1
00:00:19,459 --> 00:00:22,043
Witamy z powrotem na Chillionie.
2
00:00:24,168 --> 00:00:26,543
To i owo się zmieniło.
3
00:00:29,959 --> 00:00:31,459
Jak uroczyście.
4
00:00:31,543 --> 00:00:32,668
Witaj.
5
00:00:33,918 --> 00:00:35,918
Jesteś trochę ciężki.
6
00:00:37,376 --> 00:00:42,251
Młodziki szykują się do Yachtwanuun,
jednego z naszych rytuałów.
7
00:00:42,334 --> 00:00:47,626
Te, które wykazały się
wielkim sercem i hartem ducha,
8
00:00:47,709 --> 00:00:49,584
staną się dziś dorosłe.
9
00:00:49,668 --> 00:00:53,168
Staną się nowymi wojownikami.
10
00:00:53,668 --> 00:00:56,918
Dołącz do nich, masz dziś urodziny.
11
00:00:57,709 --> 00:00:59,459
Dołączcie oboje.
12
00:00:59,543 --> 00:01:02,709
Wielkie serca i hart ducha.
13
00:01:02,793 --> 00:01:06,793
Nikt nie zasłużył bardziej od was. Za mną!
14
00:01:14,959 --> 00:01:16,126
Nie, dzięki.
15
00:01:18,668 --> 00:01:20,418
Znaczy się, mniam.
16
00:01:29,418 --> 00:01:31,793
Wychowałeś wspaniałe dzieci.
17
00:01:32,668 --> 00:01:34,709
Skoro straciłem pracę,
18
00:01:34,793 --> 00:01:38,043
zacznę spędzać z nimi czas.
19
00:01:38,126 --> 00:01:39,834
Ironia losu.
20
00:01:41,876 --> 00:01:44,376
Odejdziesz z branży?
21
00:01:44,876 --> 00:01:47,084
Konglomerat odpada.
22
00:01:47,959 --> 00:01:53,001
Mógłbym łapać łotrów na Ziemi,
ale tam gorzej płacą.
23
00:01:53,626 --> 00:01:56,209
Może zostanę kierowcą TIR-a.
24
00:01:56,293 --> 00:01:57,584
Dołącz do mnie.
25
00:01:58,168 --> 00:02:01,126
Szukamy wojowników do walki z EHC.
26
00:02:01,209 --> 00:02:05,626
Ci dobrzy wiele nie płacą,
ale zawsze o ciebie dbają.
27
00:02:05,709 --> 00:02:06,626
Tak?
28
00:02:07,584 --> 00:02:10,293
No jasne. Dzięki.
29
00:02:11,001 --> 00:02:12,334
Zastanowię się.
30
00:02:15,334 --> 00:02:17,209
NIE MOGĘ SIĘ DOCZEKAĆ!
31
00:02:18,793 --> 00:02:23,084
- Co jest?
- Właśnie jedzie do nas mama.
32
00:02:25,126 --> 00:02:27,251
Mamy mnóstwo czasu.
33
00:02:27,334 --> 00:02:29,876
Gdy mama pisze, że jedzie,
34
00:02:29,959 --> 00:02:33,084
to znaczy, że jeszcze nie wyszła z domu.
35
00:02:33,168 --> 00:02:35,334
Jeśli wyśle drugą wiadomość…
36
00:02:37,501 --> 00:02:39,626
WIDZIMY SIĘ ZA 20 MINUT
37
00:02:41,293 --> 00:02:42,709
Musimy wracać.
38
00:02:43,209 --> 00:02:45,168
Nie mamy Warp Podów.
39
00:02:45,251 --> 00:02:47,084
Co teraz?
40
00:02:47,168 --> 00:02:50,209
Jesteśmy jeszcze dalej od domu.
41
00:02:51,376 --> 00:02:53,709
Możemy wam pomóc.
42
00:02:54,501 --> 00:02:55,959
Warp Pody.
43
00:02:56,043 --> 00:02:59,751
Nie mamy z nich pożytku.
Bierzcie, ile chcecie.
44
00:02:59,834 --> 00:03:03,251
Dziękujemy za wszystko, co zrobiliście.
45
00:03:04,126 --> 00:03:06,626
Jesteśmy bogaci!
46
00:03:07,876 --> 00:03:10,334
Dobra. Nie szalej.
47
00:03:17,251 --> 00:03:20,418
Pora się pożegnać.
48
00:03:21,168 --> 00:03:22,209
Chyba tak.
49
00:03:22,918 --> 00:03:24,251
Uważaj na siebie.
50
00:03:25,668 --> 00:03:26,668
Ty pierwsza.
51
00:03:27,168 --> 00:03:29,709
Ferajna, pakujemy się.
52
00:03:48,709 --> 00:03:50,251
Leeza!
53
00:03:50,334 --> 00:03:51,626
Yachtwanuun!
54
00:03:51,709 --> 00:03:53,084
Sean!
55
00:03:53,168 --> 00:03:54,543
Yachtwanuun!
56
00:03:54,626 --> 00:03:56,334
Sabo!
57
00:03:56,418 --> 00:03:58,209
Yachtwanuun!
58
00:04:11,793 --> 00:04:15,584
- Lecimy. KRS?
- Ja chcę to powiedzieć.
59
00:04:16,209 --> 00:04:17,168
Dajesz.
60
00:04:18,876 --> 00:04:20,876
KRS, łycha!
61
00:04:21,668 --> 00:04:23,126
Się robi, Sean.
62
00:04:50,959 --> 00:04:52,876
To chyba jakiś żart.
63
00:04:58,418 --> 00:05:01,543
Co znaczy „wkrótce”? A konkretnie?
64
00:05:02,459 --> 00:05:03,959
- Tato!
- Uważaj.
65
00:05:04,043 --> 00:05:05,959
Nie pisz, gdy sterujesz.
66
00:05:06,043 --> 00:05:09,293
W porządku. Panuję nad wszystkim.
67
00:05:10,209 --> 00:05:11,293
Tato!
68
00:05:11,376 --> 00:05:15,418
- Chcę zdążyć przed mamą.
- Zabijesz nas.
69
00:05:34,293 --> 00:05:35,501
Ruchy!
70
00:05:35,584 --> 00:05:37,126
Dzieci, pasy.
71
00:05:49,876 --> 00:05:51,459
Z życiem!
72
00:05:52,459 --> 00:05:54,834
Szybko, do środka.
73
00:05:57,459 --> 00:05:58,834
Daliśmy radę!
74
00:06:05,209 --> 00:06:09,209
- To stroje z wypożyczalni.
- Możemy wyjaśnić.
75
00:06:09,918 --> 00:06:14,126
Uzgodniliśmy,
że nie zabierzemy ich w kosmos.
76
00:06:17,001 --> 00:06:19,334
Zaraz. Co?
77
00:06:26,876 --> 00:06:28,751
Czas im powiedzieć.
78
00:06:29,459 --> 00:06:31,168
Masz rację.
79
00:06:33,459 --> 00:06:34,584
Powiedzieć?
80
00:06:34,668 --> 00:06:37,084
Co jest grane?
81
00:06:40,543 --> 00:06:43,001
20 lat temu przyjąłem zlecenie.
82
00:06:43,084 --> 00:06:46,501
Chodziło o złapanie uciekiniera.
83
00:06:46,584 --> 00:06:50,459
Mój zleceniodawca bardzo chciał ją dopaść.
84
00:06:53,709 --> 00:06:56,376
Chwila. „Ją”?
85
00:06:57,793 --> 00:06:59,459
Nie wierzę!
86
00:07:16,876 --> 00:07:20,418
Będziesz się na mnie gapił
czy zatańczymy?
87
00:07:21,793 --> 00:07:24,793
Pozwoliłem jej się mną zainteresować.
88
00:07:24,876 --> 00:07:27,584
Nieprawda. Był mało kumaty.
89
00:07:31,751 --> 00:07:33,043
Niezłe ruchy.
90
00:07:38,918 --> 00:07:41,251
Wybacz. To nic osobistego.
91
00:07:41,334 --> 00:07:45,251
Wiem. Liczyłam,
że wytrzymasz nieco dłużej.
92
00:07:49,168 --> 00:07:51,209
Wybacz. Nic osobistego.
93
00:08:02,251 --> 00:08:04,834
- Nieźle.
- Nawet nie zaczęłam.
94
00:08:05,668 --> 00:08:07,084
ZBIEG UJĘTY
95
00:08:08,543 --> 00:08:12,876
Coś w sobie miała.
Nie mogłem o niej zapomnieć.
96
00:08:12,959 --> 00:08:14,959
Tak działa na ludzi.
97
00:08:21,376 --> 00:08:23,709
Wiedziałeś, że cię nie oszuka?
98
00:08:23,793 --> 00:08:25,334
- No jasne.
- Wątpię.
99
00:08:26,043 --> 00:08:27,668
„WSZYSTKO, CO PIĘKNE”
100
00:08:29,126 --> 00:08:31,959
Wycofałem się ze zlecenia.
101
00:08:32,043 --> 00:08:33,793
Zamiast ją wydać…
102
00:08:34,418 --> 00:08:36,668
Zakochaliśmy się w sobie.
103
00:08:40,334 --> 00:08:43,626
Nowe życie oznaczało wiele zmian.
104
00:08:43,709 --> 00:08:46,793
Nowe imię, nowy dom, nowe wszystko.
105
00:08:47,459 --> 00:08:49,334
Oboje się ukrywaliśmy.
106
00:08:49,418 --> 00:08:51,293
Halo? Jest tu kto?
107
00:08:59,459 --> 00:09:00,709
NOWE ZLECENIE
108
00:09:00,793 --> 00:09:04,251
Gdy ojciec wrócił do pracy,
109
00:09:04,834 --> 00:09:06,251
wystraszyłam się.
110
00:09:10,376 --> 00:09:13,918
To oznaczało,
że coraz częściej go nie będzie.
111
00:09:30,501 --> 00:09:34,626
Z czasem okazało się,
że najlepsze rozwiązanie to
112
00:09:34,709 --> 00:09:38,001
tymczasowa separacja.
113
00:09:38,501 --> 00:09:42,376
Nie chciałem narażać was ani mamy.
114
00:09:42,459 --> 00:09:45,168
Musieliśmy to przemyśleć.
115
00:09:48,209 --> 00:09:49,751
Jesteśmy kosmitami?
116
00:09:49,834 --> 00:09:54,084
- Tyle z tego zrozumiałeś?
- Teoretycznie ma rację.
117
00:09:54,168 --> 00:09:58,084
Ale w praktyce masz
tyle ludzkich cech, co wszyscy.
118
00:09:58,168 --> 00:09:59,959
Super!
119
00:10:00,584 --> 00:10:04,209
Chwila! Czyli mamy supermoce?
120
00:10:04,293 --> 00:10:05,626
Nie bądź głąbem.
121
00:10:06,543 --> 00:10:08,168
Serio? Mamy?
122
00:10:08,251 --> 00:10:11,834
Mamy kuzynów z kosmosu?
Możemy odlecieć?
123
00:10:11,918 --> 00:10:13,668
Kochanie, proszę.
124
00:10:13,751 --> 00:10:15,126
- Ale…
- Dość.
125
00:10:16,876 --> 00:10:23,251
Zabrałeś ich w kosmos,
nie mówiąc mi o tym, a potem kłamałaś.
126
00:10:23,834 --> 00:10:27,334
Sam podejmujesz takie decyzje.
127
00:10:27,418 --> 00:10:30,834
- Odbiło ci?
- Mamo, to nie wina taty.
128
00:10:30,918 --> 00:10:33,793
Zakradliśmy się na statek.
129
00:10:33,876 --> 00:10:40,043
- A potem wyrzuciliśmy Warp Pody.
- Dość. Przepraszam cię.
130
00:10:41,459 --> 00:10:44,876
Nie chciałem ich w to mieszać,
ale stało się.
131
00:10:44,959 --> 00:10:47,293
Powinienem był ci powiedzieć.
132
00:10:47,376 --> 00:10:53,168
Ale wtedy znowu wyszedłbym na fajtłapę,
co w sumie byłoby prawdą.
133
00:10:53,251 --> 00:10:56,001
Okazało się, że nie możemy wrócić.
134
00:10:56,084 --> 00:10:59,959
Musiałem dokończyć zlecenie,
by zarobić na kule.
135
00:11:00,043 --> 00:11:02,334
Ale wpadliśmy na Glorloxa
136
00:11:02,418 --> 00:11:04,959
i zaatakowały nas obce robale.
137
00:11:05,043 --> 00:11:09,376
- A na koniec akcja z Chillasami.
- Czyś ty zwariował?
138
00:11:09,459 --> 00:11:11,376
Co mam zrobić?
139
00:11:12,126 --> 00:11:14,793
Co mam ci niby powiedzieć?
140
00:11:14,876 --> 00:11:16,834
Dlaczego mi to mówisz?
141
00:11:17,334 --> 00:11:22,043
Zasługujesz na prawdę,
cokolwiek to dla nas oznacza.
142
00:11:22,126 --> 00:11:26,751
Wiele razy mówiłem,
że chciałbym naprawić nasz związek.
143
00:11:26,834 --> 00:11:31,084
Ale to niemożliwe,
jeśli nie będę z wami na 100%.
144
00:11:31,168 --> 00:11:35,043
Miałaś rację.
Przestawiły mi się priorytety.
145
00:11:35,126 --> 00:11:39,334
Marnowałem czas,
nie angażując się w to, co ważne.
146
00:11:41,043 --> 00:11:43,876
Koniec z tajemnicami i polowaniami.
147
00:11:44,709 --> 00:11:45,918
Wróciłem.
148
00:11:47,543 --> 00:11:50,793
Nie wiem, co powiedzieć.
149
00:11:50,876 --> 00:11:55,126
Nie musisz nic mówić.
Wiedz, że jestem gotów do pracy.
150
00:12:03,876 --> 00:12:05,793
To najlepsze urodziny.
151
00:12:15,751 --> 00:12:17,584
Spodziewasz się kogoś?
152
00:12:24,834 --> 00:12:25,834
Tato!
153
00:12:28,001 --> 00:12:30,876
Nie mogłeś po prostu wziąć pieniędzy.
154
00:12:31,709 --> 00:12:33,459
On żyje?
155
00:12:33,543 --> 00:12:34,668
Nie.
156
00:12:34,751 --> 00:12:37,084
Na co liczyłeś?
157
00:12:37,168 --> 00:12:41,459
Że nas zaatakujesz
i nie poniesiesz konsekwencji?
158
00:12:42,043 --> 00:12:45,334
Że nie będziemy cię szukać?
159
00:12:46,751 --> 00:12:47,751
Padnij.
160
00:12:49,584 --> 00:12:50,584
Tato!
161
00:12:59,293 --> 00:13:00,959
- Mamo!
- Tess.
162
00:13:02,959 --> 00:13:04,251
Dość!
163
00:13:07,626 --> 00:13:09,001
Co jest?
164
00:13:13,251 --> 00:13:15,043
Czym ty jesteś?
165
00:13:43,126 --> 00:13:44,001
Szkodniki.
166
00:13:48,209 --> 00:13:49,209
Puszczaj.
167
00:13:49,876 --> 00:13:53,709
Nie wygrasz. Nie boimy się.
168
00:13:54,626 --> 00:13:55,709
Puść je.
169
00:14:13,001 --> 00:14:15,584
Nie dotykaj mojego dziecka.
170
00:14:18,001 --> 00:14:19,126
Mamo.
171
00:14:21,834 --> 00:14:24,501
Przyszedłem tylko po Terry'ego.
172
00:14:29,418 --> 00:14:34,626
Ale zapomniałem,
że szkodniki mają jedną cechę.
173
00:14:34,709 --> 00:14:37,918
- Rozmnażają się.
- Tylko spróbuj.
174
00:15:03,959 --> 00:15:05,126
Dziwolągu!
175
00:15:12,376 --> 00:15:14,001
Odwiedziłeś zły dom.
176
00:15:23,751 --> 00:15:25,626
- Terry.
- Wiem.
177
00:15:31,459 --> 00:15:32,334
Lisa!
178
00:15:38,376 --> 00:15:41,501
- Lisa!
- Sean, zabierz siostrę.
179
00:15:41,584 --> 00:15:43,168
- Ale…
- Natychmiast!
180
00:15:58,168 --> 00:16:02,459
Jesteś nikim. Błotem pod moim butem.
181
00:16:02,543 --> 00:16:04,834
Jesteś chrząstką.
182
00:16:04,918 --> 00:16:07,376
Stój!
183
00:16:10,584 --> 00:16:12,543
Przestań.
184
00:16:26,834 --> 00:16:29,251
Zabierz dzieci. Ja go zajmę.
185
00:16:29,334 --> 00:16:32,459
Terry, tym razem jesteśmy drużyną.
186
00:16:33,793 --> 00:16:35,001
Słusznie.
187
00:16:54,459 --> 00:16:55,459
Babciu!
188
00:16:56,084 --> 00:16:58,668
Nikt nie będzie z nami zadzierał.
189
00:17:00,626 --> 00:17:03,668
Mamo, oszalałaś?
190
00:17:03,751 --> 00:17:05,709
- No co?
- To był kosmita.
191
00:17:05,793 --> 00:17:08,668
Okrutny, niebezpieczny obcy.
192
00:17:08,751 --> 00:17:14,334
Byłam w Nowym Jorku w latach 70.
Kosmici mi nie straszni.
193
00:17:21,418 --> 00:17:23,209
Chyba żartujesz.
194
00:17:23,793 --> 00:17:25,293
To bolało.
195
00:17:36,834 --> 00:17:37,751
Mamo? Tato?
196
00:17:45,459 --> 00:17:46,334
Spadaj.
197
00:17:55,293 --> 00:17:56,168
Mamy cię.
198
00:18:07,209 --> 00:18:08,543
Sean!
199
00:18:12,251 --> 00:18:15,334
Wy nędzne szczury.
200
00:18:15,418 --> 00:18:16,376
Insekty.
201
00:18:18,834 --> 00:18:21,543
Tym razem nie przeżyjesz.
202
00:18:22,459 --> 00:18:23,501
Nie!
203
00:18:27,209 --> 00:18:29,751
Nigdy nie będziecie bezpieczni.
204
00:18:29,834 --> 00:18:32,168
Będziemy na was polować.
205
00:18:32,251 --> 00:18:33,668
Rozumiecie?
206
00:18:34,418 --> 00:18:36,793
Jesteśmy wszędzie!
207
00:18:44,543 --> 00:18:49,084
To najlepsze urodziny,
jakie kiedykolwiek miałem.
208
00:18:49,168 --> 00:18:50,668
Przytulas!
209
00:18:50,751 --> 00:18:55,251
Nie, synu. Za bardzo wszystko mnie boli.
210
00:18:55,334 --> 00:18:58,543
Dobrze, niech wam będzie.
211
00:19:01,376 --> 00:19:05,001
Wystarczy. Pachniecie śmietnikiem.
212
00:19:05,084 --> 00:19:09,376
- To pewnie ja.
- Zabierzmy cię pod prysznic.
213
00:19:09,459 --> 00:19:11,584
I do lekarza.
214
00:19:13,043 --> 00:19:15,084
Prysznic, potem lekarz.
215
00:19:16,584 --> 00:19:21,584
Gdy tłukła mnie kosmiczna jaszczurka,
coś mi przyszło do głowy.
216
00:19:21,668 --> 00:19:25,709
Od teraz powinniśmy
mówić sobie o wszystkim.
217
00:19:25,793 --> 00:19:29,376
Na dłuższą metę będzie
taniej i mniej boleśnie.
218
00:19:31,709 --> 00:19:32,584
Zgoda.
219
00:19:32,668 --> 00:19:34,918
Nie posprzątam tego bałaganu.
220
00:19:36,084 --> 00:19:37,084
Co?
221
00:19:37,584 --> 00:19:39,001
Co znowu?
222
00:19:42,084 --> 00:19:43,293
Fistaszek!
223
00:19:43,376 --> 00:19:47,001
Zastanawiałam się, gdzie zniknąłeś.
224
00:19:48,251 --> 00:19:52,209
Mamo, kiedy dostanę taką ognistą laskę?
225
00:19:52,293 --> 00:19:54,751
Jeśli ona, to i ja!
226
00:19:54,834 --> 00:19:57,376
Znajdź sobie własny gadżet.
227
00:19:57,459 --> 00:19:59,126
- Mamo!
- Przestańcie.
228
00:20:36,043 --> 00:20:39,459
AGENT ZNISZCZONY
229
00:21:27,793 --> 00:21:30,001
Napisy: Sylwester Stachowicz