1
00:00:13,209 --> 00:00:16,043
Hälsningar
från Endless Horizons-konglomeratet.
2
00:00:16,126 --> 00:00:20,001
Vi har mottagit er utsändning
och vill förhandla.
3
00:00:24,626 --> 00:00:30,043
Sänk sköldarna och förbered er
för avstigning. Tack för ert samarbete.
4
00:00:31,459 --> 00:00:35,043
-Få bort dem.
-Och annars? Ska du skjuta mig?
5
00:00:44,834 --> 00:00:46,543
Gör det! Kom an.
6
00:00:46,626 --> 00:00:50,376
EHC kommer att sätta klorna
i dig och dina barn.
7
00:00:50,459 --> 00:00:51,418
Sen då?
8
00:00:51,501 --> 00:00:53,709
Pappa, vi kan besegra dem.
9
00:01:01,918 --> 00:01:04,709
De är för många. Läget är inte rätt.
10
00:01:06,668 --> 00:01:09,043
Nu är visst rollerna ombytta.
11
00:01:10,209 --> 00:01:13,168
Samla ihop dem. Idag är det lönedag!
12
00:01:13,251 --> 00:01:15,459
Mer byte till Lootbat!
13
00:01:15,543 --> 00:01:17,959
Ja, kosing till mamsen. Ge hit.
14
00:01:19,876 --> 00:01:24,168
Den Sabo jag kände
hade övervägt att kämpa emot.
15
00:01:24,793 --> 00:01:27,334
Din familj har gjort dig blödig.
16
00:01:28,959 --> 00:01:30,418
Lisa, Sean. Fly!
17
00:01:35,626 --> 00:01:36,459
Nej!
18
00:01:37,501 --> 00:01:39,418
Han kanske ger en bonus.
19
00:01:39,501 --> 00:01:43,168
Du har lite kämpaglöd kvar i dig, va?
20
00:01:43,793 --> 00:01:45,209
Ta ut rymlingarna.
21
00:01:45,293 --> 00:01:49,501
Bogdog, hitta ungarna.
De får inte mixtra med skeppet.
22
00:01:49,584 --> 00:01:53,918
Perfekt.
Bogdog har en gås oplockad med roboten.
23
00:01:56,251 --> 00:02:01,418
-Vadå?
-Du vet väl att han är ett barn? Eller?
24
00:02:01,501 --> 00:02:05,584
Jag… Jag vet. Det var allt jag hade.
25
00:02:19,834 --> 00:02:22,584
Det här kallar jag rymdskepp.
26
00:02:23,834 --> 00:02:24,709
Här är han.
27
00:02:25,251 --> 00:02:27,584
Jag har med mig gåvor.
28
00:02:27,668 --> 00:02:33,751
Välkommen till galaktiska solkryssaren,
mr Glorlox. Vilken trevlig överraskning.
29
00:02:34,501 --> 00:02:38,418
Som du ser har jag din rymling.
30
00:02:38,501 --> 00:02:43,668
Sabo hade tänkt befria henne
med det här lilla gänget av…
31
00:02:45,084 --> 00:02:50,126
Jag vet inte vad som pågår,
men jag satte stopp för alltihop.
32
00:02:50,209 --> 00:02:51,168
Imponerande.
33
00:02:57,293 --> 00:03:03,543
Du har vållat oss stora besvär, ms Vax.
Styrelsen lär uppskatta att du fångats.
34
00:03:03,626 --> 00:03:08,126
Och du, mr Brok. Jag är besviken.
35
00:03:08,209 --> 00:03:11,543
Med dina meriter
är det inte alls likt dig.
36
00:03:12,168 --> 00:03:17,459
Men för första gången på länge
känner jag mig mer som mig själv.
37
00:03:19,001 --> 00:03:23,084
Sätt fångarna i arresten
och sätt kurs mot Chillion-5.
38
00:03:24,668 --> 00:03:30,834
Vi måste se till att de små stackarna
hinner hem till nästa föreställning.
39
00:03:30,918 --> 00:03:33,584
Jag ska förtära dina inälvor.
40
00:03:38,501 --> 00:03:41,793
Glöm nu inte vem som kirrade det här. Här!
41
00:03:43,584 --> 00:03:46,834
Givetvis. Vi ska diskutera din ersättning.
42
00:03:52,251 --> 00:03:53,084
Stå still!
43
00:04:08,918 --> 00:04:10,584
Bogdog pröjsar inte för den.
44
00:04:17,668 --> 00:04:21,501
Jag vet att du gillar honom,
men Bogdog är inte reko.
45
00:04:22,001 --> 00:04:25,959
Jo, men jag kan inte vara arg på honom.
Han är söt!
46
00:04:26,043 --> 00:04:29,626
Men han är en skurk.
Vi måste ta itu med honom.
47
00:04:29,709 --> 00:04:30,793
Ja.
48
00:04:34,043 --> 00:04:35,501
Där, till vänster.
49
00:04:39,876 --> 00:04:41,043
Pappa!
50
00:04:41,126 --> 00:04:44,126
Vi måste frita er pappa
innan de handlagt honom.
51
00:04:44,209 --> 00:04:45,459
Okej. Nu går vi.
52
00:04:46,126 --> 00:04:48,751
Sean, du måste stanna här med KRS.
53
00:04:48,834 --> 00:04:50,626
Va? Varför det?
54
00:04:50,709 --> 00:04:53,793
Jag kan smyga förbi vakterna, men du?
55
00:04:55,751 --> 00:05:02,543
-Pappa lär döda mig om nåt händer dig.
-Bekymra dig inte. Jag tar hand om Sean.
56
00:05:08,626 --> 00:05:09,793
In med dig!
57
00:05:10,584 --> 00:05:11,876
Ta det lugnt.
58
00:05:12,918 --> 00:05:17,334
Gör er inte hemmastadda.
Du och dina vänner ska till
59
00:05:17,918 --> 00:05:19,709
rehabiliteringscentret.
60
00:05:27,293 --> 00:05:28,834
Du är orolig för dem.
61
00:05:30,168 --> 00:05:31,126
Dina barn.
62
00:05:32,793 --> 00:05:35,001
Jag har klantat till allt.
63
00:05:35,793 --> 00:05:39,959
Man försöker skydda dem
och försörja dem, men…
64
00:05:40,543 --> 00:05:44,793
-Jag har inte förberett dem för sånt här.
-Säker på det?
65
00:05:45,293 --> 00:05:48,251
Jag har sett din dotter i skarpt läge.
66
00:05:48,334 --> 00:05:52,876
Hon är smart och kapabel.
Nåt måste du ha gjort rätt.
67
00:05:54,001 --> 00:05:57,251
Tack. Förlåt för hur allt blev.
68
00:05:58,293 --> 00:06:01,126
Det var inget personligt, bara mitt jobb.
69
00:06:01,209 --> 00:06:04,751
Jag fattar.
Jag har jobbat för Konglomeratet.
70
00:06:04,834 --> 00:06:08,543
Jag har också fått betalt
utan att ställa frågor.
71
00:06:09,209 --> 00:06:13,709
Skulle jag hysa agg
mot alla legoknektar som siktat på mig
72
00:06:13,793 --> 00:06:15,751
skulle jag få slåss mot galaxen.
73
00:06:17,001 --> 00:06:21,126
Så gulliga chillas!
Om jag ändå kunde ge mitt barn en.
74
00:06:21,209 --> 00:06:25,834
-Är de inte utrotningshotade?
-Jag har hört att de är smarta.
75
00:06:26,668 --> 00:06:28,001
Det är helknäppt!
76
00:07:03,376 --> 00:07:04,209
Pappa.
77
00:07:04,293 --> 00:07:05,251
Det är Lisa.
78
00:07:08,793 --> 00:07:10,834
Lisa? Är du okej, gumman?
79
00:07:10,918 --> 00:07:15,001
Det är bra med mig.
Jag har en plan för att få ut er.
80
00:07:15,084 --> 00:07:17,501
-Lisa, låt bli.
-Lita på mig.
81
00:07:22,876 --> 00:07:24,793
Okej. Jag litar på dig.
82
00:07:24,876 --> 00:07:26,209
Gör det du måste.
83
00:07:31,043 --> 00:07:34,168
Som jag sa, Sabo pallade inte uppdraget.
84
00:07:34,251 --> 00:07:38,668
Han är blödig. Vax vann enkelt över honom.
Kan du tro det?
85
00:07:39,251 --> 00:07:40,209
Det kan jag.
86
00:07:40,793 --> 00:07:46,959
-Att ni inte satsade på Lox från början.
-Mr Glorlox, den är oerhört värdefull.
87
00:07:47,043 --> 00:07:50,168
Verkligen? Okej. Säger du det, så.
88
00:07:50,251 --> 00:07:51,084
Hoppsan!
89
00:07:52,209 --> 00:07:53,043
Lurad!
90
00:07:53,626 --> 00:07:57,918
Du har gjort en strålande insats.
Vi är jätteimponerade.
91
00:07:58,001 --> 00:08:02,959
Men vi förhandlade faktiskt kontraktet
med mr Brok, inte med dig.
92
00:08:03,668 --> 00:08:06,751
Med det sagt är vi oerhört tacksamma.
93
00:08:06,834 --> 00:08:11,251
Konglomeratet är villigt
att godkänna en standardprovision
94
00:08:11,334 --> 00:08:15,251
som uppgår
till kanske tio procent av ersättningen.
95
00:08:15,334 --> 00:08:17,626
Den är faktiskt 15 procent.
96
00:08:18,293 --> 00:08:19,459
Ännu bättre.
97
00:08:19,543 --> 00:08:21,543
Du skojar, va?
98
00:08:21,626 --> 00:08:26,418
Jag menar allvar.
Om du hade kontaktat oss om dina avsikter,
99
00:08:26,501 --> 00:08:29,751
kunde vi förhandlat fram ett högre arvode.
100
00:08:47,084 --> 00:08:49,584
Du kan inte gömma dig för evigt!
101
00:08:50,834 --> 00:08:55,376
Det känns fel att gömma sig
när pappa och Lisa har problem.
102
00:08:55,459 --> 00:08:58,543
De vill nog att du ska vara säker, Sean.
103
00:08:59,334 --> 00:09:02,043
Så kanske det är. Det kvittar ändå.
104
00:09:02,126 --> 00:09:04,834
Jag skulle klanta till allt. Igen.
105
00:09:06,626 --> 00:09:10,334
Sean, du är väldigt lik din pappa.
106
00:09:10,418 --> 00:09:15,209
Du har goda avsikter,
även om resultatet inte blir perfekt.
107
00:09:15,293 --> 00:09:20,584
Du har hjärtat på rätta stället.
Det är väl det som räknas?
108
00:09:23,959 --> 00:09:28,793
-Tycker du att jag är lik pappa?
-Givetvis. Ni delar samma dna.
109
00:09:28,876 --> 00:09:35,626
Men du är också en självständig person.
Du är smart, nyfiken och väldigt påhittig.
110
00:09:35,709 --> 00:09:38,376
Och du är ingen klant.
111
00:09:38,459 --> 00:09:43,001
Jag vet att det finns
åtminstone en sak som du lyckats med.
112
00:09:43,084 --> 00:09:44,126
Vadå?
113
00:09:44,209 --> 00:09:48,834
Min förra personlighetsinställning.
Jag saknar den faktiskt.
114
00:09:48,918 --> 00:09:49,918
Menar du det?
115
00:09:50,418 --> 00:09:54,668
Jag försökte säga:
"Slår du kleborpen, får du kosingen."
116
00:10:07,043 --> 00:10:08,293
Vänta!
117
00:10:15,584 --> 00:10:16,668
Vad i…
118
00:10:19,959 --> 00:10:20,959
Hörde du det?
119
00:10:24,459 --> 00:10:26,584
455! Slå larm! Det är…
120
00:10:28,459 --> 00:10:29,543
455?
121
00:10:29,626 --> 00:10:31,751
455 tar en rast.
122
00:10:38,876 --> 00:10:40,709
Den tar jag.
123
00:10:41,543 --> 00:10:45,168
Femton procent?
Det täcker knappt varpkapslarna.
124
00:10:45,251 --> 00:10:48,918
-Vilket marfsnack!
-Vad ska vi göra?
125
00:10:49,001 --> 00:10:53,251
-Jag vet inte.
-Det kostade oss nog mer att hämta Kryll.
126
00:10:53,334 --> 00:10:58,168
-Allvarligt, vad ska vi göra?
-Jag vet inte! Kan jag få tänka?
127
00:11:00,168 --> 00:11:01,793
Vad skulle Sabo göra?
128
00:11:05,293 --> 00:11:06,126
Undan!
129
00:11:06,751 --> 00:11:10,751
Ser man på. Vad har vi här?
130
00:11:10,834 --> 00:11:14,209
Jag ska rädda pappa. Stå inte i min väg.
131
00:11:14,293 --> 00:11:18,876
Visst ska du göra det.
Vet du ens hur man använder den?
132
00:11:18,959 --> 00:11:20,168
Vill du veta det?
133
00:11:24,334 --> 00:11:27,251
Kolla vem jag hittade på fri fot.
134
00:11:27,334 --> 00:11:29,251
Lisa! Gör du henne illa…
135
00:11:29,334 --> 00:11:32,959
Lugn, Sabo. Barnet är inte värt min vrede.
136
00:11:34,584 --> 00:11:36,834
Vänta du tills jag kommer ut!
137
00:11:42,126 --> 00:11:44,918
Förlåt, pappa. Jag klantade mig.
138
00:11:45,001 --> 00:11:47,668
Vad snackar du om? Du var grym.
139
00:11:48,626 --> 00:11:51,918
Nej, pappa. Allt det här är mitt fel.
140
00:11:52,001 --> 00:11:56,168
Om jag lyssnat på dig
hade vi varit hemma nu, men jag…
141
00:11:56,251 --> 00:11:58,293
Nix. Du gjorde rätt.
142
00:11:58,376 --> 00:12:02,293
Jag är skälet till att vi är här.
Jag borde ha lyssnat på dig.
143
00:12:03,334 --> 00:12:07,001
Pappa, de där sakerna jag sa… Jag…
144
00:12:07,668 --> 00:12:08,876
De stämde.
145
00:12:09,709 --> 00:12:14,959
Jag lyssnar inte. Jag ville ge dig
allt jag trodde du behövde,
146
00:12:15,043 --> 00:12:19,126
men jag tog inte in
vad du faktiskt ville ha. Min tid.
147
00:12:19,834 --> 00:12:21,834
Jag vill gottgöra det.
148
00:12:33,293 --> 00:12:35,293
Okej. Hur känns det?
149
00:12:39,084 --> 00:12:41,418
Åh nej. Jag har dödat henne!
150
00:12:43,084 --> 00:12:46,251
Du skulle ha sett din min. Så nojig!
151
00:12:48,001 --> 00:12:50,376
Helkul. Hur känns det?
152
00:12:50,459 --> 00:12:54,626
Skönt att vara mitt sanna jag igen.
Tack, Sean.
153
00:12:57,959 --> 00:13:00,459
Okej. Kusten är klar. Nu går vi.
154
00:13:05,376 --> 00:13:07,584
Nej! De har fångat Lisa!
155
00:13:07,668 --> 00:13:09,793
Jag klarar det inte själv.
156
00:13:09,876 --> 00:13:13,459
-Jag klantar till det.
-Ingen fara. Jag är här.
157
00:13:13,543 --> 00:13:17,501
-Vi kan fixa det här.
-Vänta, KRS. Du är här.
158
00:13:17,584 --> 00:13:18,876
Jag sa ju det.
159
00:13:18,959 --> 00:13:23,043
Och vi är på Glorlox rymdskepp.
Om jag kopplar in dig…
160
00:13:23,126 --> 00:13:24,793
…kan jag styra det.
161
00:13:24,876 --> 00:13:29,293
-Vi klarar det här!
-Bra idé, raring. Men Bogdog, då?
162
00:13:29,376 --> 00:13:31,834
Ja. Men Bogdog, då?
163
00:13:33,251 --> 00:13:34,084
Läget?
164
00:13:46,584 --> 00:13:51,168
Nu är det över, roboten.
Dags att kapitulera för Bogdog.
165
00:13:53,668 --> 00:13:55,959
Jag är ingen robot, utan ett barn.
166
00:13:57,293 --> 00:13:58,293
Förlåt.
167
00:13:58,376 --> 00:13:59,209
Sean!
168
00:14:06,501 --> 00:14:07,918
Ledsen, kompis.
169
00:14:09,001 --> 00:14:10,543
Jag hatar roboten!
170
00:14:14,084 --> 00:14:17,709
Anslut nu kristallkretsen
till processorkärnan.
171
00:14:17,793 --> 00:14:19,501
-Så här?
-Så där ja!
172
00:14:21,001 --> 00:14:24,418
-Otroligt!
-Jag sa ju att du kunde. Se upp!
173
00:14:24,501 --> 00:14:26,126
Bogdog!
174
00:14:26,209 --> 00:14:28,084
Stygg hund. Låt bli…
175
00:14:29,501 --> 00:14:30,334
KRS!
176
00:14:33,543 --> 00:14:36,209
Bogdog har väntat på det här.
177
00:14:36,293 --> 00:14:39,501
Robot eller inte, nu ska Bogdog spöa dig!
178
00:14:45,209 --> 00:14:47,834
-Nej!
-Vad sa du?
179
00:14:47,918 --> 00:14:52,376
Jag sa nej. Min familj behöver mig.
Jag har inte tid med det här.
180
00:14:52,459 --> 00:14:56,834
Har du inte tid?
Du får ta dig tid för Bogdog.
181
00:15:02,918 --> 00:15:06,376
Hör du! Nej! Vad gör du? Nej!
182
00:15:06,459 --> 00:15:08,709
-Vem är en duktig vovve?
-Nej!
183
00:15:08,793 --> 00:15:09,876
Ja, det är du.
184
00:15:11,168 --> 00:15:12,251
Ja, det är du.
185
00:15:15,626 --> 00:15:18,501
Japp, du behövde bli kliad på magen.
186
00:15:21,876 --> 00:15:24,293
Du fuskade.
187
00:15:25,626 --> 00:15:29,709
Om det inte vore för mig
är det ingen som vet
188
00:15:29,793 --> 00:15:34,168
vad Sabos kumpan kunde ha orsakat.
Det är värt nåt.
189
00:15:34,251 --> 00:15:39,043
Provisionen på 15 % var väldigt generös.
190
00:15:39,126 --> 00:15:44,293
-Därför hatar jag att jobba för er.
-Vi har varit tillmötesgående.
191
00:15:44,376 --> 00:15:49,001
Framöver föreslår jag
att du begär att få allt skriftligt.
192
00:15:59,168 --> 00:16:00,918
Ms Torgle, akta…
193
00:16:02,584 --> 00:16:04,001
Jag ska tänka på det.
194
00:16:09,751 --> 00:16:11,501
ARRESTEN: LÅST
195
00:16:20,709 --> 00:16:22,751
Men hur?
196
00:16:25,126 --> 00:16:27,751
Lugn, tuffing. Vi vill samma sak.
197
00:16:27,834 --> 00:16:31,376
När vi stängt av skydden
är allt upp till dig.
198
00:16:32,043 --> 00:16:33,043
Uppfattat.
199
00:16:33,126 --> 00:16:37,001
-Var det din plan hela tiden?
-Ja, typ.
200
00:16:37,584 --> 00:16:40,168
Men pappa, jag menade det jag sa.
201
00:16:40,251 --> 00:16:43,793
-Jag är ledsen att jag…
-Jag är stolt över dig.
202
00:16:46,126 --> 00:16:49,918
Dags för det igen?
Vi håller på med en fritagning.
203
00:16:51,751 --> 00:16:54,251
Vadå? Får Lox ingen kärlek?
204
00:16:55,501 --> 00:16:56,334
Nix.
205
00:16:58,209 --> 00:17:02,668
Låt oss bada i våra fienders innanmäten.
206
00:17:02,751 --> 00:17:05,334
Dina nya kompisar är hetlevrade.
207
00:17:05,418 --> 00:17:06,584
Jag gillar dem.
208
00:17:09,001 --> 00:17:10,501
KRS, är du okej?
209
00:17:10,584 --> 00:17:16,168
Jag är okej,
men jag kan inte ansluta till rymdskeppet.
210
00:17:16,251 --> 00:17:18,918
Åh nej. Nu är det kört.
211
00:17:19,001 --> 00:17:22,793
Nej, Sean. Du klarar det här.
212
00:17:22,876 --> 00:17:24,126
Va? Hur då?
213
00:17:24,209 --> 00:17:28,459
Börja bara trycka på knapparna.
214
00:17:32,459 --> 00:17:36,293
-Hur ska vi ta oss förbi allt det?
-Bogdog!
215
00:17:37,043 --> 00:17:38,251
Bogdog!
216
00:17:38,334 --> 00:17:42,543
Sluta lata dig! Vi behöver dig.
Alltså… Bogdog!
217
00:17:49,209 --> 00:17:50,168
STARTA
218
00:18:12,959 --> 00:18:15,834
-Fortsätt pressa dem, mannar!
-Nej!
219
00:18:19,793 --> 00:18:20,668
Det funkar.
220
00:18:20,751 --> 00:18:25,668
-Har du haft min cd hela tiden?
-Vadå? Den är ju en klassiker.
221
00:18:42,709 --> 00:18:46,751
Påstå inte att jag aldrig gett er nåt.
Jag har lite till dig med.
222
00:18:59,251 --> 00:19:00,501
Stå still!
223
00:19:05,168 --> 00:19:08,043
Du måste medge att du saknar det här.
224
00:19:08,126 --> 00:19:10,251
Tja, kanske lite.
225
00:19:10,334 --> 00:19:13,293
-Brok och Glorlox.
-Tillbaka i matchen.
226
00:19:26,209 --> 00:19:27,334
Nästan framme.
227
00:19:27,418 --> 00:19:29,251
AKTIVERAD
228
00:19:42,418 --> 00:19:43,251
Hör du!
229
00:19:45,876 --> 00:19:46,709
Leeza!
230
00:19:47,209 --> 00:19:49,501
-Lisa!
-Pappa!
231
00:19:57,626 --> 00:19:58,459
Pappa!
232
00:20:07,293 --> 00:20:08,126
Pappa!
233
00:20:15,334 --> 00:20:16,293
Toppen.
234
00:20:19,334 --> 00:20:21,001
Det ska du låta bli!
235
00:20:21,084 --> 00:20:23,543
Jag ogillar verkligen honom.
236
00:20:50,668 --> 00:20:51,918
Ombord, allihop.
237
00:20:59,501 --> 00:21:00,501
Dags att åka.
238
00:21:01,418 --> 00:21:04,418
-Tack för att du hjälpte Lisa.
-Som förr…
239
00:21:07,834 --> 00:21:09,709
För att du kidnappade barnen.
240
00:21:12,293 --> 00:21:13,793
Bogdog!
241
00:21:16,626 --> 00:21:17,459
Läget?
242
00:21:17,959 --> 00:21:20,459
Du är helkass, Bogdog.
243
00:21:46,876 --> 00:21:48,418
Pappa! Lisa!
244
00:21:50,251 --> 00:21:53,043
Det var snabbtänkt av er två. Bravo.
245
00:21:53,126 --> 00:21:56,126
Nej, det var Seanys förtjänst.
246
00:21:56,209 --> 00:21:58,709
Snyggt flugit. Du var grym.
247
00:21:59,418 --> 00:22:00,751
Det var vi alla.
248
00:22:00,834 --> 00:22:03,543
Ja! Vi fixa't!
249
00:22:03,626 --> 00:22:08,459
Vi fixa't! Vi fixa't! Vi… Vi fixa't!
250
00:22:09,293 --> 00:22:11,251
Va? Det är väl så ni gör?
251
00:22:12,876 --> 00:22:16,751
Du ska nog hålla dig
till utomjordingsåterföringar.
252
00:22:21,376 --> 00:22:23,459
Sätt kurs mot Chillion-5.
253
00:22:23,959 --> 00:22:26,876
Låt oss återvända hem med en seger.
254
00:22:27,376 --> 00:22:30,293
Seger!
255
00:22:40,334 --> 00:22:43,793
-Det kunde ha gått bättre.
-Oroa er inte.
256
00:22:43,876 --> 00:22:47,376
När vi når Warpies
snor vi ett nytt rymdskepp.
257
00:22:48,876 --> 00:22:53,126
-Toppen. Bränslet är slut.
-Slappna av. Det är lugnt.
258
00:23:04,459 --> 00:23:05,668
Tusan också.
259
00:24:04,834 --> 00:24:09,418
Undertexter: Anna Johansson