1
00:00:19,459 --> 00:00:22,043
Welcome back to Chillion.
2
00:00:24,168 --> 00:00:26,376
You'll see we've made some changes.
3
00:00:28,543 --> 00:00:29,418
Whoa!
4
00:00:29,501 --> 00:00:31,251
Ooh. This is festive.
5
00:00:31,334 --> 00:00:32,418
Ah! Hello, friend.
6
00:00:32,501 --> 00:00:33,334
Oh-- Oh!
7
00:00:33,418 --> 00:00:36,334
-Ooh. You're a little heavy. I got you!
8
00:00:37,543 --> 00:00:40,293
The young ones
are preparing for Yachtwanuun,
9
00:00:40,376 --> 00:00:42,251
one of our oldest rituals.
10
00:00:42,334 --> 00:00:44,251
Those cubs who have come of age
11
00:00:44,334 --> 00:00:47,584
and proven themselves
stout of heart and bold in spirit
12
00:00:47,668 --> 00:00:49,584
will cross the bridge into adulthood.
13
00:00:49,668 --> 00:00:53,168
They will become
the tribe's newest warriors.
14
00:00:53,668 --> 00:00:56,918
You should join, Sean. It's your birthday.
15
00:00:57,001 --> 00:00:59,418
Hmm. You should both join.
16
00:00:59,501 --> 00:01:02,709
Stout of heart, bold in spirit.
17
00:01:02,793 --> 00:01:06,793
I could think of no other cubs
more deserving. Come.
18
00:01:11,001 --> 00:01:12,251
-Hmm?
19
00:01:13,918 --> 00:01:16,126
Mmm… I-I'm good.
20
00:01:18,709 --> 00:01:20,418
I mean, yum.
21
00:01:23,001 --> 00:01:24,543
-Ugh!
22
00:01:25,418 --> 00:01:27,334
Mmm!
23
00:01:29,501 --> 00:01:31,584
You've raised two amazing children.
24
00:01:32,751 --> 00:01:34,751
Well, now that I'm out of a job,
25
00:01:34,834 --> 00:01:38,043
I guess I'll actually be able
to spend time with them.
26
00:01:38,126 --> 00:01:39,584
Kinda funny how that worked out.
27
00:01:41,876 --> 00:01:44,251
So you'll quit bounty hunting for good?
28
00:01:44,918 --> 00:01:46,959
Well, I can't work
for the Conglomerate again.
29
00:01:47,959 --> 00:01:52,959
I mean, I could go back to bounty hunting
on Earth, but money's not as good.
30
00:01:53,668 --> 00:01:56,209
Maybe I'll actually
look into truck driving.
31
00:01:56,293 --> 00:01:57,584
You could join my team.
32
00:01:58,293 --> 00:02:01,126
We're always looking for fighters
to help us oppose the EHC.
33
00:02:01,209 --> 00:02:05,626
The good guys may not pay as much,
but we always take care of our people.
34
00:02:06,209 --> 00:02:07,043
Yeah?
35
00:02:07,626 --> 00:02:10,293
Yeah. All right. Thanks for that.
36
00:02:10,959 --> 00:02:12,334
I'll consider it.
37
00:02:18,751 --> 00:02:19,584
What's wrong?
38
00:02:19,668 --> 00:02:23,084
Mom's on her way to the house right now.
39
00:02:24,001 --> 00:02:27,334
Oh, psh. We've got plenty of time.
40
00:02:27,418 --> 00:02:29,834
Look, when Mom sends an "on my way" text,
41
00:02:29,918 --> 00:02:33,084
what it really means
is that she hasn't left the house yet.
42
00:02:33,168 --> 00:02:35,334
Now, if she sends a second text…
43
00:02:39,709 --> 00:02:41,209
-Oh.
44
00:02:41,293 --> 00:02:42,543
We've gotta get home.
45
00:02:42,626 --> 00:02:45,209
We never got those Warp Pods.
46
00:02:45,293 --> 00:02:47,084
What are we gonna do, Dad?
47
00:02:47,168 --> 00:02:50,209
We're even farther from home now
than when we started.
48
00:02:50,293 --> 00:02:53,834
Hmm.
Perhaps we could be of assistance.
49
00:02:54,501 --> 00:02:55,959
Warp Pods!
50
00:02:56,043 --> 00:02:59,751
Our people have no use for them.
Take as many as you like.
51
00:02:59,834 --> 00:03:03,251
Our thank you
for everything that you've done.
52
00:03:04,209 --> 00:03:07,834
We're rich. Rich, I say!
53
00:03:07,918 --> 00:03:10,334
All right. Calm down there, bud.
54
00:03:17,251 --> 00:03:20,459
So, I guess this is goodbye?
55
00:03:21,168 --> 00:03:22,084
I guess so.
56
00:03:23,043 --> 00:03:24,251
Stay out of trouble.
57
00:03:25,709 --> 00:03:26,584
You first.
58
00:03:27,168 --> 00:03:29,626
All right, guys. We gotta go. Load up.
59
00:03:48,709 --> 00:03:50,209
Leeza!
60
00:03:50,293 --> 00:03:51,626
Yachtwanuun!
61
00:03:51,709 --> 00:03:53,043
Sean!
62
00:03:53,126 --> 00:03:54,543
Yachtwanuun!
63
00:03:54,626 --> 00:03:56,293
Sabo!
64
00:03:56,376 --> 00:03:58,209
Yachtwanuun!
65
00:03:58,876 --> 00:04:00,876
-Yachtwanuun!
66
00:04:00,959 --> 00:04:02,834
Yachtwanuun!
67
00:04:11,793 --> 00:04:12,918
Here we go.
68
00:04:13,001 --> 00:04:14,001
-KRS--
-Wait!
69
00:04:14,084 --> 00:04:15,584
I wanna say it this time.
70
00:04:15,668 --> 00:04:17,168
Go for it, bud.
71
00:04:18,918 --> 00:04:20,876
KRS, punch it!
72
00:04:20,959 --> 00:04:23,126
Ha! You got it, Sean.
73
00:04:50,251 --> 00:04:52,876
You got to be kidding me.
74
00:04:58,418 --> 00:05:01,543
Soon? What's "soon"?
Can you give me an ETA?
75
00:05:02,459 --> 00:05:03,959
-Dad!
-Terry, pay attention!
76
00:05:04,543 --> 00:05:05,959
Don't text and fly!
77
00:05:06,043 --> 00:05:09,293
It's fine. See? It's under control.
78
00:05:09,376 --> 00:05:11,293
-Dad!
79
00:05:11,376 --> 00:05:13,376
Trying to get us there before Mom.
80
00:05:13,459 --> 00:05:15,418
That won't matter if we're dead!
81
00:05:34,293 --> 00:05:35,501
Come on!
82
00:05:35,584 --> 00:05:37,834
-Kids, seat belts.
83
00:05:49,876 --> 00:05:51,959
Quickly! Quickly! Get out! Get out!
84
00:05:52,584 --> 00:05:54,834
-Let's get inside the house.
-Come on!
85
00:05:57,459 --> 00:05:59,543
We did it. We did it.
86
00:06:05,209 --> 00:06:08,293
-Mom, it's not what it looks like.
-It's not ours. It's… a rental.
87
00:06:08,376 --> 00:06:09,209
We can explain.
88
00:06:09,293 --> 00:06:10,126
Nah.
89
00:06:10,209 --> 00:06:14,126
Terry, I thought we agreed
that we would never take them into space.
90
00:06:17,001 --> 00:06:19,334
-Wait. What?
-Uh…
91
00:06:25,334 --> 00:06:28,501
I think it's time we tell them.
92
00:06:29,126 --> 00:06:31,168
Yeah. You're right.
93
00:06:33,501 --> 00:06:37,084
-Tell us?
-What's going on?
94
00:06:40,543 --> 00:06:43,209
About 20 years ago, I took a job.
95
00:06:43,293 --> 00:06:48,001
There was a fugitive who was on the run,
and the people who were after her, well…
96
00:06:48,626 --> 00:06:50,501
they wanted her pretty bad.
97
00:06:53,709 --> 00:06:54,626
"Her"?
98
00:06:55,293 --> 00:06:56,459
W-Wait.
99
00:06:57,834 --> 00:06:59,459
No way.
100
00:07:11,376 --> 00:07:12,209
Huh?
101
00:07:16,918 --> 00:07:20,418
Are you gonna stare at me all night,
or are you gonna ask me to dance?
102
00:07:21,834 --> 00:07:24,834
Now, I actually
let her get the drop on me.
103
00:07:24,918 --> 00:07:27,168
He didn't. He was much slower back then.
104
00:07:31,834 --> 00:07:33,043
You got moves, huh?
105
00:07:39,001 --> 00:07:40,876
Sorry. Nothing personal.
106
00:07:41,376 --> 00:07:45,251
I know. I was just hoping
you'd wait a little while longer.
107
00:07:48,668 --> 00:07:51,209
-Huh?
-Sorry. Nothing personal.
108
00:08:00,459 --> 00:08:01,293
Ugh.
109
00:08:01,376 --> 00:08:03,709
-Nice try.
110
00:08:03,793 --> 00:08:05,168
You think I was trying?
111
00:08:08,626 --> 00:08:10,668
There was something
about her, though.
112
00:08:10,751 --> 00:08:12,876
I just couldn't get her out of my head.
113
00:08:12,959 --> 00:08:14,876
She's got that effect on people.
114
00:08:21,501 --> 00:08:23,751
But how'd you know
she wasn't tricking you?
115
00:08:23,834 --> 00:08:25,168
-I knew.
-He did not.
116
00:08:29,084 --> 00:08:31,918
So, I kinda went AWOL.
117
00:08:32,001 --> 00:08:33,793
Instead of turning her in…
118
00:08:34,418 --> 00:08:36,668
We fell in love.
119
00:08:40,376 --> 00:08:43,626
Starting a new life
meant a lot of changes.
120
00:08:43,709 --> 00:08:46,793
New name, new home, new everything.
121
00:08:47,459 --> 00:08:49,334
We were both on the run now.
122
00:08:49,418 --> 00:08:51,418
-Hello? Anybody in there?
123
00:08:53,709 --> 00:08:55,334
-Hey!
124
00:08:55,418 --> 00:08:56,918
-Aw!
125
00:09:00,793 --> 00:09:04,251
And that's why when your father
took up bounty hunting again, I…
126
00:09:05,001 --> 00:09:06,043
I got scared.
127
00:09:10,376 --> 00:09:13,334
You know, the job meant
he'd spend more and more time away…
128
00:09:30,501 --> 00:09:31,709
Eventually,
129
00:09:32,334 --> 00:09:38,043
seemed like the best thing to do
was maybe just spend some time apart.
130
00:09:38,626 --> 00:09:42,459
I didn't wanna jeopardize
you guys' or your mother's safety,
131
00:09:42,543 --> 00:09:45,168
and we just needed to figure things out.
132
00:09:48,209 --> 00:09:49,751
We're aliens?!
133
00:09:49,834 --> 00:09:52,084
What? That's what you got from that?
134
00:09:52,168 --> 00:09:54,126
Eh, technically, part alien.
135
00:09:54,209 --> 00:09:58,084
But that doesn't mean you're any less
human than anybody else. Okay, honey?
136
00:09:58,168 --> 00:10:00,001
This is awesome!
137
00:10:00,084 --> 00:10:04,209
Wait.
Does that mean we have powers?!
138
00:10:04,293 --> 00:10:05,626
Sean, don't be dumb.
139
00:10:06,543 --> 00:10:08,209
Wait. Do we have powers?
140
00:10:08,293 --> 00:10:11,834
Do we have alien cousins?
Do we get to live in space now?
141
00:10:11,918 --> 00:10:13,709
-Wait. Can I--
-Honey, please.
142
00:10:13,793 --> 00:10:15,251
-But--
-Please!
143
00:10:16,876 --> 00:10:23,251
You took them into space
without telling me, then lied about it.
144
00:10:23,876 --> 00:10:27,376
You just go and make decisions
like that on your own.
145
00:10:27,459 --> 00:10:28,668
What is wrong with you?
146
00:10:28,751 --> 00:10:30,834
Mom, it's not Dad's fault.
147
00:10:30,918 --> 00:10:33,793
Yeah. We snuck onto his ship.
He didn't even know we were there!
148
00:10:33,876 --> 00:10:36,501
-And then we threw away his Warp Pods.
-Guys.
149
00:10:37,126 --> 00:10:40,126
Tess, yeah. Yes. I'm sorry.
150
00:10:41,584 --> 00:10:44,834
I didn't mean to get them involved,
but it happened.
151
00:10:44,918 --> 00:10:47,334
And I could've told you,
I-I should've told you,
152
00:10:47,418 --> 00:10:51,459
but I knew it would look like
I dropped the ball again.
153
00:10:51,543 --> 00:10:53,126
Which I did.
154
00:10:53,209 --> 00:10:56,001
Then, turned out
we couldn't come home straightaway,
155
00:10:56,084 --> 00:10:57,709
and I was trying to finish this job
156
00:10:57,793 --> 00:11:01,001
so I could buy Warp Pods
to get us back before you found out,
157
00:11:01,084 --> 00:11:02,251
but we ran into Glorlox,
158
00:11:02,334 --> 00:11:04,918
and we got attacked
by these alien bug things,
159
00:11:05,001 --> 00:11:06,501
then the whole Chilla situation--
160
00:11:06,584 --> 00:11:09,376
Terry. Are you out of your mind?!
161
00:11:09,459 --> 00:11:11,376
I mean, wh-what--
what am I even supposed--
162
00:11:11,459 --> 00:11:14,543
What-- what do you want me
to say to any of this?
163
00:11:14,626 --> 00:11:16,793
Wh-Why are you even telling me this?
164
00:11:17,334 --> 00:11:22,043
Because you deserve the truth.
Whatever that means for us.
165
00:11:22,126 --> 00:11:26,834
Tess, I've said so many times
that I want us to work. And I mean that.
166
00:11:26,918 --> 00:11:31,084
But I know that can't happen
if I'm not 100 with you. And the kids.
167
00:11:31,168 --> 00:11:32,834
I've been wrong, a lot.
168
00:11:32,918 --> 00:11:35,043
You were right.
My priorities were messed up,
169
00:11:35,126 --> 00:11:38,918
and I wasted so much time
not focusing on what's important.
170
00:11:41,043 --> 00:11:43,459
No more secrets. No more bounty hunting.
171
00:11:44,709 --> 00:11:45,918
I'm here now.
172
00:11:47,543 --> 00:11:50,793
Terry, I… I don't know
what you want me to say.
173
00:11:50,876 --> 00:11:55,126
You don't have to say anything.
Just know that I'm ready to do the work.
174
00:12:03,876 --> 00:12:05,793
Best birthday ever!
175
00:12:07,459 --> 00:12:08,793
-Huh?
176
00:12:15,709 --> 00:12:17,543
-You expecting someone?
-Mm-mmm.
177
00:12:24,543 --> 00:12:25,834
-Dad!
178
00:12:28,043 --> 00:12:30,876
You couldn't just take the money.
179
00:12:30,959 --> 00:12:33,543
He's alive?
180
00:12:33,626 --> 00:12:34,668
No.
181
00:12:34,751 --> 00:12:37,126
Just what did you think
would happen exactly?
182
00:12:37,209 --> 00:12:39,126
You-- you thought you could attack us,
183
00:12:39,209 --> 00:12:41,918
and there wouldn't be
consequences?
184
00:12:42,001 --> 00:12:45,376
That we wouldn't come and find you?
185
00:12:46,751 --> 00:12:47,751
Get down!
186
00:12:49,584 --> 00:12:50,584
Dad!
187
00:12:59,293 --> 00:13:00,168
Mom!
188
00:13:00,251 --> 00:13:01,543
Tess!
189
00:13:02,959 --> 00:13:04,668
-Enough!
190
00:13:06,918 --> 00:13:08,418
-What the…
191
00:13:13,251 --> 00:13:15,126
What are you?
192
00:13:24,084 --> 00:13:25,543
-Ah.
193
00:13:42,334 --> 00:13:44,001
Vermin!
194
00:13:48,209 --> 00:13:49,209
Let me go!
195
00:13:49,876 --> 00:13:52,876
You won't… …win.
We're not afraid of you.
196
00:13:54,626 --> 00:13:55,709
Let 'em go.
197
00:14:13,001 --> 00:14:15,584
You do not touch my baby.
198
00:14:17,501 --> 00:14:19,126
Whoa! Mom!
199
00:14:21,834 --> 00:14:24,584
You know, I only came here for Terry.
200
00:14:29,418 --> 00:14:34,626
But of course, the thing to remember
when dealing with vermin…
201
00:14:34,709 --> 00:14:36,793
is they multiply.
202
00:14:36,876 --> 00:14:37,918
Try me.
203
00:15:03,959 --> 00:15:05,168
Hey! Freak show!
204
00:15:12,376 --> 00:15:14,751
-You picked the wrong house.
205
00:15:23,751 --> 00:15:25,626
-Terry!
-I know! I know!
206
00:15:31,459 --> 00:15:32,334
Lisa!
207
00:15:38,376 --> 00:15:39,209
Lisa!
208
00:15:39,293 --> 00:15:41,501
Sean, get your sister out of here!
209
00:15:41,584 --> 00:15:43,584
-But--
-Now!
210
00:15:58,168 --> 00:16:02,459
You are nothing.
You are mud beneath my boot.
211
00:16:02,543 --> 00:16:04,834
You are gristle.
212
00:16:04,918 --> 00:16:07,376
Stop!
213
00:16:10,584 --> 00:16:12,543
I said stop.
214
00:16:26,834 --> 00:16:29,251
Gotta get the kids outta here.
I'll buy you some time.
215
00:16:29,334 --> 00:16:32,459
Terry, whatever happens, it's us, okay?
216
00:16:33,751 --> 00:16:35,001
It's us.
217
00:16:37,918 --> 00:16:39,751
-Hmm?
218
00:16:43,001 --> 00:16:43,834
Huh?
219
00:16:53,501 --> 00:16:55,459
Whoa! Grandma!
220
00:16:56,084 --> 00:16:58,626
Nobody messes with my babies.
221
00:17:00,626 --> 00:17:03,626
Mama?! Are you out of your mind?!
222
00:17:03,709 --> 00:17:04,543
What?
223
00:17:04,626 --> 00:17:05,709
That was an alien.
224
00:17:05,793 --> 00:17:08,668
A vicious, dangerous alien!
225
00:17:09,251 --> 00:17:12,459
And? I was in New York in the '70s, okay?
226
00:17:12,543 --> 00:17:15,084
Trying to talk to me
about some alien. Hmph.
227
00:17:21,418 --> 00:17:23,209
You gotta be kidding me.
228
00:17:23,793 --> 00:17:25,293
That hurt!
229
00:17:36,834 --> 00:17:37,751
Mom? Dad?
230
00:17:42,084 --> 00:17:43,043
Uh…
231
00:17:45,501 --> 00:17:46,334
Go away!
232
00:17:55,334 --> 00:17:56,168
Gotcha.
233
00:18:07,251 --> 00:18:08,543
-Sean! Now!
-Sean!
234
00:18:12,251 --> 00:18:13,751
No, no, no. No!
235
00:18:13,834 --> 00:18:15,334
You insignificant rats.
236
00:18:15,418 --> 00:18:17,084
You insects.
237
00:18:18,834 --> 00:18:21,543
This time, stay dead.
238
00:18:21,626 --> 00:18:22,876
No!
239
00:18:27,209 --> 00:18:29,751
You will never be safe.
240
00:18:29,834 --> 00:18:32,168
We will never stop hunting you.
241
00:18:32,751 --> 00:18:33,751
You understand?!
242
00:18:34,418 --> 00:18:36,793
We are everywh--
243
00:18:44,543 --> 00:18:49,293
Best birthday ever!
244
00:18:49,376 --> 00:18:50,668
-Hug!
-No.
245
00:18:50,751 --> 00:18:55,251
Son, please. There's a lot of things
that hurt right now.
246
00:18:55,334 --> 00:18:58,626
Okay. Okay. No. This is good.
247
00:19:00,793 --> 00:19:05,001
Ugh. Okay. That is enough.
Y'all all smell like outside.
248
00:19:05,084 --> 00:19:07,126
That's probably me.
249
00:19:07,209 --> 00:19:09,376
All right. Let's get you all to a shower.
250
00:19:09,459 --> 00:19:11,668
And a doctor.
251
00:19:12,251 --> 00:19:15,209
Um… Shower first, then doctor.
252
00:19:16,584 --> 00:19:17,418
So listen.
253
00:19:17,501 --> 00:19:19,793
Getting beat half to death
by a lizard alien
254
00:19:19,876 --> 00:19:21,668
has given me some time to think.
255
00:19:21,751 --> 00:19:25,709
From now on, we really
should just be open about everything.
256
00:19:25,793 --> 00:19:29,501
It'll probably be much less painful
and expensive in the long run.
257
00:19:30,126 --> 00:19:32,584
Agreed.
258
00:19:32,668 --> 00:19:34,834
I am not cleaning up this mess.
259
00:19:34,918 --> 00:19:36,501
-What?
260
00:19:36,584 --> 00:19:39,001
-What on earth?
261
00:19:42,084 --> 00:19:43,293
Peanut!
262
00:19:43,376 --> 00:19:47,001
There you are.
I was wondering where you ran off to.
263
00:19:48,334 --> 00:19:52,293
So, Mom, when do I get one
of those glowing staff thingies?
264
00:19:52,376 --> 00:19:54,834
Wait.
If Lisa's getting one, I want one too.
265
00:19:54,918 --> 00:19:57,376
-Guys.
-Sean, get your own alien thingy.
266
00:19:57,459 --> 00:19:59,293
-Mom.
-Guys!