1 00:00:21,043 --> 00:00:22,751 Det var jättehäftigt! 2 00:00:24,834 --> 00:00:26,043 Pappa! 3 00:00:26,668 --> 00:00:32,043 Kan vi vänta på skurken lite närmare octoclopsen? Snälla? 4 00:00:32,126 --> 00:00:36,959 Visst, men då kanske vi missar målet när hon blir hungrig, 5 00:00:37,043 --> 00:00:41,626 behöver gå på toa eller försöker smyga ut genom nödutgången. 6 00:00:41,709 --> 00:00:44,834 Härifrån kan vi se allt. 7 00:00:46,043 --> 00:00:49,293 Så är det väl. Är alla dina jobb så här? 8 00:00:49,376 --> 00:00:54,626 Det är mer än skjutningar och barslagsmål. För det mesta väntar jag. 9 00:00:54,709 --> 00:01:00,543 Planeten kan ha lysande floder och flygande ödlor, men ändå väntar man. 10 00:01:03,584 --> 00:01:05,251 Vill du veta nåt mer? 11 00:01:06,959 --> 00:01:11,209 -Varför drar du och Lisa inte jämnt? -Va? Vi drar jämnt! 12 00:01:12,126 --> 00:01:16,126 -Tycker du inte det? -Ni bråkar mycket, så… 13 00:01:17,959 --> 00:01:24,376 -Din syster och jag är inte ense om allt. -Kanske för att du missar hennes grejer. 14 00:01:25,751 --> 00:01:30,668 Som hennes volleybollmatcher, tiokamper och pjäser. 15 00:01:30,751 --> 00:01:32,834 Pjäser? Vilka pjäser? 16 00:01:32,918 --> 00:01:35,001 HIGHLANDER - MUSIKALEN 17 00:01:35,084 --> 00:01:39,793 Det kan bara finnas en Och mitt hjärta vaknar till 18 00:01:42,001 --> 00:01:43,334 Ja! 19 00:01:43,418 --> 00:01:47,709 Gjorde de musikal av Highlander? Wow! Det låter coolt. 20 00:01:47,793 --> 00:01:50,209 Om jag ändå hade sett den. 21 00:01:50,293 --> 00:01:52,918 Ja, den var grymt cool! 22 00:01:53,001 --> 00:01:56,626 Sen åt vi kinamat, och jag fick smaka bläckfisk. 23 00:01:56,709 --> 00:02:01,209 Mamma och jag fick samma text i våra lyckokakor. Farmors var tom. Och… 24 00:02:03,376 --> 00:02:06,001 Men nu för tiden umgås vi jämt. 25 00:02:06,084 --> 00:02:09,543 Ja, gubben. Ja, det gör vi. 26 00:02:12,793 --> 00:02:15,793 327, du behövs i octoclopsinhägnaden. 27 00:02:24,918 --> 00:02:27,001 Jag tänker ta bort den här. 28 00:02:27,084 --> 00:02:30,543 Skrik inte och ljug inte för mig. Förstått? 29 00:02:33,459 --> 00:02:37,668 -Jag trodde att du… -Du sa att du jobbat med Sabo Brok. 30 00:02:37,751 --> 00:02:42,168 -Varför skuggade du mig? Skickade han dig? -Va? Nej. 31 00:02:44,459 --> 00:02:50,876 Det var förut. Jag var hans praktikant, så tekniskt sett jobbade jag med honom. 32 00:02:50,959 --> 00:02:55,001 Men sen spolade jag honom. 33 00:02:55,084 --> 00:02:58,584 Snubben jobbar för några riktigt skumma typer 34 00:02:58,668 --> 00:03:04,876 och det vill jag inte vara del av, så nu kör jag solo. 35 00:03:04,959 --> 00:03:08,126 Jag sa att du inte fick ljuga för mig. 36 00:03:10,251 --> 00:03:13,084 Okej. Jag vet vad du gör här. 37 00:03:13,168 --> 00:03:17,709 Jag såg alla chillas i gruvorna. Sen såg jag dig hjälpa dem. 38 00:03:17,793 --> 00:03:22,793 Om du ska försöka befria dem, vill jag hjälpa till. Det är allt. 39 00:03:29,793 --> 00:03:34,334 Du är ungen från Warpies. Hur gick det med din pappa? 40 00:03:34,876 --> 00:03:35,709 Han är… 41 00:03:36,793 --> 00:03:38,334 Jag jobbar själv nu. 42 00:03:41,709 --> 00:03:44,418 -Vill du verkligen hjälpa till? -Ja! 43 00:03:45,918 --> 00:03:47,293 -Vax. -Lisa. 44 00:03:47,376 --> 00:03:49,543 "Leeza." Intressant namn. 45 00:03:52,168 --> 00:03:57,959 Förlåt. Man kan inte vara försiktig nog. Mitt team och jag kan behöva hjälp. 46 00:04:02,126 --> 00:04:04,418 Välkommen till befrielsefronten. 47 00:04:05,834 --> 00:04:10,126 Det här är Setelva och McKoren, och det här är Leeza. 48 00:04:13,126 --> 00:04:14,418 Vem är Leeza? 49 00:04:15,251 --> 00:04:18,168 Hon har jobbat för Sabo Brok. 50 00:04:19,501 --> 00:04:24,209 Men nu jobbar hon med oss. Hon ska hjälpa oss med operationen. 51 00:04:25,168 --> 00:04:31,251 Vill du inviga den lilla däggdjursgrejen i planen i ett så här sent skede? 52 00:04:31,334 --> 00:04:33,834 Hur vet du att Sabo inte planterat henne? 53 00:04:33,918 --> 00:04:36,543 Litar du på nån som jobbat för Konglomeratet? 54 00:04:36,626 --> 00:04:39,584 Det har ju jag gjort. Litar du på mig? 55 00:04:43,543 --> 00:04:45,751 Hallå! Ni har inte rast. 56 00:04:55,334 --> 00:04:56,834 Men jösses… 57 00:05:01,043 --> 00:05:01,876 Bara… 58 00:05:02,793 --> 00:05:04,459 Dålig Chillion-korv. 59 00:05:05,084 --> 00:05:06,584 Vill du hjälpa oss? 60 00:05:07,418 --> 00:05:09,834 Bara ni ser till att städa upp. 61 00:05:12,418 --> 00:05:13,251 Skickligt. 62 00:05:14,084 --> 00:05:14,918 Jaja… 63 00:05:16,418 --> 00:05:17,418 Välkommen! 64 00:05:22,918 --> 00:05:25,793 Hör upp! Nöjesparken stänger nu. 65 00:05:28,459 --> 00:05:31,959 Vi måste ha missat henne. Nytt försök imorgon. 66 00:05:33,168 --> 00:05:36,834 Vänta, pappa! Octoclopsen! Det är ingen kö. 67 00:05:46,959 --> 00:05:50,876 Jag får gottgöra dig med en sån där Chillion-korv. 68 00:05:51,918 --> 00:05:54,418 Beställ! Jag kollar om syrran vill ha. 69 00:05:56,793 --> 00:05:57,626 Lisa? 70 00:05:58,501 --> 00:05:59,334 Lisa? 71 00:05:59,876 --> 00:06:02,918 -Du, KRS. -Vi måste prata om nåt. 72 00:06:03,001 --> 00:06:05,168 ENDAST ANSTÄLLDA 73 00:06:05,251 --> 00:06:10,126 Konglomeratet äger zooet, men driver varken det eller gruvorna. 74 00:06:10,209 --> 00:06:13,584 Vi måste frita alla chillas innan Konglomeratet varnas. 75 00:06:13,668 --> 00:06:18,001 Sänder de en nödsignal är EHC-styrkorna genast efter oss. 76 00:06:18,584 --> 00:06:21,626 Vi vinner aldrig en skjutning mot dem. 77 00:06:21,709 --> 00:06:25,293 Det finns tre vaktgrupper som byts av var sjätte timme. 78 00:06:25,376 --> 00:06:28,168 En vakt bär nyckelkortet till kommandocentralen. 79 00:06:28,251 --> 00:06:31,834 När vi kommit in stänger vi av zooets stängsel. 80 00:06:31,918 --> 00:06:35,293 När djuren är lösa hinner inte vakterna upptäcka oss. 81 00:06:35,376 --> 00:06:40,168 Väl i gruvorna avaktiverar vi halsbanden, beväpnar alla chillas 82 00:06:40,251 --> 00:06:42,418 och leder dem till friheten. 83 00:06:42,959 --> 00:06:47,209 Gör vi rätt, behöver vi inte avfyra ett enda skott. 84 00:06:47,293 --> 00:06:52,251 Men vi måste stänga av halsbanden inifrån säkerhetsbyggnaden. 85 00:06:52,334 --> 00:06:55,209 Låt mig skjuta mig in… 86 00:06:55,293 --> 00:06:59,043 De larmar, och sen får vi livstid på en fängelsesatellit. 87 00:06:59,126 --> 00:07:01,834 Okej, geniet. Vad föreslår du? 88 00:07:01,918 --> 00:07:05,709 -Nån måste ta sig in. -Jag kanske kan hjälpa till. 89 00:07:10,959 --> 00:07:11,834 Vad i… 90 00:07:12,459 --> 00:07:16,001 Jag tappade min glass, min valp försvann 91 00:07:16,084 --> 00:07:18,668 och jag kan inte hitta mamma! 92 00:07:18,751 --> 00:07:20,918 Jösses. Okej. 93 00:07:38,376 --> 00:07:39,584 Du stannar här. 94 00:07:39,668 --> 00:07:44,084 -Vi har en vilsen unge. -Du får inte vara härinne. 95 00:07:54,251 --> 00:07:55,293 En baggis! 96 00:07:59,751 --> 00:08:03,459 Du får inte vara här. Måste anropa… 97 00:08:03,543 --> 00:08:04,959 Gör inte det! 98 00:08:05,793 --> 00:08:07,876 -Leeza, rapportera. -Måste… 99 00:08:09,084 --> 00:08:12,626 Allt är bra! Jag är nästan i position! 100 00:08:12,709 --> 00:08:15,001 Inga barn i bakre utrymmena. 101 00:08:15,084 --> 00:08:16,376 Bara somna nu! 102 00:08:19,793 --> 00:08:21,209 -Leeza! -Okej. 103 00:08:24,709 --> 00:08:26,293 Fixat. I position! 104 00:08:26,376 --> 00:08:31,751 Okej. Jag ska förklara hur du stänger av stängslen. Lyssna noga. 105 00:08:37,501 --> 00:08:40,501 327, jäklas du med octoclopsen igen? 106 00:08:42,084 --> 00:08:42,918 Nä… 107 00:08:44,418 --> 00:08:46,918 Du är så barnslig. Låt den vara. 108 00:09:02,834 --> 00:09:03,668 Förlåt! 109 00:09:04,418 --> 00:09:05,251 Hjälp! 110 00:09:06,876 --> 00:09:11,959 Hallå? 327, vad gör du? 111 00:09:14,626 --> 00:09:17,376 Stängslen är nere! 112 00:09:26,543 --> 00:09:28,293 Vår tur. Nu kör vi. 113 00:09:32,876 --> 00:09:33,834 Fritt fram! 114 00:09:37,543 --> 00:09:39,043 Fortsätt bara, och… 115 00:09:39,543 --> 00:09:44,418 Aj då! En ensam vakt kommer strax runda hörnet framför er. 116 00:09:45,376 --> 00:09:46,959 Va? Vad gör han? 117 00:09:47,043 --> 00:09:49,168 -Jag fixar honom. -Vänta! 118 00:09:52,834 --> 00:09:54,001 Problemet löst. 119 00:09:59,209 --> 00:10:00,209 In här. 120 00:10:04,043 --> 00:10:05,251 Vänta! 121 00:10:07,501 --> 00:10:10,001 Ni måste invänta ett uppehåll. 122 00:10:10,084 --> 00:10:12,501 Vänta lite. Jag säger till. 123 00:10:15,376 --> 00:10:21,043 -Hur fick ni veta om det här stället? När jag jobbade för Konglomeratet. 124 00:10:21,126 --> 00:10:26,084 Jag trodde jag gjorde nåt bra. De sa sig koppla samman universum. 125 00:10:26,168 --> 00:10:28,251 Men sen såg jag hur de gör. 126 00:10:28,334 --> 00:10:32,251 De tar över en planet och utnyttjar alla kännande livsformer. 127 00:10:32,334 --> 00:10:36,084 Så har de gjort på Chillion och i otaliga andra världar. 128 00:10:36,168 --> 00:10:38,501 Sen fanns det ingen återvändo. 129 00:10:40,626 --> 00:10:42,668 Okej. Var beredda. 130 00:10:44,084 --> 00:10:45,584 Och nu! 131 00:10:55,626 --> 00:10:56,834 Nära ögat. 132 00:11:04,293 --> 00:11:07,126 EHC verkar ju rätt smarta. 133 00:11:07,209 --> 00:11:11,376 Varför drivs inte gruvan av vakter istället för chillas? 134 00:11:11,459 --> 00:11:13,709 De gör varpkapslar av malmen. 135 00:11:13,793 --> 00:11:17,876 Endast chillas kan hantera malmen utan att föras iväg. 136 00:11:18,376 --> 00:11:19,959 Vakt på spåret! 137 00:11:32,043 --> 00:11:34,543 Okej. Så fort ni känner er redo… 138 00:11:53,584 --> 00:11:54,584 Vi är framme. 139 00:12:03,418 --> 00:12:05,084 Inga raster. Skynda! 140 00:12:08,126 --> 00:12:11,043 Vi måste avaktivera halsbanden. Redo? 141 00:12:11,126 --> 00:12:12,209 FEL 142 00:12:13,668 --> 00:12:16,626 Jag skrev nog fel. Upprepa siffrorna. 143 00:12:16,709 --> 00:12:20,293 Fyra, sju, två, två, nio, sju, tre, ett, nio. 144 00:12:20,376 --> 00:12:23,626 -Vi hinner inte med fel. -Jag gör inte fel. 145 00:12:23,709 --> 00:12:26,251 Koden fungerar inte. Vänta. 146 00:12:28,209 --> 00:12:31,834 Okej. Här har vi nåt. Jag tittar på gruvkartan. 147 00:12:31,918 --> 00:12:34,918 Ni verkar vara nära en underhållstunnel 148 00:12:35,001 --> 00:12:38,626 som leder till ett redundanssystem för halsband. 149 00:12:38,709 --> 00:12:41,793 Det är säkert en säkerhetsanordning 150 00:12:41,876 --> 00:12:45,168 som håller halsbanden aktiva om stängslen stängs av. 151 00:12:45,251 --> 00:12:49,126 Leeza, du måste leda oss till reservkraftsystemet. 152 00:12:49,209 --> 00:12:50,293 Ska bli! 153 00:12:54,709 --> 00:12:57,376 -Nån annan ingång? -Ser inte så ut. 154 00:12:57,459 --> 00:13:00,251 Vi får göra det på det svåra sättet. 155 00:13:00,751 --> 00:13:05,626 Om du vill göra framsteg måste du göra dig av med alla nega… 156 00:13:08,001 --> 00:13:10,334 Halsbandsgeneratorerna attackeras! 157 00:13:24,043 --> 00:13:27,459 Det var ni inte beredda på, va? Okej. 158 00:13:40,709 --> 00:13:42,501 Tror du larmet gick ut? 159 00:13:44,001 --> 00:13:45,751 Vi inväntar inte svaret. 160 00:14:07,584 --> 00:14:09,043 Jobba vidare! 161 00:14:42,001 --> 00:14:42,876 Backa! 162 00:14:43,959 --> 00:14:46,418 Kom igen. Jag har kanske godis. 163 00:14:47,334 --> 00:14:48,418 Nej! 164 00:14:57,626 --> 00:15:00,334 -Äntligen. -Jag kan äntligen andas. 165 00:15:00,418 --> 00:15:05,334 Mitt folk och jag står i stor tacksamhetsskuld till dig. 166 00:15:05,418 --> 00:15:08,584 Kan de prata? Det är ju helskruvat. 167 00:15:08,668 --> 00:15:10,084 Tacka mig inte än. 168 00:15:33,084 --> 00:15:34,126 Andra ronden. 169 00:15:38,001 --> 00:15:38,834 Reträtt! 170 00:15:39,334 --> 00:15:42,584 Han får på inga villkor stoppa operationen. 171 00:15:42,668 --> 00:15:43,501 Uppfattat. 172 00:15:48,501 --> 00:15:51,168 Vänta! Jag ser en gruvvagn på väg. 173 00:15:51,251 --> 00:15:52,084 Uppfattat! 174 00:16:02,209 --> 00:16:04,418 Han har nog fått fast oss. 175 00:16:05,126 --> 00:16:06,293 Jajamän! 176 00:16:07,418 --> 00:16:12,084 Tycker ni att ni är vassa? Smaka på det här då! Åh ja! 177 00:16:13,751 --> 00:16:16,418 Tycker ni att ni är tuffa? Ja! 178 00:16:38,543 --> 00:16:40,043 Bort, din lilla… 179 00:16:45,084 --> 00:16:46,334 Nu skyndar vi! 180 00:16:47,418 --> 00:16:48,418 Oj! 181 00:16:50,793 --> 00:16:53,751 Vi fixade det! Där fick du, pappa. 182 00:16:53,834 --> 00:16:58,501 Du är nyttig för att vara en konstig däggdjursgrej. 183 00:16:58,584 --> 00:17:01,293 Hoppsan. Jag glömde att den var på. 184 00:17:02,001 --> 00:17:04,293 Hon menar… Bra gjort, Leeza. 185 00:17:07,459 --> 00:17:08,834 Fort! Spring! 186 00:17:08,918 --> 00:17:10,293 Vad hände? 187 00:17:12,501 --> 00:17:14,834 Åh nej! Hör ni? 188 00:17:25,709 --> 00:17:28,209 Är det nån där? Jag är omringad. 189 00:17:33,251 --> 00:17:35,793 Du får inte vara hä… 190 00:17:38,084 --> 00:17:42,501 Vax? Gänget? Det vore fint om ni svarade nu. 191 00:17:54,126 --> 00:17:56,751 Ni klarade er. Ni är oskadda! 192 00:17:58,209 --> 00:18:01,793 Vi blev försenade. Trevligt att träffas, Leeza. 193 00:18:42,876 --> 00:18:44,751 DEN LYCKLIGASTE PLANETEN 194 00:18:46,126 --> 00:18:47,459 Vill du få nöjet? 195 00:19:09,543 --> 00:19:14,001 Jag tvivlade på dig, men vi hade inte klarat det utan dig. 196 00:19:15,751 --> 00:19:18,959 Jag slåss vid din sida när som helst. 197 00:19:19,043 --> 00:19:22,293 Vi är inte klara. Dela in er i tre grupper! 198 00:19:22,376 --> 00:19:24,793 Vi leder var sin grupp till gömställena. 199 00:19:24,876 --> 00:19:28,668 Om en grupp får problem hjälper de andra två till. 200 00:19:38,959 --> 00:19:40,459 Okej. Vi vilar här. 201 00:19:49,001 --> 00:19:49,834 Jösses! 202 00:19:52,209 --> 00:19:54,959 Chakalau, du kan hantera svärdet. 203 00:19:55,043 --> 00:19:58,918 Återvänder du till Chillion lär jag gärna upp dig. 204 00:20:10,209 --> 00:20:12,376 EHC! Spring! 205 00:20:12,459 --> 00:20:14,876 Skynda! 206 00:20:14,959 --> 00:20:15,876 Vad händer? 207 00:20:18,376 --> 00:20:20,543 Vax, var är du? 208 00:20:21,959 --> 00:20:23,084 Vi måste fly! 209 00:20:31,793 --> 00:20:34,126 Leeza, spring! Konglomeratet… 210 00:20:48,168 --> 00:20:50,626 Pappa? Men hur kunde du… 211 00:20:50,709 --> 00:20:52,584 Hur kunde jag hitta dig? 212 00:20:52,668 --> 00:20:56,084 Det är mitt jobb. Vad trodde du skulle hända? 213 00:21:56,584 --> 00:22:01,168 Undertexter: Anna Johansson