1 00:00:13,209 --> 00:00:16,043 Hälsningar från Endless Horizons-konglomeratet. 2 00:00:16,126 --> 00:00:20,001 Vi har mottagit er utsändning och vill förhandla. 3 00:00:24,626 --> 00:00:30,043 Sänk sköldarna och förbered er för avstigning. Tack för ert samarbete. 4 00:00:31,459 --> 00:00:35,043 -Få bort dem. -Och annars? Ska du skjuta mig? 5 00:00:44,834 --> 00:00:46,543 Gör det! Kom an. 6 00:00:46,626 --> 00:00:50,376 EHC kommer att sätta klorna i dig och dina barn. 7 00:00:50,459 --> 00:00:51,418 Sen då? 8 00:00:51,501 --> 00:00:53,709 Pappa, vi kan besegra dem. 9 00:01:01,918 --> 00:01:04,709 De är för många. Läget är inte rätt. 10 00:01:06,668 --> 00:01:09,043 Nu är visst rollerna ombytta. 11 00:01:10,209 --> 00:01:13,168 Samla ihop dem. Idag är det lönedag! 12 00:01:13,251 --> 00:01:15,459 Mer byte till Lootbat! 13 00:01:15,543 --> 00:01:17,959 Ja, kosing till mamsen. Ge hit. 14 00:01:19,876 --> 00:01:24,168 Den Sabo jag kände hade övervägt att kämpa emot. 15 00:01:24,793 --> 00:01:27,334 Din familj har gjort dig blödig. 16 00:01:28,959 --> 00:01:30,418 Lisa, Sean. Fly! 17 00:01:35,626 --> 00:01:36,459 Nej! 18 00:01:37,501 --> 00:01:39,418 Han kanske ger en bonus. 19 00:01:39,501 --> 00:01:43,168 Du har lite kämpaglöd kvar i dig, va? 20 00:01:43,793 --> 00:01:45,209 Ta ut rymlingarna. 21 00:01:45,293 --> 00:01:49,501 Bogdog, hitta ungarna. De får inte mixtra med skeppet. 22 00:01:49,584 --> 00:01:53,918 Perfekt. Bogdog har en gås oplockad med roboten. 23 00:01:56,251 --> 00:02:01,418 -Vadå? -Du vet väl att han är ett barn? Eller? 24 00:02:01,501 --> 00:02:05,584 Jag… Jag vet. Det var allt jag hade. 25 00:02:19,834 --> 00:02:22,584 Det här kallar jag rymdskepp. 26 00:02:23,834 --> 00:02:24,709 Här är han. 27 00:02:25,251 --> 00:02:27,584 Jag har med mig gåvor. 28 00:02:27,668 --> 00:02:33,751 Välkommen till galaktiska solkryssaren, mr Glorlox. Vilken trevlig överraskning. 29 00:02:34,501 --> 00:02:38,418 Som du ser har jag din rymling. 30 00:02:38,501 --> 00:02:43,668 Sabo hade tänkt befria henne med det här lilla gänget av… 31 00:02:45,084 --> 00:02:50,126 Jag vet inte vad som pågår, men jag satte stopp för alltihop. 32 00:02:50,209 --> 00:02:51,168 Imponerande. 33 00:02:57,293 --> 00:03:03,543 Du har vållat oss stora besvär, ms Vax. Styrelsen lär uppskatta att du fångats. 34 00:03:03,626 --> 00:03:08,126 Och du, mr Brok. Jag är besviken. 35 00:03:08,209 --> 00:03:11,543 Med dina meriter är det inte alls likt dig. 36 00:03:12,168 --> 00:03:17,459 Men för första gången på länge känner jag mig mer som mig själv. 37 00:03:19,001 --> 00:03:23,084 Sätt fångarna i arresten och sätt kurs mot Chillion-5. 38 00:03:24,668 --> 00:03:30,834 Vi måste se till att de små stackarna hinner hem till nästa föreställning. 39 00:03:30,918 --> 00:03:33,584 Jag ska förtära dina inälvor. 40 00:03:38,501 --> 00:03:41,793 Glöm nu inte vem som kirrade det här. Här! 41 00:03:43,584 --> 00:03:46,834 Givetvis. Vi ska diskutera din ersättning. 42 00:03:52,251 --> 00:03:53,084 Stå still! 43 00:04:08,918 --> 00:04:10,584 Bogdog pröjsar inte för den. 44 00:04:17,668 --> 00:04:21,501 Jag vet att du gillar honom, men Bogdog är inte reko. 45 00:04:22,001 --> 00:04:25,959 Jo, men jag kan inte vara arg på honom. Han är söt! 46 00:04:26,043 --> 00:04:29,626 Men han är en skurk. Vi måste ta itu med honom. 47 00:04:29,709 --> 00:04:30,793 Ja. 48 00:04:34,043 --> 00:04:35,501 Där, till vänster. 49 00:04:39,876 --> 00:04:41,043 Pappa! 50 00:04:41,126 --> 00:04:44,126 Vi måste frita er pappa innan de handlagt honom. 51 00:04:44,209 --> 00:04:45,459 Okej. Nu går vi. 52 00:04:46,126 --> 00:04:48,751 Sean, du måste stanna här med KRS. 53 00:04:48,834 --> 00:04:50,626 Va? Varför det? 54 00:04:50,709 --> 00:04:53,793 Jag kan smyga förbi vakterna, men du? 55 00:04:55,751 --> 00:05:02,543 -Pappa lär döda mig om nåt händer dig. -Bekymra dig inte. Jag tar hand om Sean. 56 00:05:08,626 --> 00:05:09,793 In med dig! 57 00:05:10,584 --> 00:05:11,876 Ta det lugnt. 58 00:05:12,918 --> 00:05:17,334 Gör er inte hemmastadda. Du och dina vänner ska till 59 00:05:17,918 --> 00:05:19,709 rehabiliteringscentret. 60 00:05:27,293 --> 00:05:28,834 Du är orolig för dem. 61 00:05:30,168 --> 00:05:31,126 Dina barn. 62 00:05:32,793 --> 00:05:35,001 Jag har klantat till allt. 63 00:05:35,793 --> 00:05:39,959 Man försöker skydda dem och försörja dem, men… 64 00:05:40,543 --> 00:05:44,793 -Jag har inte förberett dem för sånt här. -Säker på det? 65 00:05:45,293 --> 00:05:48,251 Jag har sett din dotter i skarpt läge. 66 00:05:48,334 --> 00:05:52,876 Hon är smart och kapabel. Nåt måste du ha gjort rätt. 67 00:05:54,001 --> 00:05:57,251 Tack. Förlåt för hur allt blev. 68 00:05:58,293 --> 00:06:01,126 Det var inget personligt, bara mitt jobb. 69 00:06:01,209 --> 00:06:04,751 Jag fattar. Jag har jobbat för Konglomeratet. 70 00:06:04,834 --> 00:06:08,543 Jag har också fått betalt utan att ställa frågor. 71 00:06:09,209 --> 00:06:13,709 Skulle jag hysa agg mot alla legoknektar som siktat på mig 72 00:06:13,793 --> 00:06:15,751 skulle jag få slåss mot galaxen. 73 00:06:17,001 --> 00:06:21,126 Så gulliga chillas! Om jag ändå kunde ge mitt barn en. 74 00:06:21,209 --> 00:06:25,834 -Är de inte utrotningshotade? -Jag har hört att de är smarta. 75 00:06:26,668 --> 00:06:28,001 Det är helknäppt! 76 00:07:03,376 --> 00:07:04,209 Pappa. 77 00:07:04,293 --> 00:07:05,251 Det är Lisa. 78 00:07:08,793 --> 00:07:10,834 Lisa? Är du okej, gumman? 79 00:07:10,918 --> 00:07:15,001 Det är bra med mig. Jag har en plan för att få ut er. 80 00:07:15,084 --> 00:07:17,501 -Lisa, låt bli. -Lita på mig. 81 00:07:22,876 --> 00:07:24,793 Okej. Jag litar på dig. 82 00:07:24,876 --> 00:07:26,209 Gör det du måste. 83 00:07:31,043 --> 00:07:34,168 Som jag sa, Sabo pallade inte uppdraget. 84 00:07:34,251 --> 00:07:38,668 Han är blödig. Vax vann enkelt över honom. Kan du tro det? 85 00:07:39,251 --> 00:07:40,209 Det kan jag. 86 00:07:40,793 --> 00:07:46,959 -Att ni inte satsade på Lox från början. -Mr Glorlox, den är oerhört värdefull. 87 00:07:47,043 --> 00:07:50,168 Verkligen? Okej. Säger du det, så. 88 00:07:50,251 --> 00:07:51,084 Hoppsan! 89 00:07:52,209 --> 00:07:53,043 Lurad! 90 00:07:53,626 --> 00:07:57,918 Du har gjort en strålande insats. Vi är jätteimponerade. 91 00:07:58,001 --> 00:08:02,959 Men vi förhandlade faktiskt kontraktet med mr Brok, inte med dig. 92 00:08:03,668 --> 00:08:06,751 Med det sagt är vi oerhört tacksamma. 93 00:08:06,834 --> 00:08:11,251 Konglomeratet är villigt att godkänna en standardprovision 94 00:08:11,334 --> 00:08:15,251 som uppgår till kanske tio procent av ersättningen. 95 00:08:15,334 --> 00:08:17,626 Den är faktiskt 15 procent. 96 00:08:18,293 --> 00:08:19,459 Ännu bättre. 97 00:08:19,543 --> 00:08:21,543 Du skojar, va? 98 00:08:21,626 --> 00:08:26,418 Jag menar allvar. Om du hade kontaktat oss om dina avsikter, 99 00:08:26,501 --> 00:08:29,751 kunde vi förhandlat fram ett högre arvode. 100 00:08:47,084 --> 00:08:49,584 Du kan inte gömma dig för evigt! 101 00:08:50,834 --> 00:08:55,376 Det känns fel att gömma sig när pappa och Lisa har problem. 102 00:08:55,459 --> 00:08:58,543 De vill nog att du ska vara säker, Sean. 103 00:08:59,334 --> 00:09:02,043 Så kanske det är. Det kvittar ändå. 104 00:09:02,126 --> 00:09:04,834 Jag skulle klanta till allt. Igen. 105 00:09:06,626 --> 00:09:10,334 Sean, du är väldigt lik din pappa. 106 00:09:10,418 --> 00:09:15,209 Du har goda avsikter, även om resultatet inte blir perfekt. 107 00:09:15,293 --> 00:09:20,584 Du har hjärtat på rätta stället. Det är väl det som räknas? 108 00:09:23,959 --> 00:09:28,793 -Tycker du att jag är lik pappa? -Givetvis. Ni delar samma dna. 109 00:09:28,876 --> 00:09:35,626 Men du är också en självständig person. Du är smart, nyfiken och väldigt påhittig. 110 00:09:35,709 --> 00:09:38,376 Och du är ingen klant. 111 00:09:38,459 --> 00:09:43,001 Jag vet att det finns åtminstone en sak som du lyckats med. 112 00:09:43,084 --> 00:09:44,126 Vadå? 113 00:09:44,209 --> 00:09:48,834 Min förra personlighetsinställning. Jag saknar den faktiskt. 114 00:09:48,918 --> 00:09:49,918 Menar du det? 115 00:09:50,418 --> 00:09:54,668 Jag försökte säga: "Slår du kleborpen, får du kosingen." 116 00:10:07,043 --> 00:10:08,293 Vänta! 117 00:10:15,584 --> 00:10:16,668 Vad i… 118 00:10:19,959 --> 00:10:20,959 Hörde du det? 119 00:10:24,459 --> 00:10:26,584 455! Slå larm! Det är… 120 00:10:28,459 --> 00:10:29,543 455? 121 00:10:29,626 --> 00:10:31,751 455 tar en rast. 122 00:10:38,876 --> 00:10:40,709 Den tar jag. 123 00:10:41,543 --> 00:10:45,168 Femton procent? Det täcker knappt varpkapslarna. 124 00:10:45,251 --> 00:10:48,918 -Vilket marfsnack! -Vad ska vi göra? 125 00:10:49,001 --> 00:10:53,251 -Jag vet inte. -Det kostade oss nog mer att hämta Kryll. 126 00:10:53,334 --> 00:10:58,168 -Allvarligt, vad ska vi göra? -Jag vet inte! Kan jag få tänka? 127 00:11:00,168 --> 00:11:01,793 Vad skulle Sabo göra? 128 00:11:05,293 --> 00:11:06,126 Undan! 129 00:11:06,751 --> 00:11:10,751 Ser man på. Vad har vi här? 130 00:11:10,834 --> 00:11:14,209 Jag ska rädda pappa. Stå inte i min väg. 131 00:11:14,293 --> 00:11:18,876 Visst ska du göra det. Vet du ens hur man använder den? 132 00:11:18,959 --> 00:11:20,168 Vill du veta det? 133 00:11:24,334 --> 00:11:27,251 Kolla vem jag hittade på fri fot. 134 00:11:27,334 --> 00:11:29,251 Lisa! Gör du henne illa… 135 00:11:29,334 --> 00:11:32,959 Lugn, Sabo. Barnet är inte värt min vrede. 136 00:11:34,584 --> 00:11:36,834 Vänta du tills jag kommer ut! 137 00:11:42,126 --> 00:11:44,918 Förlåt, pappa. Jag klantade mig. 138 00:11:45,001 --> 00:11:47,668 Vad snackar du om? Du var grym. 139 00:11:48,626 --> 00:11:51,918 Nej, pappa. Allt det här är mitt fel. 140 00:11:52,001 --> 00:11:56,168 Om jag lyssnat på dig hade vi varit hemma nu, men jag… 141 00:11:56,251 --> 00:11:58,293 Nix. Du gjorde rätt. 142 00:11:58,376 --> 00:12:02,293 Jag är skälet till att vi är här. Jag borde ha lyssnat på dig. 143 00:12:03,334 --> 00:12:07,001 Pappa, de där sakerna jag sa… Jag… 144 00:12:07,668 --> 00:12:08,876 De stämde. 145 00:12:09,709 --> 00:12:14,959 Jag lyssnar inte. Jag ville ge dig allt jag trodde du behövde, 146 00:12:15,043 --> 00:12:19,126 men jag tog inte in vad du faktiskt ville ha. Min tid. 147 00:12:19,834 --> 00:12:21,834 Jag vill gottgöra det. 148 00:12:33,293 --> 00:12:35,293 Okej. Hur känns det? 149 00:12:39,084 --> 00:12:41,418 Åh nej. Jag har dödat henne! 150 00:12:43,084 --> 00:12:46,251 Du skulle ha sett din min. Så nojig! 151 00:12:48,001 --> 00:12:50,376 Helkul. Hur känns det? 152 00:12:50,459 --> 00:12:54,626 Skönt att vara mitt sanna jag igen. Tack, Sean. 153 00:12:57,959 --> 00:13:00,459 Okej. Kusten är klar. Nu går vi. 154 00:13:05,376 --> 00:13:07,584 Nej! De har fångat Lisa! 155 00:13:07,668 --> 00:13:09,793 Jag klarar det inte själv. 156 00:13:09,876 --> 00:13:13,459 -Jag klantar till det. -Ingen fara. Jag är här. 157 00:13:13,543 --> 00:13:17,501 -Vi kan fixa det här. -Vänta, KRS. Du är här. 158 00:13:17,584 --> 00:13:18,876 Jag sa ju det. 159 00:13:18,959 --> 00:13:23,043 Och vi är på Glorlox rymdskepp. Om jag kopplar in dig… 160 00:13:23,126 --> 00:13:24,793 …kan jag styra det. 161 00:13:24,876 --> 00:13:29,293 -Vi klarar det här! -Bra idé, raring. Men Bogdog, då? 162 00:13:29,376 --> 00:13:31,834 Ja. Men Bogdog, då? 163 00:13:33,251 --> 00:13:34,084 Läget? 164 00:13:46,584 --> 00:13:51,168 Nu är det över, roboten. Dags att kapitulera för Bogdog. 165 00:13:53,668 --> 00:13:55,959 Jag är ingen robot, utan ett barn. 166 00:13:57,293 --> 00:13:58,293 Förlåt. 167 00:13:58,376 --> 00:13:59,209 Sean! 168 00:14:06,501 --> 00:14:07,918 Ledsen, kompis. 169 00:14:09,001 --> 00:14:10,543 Jag hatar roboten! 170 00:14:14,084 --> 00:14:17,709 Anslut nu kristallkretsen till processorkärnan. 171 00:14:17,793 --> 00:14:19,501 -Så här? -Så där ja! 172 00:14:21,001 --> 00:14:24,418 -Otroligt! -Jag sa ju att du kunde. Se upp! 173 00:14:24,501 --> 00:14:26,126 Bogdog! 174 00:14:26,209 --> 00:14:28,084 Stygg hund. Låt bli… 175 00:14:29,501 --> 00:14:30,334 KRS! 176 00:14:33,543 --> 00:14:36,209 Bogdog har väntat på det här. 177 00:14:36,293 --> 00:14:39,501 Robot eller inte, nu ska Bogdog spöa dig! 178 00:14:45,209 --> 00:14:47,834 -Nej! -Vad sa du? 179 00:14:47,918 --> 00:14:52,376 Jag sa nej. Min familj behöver mig. Jag har inte tid med det här. 180 00:14:52,459 --> 00:14:56,834 Har du inte tid? Du får ta dig tid för Bogdog. 181 00:15:02,918 --> 00:15:06,376 Hör du! Nej! Vad gör du? Nej! 182 00:15:06,459 --> 00:15:08,709 -Vem är en duktig vovve? -Nej! 183 00:15:08,793 --> 00:15:09,876 Ja, det är du. 184 00:15:11,168 --> 00:15:12,251 Ja, det är du. 185 00:15:15,626 --> 00:15:18,501 Japp, du behövde bli kliad på magen. 186 00:15:21,876 --> 00:15:24,293 Du fuskade. 187 00:15:25,626 --> 00:15:29,709 Om det inte vore för mig är det ingen som vet 188 00:15:29,793 --> 00:15:34,168 vad Sabos kumpan kunde ha orsakat. Det är värt nåt. 189 00:15:34,251 --> 00:15:39,043 Provisionen på 15 % var väldigt generös. 190 00:15:39,126 --> 00:15:44,293 -Därför hatar jag att jobba för er. -Vi har varit tillmötesgående. 191 00:15:44,376 --> 00:15:49,001 Framöver föreslår jag att du begär att få allt skriftligt. 192 00:15:59,168 --> 00:16:00,918 Ms Torgle, akta… 193 00:16:02,584 --> 00:16:04,001 Jag ska tänka på det. 194 00:16:09,751 --> 00:16:11,501 ARRESTEN: LÅST 195 00:16:20,709 --> 00:16:22,751 Men hur? 196 00:16:25,126 --> 00:16:27,751 Lugn, tuffing. Vi vill samma sak. 197 00:16:27,834 --> 00:16:31,376 När vi stängt av skydden är allt upp till dig. 198 00:16:32,043 --> 00:16:33,043 Uppfattat. 199 00:16:33,126 --> 00:16:37,001 -Var det din plan hela tiden? -Ja, typ. 200 00:16:37,584 --> 00:16:40,168 Men pappa, jag menade det jag sa. 201 00:16:40,251 --> 00:16:43,793 -Jag är ledsen att jag… -Jag är stolt över dig. 202 00:16:46,126 --> 00:16:49,918 Dags för det igen? Vi håller på med en fritagning. 203 00:16:51,751 --> 00:16:54,251 Vadå? Får Lox ingen kärlek? 204 00:16:55,501 --> 00:16:56,334 Nix. 205 00:16:58,209 --> 00:17:02,668 Låt oss bada i våra fienders innanmäten. 206 00:17:02,751 --> 00:17:05,334 Dina nya kompisar är hetlevrade. 207 00:17:05,418 --> 00:17:06,584 Jag gillar dem. 208 00:17:09,001 --> 00:17:10,501 KRS, är du okej? 209 00:17:10,584 --> 00:17:16,168 Jag är okej, men jag kan inte ansluta till rymdskeppet. 210 00:17:16,251 --> 00:17:18,918 Åh nej. Nu är det kört. 211 00:17:19,001 --> 00:17:22,793 Nej, Sean. Du klarar det här. 212 00:17:22,876 --> 00:17:24,126 Va? Hur då? 213 00:17:24,209 --> 00:17:28,459 Börja bara trycka på knapparna. 214 00:17:32,459 --> 00:17:36,293 -Hur ska vi ta oss förbi allt det? -Bogdog! 215 00:17:37,043 --> 00:17:38,251 Bogdog! 216 00:17:38,334 --> 00:17:42,543 Sluta lata dig! Vi behöver dig. Alltså… Bogdog! 217 00:17:49,209 --> 00:17:50,168 STARTA 218 00:18:12,959 --> 00:18:15,834 -Fortsätt pressa dem, mannar! -Nej! 219 00:18:19,793 --> 00:18:20,668 Det funkar. 220 00:18:20,751 --> 00:18:25,668 -Har du haft min cd hela tiden? -Vadå? Den är ju en klassiker. 221 00:18:42,709 --> 00:18:46,751 Påstå inte att jag aldrig gett er nåt. Jag har lite till dig med. 222 00:18:59,251 --> 00:19:00,501 Stå still! 223 00:19:05,168 --> 00:19:08,043 Du måste medge att du saknar det här. 224 00:19:08,126 --> 00:19:10,251 Tja, kanske lite. 225 00:19:10,334 --> 00:19:13,293 -Brok och Glorlox. -Tillbaka i matchen. 226 00:19:26,209 --> 00:19:27,334 Nästan framme. 227 00:19:27,418 --> 00:19:29,251 AKTIVERAD 228 00:19:42,418 --> 00:19:43,251 Hör du! 229 00:19:45,876 --> 00:19:46,709 Leeza! 230 00:19:47,209 --> 00:19:49,501 -Lisa! -Pappa! 231 00:19:57,626 --> 00:19:58,459 Pappa! 232 00:20:07,293 --> 00:20:08,126 Pappa! 233 00:20:15,334 --> 00:20:16,293 Toppen. 234 00:20:19,334 --> 00:20:21,001 Det ska du låta bli! 235 00:20:21,084 --> 00:20:23,543 Jag ogillar verkligen honom. 236 00:20:50,668 --> 00:20:51,918 Ombord, allihop. 237 00:20:59,501 --> 00:21:00,501 Dags att åka. 238 00:21:01,418 --> 00:21:04,418 -Tack för att du hjälpte Lisa. -Som förr… 239 00:21:07,834 --> 00:21:09,709 För att du kidnappade barnen. 240 00:21:12,293 --> 00:21:13,793 Bogdog! 241 00:21:16,626 --> 00:21:17,459 Läget? 242 00:21:17,959 --> 00:21:20,459 Du är helkass, Bogdog. 243 00:21:46,876 --> 00:21:48,418 Pappa! Lisa! 244 00:21:50,251 --> 00:21:53,043 Det var snabbtänkt av er två. Bravo. 245 00:21:53,126 --> 00:21:56,126 Nej, det var Seanys förtjänst. 246 00:21:56,209 --> 00:21:58,709 Snyggt flugit. Du var grym. 247 00:21:59,418 --> 00:22:00,751 Det var vi alla. 248 00:22:00,834 --> 00:22:03,543 Ja! Vi fixa't! 249 00:22:03,626 --> 00:22:08,459 Vi fixa't! Vi fixa't! Vi… Vi fixa't! 250 00:22:09,293 --> 00:22:11,251 Va? Det är väl så ni gör? 251 00:22:12,876 --> 00:22:16,751 Du ska nog hålla dig till utomjordingsåterföringar. 252 00:22:21,376 --> 00:22:23,459 Sätt kurs mot Chillion-5. 253 00:22:23,959 --> 00:22:26,876 Låt oss återvända hem med en seger. 254 00:22:27,376 --> 00:22:30,293 Seger! 255 00:22:40,334 --> 00:22:43,793 -Det kunde ha gått bättre. -Oroa er inte. 256 00:22:43,876 --> 00:22:47,376 När vi når Warpies snor vi ett nytt rymdskepp. 257 00:22:48,876 --> 00:22:53,126 -Toppen. Bränslet är slut. -Slappna av. Det är lugnt. 258 00:23:04,459 --> 00:23:05,668 Tusan också. 259 00:24:04,834 --> 00:24:09,418 Undertexter: Anna Johansson