1 00:00:06,000 --> 00:00:08,083 I tidigare avsnitt: 2 00:00:08,166 --> 00:00:12,250 Så du flyger runt i galaxen och fångar rymdskurkar? 3 00:00:12,333 --> 00:00:13,458 Som en prisjägare? 4 00:00:13,541 --> 00:00:15,333 Er mamma lär döda mig. 5 00:00:15,416 --> 00:00:18,333 De skulle ju aldrig ut i rymden. 6 00:00:18,416 --> 00:00:20,291 -Vänta. Va? -Va? 7 00:00:20,375 --> 00:00:25,916 För 20 år sen tog jag ett jobb, och de ville verkligen få tag på henne. 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,500 -Men i stället… -…blev vi kära. 9 00:00:28,583 --> 00:00:30,833 -Är vi utomjordingar? -Tänker du det? 10 00:00:30,916 --> 00:00:33,125 Nu ska du förbli död. 11 00:00:34,958 --> 00:00:39,208 Ni kommer aldrig att gå säkra. Vi slutar aldrig jaga er. 12 00:00:39,291 --> 00:00:40,458 Förstår ni det? 13 00:00:41,083 --> 00:00:43,250 Vi finns överal… 14 00:00:55,208 --> 00:01:00,375 "De hoppas hinna till jorden innan barnens mamma ska hämta dem. 15 00:01:00,458 --> 00:01:04,041 Svisch! Till slut landar de på gräsmattan. 16 00:01:04,125 --> 00:01:09,125 Ingen bil syns till. Barnen och deras prisjägarpappa firar. 17 00:01:09,208 --> 00:01:12,750 Men när de går ur rymdskeppet, vem ser de då… 18 00:01:14,000 --> 00:01:16,875 Om inte deras mamma i dörröppningen." 19 00:01:17,666 --> 00:01:22,833 -Sen, då? Får barnen utegångsförbud? -Tyvärr slutar kapitlet här. 20 00:01:22,916 --> 00:01:25,416 Upplösningen kommer nästa vecka. 21 00:01:26,500 --> 00:01:28,125 När får vi höra den? 22 00:01:28,208 --> 00:01:30,375 Sean, kan du följa med mig? 23 00:01:31,666 --> 00:01:32,833 Körd! 24 00:01:34,500 --> 00:01:39,750 Nya data tyder på att universum uppstod i en kraftfull expansion. 25 00:01:39,833 --> 00:01:42,291 Så kanske, men bara kanske, 26 00:01:42,375 --> 00:01:46,916 måste den upprepas innan vi kan möta andra livsformer. 27 00:01:47,000 --> 00:01:49,041 Om det finns några. 28 00:01:55,875 --> 00:01:58,541 Vad tänker du om det, Lisa? 29 00:01:58,625 --> 00:01:59,708 Jag lyssnade! 30 00:02:00,291 --> 00:02:04,000 Kan du berätta dina tankar kring presentationen? 31 00:02:05,416 --> 00:02:07,916 Det hade jag gärna gjort, 32 00:02:08,000 --> 00:02:11,958 men du vill inte höra mina åsikter. Men Timmy… 33 00:02:12,041 --> 00:02:14,333 -Timmy! -Jag åt inte smöret! 34 00:02:14,416 --> 00:02:18,916 Fröken Hendrix, jag frågade dig. 35 00:02:20,708 --> 00:02:26,708 Jag föreslår att du är mer uppmärksam. Annars kommer dina betyg att sjunka mer. 36 00:02:29,250 --> 00:02:32,125 När det gäller gasjättar… 37 00:02:32,208 --> 00:02:36,750 Fast vet du, utifrån väldigt försiktiga beräkningar 38 00:02:36,833 --> 00:02:43,041 är det kända universum ungefär 93 miljarder ljusår brett. 39 00:02:43,125 --> 00:02:47,541 Varje ljusår har egna stjärnor, planeter och månar, 40 00:02:47,625 --> 00:02:53,166 så de lär alla innehålla livsformer som vi inte ens har börjat utforska. 41 00:02:53,250 --> 00:02:56,041 Och det kanske vi aldrig hinner göra 42 00:02:56,125 --> 00:03:01,166 med tanke på hur sakta tekniken utvecklas och hur fort jorden dör. 43 00:03:01,250 --> 00:03:05,250 -Dör jorden? -Allt dör, Ashley. 44 00:03:06,541 --> 00:03:10,333 Så det är lite svårt att fokusera på lektionen 45 00:03:10,416 --> 00:03:16,375 när man inser att jorden är en fästing på en finne på universums rumpa. 46 00:03:23,958 --> 00:03:25,291 Inget illa menat. 47 00:03:26,125 --> 00:03:28,291 Rektorns kontor. Genast! 48 00:03:28,375 --> 00:03:31,708 Rich, du knäcker mig. Nu går vi rakt på sak. 49 00:03:31,791 --> 00:03:35,750 Du vet att vi vill ha dig som kund. Du har dina mål, 50 00:03:35,833 --> 00:03:37,916 så hur kan vi övertyga dig? 51 00:03:39,041 --> 00:03:42,458 Nu är det tyvärr dags för hårdhandskarna. 52 00:03:42,791 --> 00:03:44,625 SPIKA AFFÄREN - TERRYBJÖRNEN 53 00:03:45,791 --> 00:03:46,791 KRS. 54 00:03:46,875 --> 00:03:49,708 Hårdhandskmixen är redan på g! 55 00:03:49,791 --> 00:03:51,250 Vad pratade vi om? 56 00:03:51,333 --> 00:03:55,083 Du måste göra det som är bäst för ditt företag, 57 00:03:55,166 --> 00:03:57,208 så om du inte vill spara pengar… 58 00:03:58,291 --> 00:04:02,916 Menar du det? Underbart! Utmärkt beslut, min vän. 59 00:04:03,000 --> 00:04:05,708 Jag skickar över papperen. Vi hörs. 60 00:04:08,583 --> 00:04:09,958 KUNDLISTA 61 00:04:11,875 --> 00:04:13,541 Tjejen är grym… 62 00:04:13,625 --> 00:04:16,583 Vad i hela… Ungarna vill ha ihjäl mig! 63 00:04:18,083 --> 00:04:23,166 LEGENDEN OM GA-HOO - GE BORT 64 00:04:36,916 --> 00:04:39,708 Hallå? Ja, det är jag. 65 00:04:40,375 --> 00:04:41,208 Vänta, va? 66 00:04:43,791 --> 00:04:45,166 Jag skyndade mig. 67 00:04:45,250 --> 00:04:49,375 -Vad har hänt? Är de okej? -Jadå. Slå dig ner. 68 00:04:50,875 --> 00:04:55,291 Vi har en del att diskutera om dina barn i skolan. 69 00:04:55,375 --> 00:05:01,541 Gäller det Sean? Blir han mobbad igen? Jag svär, om ni låter de små monst… 70 00:05:01,625 --> 00:05:03,875 Det går jättebra för Sean. 71 00:05:05,583 --> 00:05:09,041 -Jaså? -Ja. Mer än så, han är lysande! 72 00:05:09,125 --> 00:05:10,958 Oerhört begåvad. 73 00:05:11,041 --> 00:05:15,916 Vi ville inleda ett samtal om att publicera hans noveller. 74 00:05:16,000 --> 00:05:17,250 Noveller? 75 00:05:17,333 --> 00:05:21,125 Det började som en skrivuppgift, men sen alltså… 76 00:05:21,208 --> 00:05:25,625 Vi blev så impade att vi uppmuntrade honom att skriva mer. 77 00:05:25,708 --> 00:05:30,666 Karaktärerna är levande. Berättelsen är verklighetstrogen. 78 00:05:30,750 --> 00:05:32,375 Han är ett underbarn. 79 00:05:32,458 --> 00:05:35,500 "Robo-Sean gömmer sig i toabåset 80 00:05:35,583 --> 00:05:40,291 medan hans prisjägarpappa stryper en rymdskurk vid handfatet." 81 00:05:40,375 --> 00:05:41,250 Oj! 82 00:05:42,750 --> 00:05:46,208 Har han verkligen skrivit allt det här? 83 00:05:46,291 --> 00:05:48,625 Han har ritat teckningar med! 84 00:05:48,708 --> 00:05:52,458 Inte bara teckningar, utan ett bildmanus. 85 00:05:52,541 --> 00:05:57,833 -Det lär räcka till en film. -Nej! Det har vi sett nog av. 86 00:05:57,916 --> 00:06:03,958 Jag ska prata med honom och berätta hur duktig han har varit. 87 00:06:04,041 --> 00:06:06,500 Fast Lisa, å andra sidan… 88 00:06:13,833 --> 00:06:17,500 MW12… 89 00:06:18,333 --> 00:06:21,875 Tess? Hej! Är ni redan här? 90 00:06:21,958 --> 00:06:26,958 Inte än. Det var en liten incident med barnen i skolan. 91 00:06:27,041 --> 00:06:30,500 -Incident? Är allt bra? -Ja. Inget dåligt. 92 00:06:30,583 --> 00:06:34,500 Din son berättade för alla att utomjordingar finns. 93 00:06:34,583 --> 00:06:38,166 Lisa bestämde sig för att sluta göra läxor. 94 00:06:38,250 --> 00:06:40,250 Hon hatar visst jorden nu. 95 00:06:40,791 --> 00:06:45,666 -Allt bra, gamle man? -Jag är inte gammal. Jag är bara mätt. 96 00:06:45,750 --> 00:06:49,750 Du ska minska på köttet. Jag gjorde sallader åt dig. 97 00:06:49,833 --> 00:06:52,500 -Det var väntat. -Pappakroppen? 98 00:06:52,583 --> 00:06:57,166 Va? Nej! Rymdsnacket. Jag menar, inte rymdsnacket vi hade, 99 00:06:57,250 --> 00:07:00,458 utan det andra rymdsnacket. Du fattar. 100 00:07:00,541 --> 00:07:04,833 Det får vi helt klart ta tag i när de tar examen 101 00:07:05,958 --> 00:07:09,458 från college. Eller på forskarnivå. Vi får se. 102 00:07:09,541 --> 00:07:13,458 Jag vet att du har dina skäl. Jag fattar. 103 00:07:13,541 --> 00:07:16,000 -Jag hör ett "men" komma… -Men… 104 00:07:17,083 --> 00:07:21,250 Vi sa "inga fler hemligheter". Det gäller ju här. 105 00:07:21,333 --> 00:07:22,958 Jag ska tänka på det. 106 00:07:23,791 --> 00:07:26,250 Ja, vi ses snart. Vi är på väg. 107 00:07:26,333 --> 00:07:27,958 -Vi ses. -Hej då. 108 00:07:28,041 --> 00:07:29,875 Släng inte salladerna. 109 00:07:29,958 --> 00:07:30,833 Hej då! 110 00:07:40,916 --> 00:07:46,041 Terry! Var har du varit? Du behövs på golvet. Det är full rulle. 111 00:07:46,125 --> 00:07:50,833 Jag vet att den är infekterad. Kan du säga om den är smittsam? 112 00:07:50,916 --> 00:07:55,375 Visst. Förlåt. Jag skulle bara hämta dem åt en kund. 113 00:07:55,458 --> 00:07:59,250 Lustigt, för enligt kameran pratade du i mobil. 114 00:07:59,333 --> 00:08:04,458 Jag vet att du har en familj, men när du är här måste du vara här. 115 00:08:05,500 --> 00:08:07,500 Nya Terry är lugna Terry. 116 00:08:07,583 --> 00:08:10,708 Ska bli, Brian. Jag ska bättra mig. 117 00:08:11,750 --> 00:08:15,208 MW12. Bred herrstorlek 12. 118 00:08:15,291 --> 00:08:16,250 Terry. 119 00:08:23,958 --> 00:08:25,208 FAMILJEN HENDRIX 120 00:08:30,458 --> 00:08:31,541 Oj då! 121 00:08:32,125 --> 00:08:35,041 Vart är du på väg? Du har en kund. 122 00:08:37,125 --> 00:08:40,541 Jag slutar faktiskt om ett par minuter. 123 00:08:41,333 --> 00:08:45,250 Men "ett par minuter" betyder ju att du jobbar. 124 00:08:45,333 --> 00:08:47,916 Vi ska ta barnen till Splashtown. 125 00:08:48,000 --> 00:08:51,083 De kommer strax. Var är Alex? Be honom. 126 00:08:57,416 --> 00:09:00,666 Alex är en idiot, och din kund väntar. 127 00:09:03,500 --> 00:09:07,666 Välkommen till Galaxy Sneakers där skorna är himmelska. 128 00:09:07,750 --> 00:09:12,375 -Hur kan jag hjälpa dig? -Jag behöver skor. 129 00:09:13,583 --> 00:09:14,833 Schyst. 130 00:09:15,708 --> 00:09:17,166 Vilken storlek? 131 00:09:17,250 --> 00:09:19,791 Jag vet inte. 132 00:09:26,083 --> 00:09:28,333 Vad sägs om att mäta din fot? 133 00:09:31,250 --> 00:09:32,458 Låter det bra? 134 00:09:35,791 --> 00:09:37,083 Då så. 135 00:09:37,166 --> 00:09:40,416 Placera bara foten här, så ska vi få veta… 136 00:09:41,750 --> 00:09:43,750 -Hej, Sabo. -Va? 137 00:09:51,250 --> 00:09:53,208 Jag trodde du var längre. 138 00:09:54,750 --> 00:09:56,791 -Terry! -Håll dig nere! 139 00:10:17,416 --> 00:10:18,666 Nu räcker det! 140 00:10:35,500 --> 00:10:39,791 Vi ska till Splashtown! 141 00:10:39,875 --> 00:10:41,916 Vad vill pappa göra först? 142 00:10:42,000 --> 00:10:45,458 -Allt är bestämt. -Jag vill köra en godisrunda! 143 00:10:45,541 --> 00:10:48,250 Det kommer att inte ske. Förstått? 144 00:11:04,333 --> 00:11:05,166 Pappa! 145 00:11:05,250 --> 00:11:07,666 -Vänta här! -Men mamma… 146 00:11:10,583 --> 00:11:13,500 Terry! 147 00:11:17,291 --> 00:11:18,791 Terry! Nej! 148 00:11:26,541 --> 00:11:27,375 Terry. 149 00:11:34,333 --> 00:11:36,583 Splashtown lär aldrig bli av. 150 00:11:37,708 --> 00:11:39,750 Mamma, är allt bra? 151 00:11:41,291 --> 00:11:44,000 Ärligt talat, gumman, så nej. 152 00:11:46,250 --> 00:11:50,375 Men ingen fara. Jag hittar honom och får hem honom. 153 00:11:50,458 --> 00:11:55,625 -Även om jag inte vet vem som tog honom. -Det är väl uppenbart? 154 00:11:56,416 --> 00:11:58,416 Konglomeratet, eller hur? 155 00:11:58,500 --> 00:12:00,416 Vad gjorde ni med pappa? 156 00:12:09,125 --> 00:12:11,666 Pappa retade upp dem lite. 157 00:12:14,958 --> 00:12:18,208 -Lugn bara. Vi får hem honom. -Javisst. 158 00:12:19,500 --> 00:12:21,916 Ni tar det här jättebra. 159 00:12:22,000 --> 00:12:27,791 Tänk efter. De kidnappade honom. Om de velat döda honom, hade de fixat det. 160 00:12:28,375 --> 00:12:33,875 Han är förmodligen värdefullare för dem vid liv, så då har vi tid. 161 00:12:33,958 --> 00:12:39,583 Eftersom det var en prisjägare kan vi åka till Buckys och få fram info. 162 00:12:39,666 --> 00:12:44,958 -Så skulle pappa göra. -Vi måste bara hitta Kryll. Han vet allt. 163 00:12:45,458 --> 00:12:46,291 Kryll… 164 00:12:47,750 --> 00:12:52,916 Och vi kan använda Glorlox rymdskepp. Pappa behöll det för nödlägen. 165 00:12:54,916 --> 00:12:57,083 Åh, kolla på dig! 166 00:12:59,833 --> 00:13:02,583 Det här är förvånansvärt hjälpsamt. 167 00:13:02,666 --> 00:13:06,791 -Sätt Glorlox skepp i låg omloppsbana. -Ska bli! 168 00:13:06,875 --> 00:13:10,125 Bäst vi går och byter om, eller hur? 169 00:13:12,375 --> 00:13:15,083 Mina gullungar! 170 00:13:15,166 --> 00:13:16,625 Nej! 171 00:13:16,708 --> 00:13:20,125 Har ni sett! Farmor ska passa er! 172 00:13:20,208 --> 00:13:26,125 Titta på mina urgulliga barnbarn! De växer upp så snabbt. 173 00:13:26,208 --> 00:13:28,500 Okej, Janet Jackson. 174 00:13:28,583 --> 00:13:32,375 Vart ska du i en look från en Missy Elliott-video? 175 00:13:33,375 --> 00:13:35,708 Du vet, på dejt med Terry. 176 00:13:36,750 --> 00:13:39,541 -Okej. Jag ska sticka och… -Mamma! 177 00:13:39,625 --> 00:13:44,875 Menar du allvar? Ska du lämna oss här? Vi har varit i rymden förut. 178 00:13:44,958 --> 00:13:47,208 -Du behöver oss. -Ja! 179 00:13:47,875 --> 00:13:53,291 Det skulle kännas bättre att veta att ni är här, trygga hos farmor. 180 00:13:53,375 --> 00:13:54,500 Och jag lovar, 181 00:13:54,583 --> 00:13:59,791 när jag återvänt med er pappa, så ska vi åka till Splashtown. 182 00:13:59,875 --> 00:14:03,625 Jag vill inte till Splashtown. Jag vill åka med. 183 00:14:04,458 --> 00:14:05,791 Åh, gubben… 184 00:14:05,875 --> 00:14:06,916 Nej, nej. 185 00:14:07,000 --> 00:14:11,250 -Sean, vet du vad? Mamma har rätt. -Har hon? 186 00:14:12,291 --> 00:14:18,125 Ja. Hon måste få göra det här själv. Det är på tok för farligt för oss. 187 00:14:18,208 --> 00:14:20,375 Hon fixar det. Eller hur? 188 00:14:20,458 --> 00:14:24,916 Jag… Ja. Tack för att du är så förstående, Lisa. 189 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Uppför er nu. 190 00:14:28,666 --> 00:14:31,375 Och jag återvänder så fort jag kan. 191 00:14:42,083 --> 00:14:45,666 -Vi är inne! -Vill du få oss upptäckta? 192 00:14:46,583 --> 00:14:50,375 Vi ska hämta pappa 193 00:14:52,208 --> 00:14:54,708 Tänk när vi ser hur förvånad ma… 194 00:14:56,250 --> 00:14:57,416 Mamma! 195 00:14:59,583 --> 00:15:00,958 Vad gör du här? 196 00:15:01,041 --> 00:15:03,458 Jag är inte pappa. Ut ur bilen. 197 00:15:08,208 --> 00:15:11,708 Sätt er här och titta på mina program med mig. 198 00:15:25,166 --> 00:15:29,083 Vi ska hitta honom, gumman. Okej? Jag lovar dig. 199 00:15:33,166 --> 00:15:34,000 Tack, KRS. 200 00:15:35,416 --> 00:15:38,041 Okej, sätt kurs mot Bucky Quantos. 201 00:15:40,083 --> 00:15:41,291 Håll i dig! 202 00:15:42,166 --> 00:15:43,958 VARPREAKTOR AKTIVERAD 203 00:16:00,666 --> 00:16:05,000 Det är uppenbart. Du har fel och vill inte erkänna det. 204 00:16:05,083 --> 00:16:06,750 Vem snackar du med? 205 00:16:08,541 --> 00:16:10,083 Kom igen. Vi rymmer. 206 00:16:13,458 --> 00:16:15,166 Och vart är ni på väg? 207 00:16:15,791 --> 00:16:22,166 Vi blev hungriga, så jag tänkte bara ordna nåt att äta. 208 00:16:25,166 --> 00:16:29,291 Läxa upp dem! De lyssnade inte heller på sin farmor. 209 00:16:29,375 --> 00:16:30,625 Han ska få se! 210 00:16:30,708 --> 00:16:34,583 Vi lyckas aldrig sticka utan att distrahera henne. 211 00:16:34,666 --> 00:16:35,833 Hur gör vi det? 212 00:16:35,916 --> 00:16:37,041 Jag vet inte. 213 00:16:37,750 --> 00:16:38,583 Än. 214 00:16:39,166 --> 00:16:43,500 Vi behöver en plan. Nåt smart och lömskt 215 00:16:43,583 --> 00:16:46,750 som kräver skicklighet och precision. 216 00:16:48,458 --> 00:16:50,250 Okej… 217 00:16:50,875 --> 00:16:51,958 Nu vet jag! 218 00:16:55,833 --> 00:16:57,458 Det funkar också. 219 00:17:01,083 --> 00:17:02,083 SMUGGELGODS 220 00:17:05,791 --> 00:17:07,833 Vad är det vi letar efter? 221 00:17:07,916 --> 00:17:12,125 Jag vet inte. Nåt måste kunna få ut oss i rymden. 222 00:17:12,208 --> 00:17:16,375 -Som ett rymdskepp? -Nej, Sean. Inte som ett rymdskepp. 223 00:17:24,625 --> 00:17:27,208 Oj! Vad är det här? 224 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 FÅNGA - FRIGE 225 00:17:40,583 --> 00:17:42,875 Sean, vad har du gjort? 226 00:17:42,958 --> 00:17:44,250 Jag vet inte! 227 00:17:54,791 --> 00:17:56,666 Åh nej. 228 00:17:56,750 --> 00:17:59,541 Nej. Var är jag? Åh nej. 229 00:17:59,625 --> 00:18:03,708 -Vad är det? -Nån underlig sorts geléman? 230 00:18:05,958 --> 00:18:09,375 -Rör den. -Jag vill inte! Rör den, du! 231 00:18:09,958 --> 00:18:13,291 Du gillar ju äckliga saker. Använd en pinne. 232 00:18:13,375 --> 00:18:17,541 Jag vill inte! Nej! Lisa, nej! Du går för långt! 233 00:18:21,458 --> 00:18:27,000 Vilka är ni? Vad är ni för knäppisar som smyger sig på folk? 234 00:18:28,083 --> 00:18:29,791 Förlåt. Vi ville inte… 235 00:18:29,875 --> 00:18:33,041 Va? Sean, nej! Be inte om ursäkt. 236 00:18:33,125 --> 00:18:35,458 Det här är vårt hus, knäppis. 237 00:18:35,541 --> 00:18:39,875 -Vad gjorde du i pappas garage? -Lisa, var inte otrevlig. 238 00:18:39,958 --> 00:18:43,791 Förlåt för att vi skrämde dig, herr Geléman. 239 00:18:44,875 --> 00:18:49,916 Jag heter Sean. Det är min syster Lisa. Du är på jorden nu. 240 00:18:50,000 --> 00:18:55,208 Jorden? Hur i hela Kyphers kant hamnade jag på jorden? 241 00:18:55,291 --> 00:18:58,333 Det sista jag kan minnas är Sabo. 242 00:19:05,375 --> 00:19:06,500 Sabo! 243 00:19:07,583 --> 00:19:08,666 Sabo? 244 00:19:08,750 --> 00:19:12,416 Sabo Brok. Det är vår pappa! Känner du honom? 245 00:19:13,125 --> 00:19:15,666 Deras pappa? Har Sabo Brok… 246 00:19:15,750 --> 00:19:19,166 Är det Sabo Broks barn? Då är jag i… 247 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 Bestens mage! 248 00:19:30,791 --> 00:19:35,125 -Vad gör han? -Tror du jag vet nåt om rymdblobbpersoner? 249 00:19:35,208 --> 00:19:40,416 Det är lugnt. Det är hellugnt. Du har varit med om värre, Blobby. 250 00:19:40,500 --> 00:19:43,916 Du ska bara lura dem med din djävulska list. 251 00:19:44,000 --> 00:19:46,958 -Ja, precis. -Hör du! Ursäkta! 252 00:19:47,041 --> 00:19:48,250 Ja. Hej. 253 00:19:48,875 --> 00:19:51,125 -Vem är du? -Jag? 254 00:19:52,625 --> 00:19:54,458 Jo, jag heter Blo… 255 00:19:54,541 --> 00:20:00,208 Robbie! Ja, jag heter Robbie. Jag är en gammal bekant till er pappa. 256 00:20:00,291 --> 00:20:04,541 Ja. Faktiskt en gammal prisjägarvän. 257 00:20:04,625 --> 00:20:07,083 Vi har känt varann jättelänge. 258 00:20:07,166 --> 00:20:09,875 Robbie? Pappa har aldrig nämnt dig. 259 00:20:10,666 --> 00:20:16,666 Sabo har aldrig varit sentimental av sig. Ni ska nog inte grubbla över det. 260 00:20:16,750 --> 00:20:21,375 Du har inte besvarat min fråga. Vad gör du i vårt garage? 261 00:20:22,625 --> 00:20:25,333 Vårt garage! Varför var du här? 262 00:20:27,166 --> 00:20:28,625 Garaget! 263 00:20:28,708 --> 00:20:32,333 Jo, det finns faktiskt ett enkelt svar på det. 264 00:20:32,958 --> 00:20:34,541 För att… 265 00:20:36,500 --> 00:20:37,500 Vad i… 266 00:20:39,416 --> 00:20:40,583 Kom tillbaka! 267 00:20:44,208 --> 00:20:46,375 RYMNING - TRYCK FÖR ATT ÅTERKALLA 268 00:20:48,750 --> 00:20:50,166 Vi ses, nollor! 269 00:20:54,166 --> 00:20:55,000 Oj! 270 00:20:57,666 --> 00:20:58,500 Hur 271 00:20:59,500 --> 00:21:01,041 gjorde du det där? 272 00:21:01,125 --> 00:21:05,541 -Jag tryckte på knappen, så sögs han in. -Släpp ut honom. 273 00:21:08,833 --> 00:21:09,666 Kära nån. 274 00:21:10,208 --> 00:21:15,458 Det känns hemskt. Vad är det med er? Hur kan ni göra så mot en blobb? 275 00:21:15,541 --> 00:21:17,250 Vi? Va? Nej. 276 00:21:17,333 --> 00:21:20,958 Du, Gelésnubben. Vem är du egentligen? 277 00:21:21,041 --> 00:21:25,166 Berätta, annars suger vi in dig i den här grejen. 278 00:21:26,291 --> 00:21:28,583 Okej. Där fick ni mig. 279 00:21:29,166 --> 00:21:31,875 Jag har väl inget annat val än att… 280 00:21:32,625 --> 00:21:34,625 -Allvarligt? -Ajöss, nollo… 281 00:21:36,375 --> 00:21:38,000 Låt mig kolla på den. 282 00:21:39,416 --> 00:21:41,833 Vill du fortsätta leka, Robbie? 283 00:21:46,166 --> 00:21:50,375 Kör till! Okej! Ni är sjuka, vet ni det? 284 00:21:50,458 --> 00:21:53,500 Jag är Blobby, en simpel bedragare. 285 00:21:53,583 --> 00:21:57,583 Sabo fångade mig utanför Seetha-systemet. Okej? 286 00:21:57,666 --> 00:21:59,833 Snälla, gör inte om det där. 287 00:22:00,333 --> 00:22:04,250 Bara ett av pappas mål. Av ingen nytta för oss. 288 00:22:04,333 --> 00:22:05,625 Ja, du har rätt. 289 00:22:05,708 --> 00:22:08,875 -Han kan inte få ut oss i rymden. -Vänta! 290 00:22:08,958 --> 00:22:12,916 Vill ni ut i rymden? Jag kan hjälpa er med det. 291 00:22:14,333 --> 00:22:20,291 På allvar. Jag är en klass Alfa-ingenjör med Z13-intellekt. Jag kan hjälpa er. 292 00:22:22,666 --> 00:22:27,083 -Det låter påhittat. -Snyggt försök. In med dig igen. 293 00:22:27,166 --> 00:22:32,666 Nej! Snälla! Vi säger så här. Jag får ut er i rymden, sen friger ni mig. 294 00:22:33,166 --> 00:22:35,375 Vad har ni att förlora? 295 00:22:40,458 --> 00:22:46,208 Jag insåg precis att vi aldrig pratar. Vi pratar, men inte på riktigt. 296 00:22:46,291 --> 00:22:51,833 Inte: "KRS, kan du sänka värmen?" Utan: "Hur mår du?" Fattar du? 297 00:22:52,750 --> 00:22:55,291 Tess. Hur mår du? 298 00:22:55,375 --> 00:22:59,291 Jag? Jag mår toppen. Min man har kidnappats. 299 00:22:59,375 --> 00:23:01,750 Jag ska traska in bland lönnmördare. 300 00:23:01,833 --> 00:23:05,666 Jag har ett föräldramöte i veckan, så jag ska inte klaga. 301 00:23:05,750 --> 00:23:06,583 SEANS - RÖR EJ 302 00:23:06,666 --> 00:23:07,833 Vad är det här? 303 00:23:09,083 --> 00:23:11,416 Du har uppfostrat smarta barn. 304 00:23:12,375 --> 00:23:17,166 För smarta. Kan du göra mig en tjänst? Kör Terrys måldatabas. 305 00:23:17,250 --> 00:23:22,041 -Kolla om det står nåt om en Kryll. -Jadå! 306 00:23:25,083 --> 00:23:29,166 -Tur att Terry är ordningsam. -Det har jag lärt honom. 307 00:23:36,250 --> 00:23:37,500 Skräp. 308 00:23:38,291 --> 00:23:39,833 Intressant, men nej. 309 00:23:43,333 --> 00:23:46,000 -Vad tror du han bygger? -Vet inte! 310 00:23:46,875 --> 00:23:48,666 Kanske ett rymdskepp? 311 00:23:49,375 --> 00:23:52,583 Ett helt rymdskepp? I pappas garage? 312 00:23:53,166 --> 00:23:54,000 Färdig. 313 00:23:57,416 --> 00:24:00,500 Det är en rymdskeppssökare. 314 00:24:00,583 --> 00:24:02,125 Oj! 315 00:24:03,125 --> 00:24:05,666 Nu sätter vi på rackaren och… 316 00:24:08,916 --> 00:24:11,500 Den spårar en farkost i närheten. 317 00:24:11,583 --> 00:24:14,333 -På riktigt? -Nej, inte på riktigt. 318 00:24:14,416 --> 00:24:19,583 Han limmade ihop en massa skräp. Finns ingen chans att den funkar. 319 00:24:19,666 --> 00:24:21,583 Hör du! Va? Sean! 320 00:24:22,625 --> 00:24:23,458 Sean. 321 00:24:31,416 --> 00:24:34,541 Okej, det verkar finnas… 322 00:24:37,166 --> 00:24:40,583 Alltså, luras du igen, så är du helt… 323 00:24:45,333 --> 00:24:46,166 Vad i… 324 00:24:47,250 --> 00:24:48,208 Maka på dig. 325 00:24:53,125 --> 00:24:54,291 Oj! 326 00:24:54,375 --> 00:24:59,375 Japp, som jag trodde. En EHC-ambassadörsfarkost, S-serien. 327 00:24:59,875 --> 00:25:03,708 -Han hade rätt. -Självklart. Jag har alltid rätt. 328 00:25:08,791 --> 00:25:11,041 Har det stått här hela tiden? 329 00:25:14,750 --> 00:25:15,583 Aj! 330 00:25:18,125 --> 00:25:18,958 Smaklös! 331 00:25:19,958 --> 00:25:23,875 Farkosten är registrerad på nån Konglomeratchef. 332 00:25:26,208 --> 00:25:29,541 Ni är väl inte på kant med EHC, va? 333 00:25:29,625 --> 00:25:33,375 -Alltså, vi sprängde pappas chef. -Nej! Det… 334 00:25:34,708 --> 00:25:36,416 Udda att det står här. 335 00:25:38,208 --> 00:25:39,458 Då så! 336 00:25:40,208 --> 00:25:42,916 -Vadå? -Vad menar du med "vadå"? 337 00:25:43,000 --> 00:25:47,041 Jag hittade ett rymdskepp år er. Ni ska frige mig nu. 338 00:25:47,625 --> 00:25:51,041 -Vi kan inte flyga det själva. -Vi är barn. 339 00:25:51,125 --> 00:25:55,500 Jaså, "vi är barn"? Ni kan utpressa en blobb, 340 00:25:55,583 --> 00:25:59,166 men ska ni flyga ett rymdskepp, då är ni barn. 341 00:25:59,250 --> 00:26:04,708 Avtalet är inte uppfyllt. Vi ska ut i rymden och till Bucky Quantos 342 00:26:04,791 --> 00:26:08,958 för att hitta mamma och rädda pappa. Sen friger vi dig. 343 00:26:09,583 --> 00:26:11,083 -Du skojar. -Sean. 344 00:26:12,208 --> 00:26:16,708 Okej! Jisses, ni är värre än de flesta skurkar! 345 00:26:17,458 --> 00:26:20,250 Små, dumma, ruttna gakhögar. 346 00:26:20,333 --> 00:26:23,583 Jag förstår varför min art inte får barn! 347 00:26:23,666 --> 00:26:28,291 -Vänta. Tror du att mamma blir arg? -Alltså, förmodligen. 348 00:26:29,458 --> 00:26:32,000 Okej, då vet jag. Nu drar vi! 349 00:26:32,791 --> 00:26:37,166 Dator, manuell styrning. Sätt kurs mot Bucky Quantos. 350 00:26:37,250 --> 00:26:41,041 Dags att besöka vår gamle vän Vad-han-nu-heter. 351 00:26:41,125 --> 00:26:44,166 Sätter kurs mot Bucky Quantos. 352 00:26:58,291 --> 00:27:00,041 Okej. Då sticker jag. 353 00:27:02,666 --> 00:27:03,750 Glömde du nåt? 354 00:27:05,708 --> 00:27:06,541 Ja. 355 00:27:13,750 --> 00:27:15,750 SMAKA OSANNOLIKA BURGAREN 356 00:27:15,833 --> 00:27:17,416 LEV, SKRATTA, ÄLSKA 357 00:27:22,333 --> 00:27:25,166 Det här var annorlunda. 358 00:27:33,666 --> 00:27:35,791 Kött, din fjantiga fågel! 359 00:27:35,875 --> 00:27:37,875 Jag vill beställa kött! 360 00:27:37,958 --> 00:27:41,375 Jo… Tyvärr, det kan jag inte hjälpa dig med. 361 00:27:41,458 --> 00:27:46,166 Men om du vill kan jag fixa några Näringsrika nuggets. 362 00:27:46,250 --> 00:27:52,833 Jag svär vid den store Kronatrox att jag ska pressa in dig i ett svart hål! 363 00:27:53,583 --> 00:27:57,333 Hoppsan, polarn. Det låter som ett hot. 364 00:27:57,416 --> 00:28:02,583 Hot tolereras inte. Slagsmål tillåts inte. 365 00:28:03,250 --> 00:28:05,083 Kanske hörde jag fel? 366 00:28:06,625 --> 00:28:09,166 Du… Du är inte värd det! 367 00:28:11,875 --> 00:28:12,875 Hejsan. 368 00:28:13,541 --> 00:28:17,708 -Alltså… Det här haket är inte som förut. -Eller hur? 369 00:28:17,791 --> 00:28:23,750 Förut var det ett ljuvligt palats fullt av kött, fett och kolesterol. 370 00:28:23,833 --> 00:28:29,833 Åt man här fler än tre gånger i månaden fick de pumpa magen på en, 371 00:28:29,916 --> 00:28:32,875 så att levern inte täpptes igen. 372 00:28:33,625 --> 00:28:35,416 Och se på det nu. 373 00:28:36,833 --> 00:28:41,583 Ja, jag håller med. Vi kanske kan hjälpa varann. 374 00:28:41,666 --> 00:28:44,875 Jag letar efter nån. Han heter Kryll. 375 00:28:44,958 --> 00:28:48,458 Jag har fem juicepåsar om du ger mig ett tips. 376 00:28:48,541 --> 00:28:51,500 Vad är en "juicepåse"? 377 00:28:51,583 --> 00:28:55,333 Sex gram av rent, flytande socker. 378 00:28:55,416 --> 00:28:56,500 Socker? 379 00:28:57,625 --> 00:28:58,458 Dämpa dig! 380 00:29:02,500 --> 00:29:05,125 Jag känner ingen Kryll. 381 00:29:05,750 --> 00:29:09,166 Vänta! Jag kan vara en Kryll. Jag byter namn! 382 00:29:09,250 --> 00:29:10,791 Snälla! 383 00:29:19,083 --> 00:29:22,208 Nu minns jag varför jag hatar rymden. 384 00:29:22,291 --> 00:29:26,958 -Frågar du runt om Kryll? -Ja, precis. Känner du honom? 385 00:29:30,041 --> 00:29:31,541 TILL MINNE AV KRYLL 386 00:29:31,625 --> 00:29:33,083 Nej. 387 00:29:33,708 --> 00:29:36,791 Jo. Vi var alla rätt knäckta ett tag. 388 00:29:37,708 --> 00:29:42,791 Inte för att han var schyst, men han pröjsade aldrig sin jättenota. 389 00:29:43,541 --> 00:29:49,750 Han har väl ingen bror jag kan snacka med? Nån kusin eller en farfar? 390 00:29:50,500 --> 00:29:52,666 Du är inte lite fräck. 391 00:29:54,166 --> 00:29:55,583 Glorlox? 392 00:29:55,666 --> 00:29:58,875 Glorlox! Herregud! Vad gör du här? 393 00:29:58,958 --> 00:30:04,291 Jag ställer frågorna. Var har du fått hjälmen ifrån? Stulit den? Knöl! 394 00:30:05,291 --> 00:30:09,333 Nej, Glorlox. Nu får du chilla. Det är jag, Te… 395 00:30:09,416 --> 00:30:14,125 Jaså, ska jag chilla? Sa du åt mig att chilla? 396 00:30:14,208 --> 00:30:18,666 Du dyker upp i min partners hjälm, och så ska jag chilla? 397 00:30:18,750 --> 00:30:20,916 -Hit med den! -Nej! 398 00:30:21,000 --> 00:30:22,416 -Ge hit! -Sluta! 399 00:30:22,500 --> 00:30:24,625 -Ge hit, tjuv! -Det är… 400 00:30:24,708 --> 00:30:26,875 -Tess? -Vem trodde du? 401 00:30:28,250 --> 00:30:30,500 Åh, vad den här syltan suger. 402 00:30:31,041 --> 00:30:32,583 Ser du vem det är? 403 00:30:34,000 --> 00:30:35,708 Det var som… Det är… 404 00:30:36,541 --> 00:30:37,416 Jag vet. 405 00:30:38,791 --> 00:30:40,291 Vad är det med dig? 406 00:30:41,000 --> 00:30:47,208 Men förlåt mig! Hur skulle jag kunna veta att personen i min expartners hjälm 407 00:30:47,291 --> 00:30:52,583 var hans vänskapskrossande, partnerskapssabbande fru? 408 00:30:53,583 --> 00:30:55,583 "Vänskapskrossande?" Okej. 409 00:30:55,666 --> 00:30:59,041 Nu får du ge dig. Vi bjöd dig på bröllopet. 410 00:30:59,125 --> 00:31:00,083 Det är inte… 411 00:31:00,916 --> 00:31:03,250 Vet du vad? Nej. Nix. 412 00:31:04,333 --> 00:31:08,208 Nu gör jag det igen. Jag låter ilskan ta över. 413 00:31:08,291 --> 00:31:14,000 Dr Aquatica säger att ilska är smärta som visar sig som själviskhet. 414 00:31:14,083 --> 00:31:18,625 Och när vi låter ilskan ta över gör vi bara oss själva illa. 415 00:31:21,666 --> 00:31:22,750 Tess… 416 00:31:23,416 --> 00:31:24,375 Kul att ses. 417 00:31:24,875 --> 00:31:30,208 Jag hoppas att du haft det bra och att du och Sabo har varit lyckliga. 418 00:31:31,750 --> 00:31:35,166 Jag har ont om tid. Nån har tagit Terry. 419 00:31:35,250 --> 00:31:39,041 -Tagit honom? -Ja. Han var nog prisjägare. 420 00:31:39,125 --> 00:31:42,083 Kanske för EHC, men jag vet inte. 421 00:31:42,166 --> 00:31:47,291 Vi har inga spår, så jag kom hit. Nån Kryll kunde ha info, men… 422 00:31:47,375 --> 00:31:51,708 Prisjägare! 423 00:31:54,375 --> 00:31:55,958 Galet. 424 00:31:56,791 --> 00:31:58,500 EHC låter rimligt. 425 00:31:58,583 --> 00:32:02,250 Sabo och jag lämnade dem inte i samförstånd. 426 00:32:09,083 --> 00:32:11,166 Därför ligger jag lågt här. 427 00:32:12,250 --> 00:32:15,875 -Skulle de sätta ett pris på honom? -Möjligt. 428 00:32:17,125 --> 00:32:19,083 Hallå! Tråkar jag ut dig? 429 00:32:19,166 --> 00:32:21,666 Visste du att det här gäller än? 430 00:32:23,583 --> 00:32:25,000 KONTRAKT: ÖPPET 431 00:32:25,083 --> 00:32:29,166 Gäller det än? Men hur? Har de inget utgångsdatum? 432 00:32:31,250 --> 00:32:33,416 SENASTE PLATS: BUCKY QUANTOS 433 00:32:42,666 --> 00:32:47,583 -Varför tog du av mig hjälmen? -Hur skulle jag kunna veta? 434 00:32:53,666 --> 00:32:54,666 Nästan ute. 435 00:32:54,750 --> 00:32:57,250 Glorlox! Där är du ju. 436 00:32:57,833 --> 00:33:00,583 Chefsroboten! Jag skulle bara… 437 00:33:00,666 --> 00:33:03,291 "Herr Chefsrobot", Glorlox. 438 00:33:03,375 --> 00:33:07,708 Du måste ta bord 7 till 13. Reginald Prime är sjuk. 439 00:33:07,791 --> 00:33:10,500 -Uppfattat. -Och sen toaletterna. 440 00:33:10,583 --> 00:33:12,625 -Glorlox. -De är stökiga. 441 00:33:13,291 --> 00:33:14,875 -Hör du! -Glorlox. 442 00:33:14,958 --> 00:33:17,541 Hör du. Se hit, okej? 443 00:33:17,625 --> 00:33:20,041 Herr Chefsrobot, han slutar. 444 00:33:20,125 --> 00:33:21,250 -Va? -Va? 445 00:33:22,666 --> 00:33:23,500 Ta honom! 446 00:33:34,750 --> 00:33:36,291 Ledsen, dr Aquatica. 447 00:34:11,583 --> 00:34:13,458 -Inte hjälpsamt! -Förlåt. 448 00:34:26,333 --> 00:34:28,166 Slagsmål upptäckt. 449 00:34:28,750 --> 00:34:30,833 Slagsmål tillåts inte! 450 00:34:36,375 --> 00:34:38,541 Mamma måste redan vara här. 451 00:34:38,625 --> 00:34:39,666 Skarpsynt. 452 00:34:46,208 --> 00:34:49,416 Då så. Kom, Blobby. Du är med oss. 453 00:34:50,125 --> 00:34:54,166 Ursäkta? Jag följer inte efter er som ett husdjur. 454 00:34:54,250 --> 00:34:56,125 Blobbar är stolta av sig. 455 00:34:56,208 --> 00:35:01,500 Jo, men om vi lämnar dig här lär du stjäla rymdskeppet, så… 456 00:35:03,375 --> 00:35:06,750 Inte klokt. Det är mitt liv nu. Det suger! 457 00:35:10,083 --> 00:35:15,666 Okej, mamma lär flippa ur när hon ser oss, så låt mig sköta snacket. 458 00:35:15,750 --> 00:35:19,083 Jag sätter mig med henne och förklarar. 459 00:35:23,125 --> 00:35:24,416 Lisa? Sean? 460 00:35:24,500 --> 00:35:25,833 -Mamma! -Aj då. 461 00:35:26,791 --> 00:35:28,333 Tess, vi måste dra! 462 00:35:31,666 --> 00:35:32,625 Oj! 463 00:35:32,708 --> 00:35:35,666 -Mamma, vad händer? -Vad gör ni här? 464 00:35:35,750 --> 00:35:38,291 Ni ska båda hem, och det bums! 465 00:35:38,375 --> 00:35:40,958 Det låter som ett gott råd. 466 00:35:43,666 --> 00:35:45,541 Till det andra skeppet! 467 00:35:46,166 --> 00:35:50,625 Va? Mitt rymdskepp! Har ni haft det hela tiden? 468 00:35:56,333 --> 00:35:58,583 Vet du vad… Du kan väl köra? 469 00:36:02,291 --> 00:36:06,000 Vad är det för ljus? Dator, inled startsekvensen. 470 00:36:06,583 --> 00:36:08,000 Jag heter KRS. 471 00:36:08,083 --> 00:36:11,750 KRS, dator… Strunt samma, nu kör vi. 472 00:36:22,333 --> 00:36:24,333 Har vi sluppit undan? 473 00:36:25,833 --> 00:36:27,125 Inte än. 474 00:36:39,208 --> 00:36:41,000 Kom igen! De är nära. 475 00:36:47,291 --> 00:36:51,458 -Men ge er! Få oss härifrån! -Vad tror du jag gör? 476 00:37:01,458 --> 00:37:04,833 -Vad är det för typer? -Varför jagar de oss? 477 00:37:04,916 --> 00:37:06,041 Inte nu! 478 00:37:06,125 --> 00:37:09,333 -Vad kan vi göra? -Hjälp mig i svängarna. 479 00:37:09,416 --> 00:37:10,458 -Ja! -Ska bli! 480 00:37:12,291 --> 00:37:15,375 Va? Sean, bort därifrån. Nu! 481 00:37:29,583 --> 00:37:31,666 Så där ja! 482 00:37:33,375 --> 00:37:35,583 Lugn! Inte vår första gång. 483 00:37:49,375 --> 00:37:50,583 Polarn! 484 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 Fantastiskt! 485 00:37:58,916 --> 00:38:01,000 Ja, toppen. Vi klarade oss. 486 00:38:01,083 --> 00:38:04,291 -Är ni från vettet? -Arg som väntat. 487 00:38:04,375 --> 00:38:09,833 Jag uttryckte mig väldigt tydligt: "Barn, ni ska inte ut i rymden." 488 00:38:09,916 --> 00:38:11,416 Sa jag inte så? Jo. 489 00:38:13,333 --> 00:38:15,250 Och vem… Vad är det här? 490 00:38:16,750 --> 00:38:18,541 "Mamma" hette du visst? 491 00:38:18,625 --> 00:38:23,333 Meethal Raythox Bartholomew III, fabulös förbrytare. 492 00:38:23,416 --> 00:38:27,416 Odåga på deltid, hjärtekrossare på heltid. Friherre. 493 00:38:27,500 --> 00:38:29,666 Men du kan kalla mig Blobby. 494 00:38:31,833 --> 00:38:37,791 -Vi vill rädda pappa lika mycket som du. -Ja! Du kunde inte få göra det själv. 495 00:38:37,875 --> 00:38:41,458 -Ska inte en familj hålla ihop? -Den var bra. 496 00:38:41,541 --> 00:38:46,166 Ja, Sean har rätt. En familj ska hålla ihop, eller hur? 497 00:38:53,916 --> 00:38:56,708 -Jo… Nej. Ni får utegångsförbud! -Va? 498 00:38:56,791 --> 00:38:59,125 Så fort vi landat på jorden. 499 00:38:59,208 --> 00:39:02,458 -Allvarligt? Kom igen! -Men familjen, då? 500 00:39:02,541 --> 00:39:05,708 Åh, ni kan tänka på "familjen" på era rum 501 00:39:05,791 --> 00:39:09,375 utan tv och mobil tills ni börjar på college. 502 00:39:10,250 --> 00:39:11,333 Jisses! 503 00:39:11,416 --> 00:39:15,208 Ja. Spelar man dumma spel vinner man dumma priser! 504 00:39:15,291 --> 00:39:18,250 Jag vill inte störa, men vart ska vi? 505 00:39:18,333 --> 00:39:22,333 -Sa inte Kryll var pappa var? -Kryll är ute ur leken. 506 00:39:22,416 --> 00:39:26,500 Du har jobbat åt Konglomeratet. Var kan han vara? 507 00:39:27,333 --> 00:39:28,166 Om… 508 00:39:30,416 --> 00:39:35,041 Ser man på! Nu är visst rollerna ombytta för Sabo. 509 00:39:35,125 --> 00:39:39,041 Idioten ruttnar säkert i nåt EHC-fängelse. 510 00:39:39,583 --> 00:39:40,791 Rätt åt honom! 511 00:39:42,916 --> 00:39:45,375 Vänta! Nej, jag skojade! 512 00:39:45,458 --> 00:39:50,250 Tja, som gelatinmannen sa… Om en prisjägare tagit honom 513 00:39:50,333 --> 00:39:51,958 är han på en PUA. 514 00:39:52,041 --> 00:39:55,000 -Vad är det? -Prisutbytesanläggning. 515 00:39:55,083 --> 00:39:58,125 Det finns bara en i närheten, i Miranda-sektorn. 516 00:39:58,208 --> 00:40:03,125 -Oj! Ska vi till ett fängelse? -Ja. Vi ska släppa av dig där. 517 00:40:07,750 --> 00:40:11,833 -Vad tycker du? -Det är vårt enda spår. Värt en chans. 518 00:40:13,500 --> 00:40:16,208 Såna ställen kryllar av prisjägare. 519 00:40:16,291 --> 00:40:19,625 Är du säker på att du vill dit med tanke på… 520 00:40:23,250 --> 00:40:26,750 Om Terry är där, så måste vi åka dit. Okej? 521 00:41:34,833 --> 00:41:39,375 Undertexter: Anna Johansson