1 00:00:37,471 --> 00:00:40,040 - Finally got you alone. 2 00:00:40,140 --> 00:00:41,475 - Are you zooming in on me? 3 00:00:41,576 --> 00:00:42,777 - What? No. 4 00:00:42,877 --> 00:00:44,378 - Peter, I can see you. 5 00:00:44,478 --> 00:00:46,948 - Come on, I would never. 6 00:00:47,047 --> 00:00:48,348 - Why did we even hire a videographer 7 00:00:48,448 --> 00:00:50,250 if you were just gonna do it yourself? 8 00:00:50,350 --> 00:00:51,953 - Well, you better get used to it. 9 00:00:52,052 --> 00:00:52,987 You're stuck with me. 10 00:00:53,086 --> 00:00:54,956 - I am? 11 00:00:55,055 --> 00:00:57,491 - Yeah, unfortunately. 12 00:00:57,592 --> 00:00:58,560 We just got married. 13 00:00:58,660 --> 00:00:59,761 - We did? 14 00:00:59,861 --> 00:01:00,728 - Yes. - That's terrible. 15 00:01:00,828 --> 00:01:02,030 - I know. 16 00:01:02,129 --> 00:01:03,130 - Is there any way to take it back? 17 00:01:03,230 --> 00:01:04,599 - I don't think so. 18 00:01:04,699 --> 00:01:06,066 Stop, stop. 19 00:01:06,166 --> 00:01:08,703 - Hey, there's that handsome face. 20 00:01:08,803 --> 00:01:09,837 - Yeah, right? 21 00:01:09,938 --> 00:01:11,606 Get a good luck while you can. 22 00:01:11,706 --> 00:01:12,941 - Where you going? 23 00:01:13,041 --> 00:01:14,107 - No, I'm taking off after this. 24 00:01:14,207 --> 00:01:15,977 - Okay, cool. It's fine. 25 00:01:16,076 --> 00:01:19,514 - You're not so bad yourself, you know. 26 00:01:19,614 --> 00:01:21,248 - Really? 27 00:01:22,182 --> 00:01:24,752 - I love you to the moon and back. 28 00:01:24,852 --> 00:01:26,721 You know that, right? 29 00:01:26,821 --> 00:01:28,155 - Say it again. 30 00:01:28,255 --> 00:01:30,592 - To the moon and back and back and back. 31 00:01:32,627 --> 00:01:33,628 - That'll do. 32 00:01:33,728 --> 00:01:34,862 - That'll do. 33 00:01:43,037 --> 00:01:44,639 - Ah, ha ha! 34 00:01:47,976 --> 00:01:49,043 And so here he is. 35 00:01:49,142 --> 00:01:51,746 My very own, Mr. Hitchcock. 36 00:01:51,846 --> 00:01:53,246 - Oh it's Alfred to you, please. 37 00:01:53,347 --> 00:01:54,549 - I'm so sorry. 38 00:01:54,649 --> 00:01:55,850 - That's okay. 39 00:01:55,950 --> 00:01:56,985 - Tell us how you proceed. 40 00:01:57,085 --> 00:01:59,787 - It's a complicated processes. 41 00:02:01,723 --> 00:02:03,290 It all starts here, 42 00:02:03,390 --> 00:02:05,927 and sadly I can't reveal any of it to you. 43 00:02:11,532 --> 00:02:12,232 - Ah, ah, ah! 44 00:02:25,780 --> 00:02:26,848 - Hi, baby. 45 00:02:26,948 --> 00:02:29,483 - We can't wait to meet you. 46 00:02:30,250 --> 00:02:32,319 You're gonna look back on this 47 00:02:32,419 --> 00:02:35,857 and be astonished about how attractive your parents are. 48 00:02:35,957 --> 00:02:37,125 - Yeah. 49 00:02:37,224 --> 00:02:38,458 Right, look at this. 50 00:02:38,559 --> 00:02:40,094 - This is the perfect angle for us. 51 00:02:42,563 --> 00:02:45,232 - Nice to meet you. 52 00:02:45,332 --> 00:02:47,200 - We're so proud of you. 53 00:02:55,409 --> 00:02:57,210 - Say hi, daddy. 54 00:03:18,132 --> 00:03:19,299 - Oh, wow. 55 00:03:22,369 --> 00:03:24,237 Hey, it looks just like me. 56 00:03:24,337 --> 00:03:27,207 Maybe that's my lack of sleep here. 57 00:03:32,146 --> 00:03:34,182 What in the world am I? 58 00:03:34,281 --> 00:03:36,584 Ah, that's the great puzzle. 59 00:03:41,288 --> 00:03:44,092 - Daddy said we're gonna get a big house. 60 00:03:44,192 --> 00:03:45,358 - And? 61 00:03:45,993 --> 00:03:47,327 - And? 62 00:03:47,427 --> 00:03:48,328 What else are we gonna have in the house? 63 00:03:48,428 --> 00:03:49,797 - A movie theater! 64 00:03:49,897 --> 00:03:51,833 - Yes, good idea. 65 00:03:51,933 --> 00:03:53,501 - And popcorn. 66 00:03:53,601 --> 00:03:55,302 - The biggest there is, definitely. Definitely. 67 00:03:55,402 --> 00:03:57,839 - Definitely popcorn, and we can find 68 00:03:57,939 --> 00:03:59,907 the best spot in the house 69 00:04:00,007 --> 00:04:02,143 every night, and hold hands. 70 00:04:02,242 --> 00:04:03,578 - And eat popcorn. 71 00:04:03,678 --> 00:04:04,244 - Yes. 72 00:04:04,344 --> 00:04:05,780 You're flying! 73 00:04:07,414 --> 00:04:09,684 Yes, we will definitely have popcorn, 74 00:04:09,784 --> 00:04:12,153 and we will hold hands until our fingers 75 00:04:12,252 --> 00:04:14,555 get all wrinkly and old. 76 00:04:15,757 --> 00:04:19,861 - That's why you're never leaving the house. 77 00:04:27,367 --> 00:04:28,903 - Dad, no filming. 78 00:04:29,003 --> 00:04:32,272 - Okay, okay. I'm turning it off. 79 00:04:32,372 --> 00:04:34,242 - You're so annoying, you know that? 80 00:04:34,341 --> 00:04:36,644 - That's my job. 81 00:04:37,512 --> 00:04:39,312 - You're really good at it. 82 00:04:39,412 --> 00:04:43,017 - I know. Good night, Ladybug. 83 00:04:43,117 --> 00:04:44,484 - Night, Dad. 84 00:04:50,323 --> 00:04:52,260 - Ah, get up there. Go on. 85 00:04:52,359 --> 00:04:54,128 - Again, again. 86 00:04:59,033 --> 00:05:00,067 - Another spin, 87 00:05:00,168 --> 00:05:02,203 and then, whoop. 88 00:05:02,302 --> 00:05:03,771 - Ah. 89 00:05:04,839 --> 00:05:06,473 - Oh my God, Dad! 90 00:05:07,275 --> 00:05:08,308 Dad? 91 00:05:30,698 --> 00:05:31,666 - Hey. 92 00:05:32,633 --> 00:05:33,400 Ready? 93 00:06:37,331 --> 00:06:38,498 - Mom! 94 00:06:40,201 --> 00:06:43,037 I told you not to pack my stuff. 95 00:06:49,510 --> 00:06:53,781 This is a new low, Mom. 96 00:06:53,881 --> 00:06:55,049 Even for you. 97 00:06:56,651 --> 00:07:01,188 - On my shift today, I had to feed an old woman, 98 00:07:01,289 --> 00:07:03,391 spoonfeed an old woman mashed peas, 99 00:07:03,490 --> 00:07:05,026 and do you know what she did? 100 00:07:05,126 --> 00:07:06,426 - What? 101 00:07:06,527 --> 00:07:07,828 - She yelled at me, she cussed me out 102 00:07:07,929 --> 00:07:09,697 and then she spit them out in my face. 103 00:07:09,797 --> 00:07:11,599 And you know what I thought? 104 00:07:11,699 --> 00:07:14,535 Wow, this feels like just another day at home with Lydia. 105 00:07:14,635 --> 00:07:17,371 - That's incredibly rude. - And do you know what I did? 106 00:07:17,470 --> 00:07:18,806 - What? 107 00:07:18,906 --> 00:07:21,474 - I took care of it, just like I do with you. 108 00:07:21,575 --> 00:07:22,643 - Look, just because I don't wanna move 109 00:07:22,743 --> 00:07:24,378 doesn't mean that I-- 110 00:07:24,477 --> 00:07:26,013 - It's not your choice, Lydia. Neither were the mashed peas. 111 00:07:26,113 --> 00:07:27,515 Now, you can either work with me on this, 112 00:07:27,615 --> 00:07:29,784 or I can do it myself. 113 00:07:36,824 --> 00:07:37,792 - One day, 114 00:07:40,061 --> 00:07:44,332 you are going to wake up and ask yourself, 115 00:07:44,432 --> 00:07:46,701 where did I go wrong? 116 00:07:46,801 --> 00:07:47,601 - Mm. 117 00:07:47,702 --> 00:07:50,438 - Didn't I have a daughter? 118 00:07:50,538 --> 00:07:52,239 Now I just have a black hole in my heart 119 00:07:52,340 --> 00:07:54,175 where a daughter used to be. 120 00:07:54,275 --> 00:07:55,743 - Now that is a refreshing thought. 121 00:07:55,843 --> 00:07:58,713 I can almost feel the stress melting away already. 122 00:07:58,813 --> 00:07:59,513 - Mom! 123 00:07:59,613 --> 00:08:00,982 - I'm kidding, honey. 124 00:08:01,082 --> 00:08:03,284 Listen, I love you. You know that I love you. 125 00:08:03,384 --> 00:08:04,885 - Oh, sure. 126 00:08:04,986 --> 00:08:06,520 - But this house is expensive, and so is college, 127 00:08:06,620 --> 00:08:08,122 so something has gotta give. 128 00:08:08,222 --> 00:08:09,457 - I'm not even going to college. 129 00:08:09,557 --> 00:08:12,526 - Mashed peas, Lydia, not your choice. 130 00:09:07,281 --> 00:09:08,416 - Hm. 131 00:09:10,818 --> 00:09:13,587 Hey, Dad. No, that was, God. 132 00:09:14,622 --> 00:09:17,324 Um, hey, man. I just called my dad man. 133 00:09:17,425 --> 00:09:18,592 Father! 134 00:09:19,860 --> 00:09:20,694 No. 135 00:09:20,795 --> 00:09:22,129 This is so stupid. I'm sorry. 136 00:09:22,229 --> 00:09:23,264 Okay, yeah. 137 00:09:30,304 --> 00:09:31,272 Hey. 138 00:09:33,574 --> 00:09:34,809 I miss you. 139 00:09:36,610 --> 00:09:40,114 Things have been kind of shitty lately. 140 00:09:41,215 --> 00:09:42,983 Like beyond shitty. 141 00:09:46,120 --> 00:09:48,022 As you might say, I'm 142 00:09:49,223 --> 00:09:52,993 about a million light-years from where I wanna be. 143 00:09:55,062 --> 00:09:59,834 You know that feeling when your shirt shrinks in the dryer? 144 00:09:59,934 --> 00:10:04,238 All day, you can feel it digging into your skin? 145 00:10:05,507 --> 00:10:08,843 That's how this town feels right now. 146 00:10:09,944 --> 00:10:13,314 Like an old, crappy, too-small shirt. 147 00:10:14,782 --> 00:10:16,117 - Oh, geez, geez. 148 00:10:16,217 --> 00:10:17,718 - Geez, watch where you're going! 149 00:10:17,818 --> 00:10:20,988 - You crashed into me. Are you okay? 150 00:10:21,755 --> 00:10:23,324 Damn, Lydia, long time no see. 151 00:10:23,424 --> 00:10:25,594 - Yes, fine. Can I please have my camera back? 152 00:10:25,693 --> 00:10:28,062 - Wait, this is sick. 153 00:10:28,162 --> 00:10:30,064 What year is this, like '92, three? 154 00:10:30,164 --> 00:10:33,934 - I don't know. It was my dad's. 155 00:10:34,668 --> 00:10:36,237 - I'm sorry. 156 00:10:36,337 --> 00:10:38,540 - Yeah, so I'd appreciate it if you'd stop touching it. 157 00:10:38,639 --> 00:10:42,511 - I forgot your dad loved camera stuff. 158 00:10:42,611 --> 00:10:44,645 You know, AV team still meets every Wednesday 159 00:10:44,745 --> 00:10:47,681 if you ever wanna roll through. 160 00:10:48,749 --> 00:10:51,051 - Simon, just because I'm holding a camera 161 00:10:51,152 --> 00:10:53,622 doesn't mean I wanna join your club. 162 00:10:53,721 --> 00:10:57,892 - Excuse me, we're an audiovisual society, and 163 00:10:59,727 --> 00:11:01,295 we've got free pizza. 164 00:11:01,395 --> 00:11:03,831 It's kinda the shit, huh? 165 00:11:03,931 --> 00:11:06,333 - Yeah, whatever, I gotta go. 166 00:11:06,433 --> 00:11:08,669 - Hey, do you, do you wanna walk to school tog ... 167 00:11:08,769 --> 00:11:11,872 Okay, it was nice to see you too! 168 00:11:18,513 --> 00:11:20,414 - Feeder kids, check. 169 00:11:28,923 --> 00:11:30,958 Popular kids, check. 170 00:11:31,992 --> 00:11:34,629 Ugh, most stereotypical ... 171 00:11:49,076 --> 00:11:51,646 - Do you think these actually motivate anyone? 172 00:11:51,745 --> 00:11:53,280 - I think you're getting distracted. 173 00:11:53,380 --> 00:11:56,417 - What? No, no, no no, hey, I'm listening. 174 00:11:56,518 --> 00:11:57,284 - Hm. 175 00:11:57,384 --> 00:11:58,752 - I just ... 176 00:11:58,852 --> 00:12:00,221 I, okay, I got a little, little distracted 177 00:12:00,321 --> 00:12:02,524 by your awesome posters. 178 00:12:02,624 --> 00:12:03,791 - You think they're awesome? 179 00:12:03,891 --> 00:12:05,326 - Absolutely I do. - Really? 180 00:12:05,426 --> 00:12:06,460 - Yeah, I do. 181 00:12:06,561 --> 00:12:07,461 - Do you really? 182 00:12:07,562 --> 00:12:08,462 - They're really cool. 183 00:12:08,563 --> 00:12:10,130 - Well thank you, Lydia. 184 00:12:10,231 --> 00:12:11,065 No no, no no no, we're not doing this. Lydia, Lydia. 185 00:12:11,165 --> 00:12:11,865 - What? 186 00:12:11,966 --> 00:12:13,167 - You're not listening. 187 00:12:13,267 --> 00:12:16,303 Look, Lydia, it's been a year now, 188 00:12:16,403 --> 00:12:18,806 and I know this is hard, but I think it's important 189 00:12:18,906 --> 00:12:21,576 for you to start having lunch somewhere else. 190 00:12:21,676 --> 00:12:22,677 Yeah. 191 00:12:22,776 --> 00:12:25,012 - No, hey, I hear you. 192 00:12:25,112 --> 00:12:26,013 - Okay. 193 00:12:26,113 --> 00:12:27,982 - And, I respect you. - Great. 194 00:12:28,082 --> 00:12:31,620 - But unfortunately, I've just evolved too far 195 00:12:31,720 --> 00:12:34,989 for the cavemen that roam the halls 196 00:12:35,089 --> 00:12:37,057 of this sweet institution. 197 00:12:37,157 --> 00:12:41,795 You know, it's a real tragic twist of evolution, but 198 00:12:41,895 --> 00:12:44,265 what else can a woman do? 199 00:12:45,332 --> 00:12:46,635 I know. 200 00:12:46,735 --> 00:12:48,335 - Okay, Lydia, look, these office hours 201 00:12:48,435 --> 00:12:50,572 are for students who actually need, they need guidance. 202 00:12:50,672 --> 00:12:51,706 - Yeah? - Yeah. 203 00:12:51,805 --> 00:12:53,107 - So, so, so then just guide me. 204 00:12:53,207 --> 00:12:54,041 - Guide you? 205 00:12:54,141 --> 00:12:55,543 - Formally. - Right now? 206 00:12:55,644 --> 00:12:56,511 - This is the moment you're ready? 207 00:12:56,611 --> 00:12:57,545 - I wanna be guided. 208 00:12:57,646 --> 00:12:58,546 - Really? - Yes. 209 00:12:58,647 --> 00:13:00,214 - All right, let's go. 210 00:13:00,314 --> 00:13:01,282 Have you actually thought about where you're applying? 211 00:13:01,382 --> 00:13:02,850 - No, no, no no. 212 00:13:04,318 --> 00:13:06,721 See, it's just too, too expensive, so I'm not gonna apply. 213 00:13:06,820 --> 00:13:08,055 - If it's too expensive, that's okay. 214 00:13:08,155 --> 00:13:10,224 Okay, because schools, right, they have 215 00:13:10,324 --> 00:13:12,159 financial aid packages, they have scholarships. 216 00:13:12,259 --> 00:13:14,194 Yes, fresh list just came out. 217 00:13:14,295 --> 00:13:16,263 Hot off the press, a scholarship list. 218 00:13:16,363 --> 00:13:18,465 Stay with me, Lydia. Tulane, right here. 219 00:13:18,566 --> 00:13:21,302 Write an essay about a charitable act that impacted you. 220 00:13:21,402 --> 00:13:22,303 That's adorable. 221 00:13:23,705 --> 00:13:25,239 Penn State, here we go, 2,000 words. 222 00:13:25,339 --> 00:13:27,709 You can do this, 2,000 words on the ways 223 00:13:27,808 --> 00:13:29,076 you choose to better yourself. 224 00:13:29,176 --> 00:13:30,712 And you have fallen asleep. 225 00:13:30,811 --> 00:13:31,646 All right, I have got other things here. 226 00:13:31,746 --> 00:13:32,647 Harvard. 227 00:13:33,881 --> 00:13:34,915 Maybe we'll just skip that one. 228 00:13:35,015 --> 00:13:37,184 NYU, Big Apple, tell us a story 229 00:13:37,284 --> 00:13:40,421 of who you are, can be any medium. 230 00:13:42,590 --> 00:13:44,759 - My dad actually went to NYU. 231 00:13:44,858 --> 00:13:46,193 - Your dad, okay. 232 00:13:46,293 --> 00:13:47,529 This is great. You're a legacy, perfect. 233 00:13:47,629 --> 00:13:48,730 Okay, right, what do they want? 234 00:13:48,829 --> 00:13:49,997 Tell us a story of who you are. 235 00:13:50,097 --> 00:13:52,066 Lydia, who are you? 236 00:13:55,869 --> 00:13:57,037 - Mm. - Mm. 237 00:13:59,940 --> 00:14:02,042 - Mr. Martin, you've, 238 00:14:02,142 --> 00:14:05,079 you've suddenly become a monstrous bummer so. 239 00:14:05,179 --> 00:14:06,748 - Right, okay, whatever you say. 240 00:14:06,847 --> 00:14:09,016 - I'm gonna, um, yeah. 241 00:14:09,651 --> 00:14:11,118 - You're gonna go? 242 00:14:11,218 --> 00:14:12,754 - I'm gonna take a couple of these and then leave. 243 00:14:12,853 --> 00:14:14,689 - All right, that's fine, okay. All right. 244 00:14:14,789 --> 00:14:16,524 Lydia, before you go, though, do me a favor? 245 00:14:16,624 --> 00:14:17,826 - Yeah. 246 00:14:17,925 --> 00:14:18,859 - Hang in there. 247 00:14:18,959 --> 00:14:20,294 - Ay yi yi, yi yi. 248 00:14:20,394 --> 00:14:21,629 - Hey, think about that. Who are you, Lids? 249 00:14:21,730 --> 00:14:24,365 Who are you? Who are you? 250 00:14:25,966 --> 00:14:27,134 Who am I? 251 00:14:36,711 --> 00:14:39,079 - Ugh, that song gives me a headache. 252 00:14:39,179 --> 00:14:41,115 - You always have a headache. 253 00:14:41,215 --> 00:14:46,019 - Well, maybe that's because you're the headache. No? 254 00:14:49,758 --> 00:14:51,325 So how's school? 255 00:14:52,827 --> 00:14:55,663 - Talking about it gives me a headache. 256 00:14:55,764 --> 00:14:57,131 - Excuse me. 257 00:14:57,231 --> 00:14:59,266 - I just, I don't know why you always ask that 258 00:14:59,366 --> 00:15:00,934 when you literally don't even care. 259 00:15:01,034 --> 00:15:02,436 - Of course I care or I wouldn't ask. 260 00:15:02,537 --> 00:15:05,573 - You're just asking for the sake of asking. 261 00:15:05,673 --> 00:15:07,374 I have a mom that cares! 262 00:15:09,844 --> 00:15:12,346 - Turn the radio off! 263 00:15:21,188 --> 00:15:22,956 - What are you gonna do with all that stuff? 264 00:15:23,056 --> 00:15:24,793 - Box it up? 265 00:15:24,893 --> 00:15:27,796 - Aw, we could just leave it. 266 00:15:27,896 --> 00:15:31,265 - I mean, we could if we just stayed. 267 00:15:31,833 --> 00:15:33,000 - Lydia. 268 00:15:37,004 --> 00:15:39,908 - Where did Dad get all this stuff anyway? 269 00:15:40,007 --> 00:15:42,342 - I don't know, everywhere. 270 00:15:42,443 --> 00:15:45,747 He was the easiest person to give presents to. 271 00:15:45,847 --> 00:15:48,783 People were always giving him stuff. 272 00:15:48,883 --> 00:15:51,653 He wasn't a hard guy to make happy. 273 00:15:55,757 --> 00:15:58,225 That's George. He's come to take a look at Dad's computer. 274 00:15:58,325 --> 00:15:59,026 - George? 275 00:15:59,126 --> 00:16:00,461 - He's our neighbor. 276 00:16:00,562 --> 00:16:02,897 He's sweet, but I think he's really lonely. 277 00:16:02,996 --> 00:16:04,164 Be nice. 278 00:16:05,098 --> 00:16:06,433 - I'm always nice. 279 00:16:06,534 --> 00:16:08,168 - I know. 280 00:16:12,607 --> 00:16:17,478 - There we go. Hear that baby purr. 281 00:16:19,079 --> 00:16:21,114 - I can't thank you enough for this. 282 00:16:21,215 --> 00:16:25,385 - Oh, it was no problem at all. 283 00:16:25,486 --> 00:16:26,453 Oh. 284 00:16:26,554 --> 00:16:27,889 - Are you okay? - Mm. 285 00:16:27,988 --> 00:16:29,022 - Mm-hm. 286 00:16:29,122 --> 00:16:31,559 All good, occupational hazard. 287 00:16:31,659 --> 00:16:34,696 - I never knew IT support was such a dangerous job. 288 00:16:34,796 --> 00:16:36,430 - Tell me about it. 289 00:16:36,531 --> 00:16:37,966 - Well, you'll have to come over 290 00:16:38,065 --> 00:16:39,868 for dinner this week. 291 00:16:39,968 --> 00:16:41,401 You know, as a thank you. 292 00:16:41,503 --> 00:16:43,203 - Oh no, there's no need to do that. 293 00:16:43,303 --> 00:16:47,441 - Are you sure? I'm a pretty amazing cook. 294 00:16:47,542 --> 00:16:48,710 Right, Lydia? 295 00:16:49,744 --> 00:16:50,778 See? 296 00:16:50,879 --> 00:16:52,479 - Well, it's been a long time 297 00:16:52,580 --> 00:16:54,114 since I've had a home-cooked meal. 298 00:16:54,214 --> 00:16:57,819 - Okay, good. Right, well, I'll show you out. 299 00:17:19,841 --> 00:17:21,743 - Space Chronicles. 300 00:17:30,552 --> 00:17:32,687 - I can't believe you went through his files. 301 00:17:32,787 --> 00:17:35,188 - I can't believe you never told me about this. 302 00:17:35,289 --> 00:17:37,457 Dad was a screenwriter, and I never even knew. 303 00:17:37,559 --> 00:17:39,861 - I wouldn't exactly call him a screenwriter. 304 00:17:39,961 --> 00:17:41,128 He never even finished it. 305 00:17:41,228 --> 00:17:43,598 - So? It's still amazing. 306 00:17:44,732 --> 00:17:45,700 - Is it? 307 00:17:59,881 --> 00:18:02,884 - What is his problem? 308 00:18:02,984 --> 00:18:04,919 - You should be nicer to him. 309 00:18:05,019 --> 00:18:06,621 - Are you serious? 310 00:18:06,721 --> 00:18:09,057 - He's never been anything but sweet to you. 311 00:18:09,156 --> 00:18:11,893 He used to come to our house every day. 312 00:18:11,993 --> 00:18:13,027 - Don't remind me. 313 00:18:13,126 --> 00:18:14,996 We were like, four? 314 00:18:15,095 --> 00:18:17,765 - Yeah, you two were inseparable. 315 00:18:17,865 --> 00:18:20,735 And we used to call you Ladybug and him Roly-Poly. 316 00:18:20,835 --> 00:18:22,036 - What? 317 00:18:22,135 --> 00:18:24,104 Wait, I don't remember that. 318 00:18:24,204 --> 00:18:25,873 - It's not such a nice nickname in retrospect, 319 00:18:25,974 --> 00:18:27,942 but he was such a fat baby. 320 00:18:28,042 --> 00:18:30,078 - No way. No, he's like a string bean. 321 00:18:30,177 --> 00:18:35,482 - Well thank God for growth spurts. 322 00:18:36,818 --> 00:18:41,421 It's been a tough year for him. You should make an effort. 323 00:18:42,624 --> 00:18:45,693 - Oh wow. Tough year, wonder what that feels like. 324 00:18:45,793 --> 00:18:51,298 - I'm just saying, it wouldn't kill you to be a little nice. 325 00:19:01,509 --> 00:19:05,113 - I'm afraid we're forgetting about you, Dad. 326 00:19:08,750 --> 00:19:10,652 I miss your patience. 327 00:19:11,686 --> 00:19:14,856 Miss your big, stupid belly laugh. 328 00:19:18,392 --> 00:19:21,863 I miss knowing you were proud of me and 329 00:19:21,963 --> 00:19:23,865 never needing to ask. 330 00:19:31,639 --> 00:19:34,241 - Last year of high school, huh? That's exciting. 331 00:19:34,341 --> 00:19:36,678 - Not sure what's so exciting about it. 332 00:19:36,778 --> 00:19:39,781 - Have you started thinking about college? 333 00:19:39,881 --> 00:19:41,181 - What's that supposed to mean? 334 00:19:41,281 --> 00:19:43,084 - He's just trying to be polite. 335 00:19:43,183 --> 00:19:44,819 You don't have to keep asking. 336 00:19:44,919 --> 00:19:46,386 - No, I'm curious. 337 00:19:46,486 --> 00:19:47,655 - She's a little sensitive because he hasn't 338 00:19:47,755 --> 00:19:49,322 decided yet what she wants to study. 339 00:19:49,423 --> 00:19:51,025 - I'm right here, Mom. I can speak for myself. 340 00:19:51,125 --> 00:19:54,996 - Oh, I was just like that my senior year. 341 00:19:55,096 --> 00:19:57,230 18 years old, and all I wanted to do 342 00:19:57,330 --> 00:20:00,134 was talk to girls and drink beer. 343 00:20:00,233 --> 00:20:01,736 Now if they had a major in that, 344 00:20:01,836 --> 00:20:07,340 I'm sure I would've ended up with a PhD. 345 00:20:07,709 --> 00:20:08,609 Sorry. 346 00:20:10,210 --> 00:20:13,346 - Right, that sounds just like me. 347 00:20:15,016 --> 00:20:17,985 - Well, what do you like? 348 00:20:20,188 --> 00:20:21,789 Okay. 349 00:20:21,889 --> 00:20:23,490 What do you do for fun? 350 00:20:23,591 --> 00:20:25,325 - Talk to girls and drink beer. 351 00:20:25,425 --> 00:20:27,260 - I'm sorry, but you know how it is. 352 00:20:27,360 --> 00:20:28,629 Frankly, she's never even had a job. 353 00:20:28,730 --> 00:20:30,031 - Mom! 354 00:20:30,131 --> 00:20:31,666 - You know, if it's work experience you're looking for, 355 00:20:31,766 --> 00:20:33,101 you're more than welcome to come work for me. 356 00:20:33,201 --> 00:20:34,569 - Oh, no, I don't think so. 357 00:20:34,669 --> 00:20:35,970 - Hey, George, that would be fantastic. 358 00:20:36,070 --> 00:20:37,437 - What? - Lydia. 359 00:20:37,538 --> 00:20:39,107 - Listen, this could be great for your resume. 360 00:20:39,207 --> 00:20:41,308 There's nothing else there at the moment, 361 00:20:41,408 --> 00:20:43,144 and it might be nice to learn a new skill. 362 00:20:43,243 --> 00:20:44,712 - No, I don't want to. 363 00:20:44,812 --> 00:20:46,147 - Only if you want to. 364 00:20:46,246 --> 00:20:47,615 - She definitely, she definitely wants to. 365 00:20:47,715 --> 00:20:51,485 Honey, you need to do something to grow, okay? 366 00:20:51,586 --> 00:20:54,088 You've spent the last year on pause. 367 00:20:54,188 --> 00:20:56,691 - But, you like IT stuff, right? 368 00:20:56,791 --> 00:20:59,160 - Mostly IT, but I fix a little bit of everything. 369 00:20:59,259 --> 00:21:01,829 Computers, appliances, even cars. 370 00:21:01,929 --> 00:21:02,964 - I, um ... 371 00:21:04,232 --> 00:21:05,099 - They're good things to learn. 372 00:21:05,199 --> 00:21:06,234 - What do you say? 373 00:21:06,333 --> 00:21:08,569 - I'm actually making a movie. 374 00:21:10,071 --> 00:21:10,872 - What? 375 00:21:10,972 --> 00:21:12,439 - Yeah. 376 00:21:12,540 --> 00:21:16,677 Yeah, I'm, I'm making Dad's script, so I can't, 377 00:21:16,778 --> 00:21:21,215 because I'm, I'm gonna be really busy with that, like, 378 00:21:21,314 --> 00:21:22,583 100% of my time. 379 00:21:22,683 --> 00:21:24,252 - You are making "Space Quest"? 380 00:21:24,351 --> 00:21:26,687 - "Space Chronicles," "Chronicles." 381 00:21:26,788 --> 00:21:28,256 - "Chronicles"? 382 00:21:28,355 --> 00:21:29,223 - It's the silliest script. She is not making a-- 383 00:21:29,322 --> 00:21:30,558 - It is not silly. 384 00:21:30,658 --> 00:21:32,160 It's the most brilliant piece of art 385 00:21:32,260 --> 00:21:32,894 you've ever seen in your goddam life. 386 00:21:32,994 --> 00:21:34,028 - Honey. 387 00:21:34,128 --> 00:21:35,897 - Because my dad was a genius. 388 00:21:35,997 --> 00:21:36,964 - Honey. 389 00:21:37,064 --> 00:21:38,866 - Just wait and see. 390 00:21:39,901 --> 00:21:43,571 - Do you even know how to make a movie? 391 00:21:46,373 --> 00:21:49,544 - Do I even know how to make a ... 392 00:21:58,119 --> 00:21:59,887 - I have no idea how to make a movie. 393 00:21:59,987 --> 00:22:02,489 I have no money, obviously. 394 00:22:03,390 --> 00:22:05,626 The script is ... 395 00:22:05,726 --> 00:22:06,694 Well, 396 00:22:08,162 --> 00:22:11,032 let's just say that the space alien 397 00:22:11,132 --> 00:22:13,901 rap battle was a surprise, Dad. 398 00:22:16,403 --> 00:22:17,772 I need help. 399 00:22:17,872 --> 00:22:20,508 Or someone who actually listens to me, 400 00:22:20,608 --> 00:22:24,912 you know, like an assistant, or an intern or ... 401 00:22:26,714 --> 00:22:27,815 Yeah. 402 00:22:44,999 --> 00:22:46,567 - Simon! 403 00:22:49,670 --> 00:22:50,338 - Lydia. 404 00:22:50,437 --> 00:22:52,039 - Okay, I'm good. 405 00:22:52,139 --> 00:22:54,275 I'm making a movie, 406 00:22:54,374 --> 00:22:56,177 and I kinda need your help. 407 00:22:56,277 --> 00:22:57,444 Yeah. 408 00:22:58,179 --> 00:22:59,146 Nice dog. 409 00:23:01,481 --> 00:23:04,819 - Hey, Simon, nice to see you, hm? 410 00:23:04,919 --> 00:23:08,089 Whoa, whoa, yeah, it has been a long time, hasn't it? 411 00:23:08,189 --> 00:23:10,057 I didn't even. 412 00:23:10,157 --> 00:23:11,359 That's you. 413 00:23:11,458 --> 00:23:12,793 That's what you're supposed to say, 414 00:23:12,894 --> 00:23:16,564 as a normal person in this situation, hm? 415 00:23:16,664 --> 00:23:19,100 She's a, she's a really nice dog. 416 00:23:21,969 --> 00:23:22,937 - I don't, 417 00:23:24,538 --> 00:23:29,310 I don't really know how to be a normal person, so. 418 00:23:29,409 --> 00:23:31,913 - Yeah, I know. Me neither. 419 00:23:34,515 --> 00:23:36,617 Fine, I'm listening. 420 00:23:36,717 --> 00:23:41,989 But, you have to walk to school with us. Okay? 421 00:23:43,190 --> 00:23:44,158 - Oh. 422 00:23:44,258 --> 00:23:45,425 - Say hi. 423 00:23:48,262 --> 00:23:50,898 - You are strong. 424 00:23:51,565 --> 00:23:52,967 You are beautiful. 425 00:23:53,067 --> 00:23:54,268 - Thank you. 426 00:23:54,368 --> 00:23:57,305 - You are in control. 427 00:23:57,405 --> 00:23:58,906 Say it with me. 428 00:23:59,840 --> 00:24:02,310 - You are strong. - I am strong. 429 00:24:02,410 --> 00:24:04,477 - You are beautiful. - I am beautiful. 430 00:24:04,578 --> 00:24:07,548 - I am in control. - Mr. Martin! 431 00:24:09,016 --> 00:24:12,286 - I'm getting that NYU scholarship. With this. 432 00:24:12,386 --> 00:24:13,421 - Wait, what? 433 00:24:13,554 --> 00:24:14,522 - You are beautiful. 434 00:24:14,622 --> 00:24:15,856 - Ignore this. I'm sorry. 435 00:24:15,957 --> 00:24:17,658 - You are in control. - This is, okay. 436 00:24:17,758 --> 00:24:19,660 - Quiet, you foul beast, stop, stop. 437 00:24:19,760 --> 00:24:21,729 This is a little technique. It's for the kids. 438 00:24:21,829 --> 00:24:24,098 - Yeah, well, don't let me interrupt you. 439 00:24:24,198 --> 00:24:25,498 I've got a movie to make. 440 00:24:25,599 --> 00:24:26,934 - Wait, stop stop. 441 00:24:27,034 --> 00:24:28,235 So you're not gonna have lunch here today? 442 00:24:28,336 --> 00:24:30,237 - No, no, I have a meeting. 443 00:24:32,206 --> 00:24:33,741 - Ha! 444 00:24:33,841 --> 00:24:34,875 Well, okay. 445 00:24:35,843 --> 00:24:37,111 Come on. 446 00:24:37,211 --> 00:24:40,815 I'm strong, I'm beautiful. I'm strong, let's go. 447 00:24:57,064 --> 00:24:58,866 - You really don't need to finish it right now. I uh-- 448 00:24:58,966 --> 00:25:02,203 - Hey, does glorp milk come from like, 449 00:25:02,303 --> 00:25:03,938 like an animal called a glorp, 450 00:25:04,038 --> 00:25:07,908 or is it more of like a, like an almond milk type of thing? 451 00:25:08,009 --> 00:25:09,377 - Um. 452 00:25:09,477 --> 00:25:10,378 You ... 453 00:25:10,478 --> 00:25:11,679 Open for interpretation. 454 00:25:11,779 --> 00:25:14,081 - Uh-huh, uh-huh. - Yeah. 455 00:25:19,020 --> 00:25:19,987 - Totally. 456 00:25:21,422 --> 00:25:25,059 - How do you plan on shooting this alien birthing hive? 457 00:25:25,159 --> 00:25:27,695 There are like 10 planet explosions in this. 458 00:25:27,795 --> 00:25:29,497 Do you think we can afford that? 459 00:25:29,597 --> 00:25:31,966 How does the story end? 460 00:25:32,066 --> 00:25:35,236 This version just kinda cuts off mid-worm fights. 461 00:25:35,336 --> 00:25:36,570 - Okay, this was a terrible idea. 462 00:25:36,670 --> 00:25:38,973 You should, uh, you should just go. 463 00:25:39,073 --> 00:25:42,143 - I find your lack of faith disturbing. 464 00:25:42,243 --> 00:25:43,244 - What? 465 00:25:43,344 --> 00:25:45,312 - This should be exciting! 466 00:25:45,413 --> 00:25:46,714 That's all. 467 00:25:46,814 --> 00:25:49,850 The uncertainty is, God, it's exciting. 468 00:25:49,950 --> 00:25:52,620 - Why are you so into this? 469 00:25:52,720 --> 00:25:54,855 - AV club has restrained me to medium close-ups 470 00:25:54,955 --> 00:25:58,092 of the morning announcements for way too long. 471 00:25:58,192 --> 00:25:59,160 - Aw. 472 00:26:00,428 --> 00:26:01,595 Whatever. 473 00:26:08,002 --> 00:26:10,971 Seriously, you can leave now. 474 00:26:11,072 --> 00:26:12,541 - Do you think Mr. Martin would let us 475 00:26:12,640 --> 00:26:15,376 use the school auditorium? 476 00:26:15,476 --> 00:26:16,911 - Why? 477 00:26:19,548 --> 00:26:21,115 - All right, listen you two, 478 00:26:21,215 --> 00:26:22,750 if you need anything, I will be right around the corner 479 00:26:22,850 --> 00:26:24,385 in my office, just let me know, honestly. 480 00:26:24,485 --> 00:26:25,786 Anything, just give a holler, okay? 481 00:26:25,886 --> 00:26:26,921 - Thanks, Mr. Martin. 482 00:26:27,021 --> 00:26:27,721 - Sure. 483 00:26:27,822 --> 00:26:29,223 - Sweet hat, by the way. 484 00:26:29,323 --> 00:26:30,958 - Oh, this? 485 00:26:31,058 --> 00:26:33,661 I didn't even know I had this on my head, oh gosh. 486 00:26:33,761 --> 00:26:36,097 - It's very, British. 487 00:26:36,197 --> 00:26:40,468 - Ooh, well, thank you, Simon. You're too kind. 488 00:26:42,770 --> 00:26:44,872 Okay, come, sit down, 489 00:26:45,940 --> 00:26:49,810 every mother's son, and rehearse your parts. 490 00:26:51,712 --> 00:26:54,348 - Well, thanks again, Mr. Martin. 491 00:26:56,150 --> 00:26:57,751 - Figured I'm walking the boards, a little Shakespeare. 492 00:26:57,852 --> 00:26:59,186 Midsummer's, okay, I'm gonna go. 493 00:26:59,286 --> 00:27:01,322 All right, I'm outta here. Here we go, woo! 494 00:27:01,422 --> 00:27:03,057 All right, swish. Nope. 495 00:27:03,157 --> 00:27:04,492 Theater! 496 00:27:04,593 --> 00:27:07,328 - I am reading for the role Maxman Gilbour. 497 00:27:07,428 --> 00:27:08,896 - Ga -- Galfour. 498 00:27:08,996 --> 00:27:12,466 - The year was 3052, a century after the collapse 499 00:27:12,567 --> 00:27:13,901 of the Galahee Kingdom. 500 00:27:14,001 --> 00:27:16,337 - Then the rise of the Keruwhon Empire. 501 00:27:18,105 --> 00:27:21,775 - To be born on Keruwhon was to have a life of luxury. 502 00:27:22,643 --> 00:27:23,844 Of freedom. 503 00:27:23,944 --> 00:27:26,881 - But me, I'm no Keruwhon emperor. 504 00:27:29,450 --> 00:27:32,521 I'm no high and mighty Florg king. 505 00:27:32,621 --> 00:27:35,055 - Make it glorp milk, too. 506 00:27:36,558 --> 00:27:38,259 Two every damn day the same. 507 00:27:38,359 --> 00:27:39,727 - Make enough glorp milk. 508 00:27:39,827 --> 00:27:41,262 - Make enough glorp milk. 509 00:27:41,362 --> 00:27:42,997 - Make enough glorp milk. 510 00:27:43,097 --> 00:27:45,933 To survive 511 00:27:47,334 --> 00:27:48,802 Every day. 512 00:27:48,903 --> 00:27:51,606 - Okay, yeah, exit on your left, please. 513 00:27:51,705 --> 00:27:53,174 - All right, thank you. 514 00:27:54,341 --> 00:27:55,209 - You're being mean. 515 00:27:55,309 --> 00:27:56,343 - He was overacting. 516 00:27:56,443 --> 00:27:57,745 - He was trying his best. 517 00:27:57,845 --> 00:28:00,147 - Well that's pretty sad for him then. 518 00:28:06,787 --> 00:28:10,224 - Are, uh, are you in the right place? 519 00:28:11,292 --> 00:28:13,562 - I can't believe I'm doing this, but hi. 520 00:28:13,662 --> 00:28:16,964 I'm Mariana, and I am auditioning for the role of Delilah. 521 00:28:17,064 --> 00:28:18,732 I have the sides memorized, 522 00:28:18,832 --> 00:28:21,101 and I have a monologue that I can do, if you want. 523 00:28:21,202 --> 00:28:25,306 I go to auditions in the city like all the time. 524 00:28:25,406 --> 00:28:26,373 - Oh. 525 00:28:27,208 --> 00:28:28,876 This is unexpected. 526 00:28:28,976 --> 00:28:32,012 And you uh, you read the sides? 527 00:28:33,515 --> 00:28:34,982 - Yeah. 528 00:28:35,082 --> 00:28:38,819 - And you don't think this is too lame for you? 529 00:28:40,821 --> 00:28:42,389 - I wanna be an actress. 530 00:28:42,489 --> 00:28:44,758 And if this is a somewhat humiliating but necessary step 531 00:28:44,858 --> 00:28:46,427 on the journey to becoming one, 532 00:28:46,528 --> 00:28:48,062 I can make my peace with that. 533 00:28:48,162 --> 00:28:51,098 - And you know this character has to do 534 00:28:51,198 --> 00:28:54,435 the space pirate rap battle, right? 535 00:29:21,895 --> 00:29:23,264 - Here we go! 536 00:29:28,503 --> 00:29:31,338 - First day of auditions, check. 537 00:29:32,406 --> 00:29:34,308 - Don't touch that. 538 00:29:34,408 --> 00:29:35,442 - High-five? 539 00:29:35,543 --> 00:29:36,777 - Everyone was awful. 540 00:29:36,877 --> 00:29:38,412 - Come on, just a quick one. 541 00:29:38,513 --> 00:29:39,880 - I don't wanna. 542 00:29:39,980 --> 00:29:40,848 - Oh, you can give me a little high-five, huh? 543 00:29:40,948 --> 00:29:42,283 Long day at work. 544 00:29:42,383 --> 00:29:43,685 Oh, look at him, Lydia. Oh, he's shaking. 545 00:29:43,784 --> 00:29:44,952 He wants a high-five so bad. 546 00:29:45,052 --> 00:29:46,987 - You need a high-five? I got it. 547 00:29:47,087 --> 00:29:49,290 I will never let a high-five down. I'm coming. 548 00:29:49,390 --> 00:29:50,457 I am coming! 549 00:29:50,558 --> 00:29:51,559 - Come one. - Here you go. 550 00:29:51,660 --> 00:29:53,728 - Oh ho ho, too slow. Woo! 551 00:29:53,827 --> 00:29:56,497 It's exciting. Auditions, the energy, it's fun. 552 00:29:56,598 --> 00:29:57,632 I wanna know what happened. 553 00:29:57,732 --> 00:29:59,466 Ah, the theater. What do we got? 554 00:29:59,567 --> 00:30:00,467 What are we doing? Talk to me. 555 00:30:00,568 --> 00:30:01,468 Tell me everything. 556 00:30:01,569 --> 00:30:02,436 - Everything was great. 557 00:30:02,537 --> 00:30:04,004 - It was terrible. 558 00:30:04,104 --> 00:30:06,040 - She's just being pessimistic. Everything was fine. 559 00:30:06,140 --> 00:30:09,678 - And he's being a spineless Pollyanna and he knows it. 560 00:30:09,778 --> 00:30:11,845 - Okay, surely it cannot have been that bad. 561 00:30:11,945 --> 00:30:14,716 - The auditions were a disaster. 562 00:30:14,815 --> 00:30:17,051 We have no cast, no money, no experience 563 00:30:17,151 --> 00:30:18,653 and no leading actor, okay! 564 00:30:18,753 --> 00:30:21,488 This, this was a terrible idea! 565 00:30:21,589 --> 00:30:23,424 - Hey hey, hey hey, whoa whoa, whoa whoa. 566 00:30:23,525 --> 00:30:24,992 Hey listen, stop, stop. 567 00:30:25,092 --> 00:30:26,628 There's no reason to hurt yourself or each other. 568 00:30:26,728 --> 00:30:29,096 Please sit down, both of you. Sit. 569 00:30:29,196 --> 00:30:30,397 Just sit. 570 00:30:31,733 --> 00:30:33,267 Breathe, okay? 571 00:30:33,367 --> 00:30:35,737 Look, you two, when I was your age, 572 00:30:35,836 --> 00:30:38,038 I spent every moment I could in the theater. 573 00:30:38,138 --> 00:30:40,874 I loved it. I absolutely adored it. 574 00:30:40,974 --> 00:30:43,511 And I promise you, in every single production, 575 00:30:43,611 --> 00:30:46,380 there comes a moment where you think to yourself, 576 00:30:46,480 --> 00:30:48,048 this is impossible. 577 00:30:48,148 --> 00:30:50,884 There's no sets, there's no costumes, there's no cast. 578 00:30:50,984 --> 00:30:53,020 And yet, we prevail. 579 00:30:54,556 --> 00:30:58,125 And opening night arrives, and the cast bows, 580 00:30:58,225 --> 00:31:01,763 and the audience sings and dances and goes crazy, 581 00:31:01,862 --> 00:31:03,665 and the costumes dazzle. 582 00:31:03,765 --> 00:31:08,202 And you think to yourself, my God. 583 00:31:08,302 --> 00:31:13,608 My God, I just participated in something, magical. 584 00:31:18,979 --> 00:31:20,981 Am I really doing this? 585 00:31:21,081 --> 00:31:24,619 I don't know if I, all right, here we go, I'm gonna do it. 586 00:31:24,719 --> 00:31:25,886 Woo. 587 00:31:27,988 --> 00:31:29,123 Hello. 588 00:31:29,890 --> 00:31:31,258 My name is Thomas. 589 00:31:31,358 --> 00:31:33,994 I'm sorry, perhaps you know me as Mr. Martin. 590 00:31:34,094 --> 00:31:38,031 And I suppose I'm reading the part of, let's see, 591 00:31:38,132 --> 00:31:40,167 Maximilian Galathor. 592 00:31:41,636 --> 00:31:44,071 - You're doing great! - Uh. 593 00:31:44,839 --> 00:31:48,510 - The year was 3000, 30 - 52. 594 00:31:50,043 --> 00:31:55,349 A century after the collapse of the Galahee Kingdom 595 00:31:56,450 --> 00:31:59,654 and the rise of the Keruwhon Empire. 596 00:32:01,188 --> 00:32:05,459 To be bone on, I'm sorry, to be born 597 00:32:05,560 --> 00:32:10,532 on Keruwhon was to inherit a life of luxury, of freedom. 598 00:32:13,701 --> 00:32:14,669 But me, 599 00:32:16,970 --> 00:32:19,206 I'm no Keruwhon Emperor. 600 00:32:20,307 --> 00:32:24,445 I'm no high and mighty Florg king. 601 00:32:25,479 --> 00:32:26,447 Oh no. 602 00:32:28,215 --> 00:32:33,521 I live this life of mine on the fringes of our galaxy. 603 00:32:34,154 --> 00:32:35,322 Every day the same. 604 00:32:36,089 --> 00:32:38,726 Moon rise, moon set. 605 00:32:38,827 --> 00:32:42,062 Moon rise, moon set. 606 00:32:43,932 --> 00:32:46,099 Make enough glorp milk 607 00:32:48,636 --> 00:32:51,305 to survive another day. 608 00:32:59,012 --> 00:32:59,881 - Great! 609 00:32:59,980 --> 00:33:00,748 - Did you like that? 610 00:33:00,849 --> 00:33:02,182 Get outta here. 611 00:33:02,282 --> 00:33:03,083 Really? 612 00:33:04,117 --> 00:33:05,419 Well it was fun. 613 00:33:05,520 --> 00:33:07,655 I had a nice time walking the boards. 614 00:33:07,755 --> 00:33:09,056 The theater! 615 00:33:10,357 --> 00:33:12,627 - I live this life of mine on the fringes. 616 00:33:12,727 --> 00:33:14,261 - Are you studying? 617 00:33:14,361 --> 00:33:15,329 - Yeah. 618 00:33:16,063 --> 00:33:17,264 - Hey, come on, Lid. 619 00:33:17,364 --> 00:33:19,634 No camera, not while you're working. 620 00:33:19,734 --> 00:33:20,702 - This is work. 621 00:33:20,802 --> 00:33:22,904 - You know what I mean. 622 00:33:23,003 --> 00:33:25,239 - Maybe I'll just go to film school. 623 00:33:25,339 --> 00:33:28,175 - Okay, great, you can end up just like your dad. 624 00:33:28,275 --> 00:33:31,044 - What, is that a bad thing? 625 00:33:32,279 --> 00:33:36,584 No, seriously, what's so wrong with ending up like Dad? 626 00:33:36,684 --> 00:33:38,352 - Lydia, if you wanna end up a broke copywriter 627 00:33:38,452 --> 00:33:43,056 with a few unfinished screenplays, be my guest. 628 00:33:43,156 --> 00:33:44,358 - So it's about money. 629 00:33:44,458 --> 00:33:45,827 - No it's about being comfortable. 630 00:33:45,927 --> 00:33:48,428 I mean, I loved your dad. 631 00:33:48,530 --> 00:33:50,565 He'd keep me up late, telling stories about what 632 00:33:50,665 --> 00:33:52,366 he was gonna do, what he was gonna create. 633 00:33:52,466 --> 00:33:54,301 It was so fun and exciting when we were younger. 634 00:33:54,401 --> 00:33:57,539 You know, his next big thing is right around the corner. 635 00:33:57,639 --> 00:33:59,139 - And? 636 00:33:59,239 --> 00:34:00,742 What happened? 637 00:34:00,842 --> 00:34:03,343 - Nothing, he died. 638 00:34:04,378 --> 00:34:07,147 - I'm so sorry my dad dying draggged 639 00:34:07,247 --> 00:34:09,449 your life down so much. 640 00:34:09,551 --> 00:34:12,352 - Well I don't want you to end up like me either. 641 00:34:12,452 --> 00:34:14,956 - Obviously, I don't wanna end up like you. 642 00:34:16,891 --> 00:34:18,191 - Can you remind me again exactly how 643 00:34:18,292 --> 00:34:21,061 you're paying for your little movie? 644 00:34:26,333 --> 00:34:28,468 - This is a terrible idea. 645 00:34:28,570 --> 00:34:32,540 - Here, hold Stella. She'll calm you down. 646 00:34:32,640 --> 00:34:35,342 - I don't like it when dogs have human names. 647 00:34:35,442 --> 00:34:39,681 - Tut, tut, she's not just a dog. She's a star. 648 00:34:40,615 --> 00:34:41,583 Stella! 649 00:34:44,217 --> 00:34:45,853 - Shit. 650 00:34:47,354 --> 00:34:49,423 - Hey hey, hey hey! Come buy some pity cookies. 651 00:34:49,524 --> 00:34:54,294 - The world is trash. Buy some mediocre baked goods. 652 00:34:55,530 --> 00:34:59,433 - Well, we're honestly amazing at selling. 653 00:35:03,671 --> 00:35:07,609 Is it weird, buying cookies from people our age? 654 00:35:07,709 --> 00:35:08,710 - Why would that be weird? 655 00:35:08,810 --> 00:35:10,277 - Like, if I were to see us, 656 00:35:10,377 --> 00:35:13,982 I'd think for sure those cookies have weed in them. 657 00:35:14,082 --> 00:35:15,550 - Is that Josh? 658 00:35:15,650 --> 00:35:17,085 - Duh. You can spot that dude from the moon. 659 00:35:17,184 --> 00:35:18,352 He's huge. 660 00:35:19,119 --> 00:35:20,021 Josh! 661 00:35:20,120 --> 00:35:21,355 - What are you doing? 662 00:35:21,455 --> 00:35:22,322 - Play cool, play cool, play cool. 663 00:35:22,422 --> 00:35:23,758 - What's up, you guys? 664 00:35:23,858 --> 00:35:25,760 Bake sale? Hell yeah. 665 00:35:27,795 --> 00:35:31,733 - Yeah, we're actually having a fundraiser. For a movie. 666 00:35:31,833 --> 00:35:33,868 - Sweet. I love movies. 667 00:35:35,003 --> 00:35:37,639 - You should be in it. The movie. 668 00:35:41,075 --> 00:35:42,409 - Wait, she's kidding. 669 00:35:42,510 --> 00:35:46,413 I mean, unless you want to. Or, you know. 670 00:35:46,514 --> 00:35:47,649 Whatever. 671 00:35:47,749 --> 00:35:49,216 - Acting's pretty dope. 672 00:35:49,316 --> 00:35:50,985 I was actually a baby model when I was younger. 673 00:35:51,085 --> 00:35:52,252 - No way. 674 00:35:53,788 --> 00:35:56,189 - Yeah. You guys ever eat those strawberry yogurts tubes as kids? 675 00:35:56,289 --> 00:35:57,190 - Yeah. 676 00:35:57,290 --> 00:35:59,292 - Uh, you're welcome. 677 00:36:00,327 --> 00:36:02,295 - So, you'll do it? 678 00:36:03,097 --> 00:36:05,332 - Catch you guys later. 679 00:36:34,729 --> 00:36:36,430 - Maximilian and Delilah strain against their 680 00:36:36,531 --> 00:36:38,800 shackles, but to no avail. 681 00:36:38,900 --> 00:36:43,571 The ground shakes. A shadow blocks the alien moon. 682 00:36:43,671 --> 00:36:48,576 Boom! An enormous worm crashes to the ground, roaring. 683 00:36:51,112 --> 00:36:53,346 Uh, Josh. It's your ... 684 00:36:53,447 --> 00:36:55,482 - My bad, my bad. 685 00:36:55,583 --> 00:36:57,384 You'll never take us alive! 686 00:36:57,484 --> 00:37:00,188 - The galaxy will never accept you as your leader. Never. 687 00:37:00,287 --> 00:37:03,157 - Remember your training, Apollo night stroller. 688 00:37:03,256 --> 00:37:06,728 Remember, your, training. 689 00:37:07,461 --> 00:37:09,130 - Maximilian, no! 690 00:37:09,229 --> 00:37:11,933 - The worm roars, its monstrous teeth gnashing. 691 00:37:12,033 --> 00:37:13,034 - What are we gonna do? 692 00:37:13,134 --> 00:37:15,670 - Quick, grab your lasers! 693 00:37:15,770 --> 00:37:18,606 Wait wait, my script's missing the next page. 694 00:37:18,706 --> 00:37:19,674 - Me too. 695 00:37:20,942 --> 00:37:22,309 - Um. 696 00:37:22,409 --> 00:37:26,379 Yeah, we still need to figure the ending out. 697 00:37:27,014 --> 00:37:28,983 - He didn't write one? 698 00:37:30,450 --> 00:37:33,020 - Life, life got in the way. 699 00:37:34,321 --> 00:37:36,657 - Lydia's been working on something amazing. 700 00:37:36,758 --> 00:37:38,159 I'm sure. 701 00:37:38,258 --> 00:37:40,260 - Right. That's right, yes. 702 00:37:40,360 --> 00:37:44,331 And I truly cannot wait to share it with you. 703 00:37:44,431 --> 00:37:45,933 - Yeah. - Yeah. 704 00:37:46,033 --> 00:37:47,969 - Great. - Yeah. 705 00:37:48,069 --> 00:37:49,604 - Yeah. 706 00:37:49,704 --> 00:37:50,470 I can't do this! 707 00:37:50,571 --> 00:37:51,371 - It's gonna be fine. 708 00:37:51,471 --> 00:37:52,807 - Nope, I quit. 709 00:37:52,907 --> 00:37:56,744 I'm, I'm, I'm going to move, to Kentucky. 710 00:37:56,844 --> 00:37:58,378 And, and marry a goat 711 00:37:58,478 --> 00:38:00,148 and make cheese for the rest of my life. 712 00:38:00,248 --> 00:38:02,415 - Sh, deep breaths. 713 00:38:02,517 --> 00:38:04,317 - What am I even going to say when we start? 714 00:38:04,417 --> 00:38:07,922 Hello, I'm Lydia Gilbert. 715 00:38:08,022 --> 00:38:10,357 I am radically underqualified, 716 00:38:10,457 --> 00:38:12,026 and you have to listen to me now. 717 00:38:12,126 --> 00:38:14,762 - Something like that, yeah. 718 00:38:14,862 --> 00:38:16,363 You know, if it makes you feel any better, 719 00:38:16,463 --> 00:38:18,065 you can be a good director 720 00:38:18,166 --> 00:38:19,700 and still marry a goat in Kentucky. 721 00:38:19,801 --> 00:38:23,070 Right, they're not like mutually exclusive. 722 00:38:23,171 --> 00:38:25,907 - Why would that make me feel better? 723 00:38:26,007 --> 00:38:31,512 - Look, everyone's just making it up all the time anyway. 724 00:38:31,879 --> 00:38:33,446 - What? 725 00:38:33,548 --> 00:38:35,616 - Yeah, people just mimic other people. That's art. 726 00:38:35,716 --> 00:38:37,552 I mean, have you seen "Pulp Fiction"? 727 00:38:37,652 --> 00:38:38,619 - No. 728 00:38:38,719 --> 00:38:41,989 - "I said Goddamn, Goddamn!" 729 00:38:43,390 --> 00:38:45,693 - I'm sorry. Am I missing something? 730 00:38:45,793 --> 00:38:48,328 - Okay, look, all I'm saying is, 731 00:38:48,428 --> 00:38:50,631 everyone steals, all right. 732 00:38:50,731 --> 00:38:54,401 You just need to, learn from the greats. 733 00:38:54,501 --> 00:38:56,704 - What do you mean? 734 00:38:56,804 --> 00:38:58,105 - Here. 735 00:38:58,206 --> 00:38:59,674 I'll show you. 736 00:38:59,774 --> 00:39:02,375 So this shot's all about foreground and background. 737 00:39:02,475 --> 00:39:04,812 - And you're like a sexy mom? 738 00:39:07,114 --> 00:39:08,716 - Yeah. 739 00:39:08,816 --> 00:39:11,351 - Okay, direct engagement with the camera can add a lot. 740 00:39:11,451 --> 00:39:15,756 Just say, I'm ready for my closeup, Mr. DeMille. 741 00:39:16,824 --> 00:39:19,894 - I'm ready for my closeup, Mr. DeMille. 742 00:39:21,428 --> 00:39:24,065 - Okay, close enough. 743 00:39:24,832 --> 00:39:26,366 - Why are we so close together? 744 00:39:26,466 --> 00:39:28,435 - Because, this is an intense scene, kid. 745 00:39:28,536 --> 00:39:32,740 And sometimes, simple framing's the best. 746 00:39:32,840 --> 00:39:34,407 - Oh, Rick. 747 00:39:35,176 --> 00:39:37,812 - This one's all about light. 748 00:39:44,652 --> 00:39:48,956 Lydia, I am your father! 749 00:39:58,799 --> 00:40:00,368 What's wrong? 750 00:40:00,467 --> 00:40:03,971 - It's getting late. You should go. 751 00:40:04,071 --> 00:40:05,106 - Oh, okay. 752 00:40:07,341 --> 00:40:08,743 Do you, do you want me to clean up? 753 00:40:08,843 --> 00:40:09,944 - It's fine. 754 00:40:10,044 --> 00:40:11,712 - No, hey, I really don't mind. 755 00:40:11,812 --> 00:40:14,749 - I just really don't need your help anymore, okay? 756 00:40:14,849 --> 00:40:15,816 - Okay. 757 00:40:18,286 --> 00:40:19,153 Fine. 758 00:40:28,195 --> 00:40:31,732 - Disengage help mode. 759 00:40:32,465 --> 00:40:35,536 Engage friend mode. 760 00:40:41,876 --> 00:40:42,944 - What? 761 00:40:43,044 --> 00:40:44,745 - Friend feel sad. 762 00:40:45,780 --> 00:40:49,650 Simon 2000 provide emotional comfort 763 00:40:53,521 --> 00:40:54,989 - You're so bizarre. 764 00:40:55,089 --> 00:40:57,792 - Beep, everyone bizarre. 765 00:40:57,892 --> 00:41:01,896 Some people just better at hiding it than others. 766 00:41:05,566 --> 00:41:08,002 It's okay if you're upset. 767 00:41:09,270 --> 00:41:12,373 But I'm not just like a co-worker. 768 00:41:12,472 --> 00:41:13,708 Or a robot. 769 00:41:16,577 --> 00:41:19,246 I miss being your real friend too. 770 00:41:26,520 --> 00:41:28,122 - Thanks. 771 00:41:32,426 --> 00:41:35,296 I haven't seen Robot Simon in years. 772 00:41:35,396 --> 00:41:36,330 It's great. 773 00:41:42,069 --> 00:41:43,771 Hey, do you uh ... 774 00:41:45,072 --> 00:41:47,541 Wanna do something else? 775 00:41:47,641 --> 00:41:48,943 - Like what? 776 00:41:58,019 --> 00:42:00,688 - Is that someone from our school? 777 00:42:00,788 --> 00:42:03,624 - Oh my God, woman, don't film them. 778 00:42:03,724 --> 00:42:05,259 Hey, seriously, put that away. 779 00:42:05,359 --> 00:42:07,661 - Fine, fine, I'll stop. 780 00:42:08,262 --> 00:42:09,330 God. 781 00:42:12,166 --> 00:42:13,134 Mm. 782 00:42:13,901 --> 00:42:15,803 Oh, this is nasty. What is this? 783 00:42:15,903 --> 00:42:20,608 - I think it's like vodka, tequila, whiskey and triple sec. 784 00:42:21,342 --> 00:42:23,411 What, is that bad? 785 00:42:23,512 --> 00:42:24,979 - I don't think you're supposed to mix. 786 00:42:25,079 --> 00:42:26,515 - Hey, I had to take a little from every bottle. 787 00:42:26,614 --> 00:42:28,282 Otherwise, it'd be too obvious. 788 00:42:28,382 --> 00:42:29,750 - Ugh, gross. 789 00:42:35,222 --> 00:42:36,190 Oh, man. 790 00:42:37,825 --> 00:42:39,528 - Hey, you know what I was just thinking about? 791 00:42:39,627 --> 00:42:40,861 - Mm, what? 792 00:42:42,163 --> 00:42:45,866 - How come we used to call you Ladybug? 793 00:42:46,600 --> 00:42:49,103 - Dad used to call me that. 794 00:42:51,272 --> 00:42:52,239 - But why? 795 00:42:56,545 --> 00:42:57,711 - Uh. 796 00:42:59,046 --> 00:43:00,014 I um. 797 00:43:02,650 --> 00:43:03,552 I don't know. 798 00:43:12,326 --> 00:43:14,028 - I'm really sorry 799 00:43:15,162 --> 00:43:16,664 about your dad. 800 00:43:18,632 --> 00:43:20,067 - That's okay. 801 00:43:21,469 --> 00:43:22,603 I mean, 802 00:43:24,605 --> 00:43:26,140 it's not okay. 803 00:43:26,240 --> 00:43:28,209 Shit happens, I guess. 804 00:43:30,377 --> 00:43:32,780 - He was such a great guy. 805 00:43:33,681 --> 00:43:34,849 - Yeah. 806 00:43:36,183 --> 00:43:37,051 I know. 807 00:43:45,092 --> 00:43:48,796 What happened with um, your dad anyway? 808 00:43:50,164 --> 00:43:51,932 - Oh, God. 809 00:43:54,969 --> 00:43:58,038 Opposite of a great guy. 810 00:44:01,142 --> 00:44:02,776 - Why'd he leave? 811 00:44:03,878 --> 00:44:07,047 - The real question is, what took him so long? 812 00:44:08,149 --> 00:44:11,652 - I mean, were you guys, real close? 813 00:44:13,654 --> 00:44:18,225 - Uh, when I was really little, maybe. 814 00:44:21,563 --> 00:44:23,532 But, I don't know. I ... 815 00:44:23,632 --> 00:44:26,000 I think he wanted like, 816 00:44:26,100 --> 00:44:27,401 like a classic, 817 00:44:28,502 --> 00:44:32,006 manly, athletic son. 818 00:44:34,008 --> 00:44:34,975 And I was 819 00:44:36,210 --> 00:44:37,512 never that. 820 00:44:39,380 --> 00:44:42,149 - So you're not athletic. 821 00:44:42,249 --> 00:44:44,418 You're still his son. 822 00:44:44,519 --> 00:44:46,187 - Yeah, I know. 823 00:44:46,287 --> 00:44:49,323 - And, hey, you turned out pretty cool, right? 824 00:44:49,423 --> 00:44:51,959 I mean, look at this hunk. 825 00:44:52,059 --> 00:44:54,395 - Oh my God. - Oh my God! 826 00:44:54,495 --> 00:44:56,130 - Stop. - Yes. 827 00:44:56,230 --> 00:44:58,799 - A filmmaker ready to take the world by storm, you. 828 00:44:58,899 --> 00:44:59,934 - Is that's what's in there? Is that what you see. 829 00:45:00,034 --> 00:45:01,101 - Yes, that's what's in there. 830 00:45:03,170 --> 00:45:04,405 Stop. Stop it. 831 00:45:05,439 --> 00:45:06,807 Stop it. Not me. 832 00:45:06,907 --> 00:45:10,679 No, I'm the filmmaker. I do not go on the camera. 833 00:45:10,778 --> 00:45:12,413 Shut up! Stop it. 834 00:45:13,380 --> 00:45:16,217 Hello, we are making a movie. 835 00:45:16,317 --> 00:45:17,619 Look at us. 836 00:45:17,718 --> 00:45:20,522 - How could you not love it. 837 00:45:41,742 --> 00:45:43,410 - What's that song? 838 00:45:43,511 --> 00:45:44,378 - What? 839 00:45:44,478 --> 00:45:45,913 - What's that song? 840 00:45:46,013 --> 00:45:47,515 You're, you're hum, you're humming something. 841 00:45:47,616 --> 00:45:49,183 Like, um, uh ... 842 00:45:56,056 --> 00:46:00,595 - I think I was just trying to fill the silence. 843 00:46:03,464 --> 00:46:06,367 - It's, it's pretty, it's pretty good actually, yeah. 844 00:46:06,467 --> 00:46:08,402 For sure, yeah. 845 00:46:13,073 --> 00:46:16,043 Wait wait, wait wait wait. Come here. 846 00:46:16,143 --> 00:46:17,177 Let me see. 847 00:46:18,212 --> 00:46:19,947 Delilah and Apollo's love song. 848 00:46:20,047 --> 00:46:21,750 Delilah and Apollo's, come here! 849 00:46:21,849 --> 00:46:23,984 Get your butt over here. 850 00:46:24,084 --> 00:46:26,186 If tomorrow, if tomorrow, if tomorrow. 851 00:46:29,356 --> 00:46:32,192 And then, wait, we fell out of this. 852 00:46:35,296 --> 00:46:35,929 - I'm so talented. 853 00:46:40,602 --> 00:46:41,835 - Oh my God, yes! 854 00:46:41,935 --> 00:46:43,638 - Wait wait wait. - What's next? 855 00:46:48,475 --> 00:46:50,010 - Okay, you go low, I high. 856 00:47:13,901 --> 00:47:15,369 Okay, pause. 857 00:47:21,543 --> 00:47:22,876 Oh my God. 858 00:48:10,457 --> 00:48:13,661 - It doesn't like to navigate that. 859 00:48:13,762 --> 00:48:15,730 Do you know it's got the wings, see? 860 00:48:15,830 --> 00:48:17,931 This is how it flies. 861 00:48:18,031 --> 00:48:20,000 - I wanna call it Lady. 862 00:48:20,100 --> 00:48:21,836 - I love that name. 863 00:48:53,000 --> 00:48:55,035 - Send in the worms! 864 00:48:56,504 --> 00:48:57,672 - Uh-huh. 865 00:48:57,772 --> 00:48:59,239 Wait wait, wait wait. 866 00:48:59,339 --> 00:49:01,975 Simon, get back in the shot real quick. 867 00:49:02,075 --> 00:49:03,545 - Like this? 868 00:49:03,645 --> 00:49:07,549 - Yeah, but look off to the side like you're a king. 869 00:49:09,383 --> 00:49:10,951 Okay, now um ... 870 00:49:12,520 --> 00:49:14,154 Look down and up. 871 00:49:16,323 --> 00:49:20,929 Like you're sentencing a servant to exile or something. 872 00:49:21,028 --> 00:49:22,062 But meaner. 873 00:49:22,162 --> 00:49:24,364 Come on, like, you're banished. 874 00:49:24,465 --> 00:49:26,033 - You're banished. 875 00:49:26,133 --> 00:49:27,569 - Come on, I'm like not even a little banished right now. 876 00:49:27,669 --> 00:49:29,838 - I thought we were gonna get a burger today. 877 00:49:29,938 --> 00:49:31,539 - Yeah, you know, we still can. 878 00:49:31,639 --> 00:49:34,542 - No, but like, when I said can we get a burger today, 879 00:49:34,642 --> 00:49:37,879 I kinda meant can we do that and maybe not do this? 880 00:49:37,978 --> 00:49:39,346 For a change. 881 00:49:40,414 --> 00:49:44,051 - Okay. Yeah, let's, let's get a burger then. 882 00:49:45,085 --> 00:49:45,820 You know, maybe we can run some lines. 883 00:49:45,920 --> 00:49:47,120 - No, I ... 884 00:49:47,755 --> 00:49:50,057 I don't wanna run lines. 885 00:49:52,827 --> 00:49:54,328 - Okay. 886 00:49:55,930 --> 00:49:57,130 Wait, Simon, the eyes, they're-- 887 00:49:57,231 --> 00:50:00,400 - I heard back from Columbia today. 888 00:50:01,134 --> 00:50:03,771 - Did you get in? 889 00:50:03,872 --> 00:50:06,273 - Yeah, I did. 890 00:50:06,373 --> 00:50:07,341 - Oh. 891 00:50:09,577 --> 00:50:11,478 Nice, congrats. 892 00:50:11,579 --> 00:50:12,547 - Thanks. 893 00:50:18,786 --> 00:50:20,120 Are you still filming? 894 00:50:20,220 --> 00:50:22,389 - You actually look really regal right now. 895 00:50:22,489 --> 00:50:24,124 Can you just hold that for two seconds? 896 00:50:24,224 --> 00:50:25,560 - I need to go to the bathroom. 897 00:50:25,660 --> 00:50:26,761 - Wait, Simon. 898 00:50:26,861 --> 00:50:28,195 Simon. 899 00:50:28,295 --> 00:50:30,865 - Just finish the script, Lydia. 900 00:50:34,769 --> 00:50:36,203 - And, action! 901 00:50:38,740 --> 00:50:40,073 Cut! 902 00:50:40,173 --> 00:50:42,042 Simon, the whole back half is drooping. 903 00:50:42,142 --> 00:50:43,243 - There's literally like nothing 904 00:50:43,343 --> 00:50:44,679 I can do about it, okay. 905 00:50:44,779 --> 00:50:46,413 - I'm sorry, can we take a break? I rea-- 906 00:50:46,514 --> 00:50:48,181 - Hey, if we don't get this done today. 907 00:50:48,282 --> 00:50:49,884 - I've been holding this thing for an hour. 908 00:50:49,984 --> 00:50:51,485 - Hey, how much longer are we thinking for tonight? 909 00:50:51,586 --> 00:50:53,988 - Jesus, none of you give a shit, do you? 910 00:50:54,087 --> 00:50:55,657 - We've been out here all day. 911 00:50:55,757 --> 00:50:58,292 - Chill, guys. Let's just try to get this done. 912 00:50:58,392 --> 00:50:58,960 Okay? 913 00:50:59,059 --> 00:51:00,227 - Action. 914 00:51:01,763 --> 00:51:02,664 Cut! 915 00:51:02,764 --> 00:51:04,632 Simon, what the hell? 916 00:51:05,499 --> 00:51:06,500 - Are you okay? 917 00:51:06,601 --> 00:51:08,101 - Do you think this thing is ruined, 918 00:51:08,201 --> 00:51:09,403 or maybe we can try it one more time? 919 00:51:09,504 --> 00:51:12,941 - I think he's hurt. Are you crazy? 920 00:51:13,041 --> 00:51:14,474 - And, act ... 921 00:51:15,777 --> 00:51:17,679 Simon, you're supposed to wait for me to say action. 922 00:51:17,779 --> 00:51:19,079 - Jesus Christ, Lydia. 923 00:51:19,179 --> 00:51:20,548 - What? Is that so hard? 924 00:51:20,648 --> 00:51:22,149 - You try it. You hold the worm, huh? 925 00:51:22,249 --> 00:51:23,283 - No, there's no way I'm putting that on. 926 00:51:23,383 --> 00:51:24,686 - I been holding it for hours. 927 00:51:24,786 --> 00:51:25,620 I think you could do it for once, right? 928 00:51:25,720 --> 00:51:26,721 - No! 929 00:51:26,821 --> 00:51:27,655 What the hell are you do ... 930 00:51:32,326 --> 00:51:35,830 Oh my, oh my God, the frame is cracked. 931 00:51:37,031 --> 00:51:38,600 - Lydia. - Shut up! 932 00:51:38,700 --> 00:51:40,735 - Just, shut up. 933 00:51:40,835 --> 00:51:41,970 - Maybe it's not broken, maybe if you just-- 934 00:51:42,070 --> 00:51:43,771 - It was my dad's. 935 00:51:58,019 --> 00:51:59,053 - Are you okay? 936 00:51:59,152 --> 00:52:00,655 - What do you even want from me? 937 00:52:00,755 --> 00:52:01,789 - What? 938 00:52:01,889 --> 00:52:02,957 - You're not fighting for this, 939 00:52:03,057 --> 00:52:04,659 so just tell me what you want. 940 00:52:04,759 --> 00:52:06,594 - Are you kidding me? I've been working with you nonstop. 941 00:52:06,694 --> 00:52:10,130 My grades are slipping, okay, I'm exhausted but ... 942 00:52:10,230 --> 00:52:13,001 God, I know you've been through so much and I-- 943 00:52:13,101 --> 00:52:15,870 - Whoa, I don't want your pity. 944 00:52:17,105 --> 00:52:19,272 That is the absolute last thing I want. 945 00:52:19,373 --> 00:52:21,475 - It's okay to have a tough time, okay? 946 00:52:21,576 --> 00:52:23,745 It's okay to go through shit, but don't take it out on-- 947 00:52:23,845 --> 00:52:26,413 - Look, Simon, I don't need anything from you right now, 948 00:52:26,514 --> 00:52:30,618 so I really don't know why you're still here. 949 00:52:31,986 --> 00:52:33,121 - Fine. 950 00:52:54,075 --> 00:52:57,578 (kids talking 951 00:53:09,891 --> 00:53:10,858 - Mom? 952 00:53:11,993 --> 00:53:14,095 Are you here? I had to walk home. 953 00:53:14,194 --> 00:53:15,563 - I thought that you were stay-- 954 00:53:15,663 --> 00:53:19,399 - You left me at school to hang out with George? 955 00:53:21,602 --> 00:53:22,537 - No. 956 00:53:23,871 --> 00:53:25,272 I thought that you and Simon were working on your project. 957 00:53:25,372 --> 00:53:27,141 - We're not talking. I told you that. 958 00:53:27,240 --> 00:53:28,442 - Oh, honey, I'm sorry. 959 00:53:28,543 --> 00:53:31,145 - No, hm. No, I don't wanna hear it. 960 00:53:31,244 --> 00:53:33,280 George, you're just my mom's new project 961 00:53:33,380 --> 00:53:35,315 because she can't fix me. 962 00:53:35,415 --> 00:53:38,720 Can you please get out of our house? 963 00:53:40,253 --> 00:53:41,622 - Lydia? - No! 964 00:53:44,058 --> 00:53:45,660 - Lydia. 965 00:53:45,760 --> 00:53:46,928 Look, I'm sorry. 966 00:53:47,028 --> 00:53:49,764 - It was bad enough losing Dad. 967 00:53:50,865 --> 00:53:54,001 But at least he gave a singular shit about me. 968 00:53:54,102 --> 00:53:55,335 But you ... 969 00:53:58,039 --> 00:53:59,006 Mom, 970 00:54:00,007 --> 00:54:01,709 you're right here. 971 00:54:02,877 --> 00:54:04,746 And I'm still losing you. 972 00:54:04,846 --> 00:54:05,947 - Oh, honey. 973 00:54:07,749 --> 00:54:09,349 That is not true. 974 00:54:10,518 --> 00:54:13,921 I loved your dad. Oh God, I loved him so much. 975 00:54:15,156 --> 00:54:17,158 But there is never gonna be one person 976 00:54:17,290 --> 00:54:20,895 on this planet that I love more than you. 977 00:54:26,366 --> 00:54:29,269 - What about off this planet? 978 00:54:29,369 --> 00:54:31,338 - That's still you. 979 00:54:32,240 --> 00:54:33,808 To the moon and back. 980 00:54:33,908 --> 00:54:34,909 Yeah? 981 00:54:35,009 --> 00:54:35,777 - Yeah. 982 00:54:52,126 --> 00:54:53,293 - Ooh. 983 00:54:59,299 --> 00:55:02,770 There's so much I wish I could ask you. 984 00:55:04,739 --> 00:55:05,706 Like, 985 00:55:07,008 --> 00:55:10,912 what order should I watch the "Star Wars" movies in? 986 00:55:11,746 --> 00:55:12,680 I'm kidding. 987 00:55:19,319 --> 00:55:21,656 How does this story end, Dad? 988 00:55:51,451 --> 00:55:53,353 - I am strong, ah. 989 00:55:55,223 --> 00:55:57,558 I am beautiful, yes I am. 990 00:55:58,526 --> 00:56:00,528 I am in control. 991 00:56:00,628 --> 00:56:02,196 - What is up, Mr. M? 992 00:56:02,296 --> 00:56:03,664 - Oh come on! 993 00:56:05,333 --> 00:56:07,400 Lydia, it's just common courtesy 994 00:56:07,500 --> 00:56:08,836 to knock on someone's office door. 995 00:56:08,936 --> 00:56:10,671 - Well, you know, I woke up this morning 996 00:56:10,771 --> 00:56:15,243 and thought to myself, wow, I haven't had lunch 997 00:56:15,343 --> 00:56:17,377 with my friend Mr. Martin in so long, 998 00:56:17,477 --> 00:56:19,847 so I should really check in on him. 999 00:56:19,947 --> 00:56:21,582 - Right. 1000 00:56:22,817 --> 00:56:24,051 - How are you? 1001 00:56:25,186 --> 00:56:26,153 Come on, come on! How's your life? 1002 00:56:26,254 --> 00:56:27,487 How's your, 1003 00:56:29,357 --> 00:56:30,858 uh, what, wife? 1004 00:56:31,792 --> 00:56:32,760 Husband? 1005 00:56:34,161 --> 00:56:35,596 Cat? 1006 00:56:35,696 --> 00:56:38,799 - Lydia, why are you really here? 1007 00:56:40,334 --> 00:56:41,903 - I'm sorry. 1008 00:56:42,003 --> 00:56:43,170 It's just ... 1009 00:56:45,039 --> 00:56:46,807 Simon won't talk to me. 1010 00:56:46,908 --> 00:56:51,478 I don't even know how this stupid script ends and 1011 00:56:52,479 --> 00:56:54,515 the NYU deadline's in a week. 1012 00:56:54,615 --> 00:56:55,750 It's just a lot. 1013 00:56:55,850 --> 00:56:56,817 - Right. 1014 00:56:58,119 --> 00:57:01,989 But you do know it needs to be mailed by Monday, right? 1015 00:57:02,089 --> 00:57:03,157 - What? 1016 00:57:03,257 --> 00:57:05,893 - That's the postmark deadline. 1017 00:57:05,993 --> 00:57:07,228 - Oh my God! 1018 00:57:07,328 --> 00:57:08,329 - I'm sorry, I'm sorry. Look, breathe. 1019 00:57:08,428 --> 00:57:09,330 Breathe, breathe, breathe. 1020 00:57:09,429 --> 00:57:10,631 - Why do I even bother? 1021 00:57:10,731 --> 00:57:12,366 You know, we're all going to die. 1022 00:57:12,465 --> 00:57:14,802 We're all going to turn into soil 1023 00:57:14,902 --> 00:57:20,207 and ash, and mushrooms are just gonna grow out of our heads! 1024 00:57:21,008 --> 00:57:22,576 - Perhaps, perhaps. 1025 00:57:22,677 --> 00:57:23,577 I actually plan on having a sunflower grow outta mine. 1026 00:57:23,678 --> 00:57:25,445 I did. I looked into. 1027 00:57:25,546 --> 00:57:26,414 It's very expensive, but I think I'm worth it. I do. 1028 00:57:26,514 --> 00:57:27,848 Breathe, breathe. 1029 00:57:27,949 --> 00:57:30,885 Come on, you can do this. I know you can. 1030 00:57:30,985 --> 00:57:32,019 Here we go. 1031 00:57:32,119 --> 00:57:33,921 One thing at a time, ready? 1032 00:57:34,021 --> 00:57:35,723 Focus. Look at me. 1033 00:57:36,524 --> 00:57:38,893 How's the editing coming? 1034 00:57:44,799 --> 00:57:45,766 - Editing? 1035 00:57:46,934 --> 00:57:48,302 - Oh Jesus. 1036 00:57:52,974 --> 00:57:54,308 - Lydia? 1037 00:57:54,408 --> 00:57:55,743 - I'm so sorry for the way I treated you. 1038 00:57:55,843 --> 00:57:57,511 I was just afraid I was gonna lose my mom, 1039 00:57:57,611 --> 00:57:58,946 and I know that I have like a really bad attitude. 1040 00:57:59,046 --> 00:58:01,182 But I swear there's like a good part of me 1041 00:58:01,282 --> 00:58:02,583 somewhere deep in there. 1042 00:58:02,683 --> 00:58:03,617 It's really far deep in there, but it's-- 1043 00:58:03,718 --> 00:58:05,820 - Whoa whoa, whoa whoa. 1044 00:58:05,920 --> 00:58:07,221 Easy. 1045 00:58:07,321 --> 00:58:08,889 What's going on? 1046 00:58:10,558 --> 00:58:13,761 - I really hate to ask this of you. 1047 00:58:16,964 --> 00:58:20,034 But do you have any idea how to edit? 1048 00:58:25,840 --> 00:58:28,709 - You're in luck. I have all the right cables. 1049 00:58:28,809 --> 00:58:32,913 - I, I can't thank you enough for doing this. 1050 00:58:33,981 --> 00:58:35,116 - It's no problem. 1051 00:58:35,216 --> 00:58:38,819 Just, be nice to your mom for me, okay? 1052 00:58:40,121 --> 00:58:41,255 - Yeah. 1053 00:58:51,332 --> 00:58:54,001 - Are you zooming in on me? 1054 00:58:57,805 --> 00:58:59,807 - Why did we even hire a videographer 1055 00:58:59,907 --> 00:59:01,342 if you were just gonna do it yourself? 1056 00:59:10,384 --> 00:59:12,319 - We did. That's terrible. 1057 00:59:12,420 --> 00:59:16,724 Is there any way to take it back. - I don't think so. 1058 00:59:19,727 --> 00:59:22,663 - Yeah right. Get a good luck while you can. 1059 00:59:22,763 --> 00:59:25,866 - I didn't know you watched these. 1060 00:59:25,966 --> 00:59:29,437 - Almost every night after your dad passed. 1061 00:59:29,538 --> 00:59:31,305 Almost every night. 1062 00:59:33,074 --> 00:59:36,177 - I love you to the moon and back. 1063 00:59:36,277 --> 00:59:38,112 You know that, right? 1064 00:59:38,212 --> 00:59:39,680 - What's that? 1065 00:59:39,780 --> 00:59:41,749 - To the moon and back and back and back. 1066 00:59:47,988 --> 00:59:51,025 - Daddy said we're gonna get a big house. 1067 00:59:51,125 --> 00:59:52,093 - And? 1068 00:59:53,094 --> 00:59:54,061 - And? 1069 00:59:54,929 --> 00:59:58,032 - A movie theater! 1070 00:59:58,132 --> 00:59:59,233 And popcorn! 1071 01:00:02,736 --> 01:00:05,540 - He made me feel so safe. 1072 01:00:05,639 --> 01:00:07,141 - Yeah, me too. 1073 01:00:09,343 --> 01:00:10,579 - And eat popcorn. 1074 01:00:10,678 --> 01:00:13,881 - Yes, we will definitely have popcorn. 1075 01:00:13,981 --> 01:00:18,953 - But this is your life. Not on screen, that's a movie. 1076 01:00:20,121 --> 01:00:22,256 We don't get to sit back and enjoy 1077 01:00:22,356 --> 01:00:24,191 our happy endings in real life. 1078 01:00:24,291 --> 01:00:25,292 We don't get to hit pause. 1079 01:00:25,392 --> 01:00:26,894 We just have to 1080 01:00:28,429 --> 01:00:29,930 keep moving and 1081 01:00:31,966 --> 01:00:37,138 let go and hope that that happy ending isn't our last one. 1082 01:00:49,683 --> 01:00:51,118 - It won't be. 1083 01:00:53,320 --> 01:00:54,288 - I know. 1084 01:00:55,356 --> 01:00:56,657 - I promise. 1085 01:00:58,560 --> 01:01:00,361 - I know what I need to do, Dad. 1086 01:01:00,461 --> 01:01:02,730 I know how to end it. 1087 01:01:02,830 --> 01:01:05,900 You're gonna get your happy ending. 1088 01:01:06,000 --> 01:01:06,967 Promise. 1089 01:01:09,571 --> 01:01:10,738 - Simon! 1090 01:01:15,709 --> 01:01:16,844 Shit. 1091 01:01:17,546 --> 01:01:19,113 - What the hell? 1092 01:01:25,654 --> 01:01:28,255 You know, you're not being original. 1093 01:01:28,355 --> 01:01:29,790 - Not trying to be. 1094 01:01:29,890 --> 01:01:32,793 - This is like textbook, movie cliche unoriginal. 1095 01:01:32,893 --> 01:01:34,929 It's like next-level bad. 1096 01:01:35,029 --> 01:01:37,198 - Learned it from the best. 1097 01:01:45,172 --> 01:01:46,140 Oh, shit. 1098 01:01:49,443 --> 01:01:52,046 - Hey, you know you're paying for that, but ... 1099 01:02:00,120 --> 01:02:01,288 - As friends. 1100 01:02:02,790 --> 01:02:06,360 That is, if you do me the honor of being my friend. 1101 01:02:08,896 --> 01:02:10,864 - But it's tonight. 1102 01:02:12,433 --> 01:02:15,269 - Better late than never, right? 1103 01:02:17,771 --> 01:02:19,940 - I don't know, Lydia. 1104 01:02:21,809 --> 01:02:24,144 I need to think about it. 1105 01:02:25,779 --> 01:02:26,581 - Yeah. 1106 01:02:26,681 --> 01:02:28,550 No right, I ... 1107 01:02:28,650 --> 01:02:30,217 I, I understand. 1108 01:02:41,696 --> 01:02:44,431 Engage friend mode. 1109 01:02:46,367 --> 01:02:49,069 System broken. 1110 01:02:49,671 --> 01:02:52,540 Need friend to fix. 1111 01:02:52,641 --> 01:02:53,642 - Oh my God. 1112 01:02:53,742 --> 01:02:58,279 - Please accept apology 1113 01:02:58,379 --> 01:02:59,346 or else 1114 01:03:00,080 --> 01:03:03,017 system will self-destruct. 1115 01:03:03,117 --> 01:03:03,917 - Lydia. 1116 01:03:04,018 --> 01:03:07,221 - And. 1117 01:03:07,321 --> 01:03:08,289 10, 1118 01:03:09,189 --> 01:03:10,124 nine, 1119 01:03:11,158 --> 01:03:12,126 eight, 1120 01:03:13,260 --> 01:03:14,228 seven, 1121 01:03:15,697 --> 01:03:16,864 six, 1122 01:03:17,599 --> 01:03:19,701 five, 1123 01:03:19,800 --> 01:03:21,703 four, 1124 01:03:21,802 --> 01:03:23,237 three, 1125 01:03:23,337 --> 01:03:24,539 two. 1126 01:03:28,677 --> 01:03:29,843 One. 1127 01:03:44,391 --> 01:03:46,427 - Friend mode activated 1128 01:03:48,563 --> 01:03:50,297 Going in for a hug. 1129 01:03:50,397 --> 01:03:51,365 - Yes! 1130 01:03:54,968 --> 01:03:56,538 - Oh, oh, Simon. 1131 01:03:58,573 --> 01:03:59,541 I'm, 1132 01:04:00,575 --> 01:04:01,543 I'm sorry. 1133 01:04:03,043 --> 01:04:04,779 For everything. 1134 01:04:04,878 --> 01:04:07,114 I, I, I was an asshole. 1135 01:04:07,749 --> 01:04:10,050 And I don't deserve you. 1136 01:04:12,252 --> 01:04:13,220 But, 1137 01:04:15,790 --> 01:04:18,560 I wanna finish what we started. 1138 01:04:19,728 --> 01:04:20,894 Together. 1139 01:04:22,963 --> 01:04:23,964 - Yeah? - Yeah. 1140 01:04:29,970 --> 01:04:33,742 - Prom's everything I thought it would be. 1141 01:04:33,842 --> 01:04:34,908 - Cheers to that. 1142 01:04:37,645 --> 01:04:38,813 - Absolutely not. 1143 01:04:38,912 --> 01:04:40,214 - Oh come on, Mom. 1144 01:04:40,314 --> 01:04:44,084 You have a face destined for the screen. 1145 01:04:44,686 --> 01:04:45,587 - Do you think so? 1146 01:04:45,687 --> 01:04:47,020 - Mm-hm. 1147 01:04:47,121 --> 01:04:48,623 - Yeah, well, flattery is not gonna get you 1148 01:04:48,723 --> 01:04:50,859 where you need to go, either of you. 1149 01:04:50,958 --> 01:04:52,326 - Do you have the headband? 1150 01:04:54,328 --> 01:04:56,731 - Okay, just put these on, please. 1151 01:04:56,831 --> 01:04:57,832 - What is that? 1152 01:04:57,931 --> 01:04:59,900 - Just put it on your head. 1153 01:05:03,237 --> 01:05:04,204 - Oh. 1154 01:05:07,842 --> 01:05:09,343 - Yes. Yes! 1155 01:05:09,443 --> 01:05:13,380 - Ms. Gilbert. Oh, you look absolutely fantastic. 1156 01:05:13,480 --> 01:05:15,382 - Okay, if I do this, 1157 01:05:16,917 --> 01:05:19,019 you know what I'm gonna need from you, right? 1158 01:05:19,119 --> 01:05:22,022 This time, I won't pack for you. 1159 01:05:22,122 --> 01:05:23,625 - Yeah, I know. 1160 01:05:26,126 --> 01:05:26,927 - Okay, I'll do it. 1161 01:05:27,027 --> 01:05:28,495 - Yes! 1162 01:05:28,596 --> 01:05:30,164 - Now just get outta here. I gotta learn my lines. 1163 01:05:30,264 --> 01:05:31,231 - Mm, mm. 1164 01:05:33,200 --> 01:05:36,638 - This is awesome. It's awesome. 1165 01:05:46,714 --> 01:05:47,948 - Hey, Dad. 1166 01:05:51,185 --> 01:05:54,188 I wish you could see our movie. 1167 01:05:54,288 --> 01:05:57,124 I think you'd really like it. 1168 01:05:58,125 --> 01:06:01,094 And I hope you approve of the ending. 1169 01:06:03,698 --> 01:06:05,700 I'm gonna miss this house. 1170 01:06:05,800 --> 01:06:06,967 And, 1171 01:06:08,536 --> 01:06:10,204 I'm gonna miss you 1172 01:06:10,304 --> 01:06:12,807 for the rest of my life. 1173 01:06:12,907 --> 01:06:15,743 But I can't help but think that, 1174 01:06:16,911 --> 01:06:20,214 if the world's a halfway decent place, 1175 01:06:20,949 --> 01:06:24,519 you're up there somewhere, 1176 01:06:24,619 --> 01:06:29,691 watching us in a big, heavenly movie theater in the stars. 1177 01:06:32,259 --> 01:06:34,863 God, I love you, Dad. 1178 01:06:47,542 --> 01:06:51,111 - Thank you all so much for coming. 1179 01:06:51,211 --> 01:06:52,714 I'm going to keep this short, 1180 01:06:52,814 --> 01:06:55,115 mostly because I'm the ugliest crier 1181 01:06:55,215 --> 01:06:55,984 and I wanna spare you. 1182 01:06:56,083 --> 01:06:57,317 - That's true. 1183 01:06:57,417 --> 01:07:00,822 - This is "Space Chronicles: The Movie." 1184 01:07:00,922 --> 01:07:01,689 Whoa! 1185 01:07:11,666 --> 01:07:13,500 - The year was 3052, 1186 01:07:14,234 --> 01:07:15,937 a century after the collapse 1187 01:07:16,036 --> 01:07:17,772 of the Galahee Kingdom, 1188 01:07:17,872 --> 01:07:21,108 and the rise of the Keruwhon Empire. 1189 01:07:22,309 --> 01:07:25,145 To be born a Keruwhon was to inherit 1190 01:07:25,245 --> 01:07:28,081 a life of luxury, of freedom. 1191 01:07:29,383 --> 01:07:31,619 Make enough glorp milk. 1192 01:07:32,854 --> 01:07:33,855 - Wow. 1193 01:07:33,955 --> 01:07:35,823 - To survive another day. 1194 01:07:35,924 --> 01:07:37,559 - I am beautiful. 1195 01:07:38,893 --> 01:07:41,128 I am fucking beautiful. 1196 01:07:42,964 --> 01:07:44,732 - Space Chronicles! 1197 01:07:58,980 --> 01:08:00,682 - Hey, space lady, I'm on a mission 1198 01:08:00,782 --> 01:08:02,517 and I need your help. 1199 01:08:02,617 --> 01:08:05,152 - If you ever think for even a second 1200 01:08:05,252 --> 01:08:07,622 that I will ever in all my life 1201 01:08:07,722 --> 01:08:11,793 help a brutish, no-good, absolutely terrible, 1202 01:08:11,893 --> 01:08:14,929 disgusting space timer like you! 1203 01:08:31,378 --> 01:08:33,313 - Send in the worms! 1204 01:08:39,053 --> 01:08:41,188 - That was a problem. 1205 01:08:53,067 --> 01:08:56,037 - I been fighting worms for too long. 1206 01:08:56,136 --> 01:08:58,338 No heart left for the fight. 1207 01:08:58,438 --> 01:09:01,676 Oh how I long to see my love again. 1208 01:09:02,476 --> 01:09:03,443 Some way. 1209 01:09:04,679 --> 01:09:05,647 Somehow. 1210 01:09:07,180 --> 01:09:09,684 Across this galaxy of ours. 1211 01:09:10,918 --> 01:09:13,621 Queen Diana! 1212 01:09:15,556 --> 01:09:18,291 Queen Diana! 1213 01:09:19,326 --> 01:09:22,195 - Did somebody say worm fight? 1214 01:09:26,034 --> 01:09:27,467 - Queen Diana? 1215 01:09:30,972 --> 01:09:33,306 I thought I lost you! 1216 01:09:33,407 --> 01:09:34,942 - You'll never lose me! 1217 01:09:46,453 --> 01:09:49,957 - They won the battle that day. 1218 01:09:50,058 --> 01:09:53,427 They won many more across many moons. 1219 01:09:54,629 --> 01:09:58,132 And one day, they'd have this beautiful baby girl, 1220 01:09:58,231 --> 01:09:59,567 who they totally loved, 1221 01:09:59,667 --> 01:10:02,502 even though she could be a pain sometimes. 1222 01:10:02,603 --> 01:10:04,639 And together they'd get a spaceship 1223 01:10:04,739 --> 01:10:09,944 with an enormous, intergalactic movie theater to the stars. 1224 01:10:11,478 --> 01:10:14,615 And their family would spend their days eating space popcorn 1225 01:10:14,716 --> 01:10:17,384 and holding hands till their fingers 1226 01:10:17,484 --> 01:10:19,486 were all wrinkly and old. 1227 01:10:19,587 --> 01:10:22,857 And they'd fly up, up, up and away. 1228 01:10:22,957 --> 01:10:24,859 To the moon and back. 1229 01:10:25,893 --> 01:10:26,861 And back. 1230 01:10:27,962 --> 01:10:31,766 And back and back and back and back and back. 1231 01:10:42,577 --> 01:10:43,678 - Yes! 1232 01:10:43,778 --> 01:10:44,746 Woo! 1233 01:10:47,749 --> 01:10:48,583 Woo! 1234 01:11:09,237 --> 01:11:11,205 - Lid, you gotta let it go, baby. 1235 01:11:11,304 --> 01:11:13,241 - I don't wanna let her go. 1236 01:11:13,340 --> 01:11:14,976 - I know. 1237 01:11:18,311 --> 01:11:20,413 - Where will it go? 1238 01:11:20,515 --> 01:11:23,017 - I don't know. But you know what I do know? 1239 01:11:23,117 --> 01:11:24,152 - What? 1240 01:11:24,252 --> 01:11:26,754 - It'll be magical. 1241 01:12:53,074 --> 01:12:54,742 - I think we're supposed to rap battle. 1242 01:12:57,011 --> 01:12:58,779 What if he's right?