1 00:00:19,459 --> 00:00:22,043 Welcome back to Chillion. 2 00:00:24,168 --> 00:00:26,376 You'll see we've made some changes. 3 00:00:28,543 --> 00:00:29,418 Whoa! 4 00:00:29,501 --> 00:00:31,251 Ooh. This is festive. 5 00:00:31,334 --> 00:00:32,418 Ah! Hello, friend. 6 00:00:32,501 --> 00:00:33,334 Oh-- Oh! 7 00:00:33,418 --> 00:00:36,334 -Ooh. You're a little heavy. I got you! 8 00:00:37,543 --> 00:00:40,293 The young ones are preparing for Yachtwanuun, 9 00:00:40,376 --> 00:00:42,251 one of our oldest rituals. 10 00:00:42,334 --> 00:00:44,251 Those cubs who have come of age 11 00:00:44,334 --> 00:00:47,584 and proven themselves stout of heart and bold in spirit 12 00:00:47,668 --> 00:00:49,584 will cross the bridge into adulthood. 13 00:00:49,668 --> 00:00:53,168 They will become the tribe's newest warriors. 14 00:00:53,668 --> 00:00:56,918 You should join, Sean. It's your birthday. 15 00:00:57,001 --> 00:00:59,418 Hmm. You should both join. 16 00:00:59,501 --> 00:01:02,709 Stout of heart, bold in spirit. 17 00:01:02,793 --> 00:01:06,793 I could think of no other cubs more deserving. Come. 18 00:01:11,001 --> 00:01:12,251 -Hmm? 19 00:01:13,918 --> 00:01:16,126 Mmm… I-I'm good. 20 00:01:18,709 --> 00:01:20,418 I mean, yum. 21 00:01:23,001 --> 00:01:24,543 -Ugh! 22 00:01:25,418 --> 00:01:27,334 Mmm! 23 00:01:29,501 --> 00:01:31,584 You've raised two amazing children. 24 00:01:32,751 --> 00:01:34,751 Well, now that I'm out of a job, 25 00:01:34,834 --> 00:01:38,043 I guess I'll actually be able to spend time with them. 26 00:01:38,126 --> 00:01:39,584 Kinda funny how that worked out. 27 00:01:41,876 --> 00:01:44,251 So you'll quit bounty hunting for good? 28 00:01:44,918 --> 00:01:46,959 Well, I can't work for the Conglomerate again. 29 00:01:47,959 --> 00:01:52,959 I mean, I could go back to bounty hunting on Earth, but money's not as good. 30 00:01:53,668 --> 00:01:56,209 Maybe I'll actually look into truck driving. 31 00:01:56,293 --> 00:01:57,584 You could join my team. 32 00:01:58,293 --> 00:02:01,126 We're always looking for fighters to help us oppose the EHC. 33 00:02:01,209 --> 00:02:05,626 The good guys may not pay as much, but we always take care of our people. 34 00:02:06,209 --> 00:02:07,043 Yeah? 35 00:02:07,626 --> 00:02:10,293 Yeah. All right. Thanks for that. 36 00:02:10,959 --> 00:02:12,334 I'll consider it. 37 00:02:18,751 --> 00:02:19,584 What's wrong? 38 00:02:19,668 --> 00:02:23,084 Mom's on her way to the house right now. 39 00:02:24,001 --> 00:02:27,334 Oh, psh. We've got plenty of time. 40 00:02:27,418 --> 00:02:29,834 Look, when Mom sends an "on my way" text, 41 00:02:29,918 --> 00:02:33,084 what it really means is that she hasn't left the house yet. 42 00:02:33,168 --> 00:02:35,334 Now, if she sends a second text… 43 00:02:39,709 --> 00:02:41,209 -Oh. 44 00:02:41,293 --> 00:02:42,543 We've gotta get home. 45 00:02:42,626 --> 00:02:45,209 We never got those Warp Pods. 46 00:02:45,293 --> 00:02:47,084 What are we gonna do, Dad? 47 00:02:47,168 --> 00:02:50,209 We're even farther from home now than when we started. 48 00:02:50,293 --> 00:02:53,834 Hmm. Perhaps we could be of assistance. 49 00:02:54,501 --> 00:02:55,959 Warp Pods! 50 00:02:56,043 --> 00:02:59,751 Our people have no use for them. Take as many as you like. 51 00:02:59,834 --> 00:03:03,251 Our thank you for everything that you've done. 52 00:03:04,209 --> 00:03:07,834 We're rich. Rich, I say! 53 00:03:07,918 --> 00:03:10,334 All right. Calm down there, bud. 54 00:03:17,251 --> 00:03:20,459 So, I guess this is goodbye? 55 00:03:21,168 --> 00:03:22,084 I guess so. 56 00:03:23,043 --> 00:03:24,251 Stay out of trouble. 57 00:03:25,709 --> 00:03:26,584 You first. 58 00:03:27,168 --> 00:03:29,626 All right, guys. We gotta go. Load up. 59 00:03:48,709 --> 00:03:50,209 Leeza! 60 00:03:50,293 --> 00:03:51,626 Yachtwanuun! 61 00:03:51,709 --> 00:03:53,043 Sean! 62 00:03:53,126 --> 00:03:54,543 Yachtwanuun! 63 00:03:54,626 --> 00:03:56,293 Sabo! 64 00:03:56,376 --> 00:03:58,209 Yachtwanuun! 65 00:03:58,876 --> 00:04:00,876 -Yachtwanuun! 66 00:04:00,959 --> 00:04:02,834 Yachtwanuun! 67 00:04:11,793 --> 00:04:12,918 Here we go. 68 00:04:13,001 --> 00:04:14,001 -KRS-- -Wait! 69 00:04:14,084 --> 00:04:15,584 I wanna say it this time. 70 00:04:15,668 --> 00:04:17,168 Go for it, bud. 71 00:04:18,918 --> 00:04:20,876 KRS, punch it! 72 00:04:20,959 --> 00:04:23,126 Ha! You got it, Sean. 73 00:04:50,251 --> 00:04:52,876 You got to be kidding me. 74 00:04:58,418 --> 00:05:01,543 Soon? What's "soon"? Can you give me an ETA? 75 00:05:02,459 --> 00:05:03,959 -Dad! -Terry, pay attention! 76 00:05:04,543 --> 00:05:05,959 Don't text and fly! 77 00:05:06,043 --> 00:05:09,293 It's fine. See? It's under control. 78 00:05:09,376 --> 00:05:11,293 -Dad! 79 00:05:11,376 --> 00:05:13,376 Trying to get us there before Mom. 80 00:05:13,459 --> 00:05:15,418 That won't matter if we're dead! 81 00:05:34,293 --> 00:05:35,501 Come on! 82 00:05:35,584 --> 00:05:37,834 -Kids, seat belts. 83 00:05:49,876 --> 00:05:51,959 Quickly! Quickly! Get out! Get out! 84 00:05:52,584 --> 00:05:54,834 -Let's get inside the house. -Come on! 85 00:05:57,459 --> 00:05:59,543 We did it. We did it. 86 00:06:05,209 --> 00:06:08,293 -Mom, it's not what it looks like. -It's not ours. It's… a rental. 87 00:06:08,376 --> 00:06:09,209 We can explain. 88 00:06:09,293 --> 00:06:10,126 Nah. 89 00:06:10,209 --> 00:06:14,126 Terry, I thought we agreed that we would never take them into space. 90 00:06:17,001 --> 00:06:19,334 -Wait. What? -Uh… 91 00:06:25,334 --> 00:06:28,501 I think it's time we tell them. 92 00:06:29,126 --> 00:06:31,168 Yeah. You're right. 93 00:06:33,501 --> 00:06:37,084 -Tell us? -What's going on? 94 00:06:40,543 --> 00:06:43,209 About 20 years ago, I took a job. 95 00:06:43,293 --> 00:06:48,001 There was a fugitive who was on the run, and the people who were after her, well… 96 00:06:48,626 --> 00:06:50,501 they wanted her pretty bad. 97 00:06:53,709 --> 00:06:54,626 "Her"? 98 00:06:55,293 --> 00:06:56,459 W-Wait. 99 00:06:57,834 --> 00:06:59,459 No way. 100 00:07:11,376 --> 00:07:12,209 Huh? 101 00:07:16,918 --> 00:07:20,418 Are you gonna stare at me all night, or are you gonna ask me to dance? 102 00:07:21,834 --> 00:07:24,834 Now, I actually let her get the drop on me. 103 00:07:24,918 --> 00:07:27,168 He didn't. He was much slower back then. 104 00:07:31,834 --> 00:07:33,043 You got moves, huh? 105 00:07:39,001 --> 00:07:40,876 Sorry. Nothing personal. 106 00:07:41,376 --> 00:07:45,251 I know. I was just hoping you'd wait a little while longer. 107 00:07:48,668 --> 00:07:51,209 -Huh? -Sorry. Nothing personal. 108 00:08:00,459 --> 00:08:01,293 Ugh. 109 00:08:01,376 --> 00:08:03,709 -Nice try. 110 00:08:03,793 --> 00:08:05,168 You think I was trying? 111 00:08:08,626 --> 00:08:10,668 There was something about her, though. 112 00:08:10,751 --> 00:08:12,876 I just couldn't get her out of my head. 113 00:08:12,959 --> 00:08:14,876 She's got that effect on people. 114 00:08:21,501 --> 00:08:23,751 But how'd you know she wasn't tricking you? 115 00:08:23,834 --> 00:08:25,168 -I knew. -He did not. 116 00:08:29,084 --> 00:08:31,918 So, I kinda went AWOL. 117 00:08:32,001 --> 00:08:33,793 Instead of turning her in… 118 00:08:34,418 --> 00:08:36,668 We fell in love. 119 00:08:40,376 --> 00:08:43,626 Starting a new life meant a lot of changes. 120 00:08:43,709 --> 00:08:46,793 New name, new home, new everything. 121 00:08:47,459 --> 00:08:49,334 We were both on the run now. 122 00:08:49,418 --> 00:08:51,418 -Hello? Anybody in there? 123 00:08:53,709 --> 00:08:55,334 -Hey! 124 00:08:55,418 --> 00:08:56,918 -Aw! 125 00:09:00,793 --> 00:09:04,251 And that's why when your father took up bounty hunting again, I… 126 00:09:05,001 --> 00:09:06,043 I got scared. 127 00:09:10,376 --> 00:09:13,334 You know, the job meant he'd spend more and more time away… 128 00:09:30,501 --> 00:09:31,709 Eventually, 129 00:09:32,334 --> 00:09:38,043 seemed like the best thing to do was maybe just spend some time apart. 130 00:09:38,626 --> 00:09:42,459 I didn't wanna jeopardize you guys' or your mother's safety, 131 00:09:42,543 --> 00:09:45,168 and we just needed to figure things out. 132 00:09:48,209 --> 00:09:49,751 We're aliens?! 133 00:09:49,834 --> 00:09:52,084 What? That's what you got from that? 134 00:09:52,168 --> 00:09:54,126 Eh, technically, part alien. 135 00:09:54,209 --> 00:09:58,084 But that doesn't mean you're any less human than anybody else. Okay, honey? 136 00:09:58,168 --> 00:10:00,001 This is awesome! 137 00:10:00,084 --> 00:10:04,209 Wait. Does that mean we have powers?! 138 00:10:04,293 --> 00:10:05,626 Sean, don't be dumb. 139 00:10:06,543 --> 00:10:08,209 Wait. Do we have powers? 140 00:10:08,293 --> 00:10:11,834 Do we have alien cousins? Do we get to live in space now? 141 00:10:11,918 --> 00:10:13,709 -Wait. Can I-- -Honey, please. 142 00:10:13,793 --> 00:10:15,251 -But-- -Please! 143 00:10:16,876 --> 00:10:23,251 You took them into space without telling me, then lied about it. 144 00:10:23,876 --> 00:10:27,376 You just go and make decisions like that on your own. 145 00:10:27,459 --> 00:10:28,668 What is wrong with you? 146 00:10:28,751 --> 00:10:30,834 Mom, it's not Dad's fault. 147 00:10:30,918 --> 00:10:33,793 Yeah. We snuck onto his ship. He didn't even know we were there! 148 00:10:33,876 --> 00:10:36,501 -And then we threw away his Warp Pods. -Guys. 149 00:10:37,126 --> 00:10:40,126 Tess, yeah. Yes. I'm sorry. 150 00:10:41,584 --> 00:10:44,834 I didn't mean to get them involved, but it happened. 151 00:10:44,918 --> 00:10:47,334 And I could've told you, I-I should've told you, 152 00:10:47,418 --> 00:10:51,459 but I knew it would look like I dropped the ball again. 153 00:10:51,543 --> 00:10:53,126 Which I did. 154 00:10:53,209 --> 00:10:56,001 Then, turned out we couldn't come home straightaway, 155 00:10:56,084 --> 00:10:57,709 and I was trying to finish this job 156 00:10:57,793 --> 00:11:01,001 so I could buy Warp Pods to get us back before you found out, 157 00:11:01,084 --> 00:11:02,251 but we ran into Glorlox, 158 00:11:02,334 --> 00:11:04,918 and we got attacked by these alien bug things, 159 00:11:05,001 --> 00:11:06,501 then the whole Chilla situation-- 160 00:11:06,584 --> 00:11:09,376 Terry. Are you out of your mind?! 161 00:11:09,459 --> 00:11:11,376 I mean, wh-what-- what am I even supposed-- 162 00:11:11,459 --> 00:11:14,543 What-- what do you want me to say to any of this? 163 00:11:14,626 --> 00:11:16,793 Wh-Why are you even telling me this? 164 00:11:17,334 --> 00:11:22,043 Because you deserve the truth. Whatever that means for us. 165 00:11:22,126 --> 00:11:26,834 Tess, I've said so many times that I want us to work. And I mean that. 166 00:11:26,918 --> 00:11:31,084 But I know that can't happen if I'm not 100 with you. And the kids. 167 00:11:31,168 --> 00:11:32,834 I've been wrong, a lot. 168 00:11:32,918 --> 00:11:35,043 You were right. My priorities were messed up, 169 00:11:35,126 --> 00:11:38,918 and I wasted so much time not focusing on what's important. 170 00:11:41,043 --> 00:11:43,459 No more secrets. No more bounty hunting. 171 00:11:44,709 --> 00:11:45,918 I'm here now. 172 00:11:47,543 --> 00:11:50,793 Terry, I… I don't know what you want me to say. 173 00:11:50,876 --> 00:11:55,126 You don't have to say anything. Just know that I'm ready to do the work. 174 00:12:03,876 --> 00:12:05,793 Best birthday ever! 175 00:12:07,459 --> 00:12:08,793 -Huh? 176 00:12:15,709 --> 00:12:17,543 -You expecting someone? -Mm-mmm. 177 00:12:24,543 --> 00:12:25,834 -Dad! 178 00:12:28,043 --> 00:12:30,876 You couldn't just take the money. 179 00:12:30,959 --> 00:12:33,543 He's alive? 180 00:12:33,626 --> 00:12:34,668 No. 181 00:12:34,751 --> 00:12:37,126 Just what did you think would happen exactly? 182 00:12:37,209 --> 00:12:39,126 You-- you thought you could attack us, 183 00:12:39,209 --> 00:12:41,918 and there wouldn't be consequences? 184 00:12:42,001 --> 00:12:45,376 That we wouldn't come and find you? 185 00:12:46,751 --> 00:12:47,751 Get down! 186 00:12:49,584 --> 00:12:50,584 Dad! 187 00:12:59,293 --> 00:13:00,168 Mom! 188 00:13:00,251 --> 00:13:01,543 Tess! 189 00:13:02,959 --> 00:13:04,668 -Enough! 190 00:13:06,918 --> 00:13:08,418 -What the… 191 00:13:13,251 --> 00:13:15,126 What are you? 192 00:13:24,084 --> 00:13:25,543 -Ah. 193 00:13:42,334 --> 00:13:44,001 Vermin! 194 00:13:48,209 --> 00:13:49,209 Let me go! 195 00:13:49,876 --> 00:13:52,876 You won't…  …win. We're not afraid of you. 196 00:13:54,626 --> 00:13:55,709 Let 'em go. 197 00:14:13,001 --> 00:14:15,584 You do not touch my baby. 198 00:14:17,501 --> 00:14:19,126 Whoa! Mom! 199 00:14:21,834 --> 00:14:24,584 You know, I only came here for Terry. 200 00:14:29,418 --> 00:14:34,626 But of course, the thing to remember when dealing with vermin… 201 00:14:34,709 --> 00:14:36,793 is they multiply. 202 00:14:36,876 --> 00:14:37,918 Try me. 203 00:15:03,959 --> 00:15:05,168 Hey! Freak show! 204 00:15:12,376 --> 00:15:14,751 -You picked the wrong house. 205 00:15:23,751 --> 00:15:25,626 -Terry! -I know! I know! 206 00:15:31,459 --> 00:15:32,334 Lisa! 207 00:15:38,376 --> 00:15:39,209 Lisa! 208 00:15:39,293 --> 00:15:41,501 Sean, get your sister out of here! 209 00:15:41,584 --> 00:15:43,584 -But-- -Now! 210 00:15:58,168 --> 00:16:02,459 You are nothing. You are mud beneath my boot. 211 00:16:02,543 --> 00:16:04,834 You are gristle. 212 00:16:04,918 --> 00:16:07,376 Stop! 213 00:16:10,584 --> 00:16:12,543 I said stop. 214 00:16:26,834 --> 00:16:29,251 Gotta get the kids outta here. I'll buy you some time. 215 00:16:29,334 --> 00:16:32,459 Terry, whatever happens, it's us, okay? 216 00:16:33,751 --> 00:16:35,001 It's us. 217 00:16:37,918 --> 00:16:39,751 -Hmm? 218 00:16:43,001 --> 00:16:43,834 Huh? 219 00:16:53,501 --> 00:16:55,459 Whoa! Grandma! 220 00:16:56,084 --> 00:16:58,626 Nobody messes with my babies. 221 00:17:00,626 --> 00:17:03,626 Mama?! Are you out of your mind?! 222 00:17:03,709 --> 00:17:04,543 What? 223 00:17:04,626 --> 00:17:05,709 That was an alien. 224 00:17:05,793 --> 00:17:08,668 A vicious, dangerous alien! 225 00:17:09,251 --> 00:17:12,459 And? I was in New York in the '70s, okay? 226 00:17:12,543 --> 00:17:15,084 Trying to talk to me about some alien. Hmph. 227 00:17:21,418 --> 00:17:23,209 You gotta be kidding me. 228 00:17:23,793 --> 00:17:25,293 That hurt! 229 00:17:36,834 --> 00:17:37,751 Mom? Dad? 230 00:17:42,084 --> 00:17:43,043 Uh… 231 00:17:45,501 --> 00:17:46,334 Go away! 232 00:17:55,334 --> 00:17:56,168 Gotcha. 233 00:18:07,251 --> 00:18:08,543 -Sean! Now! -Sean! 234 00:18:12,251 --> 00:18:13,751 No, no, no. No! 235 00:18:13,834 --> 00:18:15,334 You insignificant rats. 236 00:18:15,418 --> 00:18:17,084 You insects. 237 00:18:18,834 --> 00:18:21,543 This time, stay dead. 238 00:18:21,626 --> 00:18:22,876 No! 239 00:18:27,209 --> 00:18:29,751 You will never be safe. 240 00:18:29,834 --> 00:18:32,168 We will never stop hunting you. 241 00:18:32,751 --> 00:18:33,751 You understand?! 242 00:18:34,418 --> 00:18:36,793 We are everywh-- 243 00:18:44,543 --> 00:18:49,293 Best birthday ever! 244 00:18:49,376 --> 00:18:50,668 -Hug! -No. 245 00:18:50,751 --> 00:18:55,251 Son, please. There's a lot of things that hurt right now. 246 00:18:55,334 --> 00:18:58,626 Okay. Okay. No. This is good. 247 00:19:00,793 --> 00:19:05,001 Ugh. Okay. That is enough. Y'all all smell like outside. 248 00:19:05,084 --> 00:19:07,126 That's probably me. 249 00:19:07,209 --> 00:19:09,376 All right. Let's get you all to a shower. 250 00:19:09,459 --> 00:19:11,668 And a doctor. 251 00:19:12,251 --> 00:19:15,209 Um… Shower first, then doctor. 252 00:19:16,584 --> 00:19:17,418 So listen. 253 00:19:17,501 --> 00:19:19,793 Getting beat half to death by a lizard alien 254 00:19:19,876 --> 00:19:21,668 has given me some time to think. 255 00:19:21,751 --> 00:19:25,709 From now on, we really should just be open about everything. 256 00:19:25,793 --> 00:19:29,501 It'll probably be much less painful and expensive in the long run. 257 00:19:30,126 --> 00:19:32,584 Agreed. 258 00:19:32,668 --> 00:19:34,834 I am not cleaning up this mess. 259 00:19:34,918 --> 00:19:36,501 -What? 260 00:19:36,584 --> 00:19:39,001 -What on earth? 261 00:19:42,084 --> 00:19:43,293 Peanut! 262 00:19:43,376 --> 00:19:47,001 There you are. I was wondering where you ran off to. 263 00:19:48,334 --> 00:19:52,293 So, Mom, when do I get one of those glowing staff thingies? 264 00:19:52,376 --> 00:19:54,834 Wait. If Lisa's getting one, I want one too. 265 00:19:54,918 --> 00:19:57,376 -Guys. -Sean, get your own alien thingy. 266 00:19:57,459 --> 00:19:59,293 -Mom. -Guys!