1
00:00:21,043 --> 00:00:22,751
Det var jättehäftigt!
2
00:00:24,834 --> 00:00:26,043
Pappa!
3
00:00:26,668 --> 00:00:32,043
Kan vi vänta på skurken
lite närmare octoclopsen? Snälla?
4
00:00:32,126 --> 00:00:36,959
Visst, men då kanske vi missar målet
när hon blir hungrig,
5
00:00:37,043 --> 00:00:41,626
behöver gå på toa
eller försöker smyga ut genom nödutgången.
6
00:00:41,709 --> 00:00:44,834
Härifrån kan vi se allt.
7
00:00:46,043 --> 00:00:49,293
Så är det väl. Är alla dina jobb så här?
8
00:00:49,376 --> 00:00:54,626
Det är mer än skjutningar och barslagsmål.
För det mesta väntar jag.
9
00:00:54,709 --> 00:01:00,543
Planeten kan ha lysande floder
och flygande ödlor, men ändå väntar man.
10
00:01:03,584 --> 00:01:05,251
Vill du veta nåt mer?
11
00:01:06,959 --> 00:01:11,209
-Varför drar du och Lisa inte jämnt?
-Va? Vi drar jämnt!
12
00:01:12,126 --> 00:01:16,126
-Tycker du inte det?
-Ni bråkar mycket, så…
13
00:01:17,959 --> 00:01:24,376
-Din syster och jag är inte ense om allt.
-Kanske för att du missar hennes grejer.
14
00:01:25,751 --> 00:01:30,668
Som hennes volleybollmatcher,
tiokamper och pjäser.
15
00:01:30,751 --> 00:01:32,834
Pjäser? Vilka pjäser?
16
00:01:32,918 --> 00:01:35,001
HIGHLANDER - MUSIKALEN
17
00:01:35,084 --> 00:01:39,793
Det kan bara finnas en
Och mitt hjärta vaknar till
18
00:01:42,001 --> 00:01:43,334
Ja!
19
00:01:43,418 --> 00:01:47,709
Gjorde de musikal av Highlander?
Wow! Det låter coolt.
20
00:01:47,793 --> 00:01:50,209
Om jag ändå hade sett den.
21
00:01:50,293 --> 00:01:52,918
Ja, den var grymt cool!
22
00:01:53,001 --> 00:01:56,626
Sen åt vi kinamat,
och jag fick smaka bläckfisk.
23
00:01:56,709 --> 00:02:01,209
Mamma och jag fick samma text
i våra lyckokakor. Farmors var tom. Och…
24
00:02:03,376 --> 00:02:06,001
Men nu för tiden umgås vi jämt.
25
00:02:06,084 --> 00:02:09,543
Ja, gubben. Ja, det gör vi.
26
00:02:12,793 --> 00:02:15,793
327, du behövs i octoclopsinhägnaden.
27
00:02:24,918 --> 00:02:27,001
Jag tänker ta bort den här.
28
00:02:27,084 --> 00:02:30,543
Skrik inte och ljug inte för mig.
Förstått?
29
00:02:33,459 --> 00:02:37,668
-Jag trodde att du…
-Du sa att du jobbat med Sabo Brok.
30
00:02:37,751 --> 00:02:42,168
-Varför skuggade du mig? Skickade han dig?
-Va? Nej.
31
00:02:44,459 --> 00:02:50,876
Det var förut. Jag var hans praktikant,
så tekniskt sett jobbade jag med honom.
32
00:02:50,959 --> 00:02:55,001
Men sen spolade jag honom.
33
00:02:55,084 --> 00:02:58,584
Snubben jobbar
för några riktigt skumma typer
34
00:02:58,668 --> 00:03:04,876
och det vill jag inte vara del av,
så nu kör jag solo.
35
00:03:04,959 --> 00:03:08,126
Jag sa att du inte fick ljuga för mig.
36
00:03:10,251 --> 00:03:13,084
Okej. Jag vet vad du gör här.
37
00:03:13,168 --> 00:03:17,709
Jag såg alla chillas i gruvorna.
Sen såg jag dig hjälpa dem.
38
00:03:17,793 --> 00:03:22,793
Om du ska försöka befria dem,
vill jag hjälpa till. Det är allt.
39
00:03:29,793 --> 00:03:34,334
Du är ungen från Warpies.
Hur gick det med din pappa?
40
00:03:34,876 --> 00:03:35,709
Han är…
41
00:03:36,793 --> 00:03:38,334
Jag jobbar själv nu.
42
00:03:41,709 --> 00:03:44,418
-Vill du verkligen hjälpa till?
-Ja!
43
00:03:45,918 --> 00:03:47,293
-Vax.
-Lisa.
44
00:03:47,376 --> 00:03:49,543
"Leeza." Intressant namn.
45
00:03:52,168 --> 00:03:57,959
Förlåt. Man kan inte vara försiktig nog.
Mitt team och jag kan behöva hjälp.
46
00:04:02,126 --> 00:04:04,418
Välkommen till befrielsefronten.
47
00:04:05,834 --> 00:04:10,126
Det här är Setelva och McKoren,
och det här är Leeza.
48
00:04:13,126 --> 00:04:14,418
Vem är Leeza?
49
00:04:15,251 --> 00:04:18,168
Hon har jobbat för Sabo Brok.
50
00:04:19,501 --> 00:04:24,209
Men nu jobbar hon med oss.
Hon ska hjälpa oss med operationen.
51
00:04:25,168 --> 00:04:31,251
Vill du inviga den lilla däggdjursgrejen
i planen i ett så här sent skede?
52
00:04:31,334 --> 00:04:33,834
Hur vet du att Sabo inte planterat henne?
53
00:04:33,918 --> 00:04:36,543
Litar du på nån
som jobbat för Konglomeratet?
54
00:04:36,626 --> 00:04:39,584
Det har ju jag gjort. Litar du på mig?
55
00:04:43,543 --> 00:04:45,751
Hallå! Ni har inte rast.
56
00:04:55,334 --> 00:04:56,834
Men jösses…
57
00:05:01,043 --> 00:05:01,876
Bara…
58
00:05:02,793 --> 00:05:04,459
Dålig Chillion-korv.
59
00:05:05,084 --> 00:05:06,584
Vill du hjälpa oss?
60
00:05:07,418 --> 00:05:09,834
Bara ni ser till att städa upp.
61
00:05:12,418 --> 00:05:13,251
Skickligt.
62
00:05:14,084 --> 00:05:14,918
Jaja…
63
00:05:16,418 --> 00:05:17,418
Välkommen!
64
00:05:22,918 --> 00:05:25,793
Hör upp! Nöjesparken stänger nu.
65
00:05:28,459 --> 00:05:31,959
Vi måste ha missat henne.
Nytt försök imorgon.
66
00:05:33,168 --> 00:05:36,834
Vänta, pappa!
Octoclopsen! Det är ingen kö.
67
00:05:46,959 --> 00:05:50,876
Jag får gottgöra dig
med en sån där Chillion-korv.
68
00:05:51,918 --> 00:05:54,418
Beställ! Jag kollar om syrran vill ha.
69
00:05:56,793 --> 00:05:57,626
Lisa?
70
00:05:58,501 --> 00:05:59,334
Lisa?
71
00:05:59,876 --> 00:06:02,918
-Du, KRS.
-Vi måste prata om nåt.
72
00:06:03,001 --> 00:06:05,168
ENDAST ANSTÄLLDA
73
00:06:05,251 --> 00:06:10,126
Konglomeratet äger zooet,
men driver varken det eller gruvorna.
74
00:06:10,209 --> 00:06:13,584
Vi måste frita alla chillas
innan Konglomeratet varnas.
75
00:06:13,668 --> 00:06:18,001
Sänder de en nödsignal
är EHC-styrkorna genast efter oss.
76
00:06:18,584 --> 00:06:21,626
Vi vinner aldrig en skjutning mot dem.
77
00:06:21,709 --> 00:06:25,293
Det finns tre vaktgrupper
som byts av var sjätte timme.
78
00:06:25,376 --> 00:06:28,168
En vakt bär nyckelkortet
till kommandocentralen.
79
00:06:28,251 --> 00:06:31,834
När vi kommit in
stänger vi av zooets stängsel.
80
00:06:31,918 --> 00:06:35,293
När djuren är lösa
hinner inte vakterna upptäcka oss.
81
00:06:35,376 --> 00:06:40,168
Väl i gruvorna avaktiverar vi halsbanden,
beväpnar alla chillas
82
00:06:40,251 --> 00:06:42,418
och leder dem till friheten.
83
00:06:42,959 --> 00:06:47,209
Gör vi rätt,
behöver vi inte avfyra ett enda skott.
84
00:06:47,293 --> 00:06:52,251
Men vi måste stänga av halsbanden
inifrån säkerhetsbyggnaden.
85
00:06:52,334 --> 00:06:55,209
Låt mig skjuta mig in…
86
00:06:55,293 --> 00:06:59,043
De larmar, och sen får vi
livstid på en fängelsesatellit.
87
00:06:59,126 --> 00:07:01,834
Okej, geniet. Vad föreslår du?
88
00:07:01,918 --> 00:07:05,709
-Nån måste ta sig in.
-Jag kanske kan hjälpa till.
89
00:07:10,959 --> 00:07:11,834
Vad i…
90
00:07:12,459 --> 00:07:16,001
Jag tappade min glass, min valp försvann
91
00:07:16,084 --> 00:07:18,668
och jag kan inte hitta mamma!
92
00:07:18,751 --> 00:07:20,918
Jösses. Okej.
93
00:07:38,376 --> 00:07:39,584
Du stannar här.
94
00:07:39,668 --> 00:07:44,084
-Vi har en vilsen unge.
-Du får inte vara härinne.
95
00:07:54,251 --> 00:07:55,293
En baggis!
96
00:07:59,751 --> 00:08:03,459
Du får inte vara här. Måste anropa…
97
00:08:03,543 --> 00:08:04,959
Gör inte det!
98
00:08:05,793 --> 00:08:07,876
-Leeza, rapportera.
-Måste…
99
00:08:09,084 --> 00:08:12,626
Allt är bra! Jag är nästan i position!
100
00:08:12,709 --> 00:08:15,001
Inga barn i bakre utrymmena.
101
00:08:15,084 --> 00:08:16,376
Bara somna nu!
102
00:08:19,793 --> 00:08:21,209
-Leeza!
-Okej.
103
00:08:24,709 --> 00:08:26,293
Fixat. I position!
104
00:08:26,376 --> 00:08:31,751
Okej. Jag ska förklara
hur du stänger av stängslen. Lyssna noga.
105
00:08:37,501 --> 00:08:40,501
327, jäklas du med octoclopsen igen?
106
00:08:42,084 --> 00:08:42,918
Nä…
107
00:08:44,418 --> 00:08:46,918
Du är så barnslig. Låt den vara.
108
00:09:02,834 --> 00:09:03,668
Förlåt!
109
00:09:04,418 --> 00:09:05,251
Hjälp!
110
00:09:06,876 --> 00:09:11,959
Hallå? 327, vad gör du?
111
00:09:14,626 --> 00:09:17,376
Stängslen är nere!
112
00:09:26,543 --> 00:09:28,293
Vår tur. Nu kör vi.
113
00:09:32,876 --> 00:09:33,834
Fritt fram!
114
00:09:37,543 --> 00:09:39,043
Fortsätt bara, och…
115
00:09:39,543 --> 00:09:44,418
Aj då! En ensam vakt
kommer strax runda hörnet framför er.
116
00:09:45,376 --> 00:09:46,959
Va? Vad gör han?
117
00:09:47,043 --> 00:09:49,168
-Jag fixar honom.
-Vänta!
118
00:09:52,834 --> 00:09:54,001
Problemet löst.
119
00:09:59,209 --> 00:10:00,209
In här.
120
00:10:04,043 --> 00:10:05,251
Vänta!
121
00:10:07,501 --> 00:10:10,001
Ni måste invänta ett uppehåll.
122
00:10:10,084 --> 00:10:12,501
Vänta lite. Jag säger till.
123
00:10:15,376 --> 00:10:21,043
-Hur fick ni veta om det här stället?
När jag jobbade för Konglomeratet.
124
00:10:21,126 --> 00:10:26,084
Jag trodde jag gjorde nåt bra.
De sa sig koppla samman universum.
125
00:10:26,168 --> 00:10:28,251
Men sen såg jag hur de gör.
126
00:10:28,334 --> 00:10:32,251
De tar över en planet
och utnyttjar alla kännande livsformer.
127
00:10:32,334 --> 00:10:36,084
Så har de gjort på Chillion
och i otaliga andra världar.
128
00:10:36,168 --> 00:10:38,501
Sen fanns det ingen återvändo.
129
00:10:40,626 --> 00:10:42,668
Okej. Var beredda.
130
00:10:44,084 --> 00:10:45,584
Och nu!
131
00:10:55,626 --> 00:10:56,834
Nära ögat.
132
00:11:04,293 --> 00:11:07,126
EHC verkar ju rätt smarta.
133
00:11:07,209 --> 00:11:11,376
Varför drivs inte gruvan av vakter
istället för chillas?
134
00:11:11,459 --> 00:11:13,709
De gör varpkapslar av malmen.
135
00:11:13,793 --> 00:11:17,876
Endast chillas kan hantera malmen
utan att föras iväg.
136
00:11:18,376 --> 00:11:19,959
Vakt på spåret!
137
00:11:32,043 --> 00:11:34,543
Okej. Så fort ni känner er redo…
138
00:11:53,584 --> 00:11:54,584
Vi är framme.
139
00:12:03,418 --> 00:12:05,084
Inga raster. Skynda!
140
00:12:08,126 --> 00:12:11,043
Vi måste avaktivera halsbanden. Redo?
141
00:12:11,126 --> 00:12:12,209
FEL
142
00:12:13,668 --> 00:12:16,626
Jag skrev nog fel. Upprepa siffrorna.
143
00:12:16,709 --> 00:12:20,293
Fyra, sju, två, två, nio,
sju, tre, ett, nio.
144
00:12:20,376 --> 00:12:23,626
-Vi hinner inte med fel.
-Jag gör inte fel.
145
00:12:23,709 --> 00:12:26,251
Koden fungerar inte. Vänta.
146
00:12:28,209 --> 00:12:31,834
Okej. Här har vi nåt.
Jag tittar på gruvkartan.
147
00:12:31,918 --> 00:12:34,918
Ni verkar vara nära en underhållstunnel
148
00:12:35,001 --> 00:12:38,626
som leder
till ett redundanssystem för halsband.
149
00:12:38,709 --> 00:12:41,793
Det är säkert en säkerhetsanordning
150
00:12:41,876 --> 00:12:45,168
som håller halsbanden aktiva
om stängslen stängs av.
151
00:12:45,251 --> 00:12:49,126
Leeza, du måste leda oss
till reservkraftsystemet.
152
00:12:49,209 --> 00:12:50,293
Ska bli!
153
00:12:54,709 --> 00:12:57,376
-Nån annan ingång?
-Ser inte så ut.
154
00:12:57,459 --> 00:13:00,251
Vi får göra det på det svåra sättet.
155
00:13:00,751 --> 00:13:05,626
Om du vill göra framsteg
måste du göra dig av med alla nega…
156
00:13:08,001 --> 00:13:10,334
Halsbandsgeneratorerna attackeras!
157
00:13:24,043 --> 00:13:27,459
Det var ni inte beredda på, va? Okej.
158
00:13:40,709 --> 00:13:42,501
Tror du larmet gick ut?
159
00:13:44,001 --> 00:13:45,751
Vi inväntar inte svaret.
160
00:14:07,584 --> 00:14:09,043
Jobba vidare!
161
00:14:42,001 --> 00:14:42,876
Backa!
162
00:14:43,959 --> 00:14:46,418
Kom igen. Jag har kanske godis.
163
00:14:47,334 --> 00:14:48,418
Nej!
164
00:14:57,626 --> 00:15:00,334
-Äntligen.
-Jag kan äntligen andas.
165
00:15:00,418 --> 00:15:05,334
Mitt folk och jag står
i stor tacksamhetsskuld till dig.
166
00:15:05,418 --> 00:15:08,584
Kan de prata? Det är ju helskruvat.
167
00:15:08,668 --> 00:15:10,084
Tacka mig inte än.
168
00:15:33,084 --> 00:15:34,126
Andra ronden.
169
00:15:38,001 --> 00:15:38,834
Reträtt!
170
00:15:39,334 --> 00:15:42,584
Han får
på inga villkor stoppa operationen.
171
00:15:42,668 --> 00:15:43,501
Uppfattat.
172
00:15:48,501 --> 00:15:51,168
Vänta! Jag ser en gruvvagn på väg.
173
00:15:51,251 --> 00:15:52,084
Uppfattat!
174
00:16:02,209 --> 00:16:04,418
Han har nog fått fast oss.
175
00:16:05,126 --> 00:16:06,293
Jajamän!
176
00:16:07,418 --> 00:16:12,084
Tycker ni att ni är vassa?
Smaka på det här då! Åh ja!
177
00:16:13,751 --> 00:16:16,418
Tycker ni att ni är tuffa? Ja!
178
00:16:38,543 --> 00:16:40,043
Bort, din lilla…
179
00:16:45,084 --> 00:16:46,334
Nu skyndar vi!
180
00:16:47,418 --> 00:16:48,418
Oj!
181
00:16:50,793 --> 00:16:53,751
Vi fixade det! Där fick du, pappa.
182
00:16:53,834 --> 00:16:58,501
Du är nyttig
för att vara en konstig däggdjursgrej.
183
00:16:58,584 --> 00:17:01,293
Hoppsan. Jag glömde att den var på.
184
00:17:02,001 --> 00:17:04,293
Hon menar… Bra gjort, Leeza.
185
00:17:07,459 --> 00:17:08,834
Fort! Spring!
186
00:17:08,918 --> 00:17:10,293
Vad hände?
187
00:17:12,501 --> 00:17:14,834
Åh nej! Hör ni?
188
00:17:25,709 --> 00:17:28,209
Är det nån där? Jag är omringad.
189
00:17:33,251 --> 00:17:35,793
Du får inte vara hä…
190
00:17:38,084 --> 00:17:42,501
Vax? Gänget?
Det vore fint om ni svarade nu.
191
00:17:54,126 --> 00:17:56,751
Ni klarade er. Ni är oskadda!
192
00:17:58,209 --> 00:18:01,793
Vi blev försenade.
Trevligt att träffas, Leeza.
193
00:18:42,876 --> 00:18:44,751
DEN LYCKLIGASTE PLANETEN
194
00:18:46,126 --> 00:18:47,459
Vill du få nöjet?
195
00:19:09,543 --> 00:19:14,001
Jag tvivlade på dig,
men vi hade inte klarat det utan dig.
196
00:19:15,751 --> 00:19:18,959
Jag slåss vid din sida när som helst.
197
00:19:19,043 --> 00:19:22,293
Vi är inte klara.
Dela in er i tre grupper!
198
00:19:22,376 --> 00:19:24,793
Vi leder var sin grupp till gömställena.
199
00:19:24,876 --> 00:19:28,668
Om en grupp får problem
hjälper de andra två till.
200
00:19:38,959 --> 00:19:40,459
Okej. Vi vilar här.
201
00:19:49,001 --> 00:19:49,834
Jösses!
202
00:19:52,209 --> 00:19:54,959
Chakalau, du kan hantera svärdet.
203
00:19:55,043 --> 00:19:58,918
Återvänder du till Chillion
lär jag gärna upp dig.
204
00:20:10,209 --> 00:20:12,376
EHC! Spring!
205
00:20:12,459 --> 00:20:14,876
Skynda!
206
00:20:14,959 --> 00:20:15,876
Vad händer?
207
00:20:18,376 --> 00:20:20,543
Vax, var är du?
208
00:20:21,959 --> 00:20:23,084
Vi måste fly!
209
00:20:31,793 --> 00:20:34,126
Leeza, spring! Konglomeratet…
210
00:20:48,168 --> 00:20:50,626
Pappa? Men hur kunde du…
211
00:20:50,709 --> 00:20:52,584
Hur kunde jag hitta dig?
212
00:20:52,668 --> 00:20:56,084
Det är mitt jobb.
Vad trodde du skulle hända?
213
00:21:56,584 --> 00:22:01,168
Undertexter: Anna Johansson