00:03:22,584 -Ja! -Herlig! 48 00:03:26,293 --> 00:03:29,376 En temapark? Hvorfor tror du Vax er her? 49 00:03:29,459 --> 00:03:33,376 Hun skjuler seg kanskje, eller har en kontakt her. 50 00:03:33,459 --> 00:03:37,251 Jeg har jaktet rare folk som har gjort rare ting. 51 00:03:38,209 --> 00:03:42,251 Skulle jeg gjemt meg, hadde jeg valgt Splashtown. 52 00:03:42,334 --> 00:03:44,293 Det er nesten like stort. 53 00:03:44,376 --> 00:03:49,918 Det kan ta litt tid å finne Vax. Vi får ha det litt moro mens vi er her. 54 00:03:53,001 --> 00:03:54,418 Før jeg glemmer… 55 00:03:58,418 --> 00:03:59,959 Grattis med dagen. 56 00:04:00,043 --> 00:04:01,001 Takk, pappa! 57 00:04:03,584 --> 00:04:05,793 Her er planen, bursdagsgutt. 58 00:04:07,501 --> 00:04:13,918 Vi starter ved den late chilla-lagunen. Så går vi til gaminggata, villdyrshowet, 59 00:04:14,001 --> 00:04:16,543 og tilbake hit for å spise. 60 00:04:16,626 --> 00:04:20,084 -Høres det bra ut? -Ja! Chilla-land! 61 00:04:20,918 --> 00:04:22,543 Ikke verst, gamlefar. 62 00:04:23,043 --> 00:04:23,918 Hva sa du? 63 00:04:24,001 --> 00:04:27,334 -Ingenting. Vent, Sean! -Ikke rør den! 64 00:04:27,418 --> 00:04:30,668 DEN LATE CHILLA-LAGUNEN 65 00:04:32,501 --> 00:04:33,668 Morsomt! 66 00:04:35,168 --> 00:04:36,876 Den er for småbarn. 67 00:04:36,959 --> 00:04:39,501 Kan vi ta den? 68 00:04:41,959 --> 00:04:42,959 Vax. 69 00:04:49,709 --> 00:04:51,501 Hei! Kjøp din egen mat. 70 00:04:52,668 --> 00:04:55,209 Beklager. Trodde du var en annen. 71 00:04:57,376 --> 00:05:00,501 -Bra jobba. -Man må prøve for å lykkes. 72 00:05:01,293 --> 00:05:02,793 Ha det gøy. 73 00:05:08,209 --> 00:05:11,084 Dette er så kjedelig. 74 00:05:21,918 --> 00:05:25,251 Hvorfor torturerer dere meg? 75 00:05:32,501 --> 00:05:34,126 -Igjen! -Nei! 76 00:05:40,376 --> 00:05:44,334 Hei, lille frøken. Vil du prøve Octoclops skytebane? 77 00:05:46,876 --> 00:05:49,084 Dette kan jeg like. 78 00:05:49,168 --> 00:05:50,293 Heia, Lisa! 79 00:06:08,168 --> 00:06:09,168 REKORD! 80 00:06:09,251 --> 00:06:12,334 Du er visst et naturtalent. 81 00:06:16,501 --> 00:06:18,626 Skal du teste skillsene? 82 00:06:18,709 --> 00:06:23,084 -Nei. Jeg står over. -Kom igjen, far. 83 00:06:23,168 --> 00:06:25,876 Skal du la jenta vinne så lett? 84 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 Se og lær! 85 00:06:39,209 --> 00:06:42,168 Slapp av. Det tok meg år å bli så god. 86 00:06:43,459 --> 00:06:46,501 Sorry. Bedre lykke neste gang. 87 00:06:47,084 --> 00:06:48,709 Hva? Hvordan? 88 00:06:48,793 --> 00:06:53,334 Du skulle ikke treffe chillaene, bare romvesenene. 89 00:06:56,543 --> 00:07:01,334 -Spillene er bare lureri. -Se! Nå starter villdyrshowet! 90 00:07:03,001 --> 00:07:04,584 Kom igjen! 91 00:07:14,251 --> 00:07:16,543 De er så søte! 92 00:07:17,418 --> 00:07:18,876 Søtere enn Bogdog? 93 00:07:18,959 --> 00:07:22,876 Ikke tull, Lisa. Ingenting er søtere enn Bogdog. 94 00:07:32,709 --> 00:07:37,793 Arter fra alle galakser, velkommen til Chilla-teateret. 95 00:07:37,876 --> 00:07:40,126 Ja! 96 00:07:40,209 --> 00:07:43,209 -Ja! Chillaer! Heia, chillaene! -Ja! 97 00:07:43,293 --> 00:07:47,168 Her har vi de søteste vesenene på Chillion. 98 00:07:47,251 --> 00:07:48,293 Chillaene! 99 00:07:51,959 --> 00:07:56,084 Disse småtassene er ikke de smarteste eller sterkeste. 100 00:07:56,168 --> 00:08:01,334 Hadde det ikke vært for oss, hadde de vært utryddet. 101 00:08:05,043 --> 00:08:08,918 Heldigvis er ikke chillaene helt ubrukelige. 102 00:08:09,001 --> 00:08:14,959 Noe disse små vesenene har, er evnen til å underholde. 103 00:09:06,293 --> 00:09:07,459 Jeg vil ha en! 104 00:09:10,626 --> 00:09:13,834 Går mobilen hennes aldri tom for strøm? 105 00:09:19,209 --> 00:09:21,376 Tess! Hei! 106 00:09:21,459 --> 00:09:26,459 Har ungene det bra? Jeg mener, det er vel det du lurer på? 107 00:09:26,959 --> 00:09:28,543 Derfor ringer jeg. 108 00:09:28,626 --> 00:09:31,959 Ikke bekymre deg. Vi koser oss i Splashtown. 109 00:09:32,043 --> 00:09:32,959 Hei, mamma. 110 00:09:33,043 --> 00:09:34,418 Ungene mine! 111 00:09:35,126 --> 00:09:39,251 Se på de smilene. Det ser ut som om dere har det gøy. 112 00:09:39,876 --> 00:09:40,709 Ja. 113 00:09:41,709 --> 00:09:43,834 -Det har vi. -Kjempegøy! 114 00:09:43,918 --> 00:09:46,334 Den lille bursdagsgutten min! 115 00:09:46,418 --> 00:09:51,126 Ikke så liten lenger. Pappa lot meg ta en stor karusell! 116 00:09:51,209 --> 00:09:55,168 -Jeg har fått denne kule her. -Vennen, så… 117 00:09:55,251 --> 00:09:57,459 Er det en panda bak deg? 118 00:09:57,543 --> 00:10:00,168 Har de dem i Splashtown? 119 00:10:00,251 --> 00:10:05,418 Hva? Ja. Panda! Det er en ny greie. 120 00:10:06,293 --> 00:10:08,626 Jeg gleder meg til å se dem. 121 00:10:08,709 --> 00:10:11,001 Det er kun i en kort periode. 122 00:10:12,668 --> 00:10:16,709 Dere får kose dere videre. La meg snakke pappa. 123 00:10:16,793 --> 00:10:18,168 Ok, mamma. 124 00:10:18,668 --> 00:10:22,543 Det høres ut som om ting går bedre. 125 00:10:22,626 --> 00:10:24,584 Ja. 126 00:10:25,459 --> 00:10:28,751 Jeg tror hun endelig har endret mening. 127 00:10:29,418 --> 00:10:33,709 Greit. Vi sees vel når dere er tilbake. 128 00:10:33,793 --> 00:10:35,459 Ja. Ses snart. 129 00:10:36,251 --> 00:10:40,793 Vent litt, Terry. Er det to måner over hodet ditt? 130 00:10:40,876 --> 00:10:43,459 Ungene roper. Jeg må gå. Ha det! 131 00:10:47,334 --> 00:10:49,459 Vi må finne Vax fort. 132 00:10:49,543 --> 00:10:52,793 Har vi ikke tid til å klappe den der? 133 00:10:54,501 --> 00:10:58,043 -Kan vi beholde den? -Det er ikke et kjæledyr. 134 00:10:58,126 --> 00:11:01,543 -Den er utrydningstruet. -Folk har papegøyer. 135 00:11:02,084 --> 00:11:03,709 Hei, kompis. 136 00:11:05,043 --> 00:11:07,751 "Chakalau." 137 00:11:07,834 --> 00:11:08,918 Han liker deg. 138 00:11:09,918 --> 00:11:12,751 Han har sikkert en kjeks i lomma. 139 00:11:12,834 --> 00:11:15,418 Jeg hører du er misunnelig, Lisa. 140 00:11:15,501 --> 00:11:18,376 Hei, lille venn. Vil du ha denne? 141 00:11:18,459 --> 00:11:19,376 Søte lille… 142 00:11:21,084 --> 00:11:23,793 Onde rotte! Kom tilbake! 143 00:11:24,543 --> 00:11:25,959 -Lisa! -Sorry. 144 00:11:26,834 --> 00:11:27,793 Kom tilbake! 145 00:11:52,418 --> 00:11:57,376 -Han gikk inn den døra. -Vent! Det er bare for ansatte. 146 00:11:58,251 --> 00:12:00,251 Er ikke du en ansatt? 147 00:12:00,834 --> 00:12:02,168 Jo. 148 00:12:24,126 --> 00:12:26,709 Pappa? Hva er dette for et sted? 149 00:12:26,793 --> 00:12:27,876 Vet ikke. 150 00:12:27,959 --> 00:12:30,626 Den lille pelsdotten slår hardt. 151 00:12:30,709 --> 00:12:36,168 -Sjefene dine eier dette, ikke sant? -Når jeg får tak i den greia… 152 00:12:36,251 --> 00:12:37,418 Hei! 153 00:12:38,126 --> 00:12:40,001 Der er den! Chakalau! 154 00:12:50,709 --> 00:12:51,751 Hei! 155 00:12:54,959 --> 00:12:58,876 Jeg tok en som prøvde å rømme. Jeg tar den med nå. 156 00:13:04,418 --> 00:13:06,126 Hei. Hvor skal dere? 157 00:13:09,209 --> 00:13:13,084 Hvor mange ganger har jeg sagt at dere ikke må for… 158 00:13:14,876 --> 00:13:15,751 Jøye meg. 159 00:13:49,668 --> 00:13:52,084 Greit. Tilbake til arbeidet. 160 00:13:57,876 --> 00:13:58,751 Fortere! 161 00:14:14,418 --> 00:14:16,001 Ingen pauser. Jobb! 162 00:14:22,209 --> 00:14:25,334 Dette er skikkelig ille. 163 00:14:25,418 --> 00:14:28,168 Det vet vi ikke. Kanskje det er… 164 00:14:28,251 --> 00:14:29,959 Hva sa jeg nettopp? 165 00:14:32,459 --> 00:14:34,751 Ok. Det er ganske ille. 166 00:14:56,584 --> 00:15:01,043 Det virket ikke som "det gladeste stedet i galaksen". 167 00:15:01,834 --> 00:15:05,376 Det var kjekkere da pappa fikk en i fleisen. 168 00:15:07,959 --> 00:15:13,043 EHK 169 00:15:21,168 --> 00:15:25,001 Er alt dette bare et dekke for det der? 170 00:15:26,959 --> 00:15:27,793 Det… 171 00:15:29,251 --> 00:15:31,709 -Det er ikke bra. -"Ikke bra?" 172 00:15:31,793 --> 00:15:34,126 De vesenene er fanger. 173 00:15:34,209 --> 00:15:38,001 Vi vet ikke hva konglomeratet gjør med dem. 174 00:15:38,084 --> 00:15:41,834 Det kan være kilehalsbånd. 175 00:15:42,418 --> 00:15:44,293 Dette er alvorlig. 176 00:15:44,376 --> 00:15:48,459 -Er det ikke noe vi kan gjøre? -Vi kan befri dem! 177 00:15:50,126 --> 00:15:57,084 Det vi så var grusomt, men det er ikke derfor vi er her. 178 00:15:57,751 --> 00:16:02,418 Vårt oppdrag er å fange Vax, få betalt og få dere hjem igjen. 179 00:16:03,668 --> 00:16:07,709 -Men, pappa… -Lisa, det er ikke vår sak. 180 00:16:10,834 --> 00:16:13,626 De klarer seg uten oss. Stol på meg. 181 00:16:14,251 --> 00:16:17,293 Vi må vaske deg før flekken lager hull. 182 00:16:18,251 --> 00:16:21,876 -Hvorfor lager den hull? -Du vil ikke vite det. 183 00:16:21,959 --> 00:16:26,043 Bli her til vi kommer tilbake. Ikke gå noe sted. 184 00:16:30,459 --> 00:16:33,126 Hei! Hvor driver dere med? 185 00:16:33,209 --> 00:16:36,168 -Det er kø. -Det er ikke mulig. 186 00:16:51,626 --> 00:16:52,876 Pappa! Det er… 187 00:17:02,376 --> 00:17:03,668 Hva skal du? 188 00:17:26,668 --> 00:17:28,084 Nei! 189 00:17:34,334 --> 00:17:36,168 Hva? Hvor ble hun av? 190 00:18:13,418 --> 00:18:15,543 Snart er dere fri, venner. 191 00:18:18,043 --> 00:18:18,876 Hold ut. 192 00:18:31,584 --> 00:18:34,543 -Pappa! -Ikke si at du må på do. 193 00:18:34,626 --> 00:18:37,751 -Nei. Jeg så Vax. -Seriøst? Hvor er hun? 194 00:18:37,834 --> 00:18:40,251 -Vi kan ta henne nå. -Nei! 195 00:18:40,334 --> 00:18:43,418 Hun er snill. Hun ga mat til chillaene. 196 00:18:43,501 --> 00:18:46,418 -Hun vil befri dem. -Hva? 197 00:18:46,501 --> 00:18:51,251 -Jeg fulgte etter henne… -Hva? Jeg sa at hun er farlig. 198 00:18:51,334 --> 00:18:55,626 Bare hør på meg! Hun er ikke slem! 199 00:18:55,709 --> 00:19:00,501 -Det kan ikke du avgjøre! -Du kan ikke fange henne. 200 00:19:00,584 --> 00:19:06,501 Du vet ikke hva sjefene gjør med henne eller chillaene om de ikke reddes. 201 00:19:06,584 --> 00:19:08,251 Dette er avgjort. 202 00:19:09,168 --> 00:19:11,876 Hun er en rømling som jeg skal ta. 203 00:19:11,959 --> 00:19:15,501 Vax og chillaene eller ikke min sak. 204 00:19:15,584 --> 00:19:16,751 Dere to er det. 205 00:19:16,834 --> 00:19:18,751 Hvordan kan du si det? 206 00:19:18,834 --> 00:19:22,959 Mamma sier at man alltid skal gjøre det riktige. 207 00:19:23,459 --> 00:19:25,501 Er ikke dette det riktige? 208 00:19:27,626 --> 00:19:31,084 Jeg spør ikke igjen. Si hvor du så henne. 209 00:19:35,001 --> 00:19:37,126 Hun var nær octoklopene. 210 00:19:41,459 --> 00:19:43,543 -Kommer du? -Nei. 211 00:19:43,626 --> 00:19:48,459 Du er på kjeltringenes side, så jeg går tilbake til skipet. 212 00:19:48,543 --> 00:19:49,501 Vet du hva? 213 00:19:50,459 --> 00:19:52,751 Greit. Gå tilbake til skipet. 214 00:20:04,876 --> 00:20:07,709 Hei, Lisa. Har du chillapølser? 215 00:20:09,543 --> 00:20:12,001 Hva driver du med, vennen? 216 00:20:15,418 --> 00:20:18,959 -Faren din vil ikke like dette. -Bryr meg ikke. 217 00:20:30,459 --> 00:20:31,626 Hvor ble du av? 218 00:20:33,626 --> 00:20:38,626 -Hvorfor følger du etter meg? -Jeg vil hjelpe. 219 00:21:40,459 --> 00:21:45,209 Tekst: Veronika Mathisen