1 00:00:08,166 --> 00:00:12,250 [Lisa] You fly around the galaxy, in a spaceship, catching alien bad guys? 2 00:00:12,333 --> 00:00:13,458 Like a bounty hunter? 3 00:00:13,541 --> 00:00:15,333 Your mom's gonna kill me. 4 00:00:15,416 --> 00:00:18,333 I thought we agreed we'd never take them into space. 5 00:00:18,416 --> 00:00:20,291 -Wait. What? -What? 6 00:00:20,375 --> 00:00:22,583 [Terry] About 20 years ago, I took a job, 7 00:00:22,666 --> 00:00:25,916 and the people who were after her, they wanted her pretty bad. 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,500 -Instead of turning her in... -[Tess]We fell in love. 9 00:00:28,583 --> 00:00:30,833 -We're aliens? -That's what you got from that? 10 00:00:30,916 --> 00:00:33,125 This time, stay dead. 11 00:00:34,958 --> 00:00:37,000 You will never be safe. 12 00:00:37,083 --> 00:00:39,208 We will never stop hunting you! 13 00:00:39,291 --> 00:00:40,375 You understand? 14 00:00:41,083 --> 00:00:43,250 We are everywhere... 15 00:00:43,333 --> 00:00:45,458 [electricity crackling] 16 00:00:55,208 --> 00:00:57,708 [Sean] Hoping the warp pods will get them back to Earth 17 00:00:57,791 --> 00:01:00,291 before the kids' mother arrives to pick them up... 18 00:01:00,375 --> 00:01:01,208 Whoosh! 19 00:01:01,291 --> 00:01:04,041 ...finally, they land on the front lawn. 20 00:01:04,125 --> 00:01:06,041 There's not a car in sight. 21 00:01:06,125 --> 00:01:09,166 The kids and their bounty-hunter dad celebrate. 22 00:01:09,250 --> 00:01:12,750 Only as they step off the ship, who do they see 23 00:01:14,083 --> 00:01:16,875 but their mother, standing in the doorway. 24 00:01:16,958 --> 00:01:20,208 -[all gasp] -What happened? Do the kids get grounded? 25 00:01:20,291 --> 00:01:22,833 Mm. Sadly, this is where the chapter ends. 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,958 Wait till next week to get the finale. 27 00:01:25,041 --> 00:01:26,583 [kids groan in dismay] 28 00:01:26,666 --> 00:01:30,041 -[boy] When do we hear the next one? -Sean, could you come with me, please? 29 00:01:30,125 --> 00:01:33,666 -[kids gasp] -[boy] Oh, busted! 30 00:01:34,583 --> 00:01:37,375 [woman] New data supports theories that the universe began 31 00:01:37,458 --> 00:01:39,791 in a furious expansion. 32 00:01:39,875 --> 00:01:42,291 So maybe, just maybe, 33 00:01:42,375 --> 00:01:46,916 this will need to happen again before we ever see another life-form, 34 00:01:47,000 --> 00:01:49,125 if there is any. 35 00:01:49,791 --> 00:01:51,416 [spooky wailing] 36 00:01:51,500 --> 00:01:54,000 [children laugh] 37 00:01:55,916 --> 00:01:58,583 [teacher] What are your thoughts, Lisa? 38 00:01:58,666 --> 00:01:59,708 I was listening. 39 00:01:59,791 --> 00:02:03,583 Oh, well, then could you tell us your thoughts on the presentation? 40 00:02:04,083 --> 00:02:05,416 Uh... 41 00:02:05,500 --> 00:02:08,458 You know, Mrs. Peeps, I totally would, but... 42 00:02:08,541 --> 00:02:11,000 pshh, you don't want to hear what I have to say. 43 00:02:11,083 --> 00:02:11,958 Now, Timmy... 44 00:02:12,041 --> 00:02:14,333 -Hey, Timmy! -I wasn't eating the butter! 45 00:02:14,916 --> 00:02:18,916 Ms. Hendrix, I asked you. 46 00:02:20,291 --> 00:02:23,916 I suggest you start paying better attention in class, Ms. Hendrix. 47 00:02:24,000 --> 00:02:26,541 Your grades will continue to slip otherwise. 48 00:02:26,625 --> 00:02:29,250 [children laugh] 49 00:02:29,333 --> 00:02:32,208 Now, on the subject of gas giants... 50 00:02:32,291 --> 00:02:36,750 Actually, Mrs. Peeps, I think that, given the most conservative estimates, 51 00:02:36,833 --> 00:02:43,041 the known universe is approximated to be at least 93 billion light-years across, 52 00:02:43,125 --> 00:02:47,541 and each of those light-years has their own stars, planets, and moons, 53 00:02:47,625 --> 00:02:50,750 more than likely all containing their own life-forms 54 00:02:50,833 --> 00:02:53,166 that we haven't even begun to explore. 55 00:02:53,250 --> 00:02:56,041 And to be honest, we might not ever get to 56 00:02:56,125 --> 00:03:01,166 with how slowly our technology is growing and how quickly our planet is dying. 57 00:03:01,250 --> 00:03:03,458 Our planet's dying? 58 00:03:03,541 --> 00:03:05,375 Everything's dying, Ashley. 59 00:03:05,458 --> 00:03:06,458 [whimpering] Oh. 60 00:03:06,541 --> 00:03:10,333 Which means, Mrs. Peeps, it's a little hard to focus on your class 61 00:03:10,416 --> 00:03:13,750 when you realize that Earth is literally a tick on a hair 62 00:03:13,833 --> 00:03:16,458 on a pimple on the butt of the universe. 63 00:03:22,958 --> 00:03:25,375 -[footsteps approach] -No offense. 64 00:03:26,125 --> 00:03:28,291 Principal's office. Now. 65 00:03:28,375 --> 00:03:31,708 Rich, you're breaking my heart. Let's not beat around the bush, okay? 66 00:03:31,791 --> 00:03:33,625 You know we want your business. 67 00:03:33,708 --> 00:03:35,875 You've got certain goals to meet this quarter, 68 00:03:35,958 --> 00:03:38,375 so what can we do to get you onboard? 69 00:03:38,458 --> 00:03:42,458 Mm-hmm. You know, I don't wanna do this, but I think it's time to play hardball. 70 00:03:45,791 --> 00:03:46,791 KRS. 71 00:03:46,875 --> 00:03:49,708 Way ahead of you, girl. Hardball megamix coming up. 72 00:03:49,791 --> 00:03:51,250 Now, Richard, where were we? 73 00:03:51,333 --> 00:03:55,083 I know your business is important to you, and you gotta do what's best, right? 74 00:03:55,166 --> 00:03:58,208 So if saving money's not important to you, then... Oh. 75 00:03:58,291 --> 00:04:02,916 You will? Well, that's beautiful. Excellent choice, my friend. 76 00:04:03,000 --> 00:04:04,916 I will send over the paperwork right away. 77 00:04:05,000 --> 00:04:06,166 -Talk soon. -[phone beeps] 78 00:04:09,083 --> 00:04:09,958 [dings] 79 00:04:10,541 --> 00:04:11,833 Mm-mm-mmm! 80 00:04:11,916 --> 00:04:13,208 The girl is good... 81 00:04:13,291 --> 00:04:14,458 [yelps] What in the... 82 00:04:14,541 --> 00:04:16,583 These kids trying to make me break my neck. 83 00:04:18,083 --> 00:04:19,541 [door opens] 84 00:04:26,000 --> 00:04:28,333 [stirring music playing] 85 00:04:34,125 --> 00:04:35,083 [sighs] 86 00:04:35,166 --> 00:04:36,833 -[phone rings] -[music stops] 87 00:04:36,916 --> 00:04:38,125 Hello? 88 00:04:38,208 --> 00:04:39,750 Yes, this is she. 89 00:04:40,375 --> 00:04:41,208 Wait. What? 90 00:04:42,708 --> 00:04:46,333 [pants] I got here as fast as I could. What happened? Are they all right? 91 00:04:46,416 --> 00:04:49,375 They're fine, Mrs. Hendrix. Please, have a seat. 92 00:04:50,833 --> 00:04:55,291 There are some matters we want to discuss regarding your children in the classroom. 93 00:04:55,375 --> 00:04:58,083 Oh God. Is it Sean? Is it the bullying thing again? 94 00:04:58,166 --> 00:05:01,541 You know, I swear, if you let those little mons... 95 00:05:01,625 --> 00:05:03,875 Mrs. Hendrix, Sean's doing great. 96 00:05:04,708 --> 00:05:06,000 Oh. He is? 97 00:05:06,083 --> 00:05:09,041 Yes. [chuckling] Oh yes. And not just that. He's brilliant. 98 00:05:09,125 --> 00:05:11,000 So, so talented. 99 00:05:11,083 --> 00:05:13,541 We were hoping to get you involved in the conversation 100 00:05:13,625 --> 00:05:15,916 around publishing his amazing short stories. 101 00:05:16,000 --> 00:05:17,250 Short stories? 102 00:05:17,333 --> 00:05:19,750 [man] It started as just a simple writing assignment, 103 00:05:19,833 --> 00:05:21,208 but then, well, 104 00:05:21,291 --> 00:05:25,583 we were just so blown away by what he did, we encouraged him to write more. 105 00:05:25,666 --> 00:05:27,958 The characters, they're so real. 106 00:05:28,041 --> 00:05:30,791 The story feels like it could have actually happened. 107 00:05:30,875 --> 00:05:32,375 He's truly a prodigy. 108 00:05:32,458 --> 00:05:35,500 "Robo-Sean hides in the bathroom stall, 109 00:05:35,583 --> 00:05:40,291 while his bounty-hunter father chokes out a hyperspace villain near the sink." 110 00:05:40,375 --> 00:05:42,583 Wow! [laughs awkwardly] 111 00:05:42,666 --> 00:05:46,208 He really wrote all of this? 112 00:05:46,291 --> 00:05:48,625 [man] He even did some drawings. 113 00:05:48,708 --> 00:05:52,458 Not just drawings. He storyboarded the whole thing. 114 00:05:52,541 --> 00:05:54,583 -Probably enough for a whole film... -No! 115 00:05:54,666 --> 00:05:57,833 No, no, no. I... I-I mean, we've seen enough of that. [chuckles] 116 00:05:57,916 --> 00:06:04,000 I think, uh, I'll definitely talk to him and tell him what a good job he's done. 117 00:06:04,083 --> 00:06:07,291 -Now, Lisa, on the other hand... -[sighs] 118 00:06:07,791 --> 00:06:09,625 [dramatic music playing] 119 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 [panting] 120 00:06:13,833 --> 00:06:17,041 MW12, MW12... 121 00:06:17,125 --> 00:06:18,250 [phone rings] 122 00:06:18,333 --> 00:06:21,875 -[phone beeps] -Tess? Hey. You guys here already? 123 00:06:21,958 --> 00:06:23,291 Uh, not yet. 124 00:06:23,375 --> 00:06:27,000 There was a little situation with the kids at school. 125 00:06:27,083 --> 00:06:30,500 -[Terry] Situation? Everything good? -Yeah. No, nothing bad. 126 00:06:30,583 --> 00:06:34,500 [Tess] Just your son went around telling all the kids that aliens exist. 127 00:06:34,583 --> 00:06:38,125 And Lisa, I guess, just decided she didn't need to do homework anymore. 128 00:06:38,208 --> 00:06:40,500 She's on this whole "I hate Earth" kick. 129 00:06:40,583 --> 00:06:43,250 -You okay over there, old man? -I'm not old. 130 00:06:43,333 --> 00:06:45,708 I'm just... full. Had a late lunch. 131 00:06:45,791 --> 00:06:49,791 I keep telling you to cool it on red meat. I packed you five salads this week. 132 00:06:49,875 --> 00:06:52,541 -You knew this was bound to happen. -[Tess] The dad bod? 133 00:06:52,625 --> 00:06:54,500 What?! No! The space talk. 134 00:06:54,583 --> 00:06:57,125 I mean, not the space talk. We had the... 135 00:06:57,208 --> 00:07:00,458 The second space talk. The other one. You know what I'm trying to say. 136 00:07:00,541 --> 00:07:04,916 So, we will definitely deal with it, you know, when they graduate 137 00:07:05,958 --> 00:07:07,208 from college. 138 00:07:07,291 --> 00:07:09,458 Maybe grad school. We'll see how I feel then. 139 00:07:09,541 --> 00:07:13,458 Look, I know you have your reasons. I get it. I really do. 140 00:07:13,541 --> 00:07:15,000 [Tess] There's a "but" coming. 141 00:07:15,083 --> 00:07:16,000 But... 142 00:07:17,083 --> 00:07:21,250 Remember we said "no more secrets"? This kinda falls into that category. 143 00:07:21,833 --> 00:07:23,041 I'll think about it. 144 00:07:24,333 --> 00:07:26,250 Well, see you in a bit. We're on our way. 145 00:07:26,333 --> 00:07:27,916 -[Terry] See you soon. -Bye. 146 00:07:28,000 --> 00:07:29,875 Hey, stop throwing my salads away, Terry. 147 00:07:29,958 --> 00:07:31,583 -Bye! [sighs] -[phone beeps] 148 00:07:31,666 --> 00:07:33,583 [dramatic music builds] 149 00:07:33,666 --> 00:07:36,875 [light pop music playing] 150 00:07:41,000 --> 00:07:41,875 Terry. 151 00:07:41,958 --> 00:07:44,333 Where have you been? We need you on the floor. 152 00:07:44,416 --> 00:07:46,041 This place is a madhouse. 153 00:07:46,125 --> 00:07:50,833 Bro, I know it's infected. Can you just tell me if it's contagious? 154 00:07:51,416 --> 00:07:55,375 Right. My bad. I was just grabbing these for a customer. 155 00:07:55,458 --> 00:07:59,250 That's funny, because the security camera caught you talking on the phone. 156 00:07:59,333 --> 00:08:04,458 I know you have a family, Terry, but when you're here, you need to be here. 157 00:08:04,541 --> 00:08:07,500 [sighs] New Terry is chill Terry. 158 00:08:07,583 --> 00:08:10,875 You got it, Brian. I will do better. 159 00:08:11,750 --> 00:08:15,250 MW12. Male, wide, size 12. 160 00:08:15,333 --> 00:08:16,250 Terry! 161 00:08:20,083 --> 00:08:22,333 [ominous music playing] 162 00:08:30,500 --> 00:08:32,041 [Brian] Whoa! 163 00:08:32,125 --> 00:08:35,041 Where do you think you're going? You've got a customer. 164 00:08:36,666 --> 00:08:40,541 Uh, Brian, you know, I'm actually off in a couple of minutes. 165 00:08:40,625 --> 00:08:42,625 Oh, last time I checked, 166 00:08:42,708 --> 00:08:45,250 "a couple of minutes" is still on the clock. 167 00:08:45,333 --> 00:08:47,916 Man, come on. We're taking the kids to Splashtown. 168 00:08:48,000 --> 00:08:51,125 They'll be here in, like, a minute. Where's Alex? Get him to help out. 169 00:08:51,208 --> 00:08:52,375 [items falling] 170 00:08:52,875 --> 00:08:57,333 Aw. [grunting repeatedly] Oh. 171 00:08:57,416 --> 00:09:00,875 Alex is an idiot. And I believe your customer's waiting. 172 00:09:02,333 --> 00:09:03,500 Hmm. 173 00:09:03,583 --> 00:09:05,083 Welcome to Galaxy Sneakers, 174 00:09:05,166 --> 00:09:07,625 where all of our shoes are out of this world. 175 00:09:07,708 --> 00:09:08,916 How may I help you today? 176 00:09:09,000 --> 00:09:12,375 [slowly] I need shoes. 177 00:09:13,541 --> 00:09:15,125 Cool. Cool. 178 00:09:15,208 --> 00:09:17,166 Uh, what size are we looking for? 179 00:09:17,250 --> 00:09:19,791 I don't know. 180 00:09:24,291 --> 00:09:25,291 [exhales] 181 00:09:26,083 --> 00:09:28,625 How about we measure your foot and find out, huh? 182 00:09:29,583 --> 00:09:30,583 [gasps] 183 00:09:31,250 --> 00:09:32,458 Sound good? 184 00:09:35,791 --> 00:09:37,083 All right. 185 00:09:37,166 --> 00:09:40,000 Just put your foot on here, and we should be good to... 186 00:09:40,083 --> 00:09:41,125 [electronic pulsing] 187 00:09:41,750 --> 00:09:43,750 -Hello, Sabo. -What? 188 00:09:44,333 --> 00:09:45,250 [metallic clang] 189 00:09:47,416 --> 00:09:49,041 [pulsing electronic music playing] 190 00:09:51,250 --> 00:09:53,083 Thought you'd be taller. 191 00:09:53,166 --> 00:09:54,166 [weapon powers up] 192 00:09:54,750 --> 00:09:55,750 [Brian] Terry! 193 00:09:55,833 --> 00:09:56,833 Stay down! 194 00:09:57,375 --> 00:09:58,291 [screams] 195 00:10:00,958 --> 00:10:02,166 [grunts] 196 00:10:02,916 --> 00:10:04,666 -[grunts] -[weapon blasting] 197 00:10:06,583 --> 00:10:07,666 [screams] 198 00:10:07,750 --> 00:10:09,583 [Terry grunting] 199 00:10:10,750 --> 00:10:13,458 [screams, grunts] 200 00:10:14,500 --> 00:10:15,541 [weapon powering up] 201 00:10:17,416 --> 00:10:18,666 -Enough! -[weapon blasting] 202 00:10:19,750 --> 00:10:21,041 [grunts with effort] 203 00:10:21,125 --> 00:10:23,250 -[choking] -[Terry grunts] 204 00:10:24,333 --> 00:10:25,625 [gasping] 205 00:10:35,500 --> 00:10:39,791 [sing-song] We're going to Splashtown! We're going to Splashtown! 206 00:10:39,875 --> 00:10:41,916 What do you think Dad's gonna wanna do first? 207 00:10:42,500 --> 00:10:45,458 -It's all been planned out. -I wanna go on a sugar run! 208 00:10:45,541 --> 00:10:48,500 Yeah, that's not gonna happen. Okay, Miss Thing? 209 00:10:49,291 --> 00:10:51,000 [people screaming] 210 00:10:53,833 --> 00:10:55,458 [screaming continues] 211 00:10:55,541 --> 00:10:58,375 [dramatic music playing] 212 00:11:02,250 --> 00:11:03,375 [laughing] 213 00:11:04,333 --> 00:11:05,166 Dad! 214 00:11:05,250 --> 00:11:06,291 -Stay here. -But, Mom... 215 00:11:06,375 --> 00:11:07,791 Stay here. 216 00:11:10,625 --> 00:11:12,083 [shouting] Terry! 217 00:11:12,666 --> 00:11:13,500 Terry! 218 00:11:16,250 --> 00:11:18,791 [yells] Terry! No! 219 00:11:26,541 --> 00:11:27,541 Terry. 220 00:11:34,333 --> 00:11:36,666 [Sean] We're never going to Splashtown. 221 00:11:37,625 --> 00:11:39,750 Mom, are you okay? 222 00:11:41,250 --> 00:11:42,791 Honestly, sweetie, 223 00:11:43,375 --> 00:11:44,333 I'm not. 224 00:11:46,250 --> 00:11:47,166 But it's okay. 225 00:11:47,250 --> 00:11:50,416 You know, I will just find him and bring him home, 226 00:11:50,500 --> 00:11:53,291 even though I have no clue who took him in the first place. 227 00:11:53,375 --> 00:11:55,750 I mean, it's obvious, isn't it? 228 00:11:56,416 --> 00:11:58,416 The Conglomerate, right? 229 00:11:58,500 --> 00:12:01,000 What exactly did you guys do with your father? 230 00:12:07,875 --> 00:12:09,125 Um... 231 00:12:09,208 --> 00:12:11,666 Dad kinda rubbed those guys the wrong way. 232 00:12:14,958 --> 00:12:16,875 Don't worry, Mom. We'll get him back. 233 00:12:16,958 --> 00:12:18,208 Yeah, it's all good. 234 00:12:18,291 --> 00:12:19,458 Uh-huh. 235 00:12:19,541 --> 00:12:21,958 You're both taking this incredibly well. 236 00:12:22,041 --> 00:12:25,083 I mean, think about it. They kidnapped him. 237 00:12:25,166 --> 00:12:27,791 If they wanted Dad dead, he'd be dead. 238 00:12:28,375 --> 00:12:31,666 Which means he's probably more valuable to them alive. 239 00:12:31,750 --> 00:12:33,958 Which means we've got time. 240 00:12:34,041 --> 00:12:37,458 And since it was a bounty hunter, that means if we go to Bucky's, 241 00:12:37,541 --> 00:12:39,541 we can get info on where he is. 242 00:12:39,625 --> 00:12:41,833 I mean, that's what Dad would do. 243 00:12:41,916 --> 00:12:45,375 We've just gotta find Kryll. He knows everything. 244 00:12:45,458 --> 00:12:47,083 Kryll? Huh. 245 00:12:47,166 --> 00:12:50,833 Oh! And we can use Glorlox's ship. 246 00:12:50,916 --> 00:12:52,666 Dad kept it for emergencies. 247 00:12:52,750 --> 00:12:54,833 [trap music playing] 248 00:12:54,916 --> 00:12:57,208 -[both] Whoa. -[KRS] Uh-huh! I see you. 249 00:12:59,875 --> 00:13:02,583 This is surprisingly helpful. 250 00:13:02,666 --> 00:13:05,541 KRS, bring Glorlox's ship into low orbit. 251 00:13:05,625 --> 00:13:06,791 You got it. 252 00:13:06,875 --> 00:13:09,541 Well, I guess we'd better go suit up too. 253 00:13:09,625 --> 00:13:10,750 -Right? -[doorbell rings] 254 00:13:12,375 --> 00:13:15,083 My babies! 255 00:13:15,166 --> 00:13:16,625 No! 256 00:13:16,708 --> 00:13:20,166 Look, everybody. Grandma is here to babysit. 257 00:13:20,250 --> 00:13:22,333 Look at my adorable grandkids. 258 00:13:22,416 --> 00:13:26,166 [gasps, sighs] Growing up so fast. 259 00:13:26,250 --> 00:13:28,500 Okay, Janet Jackson! 260 00:13:28,583 --> 00:13:32,708 Where you going looking like you walked out of a Missy Elliott video? 261 00:13:32,791 --> 00:13:36,083 Oh, you know, date night with Terry. [chuckles] 262 00:13:36,666 --> 00:13:39,583 -All right. Well, guys, I am off, and I... -Mom! 263 00:13:39,666 --> 00:13:42,583 Are you serious? You're leaving us here? 264 00:13:42,666 --> 00:13:44,875 We've been to space before. 265 00:13:44,958 --> 00:13:47,208 -You need us. -Yeah! 266 00:13:47,875 --> 00:13:51,416 Guys, I'd feel much better if I knew that you were here, 267 00:13:51,500 --> 00:13:53,291 safe with Grandma. 268 00:13:53,375 --> 00:13:56,500 And I promise, when I get back, with your father, 269 00:13:56,583 --> 00:13:59,791 we'll finally take you guys to Splashtown, okay? 270 00:13:59,875 --> 00:14:03,625 I don't wanna go to Splashtown. I wanna go with you. 271 00:14:04,500 --> 00:14:05,833 Oh, honey. 272 00:14:05,916 --> 00:14:06,916 No, no, no. 273 00:14:07,000 --> 00:14:10,125 Sean, you know what? Mom's right. 274 00:14:10,208 --> 00:14:11,250 She is? 275 00:14:12,208 --> 00:14:15,375 Yeah. We should let her handle it alone. 276 00:14:15,458 --> 00:14:18,041 It's far too dangerous for us. 277 00:14:18,125 --> 00:14:20,375 She's got this. Right, Mom? 278 00:14:20,458 --> 00:14:21,916 Uh, yeah. 279 00:14:22,000 --> 00:14:24,916 Well, thank you so much for understanding, Lisa. 280 00:14:25,958 --> 00:14:27,166 [Tess] You two be good. 281 00:14:28,666 --> 00:14:31,416 And I'll be back as soon as I can. 282 00:14:33,750 --> 00:14:34,666 [door closes] 283 00:14:38,166 --> 00:14:39,750 [tense music playing] 284 00:14:42,083 --> 00:14:43,916 -[Sean] We're in! -Shh! 285 00:14:44,000 --> 00:14:46,541 -You trying to get us busted? -[chuckles] 286 00:14:46,625 --> 00:14:50,500 [sing-song] We're gonna get Dad back! We're gonna get Dad back! 287 00:14:50,583 --> 00:14:52,166 [both giggle] 288 00:14:52,250 --> 00:14:54,208 I can't wait to see the surprise on Mo... 289 00:14:54,291 --> 00:14:55,125 [trunk clicks] 290 00:14:56,250 --> 00:14:57,666 Mom! 291 00:14:57,750 --> 00:14:59,500 Uh... [laughs awkwardly] 292 00:14:59,583 --> 00:15:00,958 What brings you here? 293 00:15:01,041 --> 00:15:03,458 Yeah, I ain't your dad. Out of the car. Come on. 294 00:15:08,208 --> 00:15:11,708 Come sit over here and watch my programs with me. 295 00:15:11,791 --> 00:15:12,958 Ugh. 296 00:15:25,208 --> 00:15:27,750 [KRS] We're gonna get him back, hon. Okay? 297 00:15:27,833 --> 00:15:29,083 That's a promise. 298 00:15:33,166 --> 00:15:34,166 Thanks, KRS. 299 00:15:35,416 --> 00:15:38,083 All right, set course for Bucky Quanto's. 300 00:15:40,083 --> 00:15:41,375 Hang on tight. 301 00:15:42,166 --> 00:15:43,958 [alarm beeps] 302 00:15:53,333 --> 00:15:57,041 [dramatic music playing] 303 00:16:00,666 --> 00:16:02,750 [man on TV] This is a clear situation. 304 00:16:02,833 --> 00:16:05,000 -You're in the wrong. -[snoring] 305 00:16:05,083 --> 00:16:07,541 -[woman on TV] Who you talking to? -[snoring] 306 00:16:08,583 --> 00:16:10,250 Come on. We're breaking out. 307 00:16:13,458 --> 00:16:15,708 -Where do you think you're going? -Oh! 308 00:16:15,791 --> 00:16:17,916 We... we were getting hungry, 309 00:16:18,000 --> 00:16:22,166 so I was just going to make us a snack. 310 00:16:22,250 --> 00:16:23,791 [TV continues] 311 00:16:23,875 --> 00:16:25,083 -Mm-hm. -[man on TV] No! No! 312 00:16:25,166 --> 00:16:26,791 You tell them, Dr. O. 313 00:16:26,875 --> 00:16:29,291 See, they didn't listen to their grandma either. 314 00:16:29,375 --> 00:16:31,541 -[woman on TV] I'll show him! -[sighs] Okay. 315 00:16:31,625 --> 00:16:34,583 We're not getting out of here unless we distract her. 316 00:16:34,666 --> 00:16:35,833 How do we do that? 317 00:16:35,916 --> 00:16:38,500 I don't know... yet. 318 00:16:39,166 --> 00:16:40,541 We just need a plan. 319 00:16:40,625 --> 00:16:43,500 Something smart and devious 320 00:16:43,583 --> 00:16:46,750 that requires skill and precision to pull off. 321 00:16:46,833 --> 00:16:48,250 Uh... 322 00:16:48,333 --> 00:16:50,791 Okay, okay, uh... 323 00:16:50,875 --> 00:16:52,000 I-I've got it! 324 00:16:52,500 --> 00:16:53,875 [snoring] 325 00:16:55,250 --> 00:16:57,458 Huh. That works too. 326 00:16:57,541 --> 00:16:58,583 [door opens] 327 00:16:59,375 --> 00:17:01,000 [tense music playing] 328 00:17:05,791 --> 00:17:07,541 What exactly are we looking for? 329 00:17:07,625 --> 00:17:08,875 [sighs] I don't know, 330 00:17:08,958 --> 00:17:12,166 but something in here has to be able to get us into space. 331 00:17:12,250 --> 00:17:13,500 Like a spaceship? 332 00:17:13,583 --> 00:17:16,458 No, Sean. Not like a spaceship. 333 00:17:17,375 --> 00:17:21,291 [device beeping] 334 00:17:21,375 --> 00:17:23,666 [beeping continues] 335 00:17:24,625 --> 00:17:27,208 Whoa. What's this? 336 00:17:28,083 --> 00:17:30,125 [device beeps, speaks alien language] 337 00:17:30,208 --> 00:17:31,791 [beeping] 338 00:17:33,583 --> 00:17:35,125 -[screams] -[device hums] 339 00:17:35,208 --> 00:17:38,416 -[squelching] -Whoa... Oh! 340 00:17:40,583 --> 00:17:44,250 -Sean, what did you do? -Oh... I don't know! I don't know! 341 00:17:51,041 --> 00:17:52,291 [screams] 342 00:17:53,250 --> 00:17:54,750 [breathing heavily] 343 00:17:54,833 --> 00:17:55,666 Oh no. 344 00:17:55,750 --> 00:17:56,750 Oh, no, no, no. 345 00:17:56,833 --> 00:17:59,541 No. Where... Where am I? Oh no. 346 00:17:59,625 --> 00:18:01,166 What is it? 347 00:18:01,250 --> 00:18:03,958 -[alien gasping] Oh my... -Some kind of weird Jell-O man? 348 00:18:04,041 --> 00:18:05,458 -[grunts] -[Lisa shudders] 349 00:18:05,958 --> 00:18:08,041 -Go touch it. -What? I don't wanna touch it! 350 00:18:08,125 --> 00:18:10,000 -You touch it! -[both grunt] 351 00:18:10,083 --> 00:18:13,250 You're the one who likes gross stuff. Just use a stick or something. 352 00:18:13,333 --> 00:18:14,916 I don't want to! No! 353 00:18:15,000 --> 00:18:17,541 Lisa! No! You play too much. 354 00:18:19,208 --> 00:18:20,416 -[screams] -[both scream] 355 00:18:20,500 --> 00:18:23,458 [gasps] Who are you? How long have you been there? 356 00:18:23,541 --> 00:18:27,000 What kind of weirdos are you, just sneaking up on people, huh? 357 00:18:27,083 --> 00:18:29,791 Uh, sorry. We didn't mean to... 358 00:18:29,875 --> 00:18:33,083 What? Wait. No! Sean, don't apologize. 359 00:18:33,166 --> 00:18:35,458 This is our house, weirdo. 360 00:18:35,541 --> 00:18:37,833 What were you doing in our dad's garage? 361 00:18:37,916 --> 00:18:39,875 Lisa, don't be rude. 362 00:18:39,958 --> 00:18:43,750 Sorry for startling you, Mr. Jell-O Man. 363 00:18:44,250 --> 00:18:47,083 Um, I'm Sean. This is my sister, Lisa. 364 00:18:47,791 --> 00:18:49,916 Uh, you're on Earth right now. 365 00:18:50,000 --> 00:18:51,041 Earth? 366 00:18:51,625 --> 00:18:55,208 How in Kypher's Crust did I end up on Earth? 367 00:18:55,291 --> 00:18:58,333 The last thing I remember was... Sabo. 368 00:18:58,416 --> 00:18:59,375 Huh? 369 00:19:00,166 --> 00:19:01,833 [muffled yelps] 370 00:19:05,375 --> 00:19:06,541 Sabo! 371 00:19:07,583 --> 00:19:08,750 Sabo? 372 00:19:08,833 --> 00:19:10,083 Sabo Brok! 373 00:19:10,166 --> 00:19:12,541 That's our dad! You know him? 374 00:19:12,625 --> 00:19:15,708 [gasps] Their dad? Sabo Brok has... 375 00:19:15,791 --> 00:19:19,583 Those are Sabo Brok's kids? Then that would mean, I'm in... [gasps] 376 00:19:30,791 --> 00:19:32,208 What's he doing? 377 00:19:32,291 --> 00:19:35,125 You think I know about alien blob people? 378 00:19:35,208 --> 00:19:37,000 [alien] This is fine. This is fine. 379 00:19:37,083 --> 00:19:40,416 This is totally fine. You've been in tougher spots, Blobby. 380 00:19:40,500 --> 00:19:43,958 You just have to use your devilish wiles to deceive them. 381 00:19:44,041 --> 00:19:46,958 -Yeah. Yeah, that's it. -Hey! Excuse me. 382 00:19:47,041 --> 00:19:48,333 Yeah. Hi. 383 00:19:48,416 --> 00:19:50,291 Uh, who are you, dude? 384 00:19:50,375 --> 00:19:52,500 Me? Oh! [laughs] 385 00:19:52,583 --> 00:19:55,208 Well, I'm Blo... Robbie! 386 00:19:55,291 --> 00:20:00,208 Yes, I am Robbie. I'm an old acquaintance of your father. 387 00:20:00,291 --> 00:20:01,333 [chuckles] Yes. 388 00:20:01,416 --> 00:20:04,500 Actually, an old bounty... hunting friend. 389 00:20:04,583 --> 00:20:07,125 We go way, way back. 390 00:20:07,208 --> 00:20:08,166 Robbie? 391 00:20:08,250 --> 00:20:09,875 Dad never mentioned you. 392 00:20:09,958 --> 00:20:11,625 Ah, well, you know, 393 00:20:11,708 --> 00:20:14,666 Sabo never really was the sentimental type. [chuckles] 394 00:20:14,750 --> 00:20:16,666 You shouldn't think too deep on it. 395 00:20:16,750 --> 00:20:19,166 You still didn't answer my question. 396 00:20:19,250 --> 00:20:21,500 What are you doing in our garage? 397 00:20:21,583 --> 00:20:22,500 [Robbie] Hmm? 398 00:20:22,583 --> 00:20:25,583 Our garage! Why were you in here? 399 00:20:25,666 --> 00:20:27,041 Oh! [laughs] 400 00:20:27,125 --> 00:20:28,291 The garage! 401 00:20:28,375 --> 00:20:29,875 Ah, yes, yes. 402 00:20:29,958 --> 00:20:32,458 Well, there's a simple answer to that really. 403 00:20:32,541 --> 00:20:34,833 Uh, it's because... 404 00:20:34,916 --> 00:20:36,125 Uh... 405 00:20:36,208 --> 00:20:37,500 -[yells] -What the... 406 00:20:37,583 --> 00:20:39,333 [strains] Ah! [panting] 407 00:20:39,416 --> 00:20:40,500 Get back here! 408 00:20:42,041 --> 00:20:44,125 [alarm beeping] 409 00:20:46,458 --> 00:20:48,666 [both grunting with effort] 410 00:20:48,750 --> 00:20:50,166 See ya, losers! 411 00:20:50,250 --> 00:20:51,541 [laughs triumphantly] 412 00:20:51,625 --> 00:20:53,708 [screaming] 413 00:20:54,208 --> 00:20:55,250 -Whoa. -[device dings] 414 00:20:55,333 --> 00:20:56,333 [muffled grunting] 415 00:20:56,416 --> 00:20:57,583 [panting] 416 00:20:57,666 --> 00:20:58,666 How... [panting] 417 00:20:59,500 --> 00:21:01,041 did you do that? 418 00:21:01,125 --> 00:21:03,708 I just pressed this button, and it sucked him back in. 419 00:21:03,791 --> 00:21:05,625 Huh. Here. Let him out. 420 00:21:05,708 --> 00:21:07,375 -[device bleeps] -[grunts, gasps] 421 00:21:07,958 --> 00:21:09,666 [gasps] Oh my. 422 00:21:09,750 --> 00:21:11,791 [moans] That feels horrible. 423 00:21:11,875 --> 00:21:15,458 What is wrong with you? How could you do this to a blob? 424 00:21:15,541 --> 00:21:17,958 Us? What? No. You! 425 00:21:18,041 --> 00:21:20,916 You, Jell-O guy, who are you really? 426 00:21:21,000 --> 00:21:24,208 Yeah, tell us, or we'll suck you back into this, uh... 427 00:21:24,291 --> 00:21:25,166 thing. 428 00:21:25,250 --> 00:21:28,583 [breathing heavily] Fine. I guess you got me. 429 00:21:29,166 --> 00:21:31,958 I suppose I've got no choice now but to... 430 00:21:32,041 --> 00:21:33,416 -[laughs] -Seriously? 431 00:21:33,500 --> 00:21:35,583 -So long, los... [screams] 432 00:21:35,666 --> 00:21:38,166 -[device dings] -Let me see this for a sec. 433 00:21:39,291 --> 00:21:41,791 You wanna keep playing games, Robbie? 434 00:21:44,708 --> 00:21:47,916 [panting] Fine. Fine, all right? 435 00:21:48,458 --> 00:21:50,375 You two are sick, you know that? 436 00:21:50,458 --> 00:21:53,416 The name's Blobby. I'm just a small-time scammer. 437 00:21:53,500 --> 00:21:57,583 Sabo captured me just outside the Seetha System, okay? 438 00:21:57,666 --> 00:22:00,250 Just, please, don't do the thing again. 439 00:22:00,333 --> 00:22:03,875 [sighs] He's just one of Dad's bounties. That's not gonna help us. 440 00:22:03,958 --> 00:22:05,541 [sighs] Yeah, you're right. 441 00:22:05,625 --> 00:22:08,916 -I doubt he could help us get into space. -Wait! W-w-w-wait! 442 00:22:09,000 --> 00:22:12,916 Space? You guys need to get into space? [scoffs] I can help with that. 443 00:22:14,333 --> 00:22:19,166 Seriously, I'm a class-alpha engineer. Z13-level intellect. 444 00:22:19,250 --> 00:22:20,291 I can help you. 445 00:22:22,666 --> 00:22:23,875 That sounds made-up. 446 00:22:23,958 --> 00:22:27,125 Yeah, nice try, pal. Back in you go. 447 00:22:27,208 --> 00:22:29,666 No! No! Please! I'll make you a deal. 448 00:22:29,750 --> 00:22:33,083 I'll get you into space, then you let me go. Huh? 449 00:22:33,166 --> 00:22:35,375 [chuckles] Come on. What do you have to lose? 450 00:22:40,458 --> 00:22:42,083 [KRS] You know, I just realized, 451 00:22:42,166 --> 00:22:43,875 we, like, really never talk. 452 00:22:43,958 --> 00:22:46,250 I mean, we talk, but we don't talk. 453 00:22:46,333 --> 00:22:49,083 Not like, "Can you lower the temperature of the living room?" 454 00:22:49,166 --> 00:22:51,875 But like, "How are you?" You know? 455 00:22:52,750 --> 00:22:55,291 Tess, how are you? 456 00:22:55,375 --> 00:22:59,208 Me? Oh, I mean, I'm great. My husband was kidnapped. 457 00:22:59,291 --> 00:23:01,750 I'm about to walk into a hotbed of trained killers. 458 00:23:01,833 --> 00:23:05,666 And I got a mandatory PTA meeting this week, so, you know, can't complain. 459 00:23:06,666 --> 00:23:08,166 [Tess] What is this? 460 00:23:09,041 --> 00:23:11,458 [KRS] You raised some smart kids, girl. 461 00:23:11,541 --> 00:23:15,166 Hmm. Too smart. Wanna do me a favor? 462 00:23:15,250 --> 00:23:17,083 Run Terry's mark database. 463 00:23:17,166 --> 00:23:21,000 See if he's got anything in there on a guy named Kryll. 464 00:23:21,083 --> 00:23:22,041 [KRS] Yes, ma'am. 465 00:23:25,208 --> 00:23:26,958 Good thing Terry's organized. 466 00:23:27,041 --> 00:23:29,166 Yeah. I taught him that. 467 00:23:32,875 --> 00:23:35,666 -[electrical buzzing and crackling] -[humming] 468 00:23:35,750 --> 00:23:37,916 Trash, trash... 469 00:23:38,000 --> 00:23:39,958 Hmm. Interesting, but no. 470 00:23:40,041 --> 00:23:43,291 [humming] Mm-hm! Hmm. 471 00:23:43,375 --> 00:23:46,000 -[Sean] What do you think he's making? -How would I know? 472 00:23:46,083 --> 00:23:48,791 [gasps] You think he's making a spaceship? 473 00:23:48,875 --> 00:23:52,583 [sighs] A whole spaceship, Sean? In Dad's garage? 474 00:23:53,166 --> 00:23:54,083 Finished. 475 00:23:56,416 --> 00:23:57,333 Ugh. 476 00:23:57,416 --> 00:23:59,000 It's a spaceship 477 00:23:59,583 --> 00:24:00,500 finder. 478 00:24:00,583 --> 00:24:02,375 Whoa. 479 00:24:03,125 --> 00:24:05,666 Now we just fire this baby up and... 480 00:24:05,750 --> 00:24:07,500 [powering up] 481 00:24:07,583 --> 00:24:08,833 -[beeping] -Huh. 482 00:24:08,916 --> 00:24:11,500 It's detecting a craft nearby. 483 00:24:11,583 --> 00:24:14,333 -Really? -No, not really, Sean. 484 00:24:14,416 --> 00:24:17,083 Come on. He just glued a bunch of trash together. 485 00:24:17,166 --> 00:24:19,708 There's no way that thing actually works. 486 00:24:19,791 --> 00:24:21,583 Hey! What? Sean! 487 00:24:22,625 --> 00:24:23,666 [Lisa] Sean. 488 00:24:26,583 --> 00:24:29,500 [device beeping] 489 00:24:29,583 --> 00:24:31,333 [beeping speeds up] 490 00:24:31,416 --> 00:24:34,666 Okay, it seems to be... 491 00:24:37,125 --> 00:24:40,416 Dude, I swear, if this is another trick, you're so... 492 00:24:40,500 --> 00:24:41,375 [yelps] 493 00:24:41,458 --> 00:24:43,708 [laughing] 494 00:24:43,791 --> 00:24:45,250 [forcefield hums] 495 00:24:45,333 --> 00:24:46,333 What the... 496 00:24:47,250 --> 00:24:48,250 Move aside. 497 00:24:49,583 --> 00:24:50,875 [electronic bleeping] 498 00:24:50,958 --> 00:24:53,083 [majestic music playing] 499 00:24:53,166 --> 00:24:54,291 [Sean and Lisa] Whoa. 500 00:24:54,375 --> 00:24:59,791 Yep. Just as I suspected. EHC Ambassador vessel, S-Series. 501 00:24:59,875 --> 00:25:01,041 He was right. 502 00:25:01,125 --> 00:25:03,833 [Blobby] Of course I was right. I'm always right. 503 00:25:07,250 --> 00:25:08,750 Hmm. Huh. 504 00:25:08,833 --> 00:25:11,083 This was here the whole time? 505 00:25:11,166 --> 00:25:12,250 Woo-hoo! 506 00:25:12,958 --> 00:25:14,083 [buttons beep] 507 00:25:14,166 --> 00:25:15,500 -[glass tinkles] -Ow! 508 00:25:16,250 --> 00:25:17,500 Huh? 509 00:25:18,125 --> 00:25:19,333 -Tacky. -[smashes] 510 00:25:19,958 --> 00:25:23,958 Says the craft's registered to some Conglomerate executive. 511 00:25:24,041 --> 00:25:25,041 Huh. 512 00:25:25,541 --> 00:25:29,541 [chuckles] You guys aren't on the EHC's naughty list, are you? 513 00:25:29,625 --> 00:25:31,708 Well, we did blow up our dad's boss. 514 00:25:31,791 --> 00:25:32,833 No! No. 515 00:25:32,916 --> 00:25:34,208 That's, uh... 516 00:25:34,708 --> 00:25:36,416 It's weird that this is here. 517 00:25:38,041 --> 00:25:38,875 Well! 518 00:25:40,208 --> 00:25:42,916 -What? -What? What do you mean, "what"? 519 00:25:43,000 --> 00:25:47,041 I found you a spaceship. I did what you wanted. You let me go now. 520 00:25:47,125 --> 00:25:51,041 -Um, we can't fly this on our own. -Yeah, dude. We're kids. 521 00:25:51,125 --> 00:25:52,541 Oh. "We're kids"? 522 00:25:52,625 --> 00:25:55,500 You can hold a blob hostage and blackmail him, 523 00:25:55,583 --> 00:25:59,166 but when you have to fly a spaceship, now suddenly, "We're kids." 524 00:25:59,250 --> 00:26:01,750 Hey. Our deal's not up, okay? 525 00:26:01,833 --> 00:26:04,708 We need to get into space and get to Bucky Quanto's 526 00:26:04,791 --> 00:26:07,000 to find our mom so we can save our dad. 527 00:26:07,083 --> 00:26:08,958 Then we'll let you go. 528 00:26:09,583 --> 00:26:11,208 -You're kidding. -Sean. 529 00:26:11,291 --> 00:26:12,125 [device bleeps] 530 00:26:12,208 --> 00:26:14,375 All right! All right! Gah! 531 00:26:14,458 --> 00:26:16,708 You two are worse than most criminals! 532 00:26:16,791 --> 00:26:20,250 [sighs] Little, stupid, rotten gackbags. 533 00:26:20,333 --> 00:26:23,541 I see now why my species doesn't have children! 534 00:26:23,625 --> 00:26:26,333 Wait. You think Mom's gonna be mad about this? 535 00:26:26,416 --> 00:26:28,291 I mean, probably. 536 00:26:29,458 --> 00:26:31,416 Okay. Just wondering. Let's go. 537 00:26:32,833 --> 00:26:37,166 Computer, manual override. Set course to Bucky Quanto's. 538 00:26:37,250 --> 00:26:41,041 Time to give our old friend What's-His-Butt a visit. 539 00:26:41,125 --> 00:26:44,083 [computer] Setting course to Bucky Quanto's. 540 00:26:45,083 --> 00:26:47,291 -[thrusters whoosh] -[ominous music playing] 541 00:26:58,291 --> 00:27:00,041 All right. Well, I'm off. 542 00:27:02,666 --> 00:27:04,083 [KRS] Forget something? 543 00:27:04,166 --> 00:27:05,208 [Tess] Uh... 544 00:27:05,708 --> 00:27:06,541 yeah. 545 00:27:07,375 --> 00:27:08,791 [sighs] 546 00:27:08,875 --> 00:27:11,458 [heavy metal music playing] 547 00:27:11,541 --> 00:27:12,666 [music fizzles out] 548 00:27:12,750 --> 00:27:15,750 [light elevator music playing] 549 00:27:16,541 --> 00:27:18,250 [low growling] 550 00:27:18,333 --> 00:27:19,583 [snarling] 551 00:27:19,666 --> 00:27:20,916 [moaning] 552 00:27:21,000 --> 00:27:22,250 -[groaning] -[bubbling] 553 00:27:22,333 --> 00:27:25,166 [Tess] Well, this is different. 554 00:27:25,250 --> 00:27:27,041 [whirring, clucking] 555 00:27:27,125 --> 00:27:28,541 [grunts] 556 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 [snorts] 557 00:27:32,083 --> 00:27:33,541 [growls] 558 00:27:33,625 --> 00:27:35,791 Meat, you stupid, busted bird! 559 00:27:35,875 --> 00:27:37,875 I want to order meat! 560 00:27:37,958 --> 00:27:41,416 Oh, yeah. Sorry, brother. I can't help you there. 561 00:27:41,500 --> 00:27:46,166 But if you want, I can hook you up with some Nutrient Nuggies. 562 00:27:46,250 --> 00:27:49,791 I swear by the name of the High Kronatrox, 563 00:27:49,875 --> 00:27:52,833 I will body-slam you into a black hole! 564 00:27:52,916 --> 00:27:56,166 Hoo, uh-oh, bud, that sounds like a... 565 00:27:56,250 --> 00:27:57,333 [deep voice] threat. 566 00:27:57,416 --> 00:28:00,208 Threats will not be tolerated. 567 00:28:00,291 --> 00:28:02,708 No tussling allowed. 568 00:28:03,250 --> 00:28:05,083 [normal voice] Maybe I misheard you? 569 00:28:05,166 --> 00:28:06,500 [grumbles] 570 00:28:06,583 --> 00:28:07,708 You... 571 00:28:07,791 --> 00:28:09,291 You ain't worth it! 572 00:28:09,375 --> 00:28:11,791 [snorts] 573 00:28:11,875 --> 00:28:13,041 [Tess] Hello. 574 00:28:13,541 --> 00:28:15,000 Well. [sighs] 575 00:28:15,083 --> 00:28:17,708 -This place ain't what it used to be. -Right? 576 00:28:17,791 --> 00:28:23,750 It used to be a glorious palace of meat and grease and cholesterol. 577 00:28:23,833 --> 00:28:25,625 You know, there was a time, 578 00:28:25,708 --> 00:28:28,083 if you ate here more than three times a month, 579 00:28:28,166 --> 00:28:29,875 they'd have to pump your stomach 580 00:28:29,958 --> 00:28:32,916 just to keep the oil from clogging up your liver. 581 00:28:33,625 --> 00:28:36,750 Now look at it. [groans] 582 00:28:36,833 --> 00:28:38,833 [Tess] Yeah, I hear ya. 583 00:28:38,916 --> 00:28:41,583 You know, maybe we could help each other. 584 00:28:41,666 --> 00:28:44,875 I'm looking for someone. Name's Kryll. 585 00:28:44,958 --> 00:28:48,458 I got five juice pouches in my ship if you point me in the right direction. 586 00:28:48,541 --> 00:28:51,500 What's a "juice pouch"? 587 00:28:51,583 --> 00:28:55,333 Six ounces of pure liquid sugar. 588 00:28:55,416 --> 00:28:57,541 -Sugar?! -Shh. 589 00:28:57,625 --> 00:28:58,666 [Tess] Shut it. 590 00:28:59,166 --> 00:29:00,750 I... [snorts] 591 00:29:02,500 --> 00:29:05,666 -don't know a Kryll. -Oh. 592 00:29:05,750 --> 00:29:09,166 Wait! But I can be a Kryll if you want. I'll change my name! 593 00:29:09,250 --> 00:29:11,250 Please! Please! [snorts] 594 00:29:11,333 --> 00:29:14,666 ♪ Gimme, gimme G-gimme, gimme my sugar high♪ 595 00:29:14,750 --> 00:29:17,750 ♪ Gimme, gimme G-gimme, gimme my sugar high♪ 596 00:29:17,833 --> 00:29:19,041 [Tess] Ugh. 597 00:29:19,125 --> 00:29:22,208 Now I remember why I hate space. 598 00:29:22,291 --> 00:29:24,166 You asking about Kryll? 599 00:29:24,250 --> 00:29:26,958 Yeah, that's who I'm looking for. You know him? 600 00:29:28,291 --> 00:29:31,541 [electric organ music plays] 601 00:29:31,625 --> 00:29:33,083 No. 602 00:29:33,625 --> 00:29:34,750 [robot] Yep. 603 00:29:34,833 --> 00:29:37,625 We were all pretty broken up about it. [sniffles] 604 00:29:37,708 --> 00:29:39,500 Not 'cause he was a good guy. 605 00:29:39,583 --> 00:29:42,541 He just ran up a huge tab and, like, never closed it out. 606 00:29:42,625 --> 00:29:46,750 Ah. I don't suppose he has maybe, like, a brother I could talk to? 607 00:29:46,833 --> 00:29:49,750 Or, you know, a cousin? A granddad? 608 00:29:50,458 --> 00:29:52,666 [male voice] You got some nerve. 609 00:29:52,750 --> 00:29:55,583 -[Spaghetti Western music plays] -Glorlox? 610 00:29:55,666 --> 00:29:58,875 Glorlox! Oh my God! Wait. What are you doing here? 611 00:29:58,958 --> 00:30:00,333 I'm asking the questions! 612 00:30:00,416 --> 00:30:04,291 Where'd you get that helmet, huh? You steal it, huh? You little punk! 613 00:30:04,375 --> 00:30:08,583 What? No, wait. Glorlox. Buddy, you gotta chill, all right? 614 00:30:08,666 --> 00:30:11,208 -It's me, Te... -Oh, Igotta chill? 615 00:30:11,291 --> 00:30:14,125 Is that what you just said? I gotta chill? 616 00:30:14,208 --> 00:30:17,166 You come in here wearing my partner's helmet, 617 00:30:17,250 --> 00:30:18,625 and I gotta chill? 618 00:30:18,708 --> 00:30:20,916 -You know what? Gimme it! -No! [grunts] 619 00:30:21,000 --> 00:30:22,416 -Come on. Gimme it. -Stop it! 620 00:30:22,500 --> 00:30:24,625 -Gimme it, you little thief! -It's... 621 00:30:24,708 --> 00:30:26,875 -Tess? -Who'd you think? 622 00:30:26,958 --> 00:30:28,166 [alien snorts] 623 00:30:28,250 --> 00:30:30,458 Man, this place sucks. 624 00:30:30,541 --> 00:30:32,583 Shh! See who that is? 625 00:30:32,666 --> 00:30:35,666 [snorts] Holy... That's... 626 00:30:35,750 --> 00:30:37,500 Shh. Oh, I know. 627 00:30:37,583 --> 00:30:38,708 [device beeps] 628 00:30:38,791 --> 00:30:40,916 -What's wrong with you? -Ow! 629 00:30:41,000 --> 00:30:43,166 Well, excuse me! 630 00:30:43,250 --> 00:30:47,208 How was I supposed to know the person wearing my ex-partner's helmet 631 00:30:47,291 --> 00:30:52,583 was actually his friendship-wrecking, partnership-ruining wife? 632 00:30:52,666 --> 00:30:55,500 Oh! I... "Friendship-wrecking." Okay. 633 00:30:55,583 --> 00:30:59,041 Guy, come on. We invited you to the wedding. 634 00:30:59,125 --> 00:31:00,833 That's not the... [sighs] 635 00:31:00,916 --> 00:31:02,250 You know what? No. 636 00:31:02,875 --> 00:31:04,250 Nope. [laughs] 637 00:31:04,333 --> 00:31:08,208 You see? There I go again. I'm giving in to rage. 638 00:31:08,291 --> 00:31:14,000 Dr. Aquatica says rage is just hurt expressing itself through selfishness. 639 00:31:14,083 --> 00:31:16,750 And when we give in to rage, 640 00:31:16,833 --> 00:31:18,583 we only hurt ourselves. 641 00:31:18,666 --> 00:31:21,166 [inhales, exhales] 642 00:31:21,666 --> 00:31:22,750 Tess... 643 00:31:23,416 --> 00:31:24,708 it's good to see you. 644 00:31:24,791 --> 00:31:30,208 I hope you've been well and that you and Sabo... have been happy. 645 00:31:30,291 --> 00:31:31,666 Uh-huh. 646 00:31:31,750 --> 00:31:33,958 Look, I don't have a lot of time, all right? 647 00:31:34,041 --> 00:31:36,916 -Someone took Terry. -Wait, wait, wait. Took him? 648 00:31:37,000 --> 00:31:39,125 Yeah, the guy seemed like a bounty hunter. 649 00:31:39,208 --> 00:31:42,125 I'm thinking maybe he worked for the EHC, but I don't know. 650 00:31:42,208 --> 00:31:44,958 We don't have a lot to go on. That's why I came here. 651 00:31:45,041 --> 00:31:47,291 I heard a guy named Kryll might know, but... 652 00:31:47,375 --> 00:31:51,083 [male voice, echoing] Bounty hunter! 653 00:31:51,166 --> 00:31:52,166 Huh! 654 00:31:52,250 --> 00:31:53,750 Huh. 655 00:31:53,833 --> 00:31:56,666 Uh, crazy, crazy. Huh. 656 00:31:56,750 --> 00:31:58,458 EHC would make sense. 657 00:31:58,541 --> 00:32:02,250 Me and Sabo didn't really leave them on the best of terms. 658 00:32:02,333 --> 00:32:06,708 -[weapons blasting] -[upbeat hip-hop music plays] 659 00:32:06,791 --> 00:32:07,958 [silence] 660 00:32:08,041 --> 00:32:11,500 [clears throat] That's the whole reason I'm laying low in this dump. 661 00:32:12,250 --> 00:32:14,541 You really think they'd put a bounty on him though? 662 00:32:14,625 --> 00:32:15,875 They've done worse. 663 00:32:15,958 --> 00:32:17,000 [device beeps] 664 00:32:17,083 --> 00:32:19,083 Hey. What's up? Am I boring you? 665 00:32:19,666 --> 00:32:21,750 Did you know this was still active? 666 00:32:25,083 --> 00:32:26,750 Still active? How? I... 667 00:32:26,833 --> 00:32:29,083 Isn't there like an expiration date or something? 668 00:32:29,166 --> 00:32:30,083 [alert sounds] 669 00:32:33,500 --> 00:32:35,583 [devices vibrate, ding] 670 00:32:35,666 --> 00:32:38,333 [devices chiming] 671 00:32:42,666 --> 00:32:45,666 [Tess] Why did you take off the helmet? 672 00:32:45,750 --> 00:32:47,583 How was I supposed to know? 673 00:32:49,083 --> 00:32:50,250 [buttons beep] 674 00:32:50,333 --> 00:32:51,541 [creature snarls] 675 00:32:52,166 --> 00:32:53,583 [growls] 676 00:32:53,666 --> 00:32:54,666 We're almost clear. 677 00:32:54,750 --> 00:32:57,250 Glorlox! There you are. [chuckles] 678 00:32:57,333 --> 00:33:00,583 Supervisor Bot, I was just... 679 00:33:00,666 --> 00:33:03,291 "Mr. Supervisor Bot," Glorlox. 680 00:33:03,375 --> 00:33:05,458 -I need you on tables 7 through 13. -Uh-huh. 681 00:33:05,541 --> 00:33:07,708 -Reginald Prime just called in sick. -Right. 682 00:33:07,791 --> 00:33:10,500 -Got it. That's good. -[bot] And after that, bathrooms. 683 00:33:10,583 --> 00:33:13,166 -[whispers] Glorlox. -[bot] Got a huge mess in there. 684 00:33:13,250 --> 00:33:15,750 -[bot] Hey, hey! Hey, Glorlox, man. -[Tess] Glorlox. 685 00:33:15,833 --> 00:33:17,541 [bot] Eyes here, buddy, okay? 686 00:33:17,625 --> 00:33:20,041 Uh, Mr. Supervisor Bot, he quits. 687 00:33:20,125 --> 00:33:21,250 -What? -[bot] What? 688 00:33:21,333 --> 00:33:22,583 [screams] 689 00:33:22,666 --> 00:33:24,208 -Get him! -[upbeat music playing] 690 00:33:25,166 --> 00:33:26,416 -♪ Pump it ♪ -[squeals] 691 00:33:26,500 --> 00:33:29,166 -[growls] -[yells, grunts] 692 00:33:30,041 --> 00:33:31,041 [neck clicks] 693 00:33:31,125 --> 00:33:31,958 [groans] 694 00:33:32,041 --> 00:33:34,083 [grunts, giggles nervously] 695 00:33:34,708 --> 00:33:36,458 Sorry, Dr. Aquatica. 696 00:33:36,541 --> 00:33:37,458 -[thuds] -[exclaims] 697 00:33:37,541 --> 00:33:41,416 ♪ Turn up the radio Blast the stereo, right♪ 698 00:33:43,083 --> 00:33:44,291 [yells] 699 00:33:44,833 --> 00:33:47,333 -[grunting] -[buzzing] 700 00:33:47,416 --> 00:33:50,166 ♪ I know why they hatin' on us Couldn't stop, so fabulous♪ 701 00:33:50,250 --> 00:33:53,125 ♪ I'ma be real on us Nobody got nothing on us ♪ 702 00:33:53,625 --> 00:33:56,750 ♪ Girls be all on us From London back down to the US ♪ 703 00:33:56,833 --> 00:34:00,041 ♪ We rockin', it's contagious Monkey business, outrageous ♪ 704 00:34:00,125 --> 00:34:02,541 ♪ Just confess Your girl admits that we... ♪ 705 00:34:02,625 --> 00:34:05,333 ♪ F-R-E-S-H, we fresh D-E-F, that's right, we def ♪ 706 00:34:06,250 --> 00:34:08,708 ♪ We definite B-E-P, we reppin' it ♪ 707 00:34:08,791 --> 00:34:10,625 ♪ So turn me up ♪ 708 00:34:10,708 --> 00:34:13,458 -[groans] Not helping! -[Tess] Sorry. 709 00:34:13,541 --> 00:34:17,916 ♪ Come on, baby, just pump it, louder Pump it, louder ♪ 710 00:34:18,000 --> 00:34:20,583 ♪ Pump it, louder Pump it, louder ♪ 711 00:34:20,666 --> 00:34:22,500 -[yells] -[groans] 712 00:34:22,583 --> 00:34:25,583 ♪ Pump it And say, "Oh oh oh oh" ♪ 713 00:34:25,666 --> 00:34:28,166 -[alarm beeps] -[bot, deep voice] Tussling detected. 714 00:34:28,750 --> 00:34:30,916 No tussling allowed! 715 00:34:35,875 --> 00:34:38,541 Oh. Mom must be here already. 716 00:34:39,125 --> 00:34:40,125 Good eye. 717 00:34:46,208 --> 00:34:49,625 Right. Come on, Blobby. You're with us. 718 00:34:49,708 --> 00:34:50,958 Uh, excuse me? 719 00:34:51,041 --> 00:34:54,166 I'm not gonna follow you around like your little pet, okay? 720 00:34:54,250 --> 00:34:56,125 We blobs have pride, you know. 721 00:34:56,208 --> 00:35:01,500 Yeah, but if we leave you here, you're gonna try to steal the ship, so... 722 00:35:01,583 --> 00:35:03,291 [device bleeps] 723 00:35:03,375 --> 00:35:04,666 Unbelievable. 724 00:35:04,750 --> 00:35:06,750 This is my life now. It sucks! 725 00:35:10,083 --> 00:35:13,458 Okay, now Mom's probably gonna freak out when she sees us here, 726 00:35:13,541 --> 00:35:15,666 so just let me do the talking. 727 00:35:15,750 --> 00:35:19,000 I'm just gonna sit her down and calmly explain. 728 00:35:19,083 --> 00:35:20,250 [both scream] 729 00:35:21,291 --> 00:35:22,333 [all grunt] 730 00:35:23,125 --> 00:35:24,416 Lisa? Sean? 731 00:35:24,500 --> 00:35:25,833 -Mom! -Uh-oh. 732 00:35:25,916 --> 00:35:28,500 -[weapons blasting] -Tess, we gotta move! 733 00:35:29,375 --> 00:35:31,583 -[blasting continues] -Huh? 734 00:35:31,666 --> 00:35:32,625 Whoa! 735 00:35:32,708 --> 00:35:35,666 -Mom, what's happening? -[Tess] What are you doing here? 736 00:35:35,750 --> 00:35:38,333 Both of you, get your butts back home now. 737 00:35:38,416 --> 00:35:40,958 You know what? That sounds like good advice. 738 00:35:43,666 --> 00:35:45,541 Okay. Get to the other ship! 739 00:35:46,166 --> 00:35:48,500 Wha... Hey! My ship! 740 00:35:48,583 --> 00:35:50,625 Have you guys had it the whole time? 741 00:35:50,708 --> 00:35:52,958 [tense music playing] 742 00:35:54,750 --> 00:35:56,250 [sad violin music plays] 743 00:35:56,333 --> 00:35:58,583 You know what? Why don't you drive? 744 00:35:59,166 --> 00:36:02,291 [rock music playing] 745 00:36:02,375 --> 00:36:05,708 Ugh. What is this lighting? Computer, prep launch sequence. 746 00:36:05,791 --> 00:36:08,000 Um, my name's KRS. 747 00:36:08,083 --> 00:36:11,750 KRS, computer, whatever. Let's go. 748 00:36:11,833 --> 00:36:14,125 [ship powering up] 749 00:36:17,000 --> 00:36:18,541 [rock music continues] 750 00:36:22,291 --> 00:36:23,750 Are we in the clear? 751 00:36:23,833 --> 00:36:25,833 ♪ Na na na na na na na na ♪ 752 00:36:25,916 --> 00:36:27,125 Not yet. 753 00:36:28,125 --> 00:36:29,583 ♪ Ladies and gentlemen ♪ 754 00:36:31,000 --> 00:36:34,750 -♪ Ladies and gentlemen, are you ready? ♪ -[hip-hop music playing] 755 00:36:34,833 --> 00:36:38,541 ♪ Are you ready? Get ready, y'all ♪ 756 00:36:38,625 --> 00:36:41,000 -[blasts] -Come on! They're on us. 757 00:36:41,083 --> 00:36:42,833 ♪ Ready, set ♪ 758 00:36:42,916 --> 00:36:45,375 [weapons blasting rapidly] 759 00:36:45,458 --> 00:36:46,708 ♪ Steady, bet ♪ 760 00:36:46,791 --> 00:36:49,750 [gasps] They don't know when to quit! Get us out of here! 761 00:36:49,833 --> 00:36:51,458 What does it look like I'm doing? 762 00:36:54,166 --> 00:36:55,916 ♪ Steady, bet ♪ 763 00:36:57,791 --> 00:37:00,333 ♪ Then jump to the rhythm As hard as you can go ♪ 764 00:37:00,416 --> 00:37:01,375 Ouch! Oof! 765 00:37:01,458 --> 00:37:03,166 Who are these guys, Mom? 766 00:37:03,250 --> 00:37:04,833 Yeah. Why are they after us? 767 00:37:04,916 --> 00:37:07,375 Super not the time right now. Glorlox, how can we help? 768 00:37:07,458 --> 00:37:09,333 I could use someone on the turns. 769 00:37:09,416 --> 00:37:10,458 -On it. -I got it! 770 00:37:12,291 --> 00:37:15,375 What? Sean, get out of there, now! 771 00:37:16,125 --> 00:37:17,125 [blasts] 772 00:37:18,583 --> 00:37:19,500 [yells] 773 00:37:19,583 --> 00:37:21,875 ♪ Are you ready? Ready Set? Set ♪ 774 00:37:21,958 --> 00:37:23,958 ♪ Jump to the rhythm As hard as you can go ♪ 775 00:37:24,041 --> 00:37:25,166 [weapons blasting] 776 00:37:26,125 --> 00:37:27,291 Gah! 777 00:37:27,375 --> 00:37:28,500 [weapons blasting] 778 00:37:28,583 --> 00:37:31,666 [laughs] Hey, that's it. That's it! 779 00:37:31,750 --> 00:37:32,791 [laughs] 780 00:37:33,458 --> 00:37:35,583 Don't worry. We've done this before. 781 00:37:36,916 --> 00:37:38,666 [weapons blasting] 782 00:37:38,750 --> 00:37:41,416 [alarm beeping] 783 00:37:44,125 --> 00:37:46,625 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 784 00:37:48,291 --> 00:37:49,291 [exhales] 785 00:37:49,375 --> 00:37:50,583 Dude! 786 00:37:50,666 --> 00:37:53,583 -[Sean laughs] -Amazing! [whoops] 787 00:37:54,958 --> 00:37:57,083 -[Glorlox sighs] -[Sean and Lisa laughing] 788 00:37:57,708 --> 00:38:01,041 -[laughing] -Woo, yeah. Awesome. We made it. 789 00:38:01,125 --> 00:38:03,083 Are you guys out of your mind? 790 00:38:03,166 --> 00:38:04,333 Told you she'd be mad. 791 00:38:04,416 --> 00:38:07,875 I specifically said, could not have been any clearer, 792 00:38:07,958 --> 00:38:09,833 "Kids, you can't come to space." 793 00:38:09,916 --> 00:38:12,083 Didn't I say that? I know I said that. 794 00:38:13,416 --> 00:38:15,833 And who... What is this? 795 00:38:15,916 --> 00:38:18,500 [clears throat] Mom, I believe it was? 796 00:38:18,583 --> 00:38:23,375 Meethal Raythox Bartholomew III, criminal extraordinaire. 797 00:38:23,458 --> 00:38:27,416 Part-time rascal, full-time heartbreaker, Esquire. 798 00:38:27,500 --> 00:38:29,625 But you can call me Blobby. 799 00:38:29,708 --> 00:38:30,583 [squelches] 800 00:38:30,666 --> 00:38:31,750 Ugh. 801 00:38:31,833 --> 00:38:34,583 We wanna save Dad just as much as you do. 802 00:38:34,666 --> 00:38:35,625 Yeah. 803 00:38:35,708 --> 00:38:40,166 We couldn't let you go alone, Mom. Isn't family supposed to stick together? 804 00:38:40,250 --> 00:38:43,416 Oh, good one. Yeah, Mom. Sean's right. 805 00:38:43,500 --> 00:38:46,166 Family's supposed to stick together, right? 806 00:38:46,250 --> 00:38:49,666 [poignant music plays] 807 00:38:53,500 --> 00:38:54,833 -[record scratches] -Yeah, no. 808 00:38:54,916 --> 00:38:56,708 -You're all grounded. -[both] What? 809 00:38:56,791 --> 00:38:59,125 Yep, both of you, the minute we get back to Earth. 810 00:38:59,208 --> 00:39:02,541 -Seriously? Come on, Mom! Grounded? -But... family! 811 00:39:02,625 --> 00:39:06,666 Oh, y'all can "family" all you want in your rooms, with no TV, 812 00:39:06,750 --> 00:39:09,375 and no phone, till you're both in college. 813 00:39:10,166 --> 00:39:11,291 Man! 814 00:39:11,375 --> 00:39:15,208 Yeah, you play stupid games, you win stupid prizes. 815 00:39:15,291 --> 00:39:18,250 Hate to intrude, but where are we headed? 816 00:39:18,333 --> 00:39:22,375 -Didn't Kryll tell you where Dad was? -Kryll's not really an option anymore. 817 00:39:22,458 --> 00:39:26,500 Glorlox, you worked for the Conglomerate. Any idea where they'd take him? 818 00:39:26,583 --> 00:39:28,125 Hmm. If... 819 00:39:28,208 --> 00:39:29,833 [laughs] 820 00:39:29,916 --> 00:39:31,750 Oh. Well, well, well. 821 00:39:31,833 --> 00:39:35,125 Guess the shoe's on the other foot for old Sabo. [chuckles] 822 00:39:35,208 --> 00:39:39,458 Idiot's probably rotting in some EHC prison as we speak. [chuckles] 823 00:39:39,541 --> 00:39:40,791 That's what he gets. 824 00:39:43,416 --> 00:39:45,375 Wait. No, no, no, no, no! I was kidding! 825 00:39:45,458 --> 00:39:48,375 Yeah, well, as the gelatin man said, 826 00:39:48,458 --> 00:39:51,958 if they sent a bounty hunter after him, he'd be at the nearest BEF. 827 00:39:52,041 --> 00:39:55,000 -What's that? -Bounty Exchange Facility. 828 00:39:55,083 --> 00:39:58,125 And there's only one nearby, in the Miranda sector. 829 00:39:58,208 --> 00:40:00,791 Whoa! We're heading to a prison? 830 00:40:00,875 --> 00:40:03,250 [chuckles] Yeah. We're gonna drop you off there. 831 00:40:03,333 --> 00:40:04,541 Nyah! 832 00:40:07,708 --> 00:40:09,125 What do you think, Tess? 833 00:40:09,208 --> 00:40:12,000 It's our only lead right now. It's worth a shot. 834 00:40:13,541 --> 00:40:16,166 BEF's crawling with bounty hunters. 835 00:40:16,250 --> 00:40:17,083 You... 836 00:40:17,166 --> 00:40:19,666 You sure you wanna be there, considering. 837 00:40:19,750 --> 00:40:23,166 [Lisa and Sean laughing] 838 00:40:23,250 --> 00:40:26,750 If Terry's there, then that's where we need to be, okay? 839 00:40:32,125 --> 00:40:33,250 [powering up]