1
00:00:21,043 --> 00:00:22,709
Τι τέλειο που ήταν!
2
00:00:24,793 --> 00:00:26,043
Μπαμπά.
3
00:00:26,668 --> 00:00:32,168
Να περιμένουμε τον κακό
λίγο πιο κοντά στη σκοποβολή; Σε παρακαλώ!
4
00:00:32,251 --> 00:00:36,959
Θα μπορούσαμε, αλλά ίσως
χάσουμε τον στόχο όταν πεινάσει.
5
00:00:37,043 --> 00:00:38,918
Ή όταν πάει στο μπάνιο.
6
00:00:39,001 --> 00:00:41,709
Ή πάει να το σκάσει
από την έξοδο κινδύνου.
7
00:00:41,793 --> 00:00:44,834
Από εδώ τα βλέπουμε όλα.
8
00:00:46,043 --> 00:00:49,293
Μάλλον, ναι.
Έτσι είναι όλες σου οι δουλειές;
9
00:00:49,376 --> 00:00:54,376
Δεν έχει πάντα καβγάδες
και πυροβολισμούς. Κυρίως περιμένω.
10
00:00:54,459 --> 00:00:58,168
Μπορεί να 'σαι σε πλανήτη
με φωτεινά ποτάμια, ιπτάμενες σαύρες,
11
00:00:58,251 --> 00:01:00,959
αλλά πάλι κάθεσαι και περιμένεις.
12
00:01:03,584 --> 00:01:05,251
Άλλη απορία;
13
00:01:06,959 --> 00:01:09,084
Γιατί δεν τα πάτε καλά με τη Λίζα;
14
00:01:09,168 --> 00:01:11,168
Τι; Μια χαρά τα πάμε.
15
00:01:12,084 --> 00:01:12,959
Όχι;
16
00:01:13,043 --> 00:01:16,126
Να, τσακώνεστε πολύ, οπότε…
17
00:01:17,918 --> 00:01:22,334
Δεν ξέρω.
Μάλλον βλέπουμε διαφoρετικά τα πράγματα.
18
00:01:22,418 --> 00:01:24,376
Επειδή χάνεις ό,τι κάνει.
19
00:01:25,751 --> 00:01:30,668
Τους αγώνες βόλεϊ,
το δέκαθλο, τις παραστάσεις της.
20
00:01:30,751 --> 00:01:32,834
Παραστάσεις; Τι παραστάσεις;
21
00:01:32,918 --> 00:01:35,001
ΧΑΪΛΑΝΤΕΡ ΤΟ ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ
22
00:01:35,084 --> 00:01:39,793
Μόνο ένας μπορεί να υπάρχει
Και η καρδιά μου ξυπνά
23
00:01:42,001 --> 00:01:43,334
Ναι!
24
00:01:43,418 --> 00:01:45,543
Έκαναν μιούζικαλ το Χαϊλάντερ;
25
00:01:46,418 --> 00:01:50,209
Ωραίο ακούγεται. Μακάρι να το είχα δει.
26
00:01:50,293 --> 00:01:52,918
Ναι, ήταν πολύ ωραίο!
27
00:01:53,001 --> 00:01:56,501
Μετά πήραμε κινέζικο
κι έφαγα καλαμάρι για πρώτη φορά.
28
00:01:56,584 --> 00:02:01,209
Μας έτυχαν ίδια μπισκότα με τη μαμά.
Της γιαγιάς ήταν άδειο.
29
00:02:03,376 --> 00:02:06,001
Τώρα είμαστε συνεχώς μαζί.
30
00:02:06,084 --> 00:02:09,501
Ναι, μικρέ μου. Ναι, πράγματι.
31
00:02:12,751 --> 00:02:16,376
Τρία είκοσι επτά,
σε χρειάζονται στη σκοποβολή.
32
00:02:24,918 --> 00:02:27,001
Θα το βγάλω αυτό.
33
00:02:27,084 --> 00:02:30,543
Μην ουρλιάξεις και μη μου πεις ψέματα.
Κατανοητό;
34
00:02:33,459 --> 00:02:37,584
-Νόμιζα ότι…
-Είπες ότι δούλευες με τον Σέιμπο Μπροκ.
35
00:02:37,668 --> 00:02:40,001
Γιατί με ακολούθησες; Αυτός σε έστειλε;
36
00:02:40,084 --> 00:02:42,168
Τι; Όχι.
37
00:02:44,501 --> 00:02:47,584
Παλιά. Ήμουν ασκούμενή του.
38
00:02:47,668 --> 00:02:50,918
Οπότε, ναι, πρακτικά δούλευα μαζί του.
39
00:02:51,001 --> 00:02:55,001
Αλλά μετά τον παράτησα.
40
00:02:55,084 --> 00:02:58,834
Ναι, δουλεύει
για κάτι πολύ σκοτεινούς τύπους
41
00:02:58,918 --> 00:03:04,876
και δεν μπορούσα να συμμετέχω σε όλο αυτό.
42
00:03:04,959 --> 00:03:08,126
Είπα να μη μου λες ψέματα.
43
00:03:10,251 --> 00:03:13,084
Εντάξει. Κοίτα, ξέρω τι κάνεις εδώ.
44
00:03:13,168 --> 00:03:15,626
Είδα το Τσίλα στα ορυχεία, είδα κι εσένα.
45
00:03:15,709 --> 00:03:17,709
Φαινόταν να τα βοηθάς.
46
00:03:17,793 --> 00:03:22,793
Αν προσπαθήσεις να τα ελευθερώσεις,
θέλω απλώς να βοηθήσω. Αυτό.
47
00:03:29,751 --> 00:03:32,043
Είσαι το παιδί απ' το Γουόρπι.
48
00:03:32,584 --> 00:03:34,334
Τι έγινε με τον μπαμπά σου;
49
00:03:34,876 --> 00:03:35,709
Είναι…
50
00:03:36,876 --> 00:03:38,459
Είμαι μόνη μου τώρα.
51
00:03:41,709 --> 00:03:44,501
-Θέλεις όντως να βοηθήσεις;
-Ναι!
52
00:03:45,918 --> 00:03:47,293
-Βαξ.
-Λίζα.
53
00:03:47,376 --> 00:03:49,543
"Λίζα". Ενδιαφέρον όνομα.
54
00:03:52,126 --> 00:03:54,376
Συγγνώμη. Πρέπει να προσέχω.
55
00:03:54,459 --> 00:03:58,209
Ευτυχώς για εσένα,
χρειαζόμαστε βοήθεια στην ομάδα.
56
00:04:02,251 --> 00:04:04,418
Καλώς ήρθες στην Απελευθέρωση.
57
00:04:05,834 --> 00:04:10,126
Η Σετέλβα και ο ΜακΚόρεν. Από δω η Λίζα.
58
00:04:13,126 --> 00:04:14,418
Ποια είναι η Λίζα;
59
00:04:15,251 --> 00:04:18,168
Δούλευε για τον Σέιμπο Μπροκ.
60
00:04:19,501 --> 00:04:24,376
Αλλά τώρα δουλεύει με εμάς.
Θα βοηθήσει στη σημερινή επιχείρηση.
61
00:04:25,168 --> 00:04:31,251
Θα βάλεις στο παιχνίδι τελευταία στιγμή
το μικροσκοπικό θηλαστικό;
62
00:04:31,334 --> 00:04:33,834
Πώς ξέρεις ότι δεν την έβαλε ο Σέιμπο;
63
00:04:33,918 --> 00:04:36,959
Θα εμπιστευτείς κάποια
που δούλευε για την Εταιρεία;
64
00:04:37,043 --> 00:04:39,501
Κι εγώ δούλευα. Με εμπιστεύεσαι.
65
00:04:43,543 --> 00:04:45,751
Δεν έχετε διάλειμμα, παιδιά.
66
00:04:55,334 --> 00:04:56,834
Μη χειρότερα!
67
00:05:01,043 --> 00:05:01,876
Απλώς…
68
00:05:02,793 --> 00:05:04,459
Χαλασμένο τσίλιον ντογκ.
69
00:05:05,168 --> 00:05:06,584
Θες να βοηθήσεις;
70
00:05:07,418 --> 00:05:09,959
Απλώς καθαρίστε όταν τελειώσετε.
71
00:05:12,334 --> 00:05:13,251
Εντυπωσιακό.
72
00:05:14,043 --> 00:05:15,043
Τέλος πάντων.
73
00:05:16,376 --> 00:05:17,418
Καλώς ήρθες.
74
00:05:22,918 --> 00:05:25,793
Προσοχή. Το πάρκο κλείνει τώρα.
75
00:05:28,501 --> 00:05:31,959
Θα πέρασε και δεν την είδαμε.
Το πρωί πάλι.
76
00:05:33,168 --> 00:05:35,418
Στάσου. Μπαμπά! Η σκοποβολή!
77
00:05:35,501 --> 00:05:36,834
Δεν έχει ουρά.
78
00:05:46,959 --> 00:05:50,876
Θα επανορθώσω με ένα τσίλιον ντογκ.
79
00:05:51,834 --> 00:05:54,543
Παράγγειλε.
Θα δω αν θέλει η αδερφή σου.
80
00:05:56,751 --> 00:05:57,626
Λίζα;
81
00:05:58,501 --> 00:06:02,918
-Λίζα; Κρις;
-Τέρι, πρέπει να συζητήσουμε κάτι.
82
00:06:03,001 --> 00:06:05,168
ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
83
00:06:05,251 --> 00:06:07,334
Ο ζωολογικός ανήκει στην Εταιρεία.
84
00:06:07,418 --> 00:06:10,126
Δεν τον διαχειρίζονται, όμως.
Ούτε τα ορυχεία.
85
00:06:10,209 --> 00:06:13,584
Να ελευθερώσουμε τα Τσίλα
πριν ενημερωθεί η Εταιρεία.
86
00:06:13,668 --> 00:06:18,501
Αν εκπέμψουν SOS,
θα μας στείλουν δυνάμεις τους ακαριαία.
87
00:06:18,584 --> 00:06:21,626
Δεν θα κερδίσουμε στην ανταλλαγή πυρών.
88
00:06:21,709 --> 00:06:25,293
Οι φύλακες αλλάζουν βάρδια ανά εξάωρο.
89
00:06:25,376 --> 00:06:28,168
Μόνο ένας έχει κάρτα
για το κέντρο επιχειρήσεων.
90
00:06:28,251 --> 00:06:31,834
Μόλις μπούμε,
απενεργοποιούμε τους φράκτες.
91
00:06:31,918 --> 00:06:35,293
Με τα ζώα ελεύθερα,
οι φύλακες δεν θα μας παρατηρήσουν.
92
00:06:35,376 --> 00:06:38,168
Στα ορυχεία
θα απενεργοποιήσουμε τα κολάρα,
93
00:06:38,251 --> 00:06:42,793
θα οπλίσουμε τα Τσίλα
και θα τα οδηγήσουμε εκτός πάρκου.
94
00:06:42,876 --> 00:06:47,209
Αν τα κάνουμε σωστά,
δεν θα χρειαστεί ούτε σφαίρα.
95
00:06:47,293 --> 00:06:52,251
Τα κολάρα πρέπει να σβήσουν
μέσα από το κτίριο ασφαλείας.
96
00:06:52,334 --> 00:06:55,209
Αφήστε με να μπω ρίχνοντας…
97
00:06:55,293 --> 00:06:59,043
Θα πατήσουν συναγερμό και θα πάμε φυλακή.
98
00:06:59,126 --> 00:07:01,834
Τότε, τι προτείνεις, ιδιοφυΐα;
99
00:07:01,918 --> 00:07:05,876
-Κάποιος πρέπει να μπει.
-Ίσως μπορώ εγώ να βοηθήσω.
100
00:07:10,959 --> 00:07:11,834
Τι στην…
101
00:07:12,501 --> 00:07:16,001
Μου έπεσε το παγωτό, έχασα το σκυλάκι μου
102
00:07:16,084 --> 00:07:18,668
και δεν βρίσκω τη μαμά μου!
103
00:07:18,751 --> 00:07:20,918
Χριστέ μου. Εντάξει.
104
00:07:38,376 --> 00:07:39,584
Μείνε εδώ εσύ.
105
00:07:39,668 --> 00:07:42,001
Έχουμε ένα παιδί που χάθηκε.
106
00:07:42,501 --> 00:07:44,084
Κακώς είσαι εδώ.
107
00:07:54,251 --> 00:07:55,376
Ευκολάκι.
108
00:07:59,751 --> 00:08:03,459
Δεν πρέπει να είσαι εδώ. Πρέπει να πάρω…
109
00:08:03,543 --> 00:08:04,959
Μην πάρεις.
110
00:08:05,793 --> 00:08:07,043
Λίζα, αναφέρσου.
111
00:08:07,543 --> 00:08:08,376
Πρέπει…
112
00:08:09,084 --> 00:08:12,626
Όλα καλά. Σχεδόν σε ετοιμότητα.
113
00:08:12,709 --> 00:08:14,959
Απαγορεύονται τα παιδιά.
114
00:08:15,043 --> 00:08:16,376
Κοιμήσου!
115
00:08:19,793 --> 00:08:21,209
-Λίζα.
-Εντάξει.
116
00:08:24,709 --> 00:08:27,293
-Είμαστε σε ετοιμότητα.
-Ωραία.
117
00:08:27,376 --> 00:08:30,126
Θα σε βοηθήσω
να απενεργοποιήσεις τους φράκτες.
118
00:08:30,209 --> 00:08:31,751
Άκου προσεκτικά.
119
00:08:37,459 --> 00:08:40,959
Τρία είκοσι επτά,
πάλι παίζεις στη σκοποβολή;
120
00:08:42,084 --> 00:08:42,918
Όχι.
121
00:08:44,418 --> 00:08:47,168
Τι παιδί που είσαι. Άσ' το ήσυχο.
122
00:09:02,834 --> 00:09:03,668
Συγγνώμη!
123
00:09:04,418 --> 00:09:05,251
Βοήθεια.
124
00:09:06,876 --> 00:09:08,918
Ναι;
125
00:09:09,001 --> 00:09:11,959
Τρία είκοσι επτά, τι κάνεις;
126
00:09:14,626 --> 00:09:17,376
Οι φράκτες απενεργοποιήθηκαν.
127
00:09:26,543 --> 00:09:28,293
Εντάξει. Προχωράμε.
128
00:09:32,834 --> 00:09:33,834
Πεδίο ελεύθερο.
129
00:09:37,543 --> 00:09:38,959
Συνεχίστε και…
130
00:09:39,543 --> 00:09:43,668
Να πάρει! Ένας φρουρός.
Ετοιμάζεται να στρίψει.
131
00:09:43,751 --> 00:09:44,834
Μπροστά σας.
132
00:09:45,376 --> 00:09:46,876
Τι κάνει;
133
00:09:46,959 --> 00:09:49,168
-Αφήστε τον σ' εμένα.
-Στάσου. Μη…
134
00:09:52,834 --> 00:09:54,334
Λύθηκε το πρόβλημα.
135
00:09:59,126 --> 00:10:00,209
Από δω.
136
00:10:04,084 --> 00:10:05,251
Σταθείτε.
137
00:10:07,459 --> 00:10:10,001
Πρέπει να περιμένετε άνοιγμα.
138
00:10:10,084 --> 00:10:11,043
Μια στιγμή.
139
00:10:11,126 --> 00:10:12,501
Θα σας πω εγώ.
140
00:10:15,334 --> 00:10:18,501
Πώς μάθατε γι' αυτό το μέρος;
141
00:10:18,584 --> 00:10:21,043
Όταν δούλευα για την Εταιρεία.
142
00:10:21,126 --> 00:10:23,418
Ένιωθα ότι μετείχα σε κάτι καλό.
143
00:10:23,501 --> 00:10:26,043
Δήθεν σύνδεση του σύμπαντος.
144
00:10:26,126 --> 00:10:28,251
Μα μετά είδα πώς το κάνουν.
145
00:10:28,334 --> 00:10:32,251
Κατάληψη πλανήτη,
εκμετάλλευση κάθε τύπου ζωής.
146
00:10:32,334 --> 00:10:36,043
Αυτή είναι η ιστορία του Τσίλιον
και άλλων κόσμων.
147
00:10:36,126 --> 00:10:38,834
Όταν το έμαθα, δεν υπήρχε γυρισμός.
148
00:10:40,459 --> 00:10:41,293
Εντάξει.
149
00:10:41,918 --> 00:10:42,918
Ετοιμαστείτε.
150
00:10:44,084 --> 00:10:45,584
Και φύγατε!
151
00:10:55,418 --> 00:10:56,251
Παραλίγο.
152
00:11:04,293 --> 00:11:07,126
Έξυπνη φαίνεται η Εταιρεία.
153
00:11:07,209 --> 00:11:11,376
Ας έβαζαν φρουρούς για τις εξορύξεις.
Γιατί τα Τσίλα;
154
00:11:11,459 --> 00:11:16,376
Φτιάχνουν Διαστημικές Μπάλες. Τα Τσίλα
μπορούν να χειριστούν το ορυκτό
155
00:11:16,459 --> 00:11:18,251
χωρίς να επηρεαστούν.
156
00:11:18,334 --> 00:11:19,376
Φρουρός!
157
00:11:32,043 --> 00:11:34,418
Εντάξει. Όποτε είστε έτοιμοι.
158
00:11:53,584 --> 00:11:54,584
Φτάσαμε.
159
00:12:03,418 --> 00:12:05,668
Όχι διαλείμματα. Κουνήσου!
160
00:12:08,084 --> 00:12:10,459
Έτοιμη να απενεργοποιήσουμε τα κολάρα;
161
00:12:11,043 --> 00:12:12,209
ΣΦΑΛΜΑ
162
00:12:13,668 --> 00:12:16,626
Θα τους έβαλα λάθος.
Δώσε μου πάλι τους αριθμούς.
163
00:12:16,709 --> 00:12:20,334
Τέσσερα, επτά, δύο, δύο, εννιά,
επτά, τρία, ένα, εννιά.
164
00:12:20,418 --> 00:12:23,626
-Δεν έχουμε χρόνο για λάθη.
-Δεν φταίω εγώ.
165
00:12:23,709 --> 00:12:26,251
Δεν λειτουργεί ο κωδικός. Στάσου.
166
00:12:28,209 --> 00:12:31,959
Λοιπόν, βλέπω τον χάρτη των ορυχείων.
167
00:12:32,043 --> 00:12:36,168
Είστε κοντά
σε μια σήραγγα συντήρησης που οδηγεί
168
00:12:36,251 --> 00:12:38,584
σε σύστημα εφεδρείας κολάρων;
169
00:12:38,668 --> 00:12:41,793
Σύστημα εφεδρείας κολάρων.
Θα είναι δικλίδα.
170
00:12:41,876 --> 00:12:45,376
Για να μην απενεργοποιούνται τα κολάρα
αν πέσουν οι φράκτες.
171
00:12:45,459 --> 00:12:49,126
Λίζα, πρέπει να μας οδηγήσεις
στην εφεδρική παροχή ισχύος.
172
00:12:49,209 --> 00:12:50,293
Έγινε.
173
00:12:54,709 --> 00:12:57,376
-Υπάρχει άλλη είσοδος;
-Δεν νομίζω.
174
00:12:57,459 --> 00:13:00,251
Μάλλον θα το κάνουμε με το άγριο.
175
00:13:00,751 --> 00:13:06,043
Λέω απλώς ότι αν θες να δεις διαφορά,
πρέπει να απαλλαγείς από όλες τις τοξ…
176
00:13:08,084 --> 00:13:10,293
Επίθεση στο κύκλωμα κολάρων.
177
00:13:24,043 --> 00:13:25,751
Δεν το περιμένατε, ε;
178
00:13:26,834 --> 00:13:27,959
Ωραία.
179
00:13:40,709 --> 00:13:42,501
Να έγινε η κλήση;
180
00:13:43,959 --> 00:13:45,751
Ένας τρόπος να μάθουμε.
181
00:14:07,584 --> 00:14:09,043
Πίσω στη δουλειά!
182
00:14:42,001 --> 00:14:42,876
Κάνε πίσω.
183
00:14:43,918 --> 00:14:46,418
Έλα, μικρέ. Ίσως έχω λιχουδιά.
184
00:14:47,334 --> 00:14:48,793
Όχι!
185
00:14:57,626 --> 00:15:00,334
-Επιτέλους.
-Επιτέλους ανασαίνω.
186
00:15:00,418 --> 00:15:05,334
Φίλε μου, σας είμαστε βαθιά ευγνώμονες.
187
00:15:05,418 --> 00:15:06,751
Μιλάνε;
188
00:15:06,834 --> 00:15:08,584
Μη χειρότερα.
189
00:15:08,668 --> 00:15:10,709
Μη με ευχαριστείτε ακόμα.
190
00:15:32,959 --> 00:15:34,126
Δεύτερος γύρος.
191
00:15:38,001 --> 00:15:39,251
Οπισθοχώρηση.
192
00:15:39,334 --> 00:15:42,543
Μην αφήσουμε να σταματήσει την επιχείρηση.
193
00:15:42,626 --> 00:15:43,459
Σωστά.
194
00:15:48,501 --> 00:15:51,168
Σταθείτε. Περνάει βαγόνι μπροστά.
195
00:15:51,251 --> 00:15:52,084
Ελήφθη.
196
00:16:02,209 --> 00:16:04,418
Βαξ, μάλλον μας παγίδευσε.
197
00:16:05,126 --> 00:16:06,293
Ακριβώς.
198
00:16:07,459 --> 00:16:12,126
Νομίζετε ότι είστε τρανοί;
Για πάρτε μια γεύση απ' αυτό! Ναι!
199
00:16:13,793 --> 00:16:16,501
Νομίζετε ότι είστε ζόρικοι; Ναι!
200
00:16:38,543 --> 00:16:40,043
Φύγε από πάνω μου!
201
00:16:45,168 --> 00:16:46,334
Προχωράμε.
202
00:16:50,793 --> 00:16:52,293
Τα καταφέραμε!
203
00:16:52,376 --> 00:16:53,751
Άρπα την, μπαμπά.
204
00:16:53,834 --> 00:16:58,501
Είσαι χρήσιμη, αν και περίεργο θηλαστικό.
205
00:16:58,584 --> 00:17:01,084
Ξέχασα ότι ήταν ανοιχτό.
206
00:17:02,001 --> 00:17:04,293
Εννοεί μπράβο, Λίζα.
207
00:17:07,459 --> 00:17:08,834
Φύγετε! Τρέξτε!
208
00:17:08,918 --> 00:17:10,293
Τι έγινε;
209
00:17:12,501 --> 00:17:14,834
Όχι! Παιδιά!
210
00:17:25,793 --> 00:17:28,209
Με ακούει κανείς; Είμαι περικυκλωμένη.
211
00:17:33,251 --> 00:17:35,751
Κακώς είσαι εδώ…
212
00:17:38,084 --> 00:17:42,543
Βαξ; Παιδιά;
Θα βοηθούσε πολύ αν απαντούσατε τώρα.
213
00:17:54,126 --> 00:17:56,751
Τα καταφέρατε! Είστε ασφαλείς!
214
00:17:58,209 --> 00:18:01,793
Είχαμε μια μικρή καθυστέρηση.
Χαιρόμαστε πολύ, Λίζα.
215
00:18:42,251 --> 00:18:44,751
Ο ΠΙΟ ΧΑΡΟΥΜΕΝΟΣ ΠΛΑΝΗΤΗΣ!
216
00:18:46,043 --> 00:18:47,751
Θες να έχεις την τιμή;
217
00:19:09,543 --> 00:19:14,043
Σε αμφισβήτησα.
Αλλά δεν θα τα καταφέρναμε χωρίς εσένα.
218
00:19:15,751 --> 00:19:19,043
Λίζα, θα μάχομαι πάντα στο πλευρό σου.
219
00:19:19,126 --> 00:19:20,501
Δεν σταματάμε.
220
00:19:20,584 --> 00:19:24,834
Χωριστείτε σε τρεις ομάδες.
Θα οδηγήσουμε καθεμία στα καταφύγιά μας.
221
00:19:24,918 --> 00:19:28,709
Αν κάποια ζοριστεί,
οι άλλες δύο θα βοηθήσουν.
222
00:19:38,918 --> 00:19:40,668
Ας ξεκουραστούμε εδώ.
223
00:19:49,001 --> 00:19:49,834
Αμάν.
224
00:19:52,126 --> 00:19:54,959
Τσάκαλαου, είσαι καλός στο σπαθί.
225
00:19:55,043 --> 00:19:59,418
Αν ξαναβρεθείς στον Τσίλιον,
ευχαρίστως να σου μάθω.
226
00:20:10,209 --> 00:20:12,376
Η Εταιρεία! Τρέξτε!
227
00:20:12,459 --> 00:20:14,459
Φύγετε!
228
00:20:14,543 --> 00:20:15,876
Τι γίνεται;
229
00:20:18,376 --> 00:20:20,543
Βαξ, πού είσαι;
230
00:20:21,959 --> 00:20:23,084
Να φύγουμε.
231
00:20:31,793 --> 00:20:32,959
Λίζα, τρέχα!
232
00:20:33,043 --> 00:20:34,209
Η Εταιρεία…
233
00:20:48,168 --> 00:20:50,626
Μπαμπά; Μα πώς…
234
00:20:50,709 --> 00:20:52,459
Πώς σε βρήκα;
235
00:20:52,543 --> 00:20:56,084
Είναι η δουλειά μου.
Τι νόμιζες ότι θα γινόταν;
236
00:21:56,584 --> 00:22:01,751
Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου