1 00:00:21,043 --> 00:00:22,709 Τι τέλειο που ήταν! 2 00:00:24,793 --> 00:00:26,043 Μπαμπά. 3 00:00:26,668 --> 00:00:32,168 Να περιμένουμε τον κακό λίγο πιο κοντά στη σκοποβολή; Σε παρακαλώ! 4 00:00:32,251 --> 00:00:36,959 Θα μπορούσαμε, αλλά ίσως χάσουμε τον στόχο όταν πεινάσει. 5 00:00:37,043 --> 00:00:38,918 Ή όταν πάει στο μπάνιο. 6 00:00:39,001 --> 00:00:41,709 Ή πάει να το σκάσει από την έξοδο κινδύνου. 7 00:00:41,793 --> 00:00:44,834 Από εδώ τα βλέπουμε όλα. 8 00:00:46,043 --> 00:00:49,293 Μάλλον, ναι. Έτσι είναι όλες σου οι δουλειές; 9 00:00:49,376 --> 00:00:54,376 Δεν έχει πάντα καβγάδες και πυροβολισμούς. Κυρίως περιμένω. 10 00:00:54,459 --> 00:00:58,168 Μπορεί να 'σαι σε πλανήτη με φωτεινά ποτάμια, ιπτάμενες σαύρες, 11 00:00:58,251 --> 00:01:00,959 αλλά πάλι κάθεσαι και περιμένεις. 12 00:01:03,584 --> 00:01:05,251 Άλλη απορία; 13 00:01:06,959 --> 00:01:09,084 Γιατί δεν τα πάτε καλά με τη Λίζα; 14 00:01:09,168 --> 00:01:11,168 Τι; Μια χαρά τα πάμε. 15 00:01:12,084 --> 00:01:12,959 Όχι; 16 00:01:13,043 --> 00:01:16,126 Να, τσακώνεστε πολύ, οπότε… 17 00:01:17,918 --> 00:01:22,334 Δεν ξέρω. Μάλλον βλέπουμε διαφoρετικά τα πράγματα. 18 00:01:22,418 --> 00:01:24,376 Επειδή χάνεις ό,τι κάνει. 19 00:01:25,751 --> 00:01:30,668 Τους αγώνες βόλεϊ, το δέκαθλο, τις παραστάσεις της. 20 00:01:30,751 --> 00:01:32,834 Παραστάσεις; Τι παραστάσεις; 21 00:01:32,918 --> 00:01:35,001 ΧΑΪΛΑΝΤΕΡ ΤΟ ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ 22 00:01:35,084 --> 00:01:39,793 Μόνο ένας μπορεί να υπάρχει Και η καρδιά μου ξυπνά 23 00:01:42,001 --> 00:01:43,334 Ναι! 24 00:01:43,418 --> 00:01:45,543 Έκαναν μιούζικαλ το Χαϊλάντερ; 25 00:01:46,418 --> 00:01:50,209 Ωραίο ακούγεται. Μακάρι να το είχα δει. 26 00:01:50,293 --> 00:01:52,918 Ναι, ήταν πολύ ωραίο! 27 00:01:53,001 --> 00:01:56,501 Μετά πήραμε κινέζικο κι έφαγα καλαμάρι για πρώτη φορά. 28 00:01:56,584 --> 00:02:01,209 Μας έτυχαν ίδια μπισκότα με τη μαμά. Της γιαγιάς ήταν άδειο. 29 00:02:03,376 --> 00:02:06,001 Τώρα είμαστε συνεχώς μαζί. 30 00:02:06,084 --> 00:02:09,501 Ναι, μικρέ μου. Ναι, πράγματι. 31 00:02:12,751 --> 00:02:16,376 Τρία είκοσι επτά, σε χρειάζονται στη σκοποβολή. 32 00:02:24,918 --> 00:02:27,001 Θα το βγάλω αυτό. 33 00:02:27,084 --> 00:02:30,543 Μην ουρλιάξεις και μη μου πεις ψέματα. Κατανοητό; 34 00:02:33,459 --> 00:02:37,584 -Νόμιζα ότι… -Είπες ότι δούλευες με τον Σέιμπο Μπροκ. 35 00:02:37,668 --> 00:02:40,001 Γιατί με ακολούθησες; Αυτός σε έστειλε; 36 00:02:40,084 --> 00:02:42,168 Τι; Όχι. 37 00:02:44,501 --> 00:02:47,584 Παλιά. Ήμουν ασκούμενή του. 38 00:02:47,668 --> 00:02:50,918 Οπότε, ναι, πρακτικά δούλευα μαζί του. 39 00:02:51,001 --> 00:02:55,001 Αλλά μετά τον παράτησα. 40 00:02:55,084 --> 00:02:58,834 Ναι, δουλεύει για κάτι πολύ σκοτεινούς τύπους 41 00:02:58,918 --> 00:03:04,876 και δεν μπορούσα να συμμετέχω σε όλο αυτό. 42 00:03:04,959 --> 00:03:08,126 Είπα να μη μου λες ψέματα. 43 00:03:10,251 --> 00:03:13,084 Εντάξει. Κοίτα, ξέρω τι κάνεις εδώ. 44 00:03:13,168 --> 00:03:15,626 Είδα το Τσίλα στα ορυχεία, είδα κι εσένα. 45 00:03:15,709 --> 00:03:17,709 Φαινόταν να τα βοηθάς. 46 00:03:17,793 --> 00:03:22,793 Αν προσπαθήσεις να τα ελευθερώσεις, θέλω απλώς να βοηθήσω. Αυτό. 47 00:03:29,751 --> 00:03:32,043 Είσαι το παιδί απ' το Γουόρπι. 48 00:03:32,584 --> 00:03:34,334 Τι έγινε με τον μπαμπά σου; 49 00:03:34,876 --> 00:03:35,709 Είναι… 50 00:03:36,876 --> 00:03:38,459 Είμαι μόνη μου τώρα. 51 00:03:41,709 --> 00:03:44,501 -Θέλεις όντως να βοηθήσεις; -Ναι! 52 00:03:45,918 --> 00:03:47,293 -Βαξ. -Λίζα. 53 00:03:47,376 --> 00:03:49,543 "Λίζα". Ενδιαφέρον όνομα. 54 00:03:52,126 --> 00:03:54,376 Συγγνώμη. Πρέπει να προσέχω. 55 00:03:54,459 --> 00:03:58,209 Ευτυχώς για εσένα, χρειαζόμαστε βοήθεια στην ομάδα. 56 00:04:02,251 --> 00:04:04,418 Καλώς ήρθες στην Απελευθέρωση. 57 00:04:05,834 --> 00:04:10,126 Η Σετέλβα και ο ΜακΚόρεν. Από δω η Λίζα. 58 00:04:13,126 --> 00:04:14,418 Ποια είναι η Λίζα; 59 00:04:15,251 --> 00:04:18,168 Δούλευε για τον Σέιμπο Μπροκ. 60 00:04:19,501 --> 00:04:24,376 Αλλά τώρα δουλεύει με εμάς. Θα βοηθήσει στη σημερινή επιχείρηση. 61 00:04:25,168 --> 00:04:31,251 Θα βάλεις στο παιχνίδι τελευταία στιγμή το μικροσκοπικό θηλαστικό; 62 00:04:31,334 --> 00:04:33,834 Πώς ξέρεις ότι δεν την έβαλε ο Σέιμπο; 63 00:04:33,918 --> 00:04:36,959 Θα εμπιστευτείς κάποια που δούλευε για την Εταιρεία; 64 00:04:37,043 --> 00:04:39,501 Κι εγώ δούλευα. Με εμπιστεύεσαι. 65 00:04:43,543 --> 00:04:45,751 Δεν έχετε διάλειμμα, παιδιά. 66 00:04:55,334 --> 00:04:56,834 Μη χειρότερα! 67 00:05:01,043 --> 00:05:01,876 Απλώς… 68 00:05:02,793 --> 00:05:04,459 Χαλασμένο τσίλιον ντογκ. 69 00:05:05,168 --> 00:05:06,584 Θες να βοηθήσεις; 70 00:05:07,418 --> 00:05:09,959 Απλώς καθαρίστε όταν τελειώσετε. 71 00:05:12,334 --> 00:05:13,251 Εντυπωσιακό. 72 00:05:14,043 --> 00:05:15,043 Τέλος πάντων. 73 00:05:16,376 --> 00:05:17,418 Καλώς ήρθες. 74 00:05:22,918 --> 00:05:25,793 Προσοχή. Το πάρκο κλείνει τώρα. 75 00:05:28,501 --> 00:05:31,959 Θα πέρασε και δεν την είδαμε. Το πρωί πάλι. 76 00:05:33,168 --> 00:05:35,418 Στάσου. Μπαμπά! Η σκοποβολή! 77 00:05:35,501 --> 00:05:36,834 Δεν έχει ουρά. 78 00:05:46,959 --> 00:05:50,876 Θα επανορθώσω με ένα τσίλιον ντογκ. 79 00:05:51,834 --> 00:05:54,543 Παράγγειλε. Θα δω αν θέλει η αδερφή σου. 80 00:05:56,751 --> 00:05:57,626 Λίζα; 81 00:05:58,501 --> 00:06:02,918 -Λίζα; Κρις; -Τέρι, πρέπει να συζητήσουμε κάτι. 82 00:06:03,001 --> 00:06:05,168 ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ 83 00:06:05,251 --> 00:06:07,334 Ο ζωολογικός ανήκει στην Εταιρεία. 84 00:06:07,418 --> 00:06:10,126 Δεν τον διαχειρίζονται, όμως. Ούτε τα ορυχεία. 85 00:06:10,209 --> 00:06:13,584 Να ελευθερώσουμε τα Τσίλα πριν ενημερωθεί η Εταιρεία. 86 00:06:13,668 --> 00:06:18,501 Αν εκπέμψουν SOS, θα μας στείλουν δυνάμεις τους ακαριαία. 87 00:06:18,584 --> 00:06:21,626 Δεν θα κερδίσουμε στην ανταλλαγή πυρών. 88 00:06:21,709 --> 00:06:25,293 Οι φύλακες αλλάζουν βάρδια ανά εξάωρο. 89 00:06:25,376 --> 00:06:28,168 Μόνο ένας έχει κάρτα για το κέντρο επιχειρήσεων. 90 00:06:28,251 --> 00:06:31,834 Μόλις μπούμε, απενεργοποιούμε τους φράκτες. 91 00:06:31,918 --> 00:06:35,293 Με τα ζώα ελεύθερα, οι φύλακες δεν θα μας παρατηρήσουν. 92 00:06:35,376 --> 00:06:38,168 Στα ορυχεία θα απενεργοποιήσουμε τα κολάρα, 93 00:06:38,251 --> 00:06:42,793 θα οπλίσουμε τα Τσίλα και θα τα οδηγήσουμε εκτός πάρκου. 94 00:06:42,876 --> 00:06:47,209 Αν τα κάνουμε σωστά, δεν θα χρειαστεί ούτε σφαίρα. 95 00:06:47,293 --> 00:06:52,251 Τα κολάρα πρέπει να σβήσουν μέσα από το κτίριο ασφαλείας. 96 00:06:52,334 --> 00:06:55,209 Αφήστε με να μπω ρίχνοντας… 97 00:06:55,293 --> 00:06:59,043 Θα πατήσουν συναγερμό και θα πάμε φυλακή. 98 00:06:59,126 --> 00:07:01,834 Τότε, τι προτείνεις, ιδιοφυΐα; 99 00:07:01,918 --> 00:07:05,876 -Κάποιος πρέπει να μπει. -Ίσως μπορώ εγώ να βοηθήσω. 100 00:07:10,959 --> 00:07:11,834 Τι στην… 101 00:07:12,501 --> 00:07:16,001 Μου έπεσε το παγωτό, έχασα το σκυλάκι μου 102 00:07:16,084 --> 00:07:18,668 και δεν βρίσκω τη μαμά μου! 103 00:07:18,751 --> 00:07:20,918 Χριστέ μου. Εντάξει. 104 00:07:38,376 --> 00:07:39,584 Μείνε εδώ εσύ. 105 00:07:39,668 --> 00:07:42,001 Έχουμε ένα παιδί που χάθηκε. 106 00:07:42,501 --> 00:07:44,084 Κακώς είσαι εδώ. 107 00:07:54,251 --> 00:07:55,376 Ευκολάκι. 108 00:07:59,751 --> 00:08:03,459 Δεν πρέπει να είσαι εδώ. Πρέπει να πάρω… 109 00:08:03,543 --> 00:08:04,959 Μην πάρεις. 110 00:08:05,793 --> 00:08:07,043 Λίζα, αναφέρσου. 111 00:08:07,543 --> 00:08:08,376 Πρέπει… 112 00:08:09,084 --> 00:08:12,626 Όλα καλά. Σχεδόν σε ετοιμότητα. 113 00:08:12,709 --> 00:08:14,959 Απαγορεύονται τα παιδιά. 114 00:08:15,043 --> 00:08:16,376 Κοιμήσου! 115 00:08:19,793 --> 00:08:21,209 -Λίζα. -Εντάξει. 116 00:08:24,709 --> 00:08:27,293 -Είμαστε σε ετοιμότητα. -Ωραία. 117 00:08:27,376 --> 00:08:30,126 Θα σε βοηθήσω να απενεργοποιήσεις τους φράκτες. 118 00:08:30,209 --> 00:08:31,751 Άκου προσεκτικά. 119 00:08:37,459 --> 00:08:40,959 Τρία είκοσι επτά, πάλι παίζεις στη σκοποβολή; 120 00:08:42,084 --> 00:08:42,918 Όχι. 121 00:08:44,418 --> 00:08:47,168 Τι παιδί που είσαι. Άσ' το ήσυχο. 122 00:09:02,834 --> 00:09:03,668 Συγγνώμη! 123 00:09:04,418 --> 00:09:05,251 Βοήθεια. 124 00:09:06,876 --> 00:09:08,918 Ναι; 125 00:09:09,001 --> 00:09:11,959 Τρία είκοσι επτά, τι κάνεις; 126 00:09:14,626 --> 00:09:17,376 Οι φράκτες απενεργοποιήθηκαν. 127 00:09:26,543 --> 00:09:28,293 Εντάξει. Προχωράμε. 128 00:09:32,834 --> 00:09:33,834 Πεδίο ελεύθερο. 129 00:09:37,543 --> 00:09:38,959 Συνεχίστε και… 130 00:09:39,543 --> 00:09:43,668 Να πάρει! Ένας φρουρός. Ετοιμάζεται να στρίψει. 131 00:09:43,751 --> 00:09:44,834 Μπροστά σας. 132 00:09:45,376 --> 00:09:46,876 Τι κάνει; 133 00:09:46,959 --> 00:09:49,168 -Αφήστε τον σ' εμένα. -Στάσου. Μη… 134 00:09:52,834 --> 00:09:54,334 Λύθηκε το πρόβλημα. 135 00:09:59,126 --> 00:10:00,209 Από δω. 136 00:10:04,084 --> 00:10:05,251 Σταθείτε. 137 00:10:07,459 --> 00:10:10,001 Πρέπει να περιμένετε άνοιγμα. 138 00:10:10,084 --> 00:10:11,043 Μια στιγμή. 139 00:10:11,126 --> 00:10:12,501 Θα σας πω εγώ. 140 00:10:15,334 --> 00:10:18,501 Πώς μάθατε γι' αυτό το μέρος; 141 00:10:18,584 --> 00:10:21,043 Όταν δούλευα για την Εταιρεία. 142 00:10:21,126 --> 00:10:23,418 Ένιωθα ότι μετείχα σε κάτι καλό. 143 00:10:23,501 --> 00:10:26,043 Δήθεν σύνδεση του σύμπαντος. 144 00:10:26,126 --> 00:10:28,251 Μα μετά είδα πώς το κάνουν. 145 00:10:28,334 --> 00:10:32,251 Κατάληψη πλανήτη, εκμετάλλευση κάθε τύπου ζωής. 146 00:10:32,334 --> 00:10:36,043 Αυτή είναι η ιστορία του Τσίλιον και άλλων κόσμων. 147 00:10:36,126 --> 00:10:38,834 Όταν το έμαθα, δεν υπήρχε γυρισμός. 148 00:10:40,459 --> 00:10:41,293 Εντάξει. 149 00:10:41,918 --> 00:10:42,918 Ετοιμαστείτε. 150 00:10:44,084 --> 00:10:45,584 Και φύγατε! 151 00:10:55,418 --> 00:10:56,251 Παραλίγο. 152 00:11:04,293 --> 00:11:07,126 Έξυπνη φαίνεται η Εταιρεία. 153 00:11:07,209 --> 00:11:11,376 Ας έβαζαν φρουρούς για τις εξορύξεις. Γιατί τα Τσίλα; 154 00:11:11,459 --> 00:11:16,376 Φτιάχνουν Διαστημικές Μπάλες. Τα Τσίλα μπορούν να χειριστούν το ορυκτό 155 00:11:16,459 --> 00:11:18,251 χωρίς να επηρεαστούν. 156 00:11:18,334 --> 00:11:19,376 Φρουρός! 157 00:11:32,043 --> 00:11:34,418 Εντάξει. Όποτε είστε έτοιμοι. 158 00:11:53,584 --> 00:11:54,584 Φτάσαμε. 159 00:12:03,418 --> 00:12:05,668 Όχι διαλείμματα. Κουνήσου! 160 00:12:08,084 --> 00:12:10,459 Έτοιμη να απενεργοποιήσουμε τα κολάρα; 161 00:12:11,043 --> 00:12:12,209 ΣΦΑΛΜΑ 162 00:12:13,668 --> 00:12:16,626 Θα τους έβαλα λάθος. Δώσε μου πάλι τους αριθμούς. 163 00:12:16,709 --> 00:12:20,334 Τέσσερα, επτά, δύο, δύο, εννιά, επτά, τρία, ένα, εννιά. 164 00:12:20,418 --> 00:12:23,626 -Δεν έχουμε χρόνο για λάθη. -Δεν φταίω εγώ. 165 00:12:23,709 --> 00:12:26,251 Δεν λειτουργεί ο κωδικός. Στάσου. 166 00:12:28,209 --> 00:12:31,959 Λοιπόν, βλέπω τον χάρτη των ορυχείων. 167 00:12:32,043 --> 00:12:36,168 Είστε κοντά σε μια σήραγγα συντήρησης που οδηγεί 168 00:12:36,251 --> 00:12:38,584 σε σύστημα εφεδρείας κολάρων; 169 00:12:38,668 --> 00:12:41,793 Σύστημα εφεδρείας κολάρων. Θα είναι δικλίδα. 170 00:12:41,876 --> 00:12:45,376 Για να μην απενεργοποιούνται τα κολάρα αν πέσουν οι φράκτες. 171 00:12:45,459 --> 00:12:49,126 Λίζα, πρέπει να μας οδηγήσεις στην εφεδρική παροχή ισχύος. 172 00:12:49,209 --> 00:12:50,293 Έγινε. 173 00:12:54,709 --> 00:12:57,376 -Υπάρχει άλλη είσοδος; -Δεν νομίζω. 174 00:12:57,459 --> 00:13:00,251 Μάλλον θα το κάνουμε με το άγριο. 175 00:13:00,751 --> 00:13:06,043 Λέω απλώς ότι αν θες να δεις διαφορά, πρέπει να απαλλαγείς από όλες τις τοξ… 176 00:13:08,084 --> 00:13:10,293 Επίθεση στο κύκλωμα κολάρων. 177 00:13:24,043 --> 00:13:25,751 Δεν το περιμένατε, ε; 178 00:13:26,834 --> 00:13:27,959 Ωραία. 179 00:13:40,709 --> 00:13:42,501 Να έγινε η κλήση; 180 00:13:43,959 --> 00:13:45,751 Ένας τρόπος να μάθουμε. 181 00:14:07,584 --> 00:14:09,043 Πίσω στη δουλειά! 182 00:14:42,001 --> 00:14:42,876 Κάνε πίσω. 183 00:14:43,918 --> 00:14:46,418 Έλα, μικρέ. Ίσως έχω λιχουδιά. 184 00:14:47,334 --> 00:14:48,793 Όχι! 185 00:14:57,626 --> 00:15:00,334 -Επιτέλους. -Επιτέλους ανασαίνω. 186 00:15:00,418 --> 00:15:05,334 Φίλε μου, σας είμαστε βαθιά ευγνώμονες. 187 00:15:05,418 --> 00:15:06,751 Μιλάνε; 188 00:15:06,834 --> 00:15:08,584 Μη χειρότερα. 189 00:15:08,668 --> 00:15:10,709 Μη με ευχαριστείτε ακόμα. 190 00:15:32,959 --> 00:15:34,126 Δεύτερος γύρος. 191 00:15:38,001 --> 00:15:39,251 Οπισθοχώρηση. 192 00:15:39,334 --> 00:15:42,543 Μην αφήσουμε να σταματήσει την επιχείρηση. 193 00:15:42,626 --> 00:15:43,459 Σωστά. 194 00:15:48,501 --> 00:15:51,168 Σταθείτε. Περνάει βαγόνι μπροστά. 195 00:15:51,251 --> 00:15:52,084 Ελήφθη. 196 00:16:02,209 --> 00:16:04,418 Βαξ, μάλλον μας παγίδευσε. 197 00:16:05,126 --> 00:16:06,293 Ακριβώς. 198 00:16:07,459 --> 00:16:12,126 Νομίζετε ότι είστε τρανοί; Για πάρτε μια γεύση απ' αυτό! Ναι! 199 00:16:13,793 --> 00:16:16,501 Νομίζετε ότι είστε ζόρικοι; Ναι! 200 00:16:38,543 --> 00:16:40,043 Φύγε από πάνω μου! 201 00:16:45,168 --> 00:16:46,334 Προχωράμε. 202 00:16:50,793 --> 00:16:52,293 Τα καταφέραμε! 203 00:16:52,376 --> 00:16:53,751 Άρπα την, μπαμπά. 204 00:16:53,834 --> 00:16:58,501 Είσαι χρήσιμη, αν και περίεργο θηλαστικό. 205 00:16:58,584 --> 00:17:01,084 Ξέχασα ότι ήταν ανοιχτό. 206 00:17:02,001 --> 00:17:04,293 Εννοεί μπράβο, Λίζα. 207 00:17:07,459 --> 00:17:08,834 Φύγετε! Τρέξτε! 208 00:17:08,918 --> 00:17:10,293 Τι έγινε; 209 00:17:12,501 --> 00:17:14,834 Όχι! Παιδιά! 210 00:17:25,793 --> 00:17:28,209 Με ακούει κανείς; Είμαι περικυκλωμένη. 211 00:17:33,251 --> 00:17:35,751 Κακώς είσαι εδώ… 212 00:17:38,084 --> 00:17:42,543 Βαξ; Παιδιά; Θα βοηθούσε πολύ αν απαντούσατε τώρα. 213 00:17:54,126 --> 00:17:56,751 Τα καταφέρατε! Είστε ασφαλείς! 214 00:17:58,209 --> 00:18:01,793 Είχαμε μια μικρή καθυστέρηση. Χαιρόμαστε πολύ, Λίζα. 215 00:18:42,251 --> 00:18:44,751 Ο ΠΙΟ ΧΑΡΟΥΜΕΝΟΣ ΠΛΑΝΗΤΗΣ! 216 00:18:46,043 --> 00:18:47,751 Θες να έχεις την τιμή; 217 00:19:09,543 --> 00:19:14,043 Σε αμφισβήτησα. Αλλά δεν θα τα καταφέρναμε χωρίς εσένα. 218 00:19:15,751 --> 00:19:19,043 Λίζα, θα μάχομαι πάντα στο πλευρό σου. 219 00:19:19,126 --> 00:19:20,501 Δεν σταματάμε. 220 00:19:20,584 --> 00:19:24,834 Χωριστείτε σε τρεις ομάδες. Θα οδηγήσουμε καθεμία στα καταφύγιά μας. 221 00:19:24,918 --> 00:19:28,709 Αν κάποια ζοριστεί, οι άλλες δύο θα βοηθήσουν. 222 00:19:38,918 --> 00:19:40,668 Ας ξεκουραστούμε εδώ. 223 00:19:49,001 --> 00:19:49,834 Αμάν. 224 00:19:52,126 --> 00:19:54,959 Τσάκαλαου, είσαι καλός στο σπαθί. 225 00:19:55,043 --> 00:19:59,418 Αν ξαναβρεθείς στον Τσίλιον, ευχαρίστως να σου μάθω. 226 00:20:10,209 --> 00:20:12,376 Η Εταιρεία! Τρέξτε! 227 00:20:12,459 --> 00:20:14,459 Φύγετε! 228 00:20:14,543 --> 00:20:15,876 Τι γίνεται; 229 00:20:18,376 --> 00:20:20,543 Βαξ, πού είσαι; 230 00:20:21,959 --> 00:20:23,084 Να φύγουμε. 231 00:20:31,793 --> 00:20:32,959 Λίζα, τρέχα! 232 00:20:33,043 --> 00:20:34,209 Η Εταιρεία… 233 00:20:48,168 --> 00:20:50,626 Μπαμπά; Μα πώς… 234 00:20:50,709 --> 00:20:52,459 Πώς σε βρήκα; 235 00:20:52,543 --> 00:20:56,084 Είναι η δουλειά μου. Τι νόμιζες ότι θα γινόταν; 236 00:21:56,584 --> 00:22:01,751 Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου