1 00:00:19,459 --> 00:00:22,043 Witamy z powrotem na Chillionie. 2 00:00:24,168 --> 00:00:26,543 To i owo się zmieniło. 3 00:00:29,959 --> 00:00:31,459 Jak uroczyście. 4 00:00:31,543 --> 00:00:32,668 Witaj. 5 00:00:33,918 --> 00:00:35,918 Jesteś trochę ciężki. 6 00:00:37,376 --> 00:00:42,251 Młodziki szykują się do Yachtwanuun, jednego z naszych rytuałów. 7 00:00:42,334 --> 00:00:47,626 Te, które wykazały się wielkim sercem i hartem ducha, 8 00:00:47,709 --> 00:00:49,584 staną się dziś dorosłe. 9 00:00:49,668 --> 00:00:53,168 Staną się nowymi wojownikami. 10 00:00:53,668 --> 00:00:56,918 Dołącz do nich, masz dziś urodziny. 11 00:00:57,709 --> 00:00:59,459 Dołączcie oboje. 12 00:00:59,543 --> 00:01:02,709 Wielkie serca i hart ducha. 13 00:01:02,793 --> 00:01:06,793 Nikt nie zasłużył bardziej od was. Za mną! 14 00:01:14,959 --> 00:01:16,126 Nie, dzięki. 15 00:01:18,668 --> 00:01:20,418 Znaczy się, mniam. 16 00:01:29,418 --> 00:01:31,793 Wychowałeś wspaniałe dzieci. 17 00:01:32,668 --> 00:01:34,709 Skoro straciłem pracę, 18 00:01:34,793 --> 00:01:38,043 zacznę spędzać z nimi czas. 19 00:01:38,126 --> 00:01:39,834 Ironia losu. 20 00:01:41,876 --> 00:01:44,376 Odejdziesz z branży? 21 00:01:44,876 --> 00:01:47,084 Konglomerat odpada. 22 00:01:47,959 --> 00:01:53,001 Mógłbym łapać łotrów na Ziemi, ale tam gorzej płacą. 23 00:01:53,626 --> 00:01:56,209 Może zostanę kierowcą TIR-a. 24 00:01:56,293 --> 00:01:57,584 Dołącz do mnie. 25 00:01:58,168 --> 00:02:01,126 Szukamy wojowników do walki z EHC. 26 00:02:01,209 --> 00:02:05,626 Ci dobrzy wiele nie płacą, ale zawsze o ciebie dbają. 27 00:02:05,709 --> 00:02:06,626 Tak? 28 00:02:07,584 --> 00:02:10,293 No jasne. Dzięki. 29 00:02:11,001 --> 00:02:12,334 Zastanowię się. 30 00:02:15,334 --> 00:02:17,209 NIE MOGĘ SIĘ DOCZEKAĆ! 31 00:02:18,793 --> 00:02:23,084 - Co jest? - Właśnie jedzie do nas mama. 32 00:02:25,126 --> 00:02:27,251 Mamy mnóstwo czasu. 33 00:02:27,334 --> 00:02:29,876 Gdy mama pisze, że jedzie, 34 00:02:29,959 --> 00:02:33,084 to znaczy, że jeszcze nie wyszła z domu. 35 00:02:33,168 --> 00:02:35,334 Jeśli wyśle drugą wiadomość… 36 00:02:37,501 --> 00:02:39,626 WIDZIMY SIĘ ZA 20 MINUT 37 00:02:41,293 --> 00:02:42,709 Musimy wracać. 38 00:02:43,209 --> 00:02:45,168 Nie mamy Warp Podów. 39 00:02:45,251 --> 00:02:47,084 Co teraz? 40 00:02:47,168 --> 00:02:50,209 Jesteśmy jeszcze dalej od domu. 41 00:02:51,376 --> 00:02:53,709 Możemy wam pomóc. 42 00:02:54,501 --> 00:02:55,959 Warp Pody. 43 00:02:56,043 --> 00:02:59,751 Nie mamy z nich pożytku. Bierzcie, ile chcecie. 44 00:02:59,834 --> 00:03:03,251 Dziękujemy za wszystko, co zrobiliście. 45 00:03:04,126 --> 00:03:06,626 Jesteśmy bogaci! 46 00:03:07,876 --> 00:03:10,334 Dobra. Nie szalej. 47 00:03:17,251 --> 00:03:20,418 Pora się pożegnać. 48 00:03:21,168 --> 00:03:22,209 Chyba tak. 49 00:03:22,918 --> 00:03:24,251 Uważaj na siebie. 50 00:03:25,668 --> 00:03:26,668 Ty pierwsza. 51 00:03:27,168 --> 00:03:29,709 Ferajna, pakujemy się. 52 00:03:48,709 --> 00:03:50,251 Leeza! 53 00:03:50,334 --> 00:03:51,626 Yachtwanuun! 54 00:03:51,709 --> 00:03:53,084 Sean! 55 00:03:53,168 --> 00:03:54,543 Yachtwanuun! 56 00:03:54,626 --> 00:03:56,334 Sabo! 57 00:03:56,418 --> 00:03:58,209 Yachtwanuun! 58 00:04:11,793 --> 00:04:15,584 - Lecimy. KRS? - Ja chcę to powiedzieć. 59 00:04:16,209 --> 00:04:17,168 Dajesz. 60 00:04:18,876 --> 00:04:20,876 KRS, łycha! 61 00:04:21,668 --> 00:04:23,126 Się robi, Sean. 62 00:04:50,959 --> 00:04:52,876 To chyba jakiś żart. 63 00:04:58,418 --> 00:05:01,543 Co znaczy „wkrótce”? A konkretnie? 64 00:05:02,459 --> 00:05:03,959 - Tato! - Uważaj. 65 00:05:04,043 --> 00:05:05,959 Nie pisz, gdy sterujesz. 66 00:05:06,043 --> 00:05:09,293 W porządku. Panuję nad wszystkim. 67 00:05:10,209 --> 00:05:11,293 Tato! 68 00:05:11,376 --> 00:05:15,418 - Chcę zdążyć przed mamą. - Zabijesz nas. 69 00:05:34,293 --> 00:05:35,501 Ruchy! 70 00:05:35,584 --> 00:05:37,126 Dzieci, pasy. 71 00:05:49,876 --> 00:05:51,459 Z życiem! 72 00:05:52,459 --> 00:05:54,834 Szybko, do środka. 73 00:05:57,459 --> 00:05:58,834 Daliśmy radę! 74 00:06:05,209 --> 00:06:09,209 - To stroje z wypożyczalni. - Możemy wyjaśnić. 75 00:06:09,918 --> 00:06:14,126 Uzgodniliśmy, że nie zabierzemy ich w kosmos. 76 00:06:17,001 --> 00:06:19,334 Zaraz. Co? 77 00:06:26,876 --> 00:06:28,751 Czas im powiedzieć. 78 00:06:29,459 --> 00:06:31,168 Masz rację. 79 00:06:33,459 --> 00:06:34,584 Powiedzieć? 80 00:06:34,668 --> 00:06:37,084 Co jest grane? 81 00:06:40,543 --> 00:06:43,001 20 lat temu przyjąłem zlecenie. 82 00:06:43,084 --> 00:06:46,501 Chodziło o złapanie uciekiniera. 83 00:06:46,584 --> 00:06:50,459 Mój zleceniodawca bardzo chciał ją dopaść. 84 00:06:53,709 --> 00:06:56,376 Chwila. „Ją”? 85 00:06:57,793 --> 00:06:59,459 Nie wierzę! 86 00:07:16,876 --> 00:07:20,418 Będziesz się na mnie gapił czy zatańczymy? 87 00:07:21,793 --> 00:07:24,793 Pozwoliłem jej się mną zainteresować. 88 00:07:24,876 --> 00:07:27,584 Nieprawda. Był mało kumaty. 89 00:07:31,751 --> 00:07:33,043 Niezłe ruchy. 90 00:07:38,918 --> 00:07:41,251 Wybacz. To nic osobistego. 91 00:07:41,334 --> 00:07:45,251 Wiem. Liczyłam, że wytrzymasz nieco dłużej. 92 00:07:49,168 --> 00:07:51,209 Wybacz. Nic osobistego. 93 00:08:02,251 --> 00:08:04,834 - Nieźle. - Nawet nie zaczęłam. 94 00:08:05,668 --> 00:08:07,084 ZBIEG UJĘTY 95 00:08:08,543 --> 00:08:12,876 Coś w sobie miała. Nie mogłem o niej zapomnieć. 96 00:08:12,959 --> 00:08:14,959 Tak działa na ludzi. 97 00:08:21,376 --> 00:08:23,709 Wiedziałeś, że cię nie oszuka? 98 00:08:23,793 --> 00:08:25,334 - No jasne. - Wątpię. 99 00:08:26,043 --> 00:08:27,668 „WSZYSTKO, CO PIĘKNE” 100 00:08:29,126 --> 00:08:31,959 Wycofałem się ze zlecenia. 101 00:08:32,043 --> 00:08:33,793 Zamiast ją wydać… 102 00:08:34,418 --> 00:08:36,668 Zakochaliśmy się w sobie. 103 00:08:40,334 --> 00:08:43,626 Nowe życie oznaczało wiele zmian. 104 00:08:43,709 --> 00:08:46,793 Nowe imię, nowy dom, nowe wszystko. 105 00:08:47,459 --> 00:08:49,334 Oboje się ukrywaliśmy. 106 00:08:49,418 --> 00:08:51,293 Halo? Jest tu kto? 107 00:08:59,459 --> 00:09:00,709 NOWE ZLECENIE 108 00:09:00,793 --> 00:09:04,251 Gdy ojciec wrócił do pracy, 109 00:09:04,834 --> 00:09:06,251 wystraszyłam się. 110 00:09:10,376 --> 00:09:13,918 To oznaczało, że coraz częściej go nie będzie. 111 00:09:30,501 --> 00:09:34,626 Z czasem okazało się, że najlepsze rozwiązanie to 112 00:09:34,709 --> 00:09:38,001 tymczasowa separacja. 113 00:09:38,501 --> 00:09:42,376 Nie chciałem narażać was ani mamy. 114 00:09:42,459 --> 00:09:45,168 Musieliśmy to przemyśleć. 115 00:09:48,209 --> 00:09:49,751 Jesteśmy kosmitami? 116 00:09:49,834 --> 00:09:54,084 - Tyle z tego zrozumiałeś? - Teoretycznie ma rację. 117 00:09:54,168 --> 00:09:58,084 Ale w praktyce masz tyle ludzkich cech, co wszyscy. 118 00:09:58,168 --> 00:09:59,959 Super! 119 00:10:00,584 --> 00:10:04,209 Chwila! Czyli mamy supermoce? 120 00:10:04,293 --> 00:10:05,626 Nie bądź głąbem. 121 00:10:06,543 --> 00:10:08,168 Serio? Mamy? 122 00:10:08,251 --> 00:10:11,834 Mamy kuzynów z kosmosu? Możemy odlecieć? 123 00:10:11,918 --> 00:10:13,668 Kochanie, proszę. 124 00:10:13,751 --> 00:10:15,126 - Ale… - Dość. 125 00:10:16,876 --> 00:10:23,251 Zabrałeś ich w kosmos, nie mówiąc mi o tym, a potem kłamałaś. 126 00:10:23,834 --> 00:10:27,334 Sam podejmujesz takie decyzje. 127 00:10:27,418 --> 00:10:30,834 - Odbiło ci? - Mamo, to nie wina taty. 128 00:10:30,918 --> 00:10:33,793 Zakradliśmy się na statek. 129 00:10:33,876 --> 00:10:40,043 - A potem wyrzuciliśmy Warp Pody. - Dość. Przepraszam cię. 130 00:10:41,459 --> 00:10:44,876 Nie chciałem ich w to mieszać, ale stało się. 131 00:10:44,959 --> 00:10:47,293 Powinienem był ci powiedzieć. 132 00:10:47,376 --> 00:10:53,168 Ale wtedy znowu wyszedłbym na fajtłapę, co w sumie byłoby prawdą. 133 00:10:53,251 --> 00:10:56,001 Okazało się, że nie możemy wrócić. 134 00:10:56,084 --> 00:10:59,959 Musiałem dokończyć zlecenie, by zarobić na kule. 135 00:11:00,043 --> 00:11:02,334 Ale wpadliśmy na Glorloxa 136 00:11:02,418 --> 00:11:04,959 i zaatakowały nas obce robale. 137 00:11:05,043 --> 00:11:09,376 - A na koniec akcja z Chillasami. - Czyś ty zwariował? 138 00:11:09,459 --> 00:11:11,376 Co mam zrobić? 139 00:11:12,126 --> 00:11:14,793 Co mam ci niby powiedzieć? 140 00:11:14,876 --> 00:11:16,834 Dlaczego mi to mówisz? 141 00:11:17,334 --> 00:11:22,043 Zasługujesz na prawdę, cokolwiek to dla nas oznacza. 142 00:11:22,126 --> 00:11:26,751 Wiele razy mówiłem, że chciałbym naprawić nasz związek. 143 00:11:26,834 --> 00:11:31,084 Ale to niemożliwe, jeśli nie będę z wami na 100%. 144 00:11:31,168 --> 00:11:35,043 Miałaś rację. Przestawiły mi się priorytety. 145 00:11:35,126 --> 00:11:39,334 Marnowałem czas, nie angażując się w to, co ważne. 146 00:11:41,043 --> 00:11:43,876 Koniec z tajemnicami i polowaniami. 147 00:11:44,709 --> 00:11:45,918 Wróciłem. 148 00:11:47,543 --> 00:11:50,793 Nie wiem, co powiedzieć. 149 00:11:50,876 --> 00:11:55,126 Nie musisz nic mówić. Wiedz, że jestem gotów do pracy. 150 00:12:03,876 --> 00:12:05,793 To najlepsze urodziny. 151 00:12:15,751 --> 00:12:17,584 Spodziewasz się kogoś? 152 00:12:24,834 --> 00:12:25,834 Tato! 153 00:12:28,001 --> 00:12:30,876 Nie mogłeś po prostu wziąć pieniędzy. 154 00:12:31,709 --> 00:12:33,459 On żyje? 155 00:12:33,543 --> 00:12:34,668 Nie. 156 00:12:34,751 --> 00:12:37,084 Na co liczyłeś? 157 00:12:37,168 --> 00:12:41,459 Że nas zaatakujesz i nie poniesiesz konsekwencji? 158 00:12:42,043 --> 00:12:45,334 Że nie będziemy cię szukać? 159 00:12:46,751 --> 00:12:47,751 Padnij. 160 00:12:49,584 --> 00:12:50,584 Tato! 161 00:12:59,293 --> 00:13:00,959 - Mamo! - Tess. 162 00:13:02,959 --> 00:13:04,251 Dość! 163 00:13:07,626 --> 00:13:09,001 Co jest? 164 00:13:13,251 --> 00:13:15,043 Czym ty jesteś? 165 00:13:43,126 --> 00:13:44,001 Szkodniki. 166 00:13:48,209 --> 00:13:49,209 Puszczaj. 167 00:13:49,876 --> 00:13:53,709 Nie wygrasz. Nie boimy się. 168 00:13:54,626 --> 00:13:55,709 Puść je. 169 00:14:13,001 --> 00:14:15,584 Nie dotykaj mojego dziecka. 170 00:14:18,001 --> 00:14:19,126 Mamo. 171 00:14:21,834 --> 00:14:24,501 Przyszedłem tylko po Terry'ego. 172 00:14:29,418 --> 00:14:34,626 Ale zapomniałem, że szkodniki mają jedną cechę. 173 00:14:34,709 --> 00:14:37,918 - Rozmnażają się. - Tylko spróbuj. 174 00:15:03,959 --> 00:15:05,126 Dziwolągu! 175 00:15:12,376 --> 00:15:14,001 Odwiedziłeś zły dom. 176 00:15:23,751 --> 00:15:25,626 - Terry. - Wiem. 177 00:15:31,459 --> 00:15:32,334 Lisa! 178 00:15:38,376 --> 00:15:41,501 - Lisa! - Sean, zabierz siostrę. 179 00:15:41,584 --> 00:15:43,168 - Ale… - Natychmiast! 180 00:15:58,168 --> 00:16:02,459 Jesteś nikim. Błotem pod moim butem. 181 00:16:02,543 --> 00:16:04,834 Jesteś chrząstką. 182 00:16:04,918 --> 00:16:07,376 Stój! 183 00:16:10,584 --> 00:16:12,543 Przestań. 184 00:16:26,834 --> 00:16:29,251 Zabierz dzieci. Ja go zajmę. 185 00:16:29,334 --> 00:16:32,459 Terry, tym razem jesteśmy drużyną. 186 00:16:33,793 --> 00:16:35,001 Słusznie. 187 00:16:54,459 --> 00:16:55,459 Babciu! 188 00:16:56,084 --> 00:16:58,668 Nikt nie będzie z nami zadzierał. 189 00:17:00,626 --> 00:17:03,668 Mamo, oszalałaś? 190 00:17:03,751 --> 00:17:05,709 - No co? - To był kosmita. 191 00:17:05,793 --> 00:17:08,668 Okrutny, niebezpieczny obcy. 192 00:17:08,751 --> 00:17:14,334 Byłam w Nowym Jorku w latach 70. Kosmici mi nie straszni. 193 00:17:21,418 --> 00:17:23,209 Chyba żartujesz. 194 00:17:23,793 --> 00:17:25,293 To bolało. 195 00:17:36,834 --> 00:17:37,751 Mamo? Tato? 196 00:17:45,459 --> 00:17:46,334 Spadaj. 197 00:17:55,293 --> 00:17:56,168 Mamy cię. 198 00:18:07,209 --> 00:18:08,543 Sean! 199 00:18:12,251 --> 00:18:15,334 Wy nędzne szczury. 200 00:18:15,418 --> 00:18:16,376 Insekty. 201 00:18:18,834 --> 00:18:21,543 Tym razem nie przeżyjesz. 202 00:18:22,459 --> 00:18:23,501 Nie! 203 00:18:27,209 --> 00:18:29,751 Nigdy nie będziecie bezpieczni. 204 00:18:29,834 --> 00:18:32,168 Będziemy na was polować. 205 00:18:32,251 --> 00:18:33,668 Rozumiecie? 206 00:18:34,418 --> 00:18:36,793 Jesteśmy wszędzie! 207 00:18:44,543 --> 00:18:49,084 To najlepsze urodziny, jakie kiedykolwiek miałem. 208 00:18:49,168 --> 00:18:50,668 Przytulas! 209 00:18:50,751 --> 00:18:55,251 Nie, synu. Za bardzo wszystko mnie boli. 210 00:18:55,334 --> 00:18:58,543 Dobrze, niech wam będzie. 211 00:19:01,376 --> 00:19:05,001 Wystarczy. Pachniecie śmietnikiem. 212 00:19:05,084 --> 00:19:09,376 - To pewnie ja. - Zabierzmy cię pod prysznic. 213 00:19:09,459 --> 00:19:11,584 I do lekarza. 214 00:19:13,043 --> 00:19:15,084 Prysznic, potem lekarz. 215 00:19:16,584 --> 00:19:21,584 Gdy tłukła mnie kosmiczna jaszczurka, coś mi przyszło do głowy. 216 00:19:21,668 --> 00:19:25,709 Od teraz powinniśmy mówić sobie o wszystkim. 217 00:19:25,793 --> 00:19:29,376 Na dłuższą metę będzie taniej i mniej boleśnie. 218 00:19:31,709 --> 00:19:32,584 Zgoda. 219 00:19:32,668 --> 00:19:34,918 Nie posprzątam tego bałaganu. 220 00:19:36,084 --> 00:19:37,084 Co? 221 00:19:37,584 --> 00:19:39,001 Co znowu? 222 00:19:42,084 --> 00:19:43,293 Fistaszek! 223 00:19:43,376 --> 00:19:47,001 Zastanawiałam się, gdzie zniknąłeś. 224 00:19:48,251 --> 00:19:52,209 Mamo, kiedy dostanę taką ognistą laskę? 225 00:19:52,293 --> 00:19:54,751 Jeśli ona, to i ja! 226 00:19:54,834 --> 00:19:57,376 Znajdź sobie własny gadżet. 227 00:19:57,459 --> 00:19:59,126 - Mamo! - Przestańcie. 228 00:20:36,043 --> 00:20:39,459 AGENT ZNISZCZONY 229 00:21:27,793 --> 00:21:30,001 Napisy: Sylwester Stachowicz