1
00:00:17,251 --> 00:00:18,209
Hvem er jeg?
2
00:00:18,918 --> 00:00:20,459
Jeg er Lisa Hendrix.
3
00:00:21,959 --> 00:00:23,584
Og nå er du ferdig.
4
00:00:27,251 --> 00:00:29,668
Sean! Hva gjorde du?
5
00:00:31,126 --> 00:00:36,626
Han slo av skipets kunstige tyngdekraft.
Jeg visste ikke at det gikk an.
6
00:00:36,709 --> 00:00:37,543
Sean!
7
00:00:37,626 --> 00:00:42,168
Greit! Unnskyld!
Jeg prøvde bare å fikse stemmen til KRS.
8
00:00:43,334 --> 00:00:44,251
Vent.
9
00:00:47,959 --> 00:00:49,168
Krise avverget.
10
00:00:50,084 --> 00:00:50,918
Sean!
11
00:00:54,084 --> 00:00:57,126
Pappa! Hvorfor er du våt?
12
00:00:57,209 --> 00:01:00,293
Har du slåss med dusjen?
13
00:01:01,001 --> 00:01:03,959
Det var ikke dusjen.
14
00:01:06,334 --> 00:01:07,668
Ekle greier.
15
00:01:08,584 --> 00:01:10,876
Dere er så morsomme.
16
00:01:10,959 --> 00:01:16,751
Jeg antar at dere ikke vil være
mine ekstra øyne på Chillion.
17
00:01:16,834 --> 00:01:18,584
Vent. Ekstra øyne?
18
00:01:18,668 --> 00:01:21,126
Får vi hjelpe til?
19
00:01:21,876 --> 00:01:23,876
Får vi være dusørjegere?
20
00:01:24,459 --> 00:01:26,334
Vel, dusørjeger-elever.
21
00:01:26,418 --> 00:01:31,334
Hvis dere er flinke,
får dere kanskje holde en pistol.
22
00:01:31,418 --> 00:01:32,501
-Seriøst?
-Nei.
23
00:01:33,334 --> 00:01:34,834
Kom igjen, pappa!
24
00:01:34,918 --> 00:01:40,293
Greit. Se her.
Dette er rømlingen vi er ute etter.
25
00:01:42,251 --> 00:01:43,626
Elsker jakken.
26
00:01:45,043 --> 00:01:45,918
Hva er det?
27
00:01:46,751 --> 00:01:47,584
Ingenting.
28
00:01:49,126 --> 00:01:52,709
Jeg har sett henne før.
29
00:01:52,793 --> 00:01:53,959
Har du?
30
00:01:54,043 --> 00:01:58,793
Ja, på Tide.
Hun virket ikke som en kriminell.
31
00:01:58,876 --> 00:02:03,501
Selv kriminelle kan virke snille.
Men hun er ikke det.
32
00:02:04,168 --> 00:02:08,043
Hun er farlig.
Si ifra med en gang dere ser henne.
33
00:02:08,126 --> 00:02:11,126
Ikke ta kontakt med henne. Forstått?
34
00:02:12,084 --> 00:02:16,751
Ok, folkens. På med beltene.
Vi skal lande. Chillion-5!
35
00:02:16,834 --> 00:02:19,543
Ok, unger. Nå gjelder det!
36
00:02:27,043 --> 00:02:29,209
CHILLA-LAND
VELKOMMEN
37
00:02:37,543 --> 00:02:38,793
Ha det, KRS!
38
00:02:38,876 --> 00:02:39,709
Unnskyld.
39
00:02:39,793 --> 00:02:41,001
Sean!
40
00:02:41,084 --> 00:02:43,543
Ta med chillapølser til meg.
41
00:02:43,626 --> 00:02:46,834
Hva slags sted er Chillion?
42
00:02:46,918 --> 00:02:50,168
Et sted som holder deg på tå hev.
43
00:02:50,251 --> 00:02:53,793
Vi vet det, pappa. Veldig farlig…
44
00:02:53,876 --> 00:02:56,293
Det gladeste stedet i galaksen.
45
00:03:10,376 --> 00:03:14,793
Det drives av sjefen min, så oppfør dere.
46
00:03:15,959 --> 00:03:18,334
Seriøst. Oppfør dere fint.
47
00:03:20,334 --> 00:03:22,584
-Ja!
-Herlig!
48
00:03:26,293 --> 00:03:29,376
En temapark? Hvorfor tror du Vax er her?
49
00:03:29,459 --> 00:03:33,376
Hun skjuler seg kanskje,
eller har en kontakt her.
50
00:03:33,459 --> 00:03:37,251
Jeg har jaktet rare folk
som har gjort rare ting.
51
00:03:38,209 --> 00:03:42,251
Skulle jeg gjemt meg,
hadde jeg valgt Splashtown.
52
00:03:42,334 --> 00:03:44,293
Det er nesten like stort.
53
00:03:44,376 --> 00:03:49,918
Det kan ta litt tid å finne Vax.
Vi får ha det litt moro mens vi er her.
54
00:03:53,001 --> 00:03:54,418
Før jeg glemmer…
55
00:03:58,418 --> 00:03:59,959
Grattis med dagen.
56
00:04:00,043 --> 00:04:01,001
Takk, pappa!
57
00:04:03,584 --> 00:04:05,793
Her er planen, bursdagsgutt.
58
00:04:07,501 --> 00:04:13,918
Vi starter ved den late chilla-lagunen.
Så går vi til gaminggata, villdyrshowet,
59
00:04:14,001 --> 00:04:16,543
og tilbake hit for å spise.
60
00:04:16,626 --> 00:04:20,084
-Høres det bra ut?
-Ja! Chilla-land!
61
00:04:20,918 --> 00:04:22,543
Ikke verst, gamlefar.
62
00:04:23,043 --> 00:04:23,918
Hva sa du?
63
00:04:24,001 --> 00:04:27,334
-Ingenting. Vent, Sean!
-Ikke rør den!
64
00:04:27,418 --> 00:04:30,668
DEN LATE CHILLA-LAGUNEN
65
00:04:32,501 --> 00:04:33,668
Morsomt!
66
00:04:35,168 --> 00:04:36,876
Den er for småbarn.
67
00:04:36,959 --> 00:04:39,501
Kan vi ta den?
68
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
Vax.
69
00:04:49,709 --> 00:04:51,501
Hei! Kjøp din egen mat.
70
00:04:52,668 --> 00:04:55,209
Beklager. Trodde du var en annen.
71
00:04:57,376 --> 00:05:00,501
-Bra jobba.
-Man må prøve for å lykkes.
72
00:05:01,293 --> 00:05:02,793
Ha det gøy.
73
00:05:08,209 --> 00:05:11,084
Dette er så kjedelig.
74
00:05:21,918 --> 00:05:25,251
Hvorfor torturerer dere meg?
75
00:05:32,501 --> 00:05:34,126
-Igjen!
-Nei!
76
00:05:40,376 --> 00:05:44,334
Hei, lille frøken.
Vil du prøve Octoclops skytebane?
77
00:05:46,876 --> 00:05:49,084
Dette kan jeg like.
78
00:05:49,168 --> 00:05:50,293
Heia, Lisa!
79
00:06:08,168 --> 00:06:09,168
REKORD!
80
00:06:09,251 --> 00:06:12,334
Du er visst et naturtalent.
81
00:06:16,501 --> 00:06:18,626
Skal du teste skillsene?
82
00:06:18,709 --> 00:06:23,084
-Nei. Jeg står over.
-Kom igjen, far.
83
00:06:23,168 --> 00:06:25,876
Skal du la jenta vinne så lett?
84
00:06:28,668 --> 00:06:29,501
Se og lær!
85
00:06:39,209 --> 00:06:42,168
Slapp av. Det tok meg år å bli så god.
86
00:06:43,459 --> 00:06:46,501
Sorry. Bedre lykke neste gang.
87
00:06:47,084 --> 00:06:48,709
Hva? Hvordan?
88
00:06:48,793 --> 00:06:53,334
Du skulle ikke treffe chillaene,
bare romvesenene.
89
00:06:56,543 --> 00:07:01,334
-Spillene er bare lureri.
-Se! Nå starter villdyrshowet!
90
00:07:03,001 --> 00:07:04,584
Kom igjen!
91
00:07:14,251 --> 00:07:16,543
De er så søte!
92
00:07:17,418 --> 00:07:18,876
Søtere enn Bogdog?
93
00:07:18,959 --> 00:07:22,876
Ikke tull, Lisa.
Ingenting er søtere enn Bogdog.
94
00:07:32,709 --> 00:07:37,793
Arter fra alle galakser,
velkommen til Chilla-teateret.
95
00:07:37,876 --> 00:07:40,126
Ja!
96
00:07:40,209 --> 00:07:43,209
-Ja! Chillaer! Heia, chillaene!
-Ja!
97
00:07:43,293 --> 00:07:47,168
Her har vi
de søteste vesenene på Chillion.
98
00:07:47,251 --> 00:07:48,293
Chillaene!
99
00:07:51,959 --> 00:07:56,084
Disse småtassene er ikke
de smarteste eller sterkeste.
100
00:07:56,168 --> 00:08:01,334
Hadde det ikke vært for oss,
hadde de vært utryddet.
101
00:08:05,043 --> 00:08:08,918
Heldigvis er ikke
chillaene helt ubrukelige.
102
00:08:09,001 --> 00:08:14,959
Noe disse små vesenene har,
er evnen til å underholde.
103
00:09:06,293 --> 00:09:07,459
Jeg vil ha en!
104
00:09:10,626 --> 00:09:13,834
Går mobilen hennes aldri tom for strøm?
105
00:09:19,209 --> 00:09:21,376
Tess! Hei!
106
00:09:21,459 --> 00:09:26,459
Har ungene det bra?
Jeg mener, det er vel det du lurer på?
107
00:09:26,959 --> 00:09:28,543
Derfor ringer jeg.
108
00:09:28,626 --> 00:09:31,959
Ikke bekymre deg.
Vi koser oss i Splashtown.
109
00:09:32,043 --> 00:09:32,959
Hei, mamma.
110
00:09:33,043 --> 00:09:34,418
Ungene mine!
111
00:09:35,126 --> 00:09:39,251
Se på de smilene.
Det ser ut som om dere har det gøy.
112
00:09:39,876 --> 00:09:40,709
Ja.
113
00:09:41,709 --> 00:09:43,834
-Det har vi.
-Kjempegøy!
114
00:09:43,918 --> 00:09:46,334
Den lille bursdagsgutten min!
115
00:09:46,418 --> 00:09:51,126
Ikke så liten lenger.
Pappa lot meg ta en stor karusell!
116
00:09:51,209 --> 00:09:55,168
-Jeg har fått denne kule her.
-Vennen, så…
117
00:09:55,251 --> 00:09:57,459
Er det en panda bak deg?
118
00:09:57,543 --> 00:10:00,168
Har de dem i Splashtown?
119
00:10:00,251 --> 00:10:05,418
Hva? Ja. Panda! Det er en ny greie.
120
00:10:06,293 --> 00:10:08,626
Jeg gleder meg til å se dem.
121
00:10:08,709 --> 00:10:11,001
Det er kun i en kort periode.
122
00:10:12,668 --> 00:10:16,709
Dere får kose dere videre.
La meg snakke pappa.
123
00:10:16,793 --> 00:10:18,168
Ok, mamma.
124
00:10:18,668 --> 00:10:22,543
Det høres ut som om ting går bedre.
125
00:10:22,626 --> 00:10:24,584
Ja.
126
00:10:25,459 --> 00:10:28,751
Jeg tror hun endelig har endret mening.
127
00:10:29,418 --> 00:10:33,709
Greit. Vi sees vel når dere er tilbake.
128
00:10:33,793 --> 00:10:35,459
Ja. Ses snart.
129
00:10:36,251 --> 00:10:40,793
Vent litt, Terry.
Er det to måner over hodet ditt?
130
00:10:40,876 --> 00:10:43,459
Ungene roper. Jeg må gå. Ha det!
131
00:10:47,334 --> 00:10:49,459
Vi må finne Vax fort.
132
00:10:49,543 --> 00:10:52,793
Har vi ikke tid til å klappe den der?
133
00:10:54,501 --> 00:10:58,043
-Kan vi beholde den?
-Det er ikke et kjæledyr.
134
00:10:58,126 --> 00:11:01,543
-Den er utrydningstruet.
-Folk har papegøyer.
135
00:11:02,084 --> 00:11:03,709
Hei, kompis.
136
00:11:05,043 --> 00:11:07,751
"Chakalau."
137
00:11:07,834 --> 00:11:08,918
Han liker deg.
138
00:11:09,918 --> 00:11:12,751
Han har sikkert en kjeks i lomma.
139
00:11:12,834 --> 00:11:15,418
Jeg hører du er misunnelig, Lisa.
140
00:11:15,501 --> 00:11:18,376
Hei, lille venn. Vil du ha denne?
141
00:11:18,459 --> 00:11:19,376
Søte lille…
142
00:11:21,084 --> 00:11:23,793
Onde rotte! Kom tilbake!
143
00:11:24,543 --> 00:11:25,959
-Lisa!
-Sorry.
144
00:11:26,834 --> 00:11:27,793
Kom tilbake!
145
00:11:52,418 --> 00:11:57,376
-Han gikk inn den døra.
-Vent! Det er bare for ansatte.
146
00:11:58,251 --> 00:12:00,251
Er ikke du en ansatt?
147
00:12:00,834 --> 00:12:02,168
Jo.
148
00:12:24,126 --> 00:12:26,709
Pappa? Hva er dette for et sted?
149
00:12:26,793 --> 00:12:27,876
Vet ikke.
150
00:12:27,959 --> 00:12:30,626
Den lille pelsdotten slår hardt.
151
00:12:30,709 --> 00:12:36,168
-Sjefene dine eier dette, ikke sant?
-Når jeg får tak i den greia…
152
00:12:36,251 --> 00:12:37,418
Hei!
153
00:12:38,126 --> 00:12:40,001
Der er den! Chakalau!
154
00:12:50,709 --> 00:12:51,751
Hei!
155
00:12:54,959 --> 00:12:58,876
Jeg tok en som prøvde å rømme.
Jeg tar den med nå.
156
00:13:04,418 --> 00:13:06,126
Hei. Hvor skal dere?
157
00:13:09,209 --> 00:13:13,084
Hvor mange ganger
har jeg sagt at dere ikke må for…
158
00:13:14,876 --> 00:13:15,751
Jøye meg.
159
00:13:49,668 --> 00:13:52,084
Greit. Tilbake til arbeidet.
160
00:13:57,876 --> 00:13:58,751
Fortere!
161
00:14:14,418 --> 00:14:16,001
Ingen pauser. Jobb!
162
00:14:22,209 --> 00:14:25,334
Dette er skikkelig ille.
163
00:14:25,418 --> 00:14:28,168
Det vet vi ikke. Kanskje det er…
164
00:14:28,251 --> 00:14:29,959
Hva sa jeg nettopp?
165
00:14:32,459 --> 00:14:34,751
Ok. Det er ganske ille.
166
00:14:56,584 --> 00:15:01,043
Det virket ikke
som "det gladeste stedet i galaksen".
167
00:15:01,834 --> 00:15:05,376
Det var kjekkere
da pappa fikk en i fleisen.
168
00:15:07,959 --> 00:15:13,043
EHK
169
00:15:21,168 --> 00:15:25,001
Er alt dette bare et dekke for det der?
170
00:15:26,959 --> 00:15:27,793
Det…
171
00:15:29,251 --> 00:15:31,709
-Det er ikke bra.
-"Ikke bra?"
172
00:15:31,793 --> 00:15:34,126
De vesenene er fanger.
173
00:15:34,209 --> 00:15:38,001
Vi vet ikke hva
konglomeratet gjør med dem.
174
00:15:38,084 --> 00:15:41,834
Det kan være kilehalsbånd.
175
00:15:42,418 --> 00:15:44,293
Dette er alvorlig.
176
00:15:44,376 --> 00:15:48,459
-Er det ikke noe vi kan gjøre?
-Vi kan befri dem!
177
00:15:50,126 --> 00:15:57,084
Det vi så var grusomt,
men det er ikke derfor vi er her.
178
00:15:57,751 --> 00:16:02,418
Vårt oppdrag er å fange Vax,
få betalt og få dere hjem igjen.
179
00:16:03,668 --> 00:16:07,709
-Men, pappa…
-Lisa, det er ikke vår sak.
180
00:16:10,834 --> 00:16:13,626
De klarer seg uten oss. Stol på meg.
181
00:16:14,251 --> 00:16:17,293
Vi må vaske deg før flekken lager hull.
182
00:16:18,251 --> 00:16:21,876
-Hvorfor lager den hull?
-Du vil ikke vite det.
183
00:16:21,959 --> 00:16:26,043
Bli her til vi kommer tilbake.
Ikke gå noe sted.
184
00:16:30,459 --> 00:16:33,126
Hei! Hvor driver dere med?
185
00:16:33,209 --> 00:16:36,168
-Det er kø.
-Det er ikke mulig.
186
00:16:51,626 --> 00:16:52,876
Pappa! Det er…
187
00:17:02,376 --> 00:17:03,668
Hva skal du?
188
00:17:26,668 --> 00:17:28,084
Nei!
189
00:17:34,334 --> 00:17:36,168
Hva? Hvor ble hun av?
190
00:18:13,418 --> 00:18:15,543
Snart er dere fri, venner.
191
00:18:18,043 --> 00:18:18,876
Hold ut.
192
00:18:31,584 --> 00:18:34,543
-Pappa!
-Ikke si at du må på do.
193
00:18:34,626 --> 00:18:37,751
-Nei. Jeg så Vax.
-Seriøst? Hvor er hun?
194
00:18:37,834 --> 00:18:40,251
-Vi kan ta henne nå.
-Nei!
195
00:18:40,334 --> 00:18:43,418
Hun er snill. Hun ga mat til chillaene.
196
00:18:43,501 --> 00:18:46,418
-Hun vil befri dem.
-Hva?
197
00:18:46,501 --> 00:18:51,251
-Jeg fulgte etter henne…
-Hva? Jeg sa at hun er farlig.
198
00:18:51,334 --> 00:18:55,626
Bare hør på meg! Hun er ikke slem!
199
00:18:55,709 --> 00:19:00,501
-Det kan ikke du avgjøre!
-Du kan ikke fange henne.
200
00:19:00,584 --> 00:19:06,501
Du vet ikke hva sjefene gjør med henne
eller chillaene om de ikke reddes.
201
00:19:06,584 --> 00:19:08,251
Dette er avgjort.
202
00:19:09,168 --> 00:19:11,876
Hun er en rømling som jeg skal ta.
203
00:19:11,959 --> 00:19:15,501
Vax og chillaene eller ikke min sak.
204
00:19:15,584 --> 00:19:16,751
Dere to er det.
205
00:19:16,834 --> 00:19:18,751
Hvordan kan du si det?
206
00:19:18,834 --> 00:19:22,959
Mamma sier at
man alltid skal gjøre det riktige.
207
00:19:23,459 --> 00:19:25,501
Er ikke dette det riktige?
208
00:19:27,626 --> 00:19:31,084
Jeg spør ikke igjen. Si hvor du så henne.
209
00:19:35,001 --> 00:19:37,126
Hun var nær octoklopene.
210
00:19:41,459 --> 00:19:43,543
-Kommer du?
-Nei.
211
00:19:43,626 --> 00:19:48,459
Du er på kjeltringenes side,
så jeg går tilbake til skipet.
212
00:19:48,543 --> 00:19:49,501
Vet du hva?
213
00:19:50,459 --> 00:19:52,751
Greit. Gå tilbake til skipet.
214
00:20:04,876 --> 00:20:07,709
Hei, Lisa. Har du chillapølser?
215
00:20:09,543 --> 00:20:12,001
Hva driver du med, vennen?
216
00:20:15,418 --> 00:20:18,959
-Faren din vil ikke like dette.
-Bryr meg ikke.
217
00:20:30,459 --> 00:20:31,626
Hvor ble du av?
218
00:20:33,626 --> 00:20:38,626
-Hvorfor følger du etter meg?
-Jeg vil hjelpe.
219
00:21:40,459 --> 00:21:45,209
Tekst: Veronika Mathisen