1 00:01:10,680 --> 00:01:20,440 sukanal.com Situs Terbaik HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA! 2 00:01:20,880 --> 00:01:30,440 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 3 00:01:30,880 --> 00:01:40,440 UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG Ke sukanal.com Aja! 4 00:02:22,566 --> 00:02:27,805 Dalam kehampaan, pasangan partikel terus menerus tercipta. 5 00:02:30,073 --> 00:02:34,712 Takdir mereka hanyalah bertemu dan saling menghilang. 6 00:02:42,019 --> 00:02:44,922 Saat dua partikel yang sudah berinteraksi saling dipisahkan, 7 00:02:44,954 --> 00:02:49,926 mereka bukan lagi partikel yang berbeda. 8 00:02:52,763 --> 00:02:56,033 Hal yang sama terjadi saat dua orang jatuh cinta. 9 00:02:57,601 --> 00:03:00,137 Bahkan jika hidup memisahkan mereka, 10 00:03:00,169 --> 00:03:04,007 mereka akan selalu bawa beberapa jejak orang lain di dalamnya. 11 00:03:25,169 --> 00:03:55,007 Subtitle by RhainDesign Palu, 26 September 2021 12 00:04:13,577 --> 00:04:15,679 Waktu yang tepat, Steve. Lebih bagus dari kemarin. 13 00:04:15,711 --> 00:04:16,948 Terima kasih, pelatih. 14 00:04:19,715 --> 00:04:21,619 - Kita belum selesai. - Aku tahu. 15 00:04:21,652 --> 00:04:24,054 Hei, Roy, teruskan ini, kau tak akan masuk tim. 16 00:04:24,087 --> 00:04:25,256 Berarti tak ada pertemuan di Roma, di luar perguruan tinggi, 17 00:04:25,289 --> 00:04:27,791 tak ada lagi beasiswa. Apa yang terjadi? 18 00:04:27,823 --> 00:04:28,893 Kau berhenti. 19 00:04:28,926 --> 00:04:30,761 - Apa yang kau pikirkan? - Tak ada. 20 00:04:30,794 --> 00:04:32,196 Tidak. Apa yang kau pikirkan? 21 00:04:32,229 --> 00:04:34,698 Itu bukan urusanmu! 22 00:04:34,730 --> 00:04:36,966 Jadi kau rela membuang ini? 23 00:04:36,999 --> 00:04:39,302 - Ya, bagaimana jika aku mau? - Kau menang lotre? 24 00:04:39,335 --> 00:04:41,271 - Tak perlu beasiswa? - Memangnya kau ayahku? 25 00:04:41,304 --> 00:04:43,674 Aku sudah punya satu ayah. Aku benci dia! 26 00:04:43,707 --> 00:04:46,777 Hai! Semua yang kau lakukan di tempat ini adalah urusanku. 27 00:04:46,809 --> 00:04:50,680 Jadi kau tak suka itu? Ya, keluar. Pergi! 28 00:04:52,583 --> 00:04:55,585 Kembalilah saat kau mau berenang! 29 00:05:27,249 --> 00:05:29,586 Steve, tunggu. Kau bilang padanya aku lajang 30 00:05:29,619 --> 00:05:32,655 - dan dia bahkan tak bereaksi? - Belum pernah kulihat dengan gadis. 31 00:05:32,688 --> 00:05:35,292 Dia tak pernah keluar, bahkan dengan tim, jadi... 32 00:05:35,325 --> 00:05:37,595 Ya, mungkin dia sangat cerdas 33 00:05:37,628 --> 00:05:39,229 dan habiskan seluruh waktunya untuk belajar. 34 00:05:39,261 --> 00:05:41,064 Seperti Nona Fisika kecil di sini. 35 00:05:42,198 --> 00:05:43,900 Dia sangat seksi. 36 00:05:43,934 --> 00:05:46,869 Dia juga orang Italia. 37 00:05:46,902 --> 00:05:49,607 Kau berkencan dengan pria seperti itu? 38 00:05:49,640 --> 00:05:51,741 - Terima kasih. - Aku tak harus menikah dengannya. 39 00:05:51,775 --> 00:05:53,710 Aku akan baik-baik saja dengan cinta semalam yang bagus. 40 00:05:53,744 --> 00:05:56,746 Astaga, kau lebih buruk dari seorang pria. 41 00:05:56,780 --> 00:05:59,616 Biar kuingatkan, ada hal yang disebut "kesetaraan" 42 00:05:59,650 --> 00:06:01,217 - jika kau tak tahu. - Benar. 43 00:06:01,251 --> 00:06:03,821 Bagaimanapun, dia pasti pemarah. 44 00:06:03,854 --> 00:06:05,823 Sebaiknya dia jaga mulutnya juga. 45 00:06:05,855 --> 00:06:08,958 Jika bertengkar dengan pelatih, dia tak akan membawanya ke Roma. 46 00:06:08,991 --> 00:06:10,027 Kapan pertemuannya? 47 00:06:10,059 --> 00:06:11,694 - Dalam dua minggu. - Dalam dua minggu. 48 00:06:11,727 --> 00:06:13,830 Jadi kau akhirnya pergi 49 00:06:13,864 --> 00:06:16,866 - dan meninggalkan aku, pacarmu. - Aku akan merindukanmu, sayang. 50 00:06:16,900 --> 00:06:18,702 Aku juga. 51 00:07:01,078 --> 00:07:02,746 Aku tak mengenalmu lagi 52 00:07:02,778 --> 00:07:04,881 sejak kau bersamanya. 53 00:07:04,914 --> 00:07:07,984 Apa masalahmu? Steve itu orang baik? 54 00:07:08,018 --> 00:07:11,755 Dia tak aneh dan cukup misterius untukmu? 55 00:07:11,787 --> 00:07:14,424 - Aku bahagia. - Tidak, kau tak bahagia. 56 00:07:14,458 --> 00:07:17,160 Kau, tentram. 57 00:07:17,193 --> 00:07:19,996 Sama sekali berbeda dan sangat menyedihkan. 58 00:07:20,030 --> 00:07:23,700 Kebahagiaan dalam cinta terlalu dilebih-lebihkan. 59 00:07:23,734 --> 00:07:26,003 Apa aku barusan ngomong itu? 60 00:07:26,035 --> 00:07:27,704 - Iya! - Aku merasa bersalah! 61 00:07:29,472 --> 00:07:32,876 Kuharap seks setidaknya... 62 00:07:32,909 --> 00:07:36,080 Seks juga dinilai berlebihan. 63 00:07:36,112 --> 00:07:38,314 Itu tergantung pada siapa kau melakukannya. 64 00:07:46,857 --> 00:07:50,761 - Kau jalang sialan! - Masuk ke mobil itu 65 00:07:50,794 --> 00:07:53,496 - dan ke sini! - Apa kabar, sobat? 66 00:07:53,530 --> 00:07:55,399 Es krim, ada Cherry di atasnya. 67 00:07:55,431 --> 00:07:58,402 Siapa sahabatmu? Aku lupa. 68 00:07:58,434 --> 00:08:00,269 - Hei, monyet! - Hai! 69 00:08:00,302 --> 00:08:01,971 Kau selesaikan semua PR-mu? 70 00:08:02,004 --> 00:08:04,475 Ya. Semua kecuali matematika. 71 00:08:04,508 --> 00:08:06,977 - Kau butuh matematika. - Kapan? 72 00:08:07,010 --> 00:08:08,445 Saat aku mengemudi lintas negara, 73 00:08:08,477 --> 00:08:10,446 kau bertanggung jawab atas belanja bahan makanan. 74 00:08:10,479 --> 00:08:13,150 - Tapi aku ikut. - Ya, kita lihat saja nanti. 75 00:08:13,183 --> 00:08:14,151 Ayo. 76 00:08:15,818 --> 00:08:17,754 Kenapa aku tak bisa ikut? 77 00:08:17,787 --> 00:08:20,490 Harus kulakukan sendiri. Ini untuk belajar jadi dewasa. 78 00:08:20,523 --> 00:08:22,059 Aku sudah dewasa. 79 00:08:22,092 --> 00:08:24,161 - Aku bisa membantumu. - Sungguh? 80 00:08:24,193 --> 00:08:25,828 Bagaimana? 81 00:08:25,862 --> 00:08:27,498 Bisa kuberi tahu jalan mana yang harus kau ambil 82 00:08:27,530 --> 00:08:29,398 - saat kau mengemudi. - Bagaimana kalau begini? 83 00:08:29,431 --> 00:08:33,369 Akan kubawakan hadiah lagi dari tiap kota yang kukunjungi. 84 00:08:33,402 --> 00:08:36,840 - Tidak. - Kau mau bantu? Aku punya ide. 85 00:08:36,873 --> 00:08:38,508 Bagaimana kalau kau atur meja? 86 00:08:38,542 --> 00:08:41,244 Baik. 87 00:08:41,277 --> 00:08:44,348 - Terima kasih. - Sama-sama. 88 00:09:02,364 --> 00:09:03,433 Hei, anak-anak. 89 00:09:04,600 --> 00:09:06,003 Hai, Ayah. 90 00:09:06,036 --> 00:09:08,405 Maaf ayah pulang telat. 91 00:09:08,437 --> 00:09:10,506 Tak apa, makan malam belum siap. 92 00:09:10,540 --> 00:09:13,110 Jika aku tak memperbaiki mobil orang malam ini, 93 00:09:13,143 --> 00:09:14,478 dia akan kehilangan barangnya. 94 00:09:17,379 --> 00:09:18,515 Jadi bagaimana hari ini? 95 00:09:20,016 --> 00:09:21,919 Bagaimana hasilnya? 96 00:09:21,951 --> 00:09:23,320 Baik. 97 00:09:23,353 --> 00:09:26,824 - Waktunya? - Baik. 98 00:09:26,856 --> 00:09:28,825 Tapi kau tak menang dengan. "Baik" saja. 99 00:09:28,859 --> 00:09:30,828 Masa depanmu tergantung pada ini. 100 00:09:30,860 --> 00:09:33,095 Aku tahu. Ayah terus mengingatkanku tiap hari. 101 00:09:33,128 --> 00:09:35,532 Sejak O'Connor pergi, aku kerja untuk dua orang. 102 00:09:35,565 --> 00:09:37,200 Jalani renangmu dengan serius 103 00:09:37,234 --> 00:09:39,168 atau kau kerja untukku di bengkel. 104 00:09:39,201 --> 00:09:42,239 Ayah pernah berpikir mungkin aku tak cukup baik? 105 00:09:42,272 --> 00:09:44,041 Kau tak akan sampai sejauh ini. 106 00:09:44,074 --> 00:09:46,844 Ya. Itu tak pernah cukup untuk ayah. 107 00:09:46,877 --> 00:09:48,545 Tidak, itu tak pernah cukup untukmu! 108 00:09:48,577 --> 00:09:51,981 Kaulah yang menetapkan standar begitu tinggi! 109 00:09:52,014 --> 00:09:54,585 - Roy! Kita akan segera makan. - Ya, aku tak lapar. 110 00:10:02,658 --> 00:10:05,162 Kuharap kalian jangan sering bertengkar. 111 00:10:07,162 --> 00:10:08,198 Ya, ayah juga. 112 00:10:11,234 --> 00:10:14,071 Tukang bilang kita harus mengganti pemanas. 113 00:10:14,104 --> 00:10:16,073 Itu rusak lagi. 114 00:10:16,105 --> 00:10:18,609 Santai. Aku akan segera pulang. 115 00:10:18,642 --> 00:10:20,109 Aku akan selesaikan. 116 00:10:20,143 --> 00:10:22,144 Ayah, tolong bantu kami. 117 00:10:22,177 --> 00:10:25,014 Kami tak bisa hidup tanpamu. 118 00:10:25,047 --> 00:10:26,883 - Ayah tahu. - dan omong-omong, 119 00:10:26,917 --> 00:10:29,186 Ibu memasak malam ini. Bisa ayah percaya? 120 00:10:29,219 --> 00:10:30,988 Ayah tak akan percaya jika ayah melihatnya. 121 00:10:31,021 --> 00:10:34,358 Ayolah, kalian berdua. Aku pintar masak. 122 00:10:34,391 --> 00:10:36,926 Kecuali sayuran. 123 00:10:36,960 --> 00:10:39,930 Bertahanlah, Vi. Ayah akan kembali beberapa hari lagi. 124 00:10:39,963 --> 00:10:41,298 Kau siap untuk ujianmu? 125 00:10:41,330 --> 00:10:45,668 Aku agak gugup. 126 00:10:45,701 --> 00:10:47,571 Kau lakukan yang terbaik yang kau bisa. 127 00:10:47,604 --> 00:10:50,340 - Oke, aku sayang ayah. - Ayah juga. 128 00:11:49,331 --> 00:11:51,301 Berdasarkan fisika kuantum, 129 00:11:51,334 --> 00:11:54,171 partikel yang telah menghabiskan beberapa waktu bersama, 130 00:11:54,204 --> 00:11:56,440 saat mereka berinteraksi dengan lingkungannya, 131 00:11:56,473 --> 00:12:00,243 mereka kembali menjadi mandiri, terpisah 132 00:12:00,276 --> 00:12:03,280 dan tampaknya lebih jauh satu sama lain. 133 00:12:07,249 --> 00:12:11,455 Hubungan antara partikel-partikel ini sangat kuat 134 00:12:11,488 --> 00:12:15,058 saat sesuatu terjadi pada salah satu dari mereka, 135 00:12:15,090 --> 00:12:17,393 yang lain merasakannya. 136 00:14:16,513 --> 00:14:19,249 Sayang, jangan menungguku malam ini. 137 00:14:19,282 --> 00:14:21,417 Aku bertemu dengan beberapa klien. 138 00:14:24,888 --> 00:14:26,223 Oke. 139 00:14:58,955 --> 00:15:00,523 - Aku brengsek tadi malam. - Ya. 140 00:15:00,556 --> 00:15:02,526 Aku mau mengirimimu pesan sebelumnya, aku... 141 00:15:05,662 --> 00:15:07,364 Tapi kau tak melakukannya. 142 00:15:07,397 --> 00:15:09,166 Tidak. 143 00:15:09,199 --> 00:15:12,835 Aku sungguh membutuhkanmu tadi malam, 144 00:15:12,869 --> 00:15:14,838 seperti aku membutuhkanmu malam sebelumnya 145 00:15:14,870 --> 00:15:16,472 dan malam sebelumnya. 146 00:15:16,505 --> 00:15:18,641 Maaf. Aku sibuk berlatih. 147 00:15:18,675 --> 00:15:20,577 Kau selalu sibuk. 148 00:15:20,609 --> 00:15:22,645 Aku selalu sibuk dengan fisika kuantum, 149 00:15:22,678 --> 00:15:25,314 dan aku masih cari waktu untukmu. 150 00:15:25,348 --> 00:15:27,817 Aku tahu. Kau benar. Aku hanya... 151 00:15:27,850 --> 00:15:29,552 Aku ada pertemuan besar yang akan datang 152 00:15:29,585 --> 00:15:31,754 dan aku banyak tekanan. 153 00:15:33,489 --> 00:15:36,160 Bagaimana denganmu? Bagaimana persiapannya? 154 00:15:39,394 --> 00:15:45,301 Fisika kuantum sangat menarik dan rumit... 155 00:15:45,335 --> 00:15:47,836 dan begitu melelahkan. 156 00:15:47,869 --> 00:15:49,605 Kau tak harus tahu segalanya 157 00:15:49,638 --> 00:15:53,310 - sebelum kau kuliah. - Harus cukup tahu biar di terima masuk. 158 00:15:54,610 --> 00:15:55,778 Aku merasa seperti... 159 00:15:58,013 --> 00:16:01,917 semua yang kulakukan adalah belajar, dan aku masih belum siap. 160 00:16:01,950 --> 00:16:03,619 Aku percaya. Kemarilah. 161 00:17:24,966 --> 00:17:27,369 Aku gangster, begitulah caraku datang! 162 00:17:27,403 --> 00:17:29,639 Ada yang bisa jelaskan padaku apa yang terjadi sekarang! 163 00:17:29,671 --> 00:17:31,674 Apa maksudmu? 164 00:17:31,707 --> 00:17:33,575 - Dimana obatku? - Apa maksudmu? 165 00:17:33,609 --> 00:17:35,912 - Obatku! - Tenang! 166 00:17:35,945 --> 00:17:37,746 Kau teler? 167 00:17:37,780 --> 00:17:40,417 - Apa masalahmu? - Sial. 168 00:17:40,449 --> 00:17:42,751 Kau mencari seseorang? 169 00:17:42,784 --> 00:17:44,353 - Rambut merah keledai halus. - Apa? 170 00:17:44,387 --> 00:17:46,388 - Itu mantel yang bagus. - Dia jalang kaya. 171 00:17:46,421 --> 00:17:49,091 Itu tas yang bagus ya? 172 00:17:49,125 --> 00:17:51,994 Gadis kaya. Dia mau bermain. 173 00:17:52,028 --> 00:17:55,098 Ayo, mari kita bermain game. Ayo, tangkap. 174 00:17:55,130 --> 00:17:56,999 Tangkap saja. 175 00:17:57,032 --> 00:17:59,369 Tak sesulit itu. Tangkap saja, Nona. 176 00:17:59,401 --> 00:18:03,505 - Kami hanya bermain denganmu. - Pegang bokongnya, Nona. 177 00:18:03,539 --> 00:18:05,709 - Kembalikan. - Kau tak perlu tasmu. 178 00:18:05,742 --> 00:18:07,476 - Aku punya sesuatu untukmu. - Jangan dipegang terlalu lama. 179 00:18:07,510 --> 00:18:09,979 - Santai bersama kami, sayang! - Hei! 180 00:18:10,012 --> 00:18:12,816 Biar kulihat. 181 00:18:12,849 --> 00:18:15,784 - Jangan ganggu dia, bro. - Hei, kau buat kami menunggu, bro! 182 00:18:15,818 --> 00:18:18,388 Apa kabar? 183 00:18:18,420 --> 00:18:20,956 - Kami hanya bersenang-senang. - Kubilang, jangan ganggu dia. 184 00:18:20,990 --> 00:18:23,526 - Kami hanya bersenang-senang. - Berikan tas itu. 185 00:18:23,559 --> 00:18:25,428 Ini, ambil saja tasnya. 186 00:18:27,129 --> 00:18:28,764 Ini punyamu. 187 00:18:28,798 --> 00:18:30,032 Terima kasih. 188 00:18:37,607 --> 00:18:40,644 - Boleh kupanggilkan tumpangan? - Tidak, aku bisa, terima kasih. 189 00:18:44,446 --> 00:18:46,582 Ini bukan tempat untuk gadis sepertimu. 190 00:18:48,517 --> 00:18:50,753 Apa yang kau maksud dengan itu, "gadis sepertiku"? 191 00:18:50,786 --> 00:18:52,554 Kau bahkan tak mengenalku. 192 00:18:52,588 --> 00:18:55,591 Aku tak mengenalmu, tapi aku tahu pacarmu. 193 00:18:55,625 --> 00:18:57,627 Dia tak mau kau berada di sini. 194 00:19:00,495 --> 00:19:03,966 Bisa kau tak bilang kalau kau melihatku di sini? Kumohon. 195 00:19:06,002 --> 00:19:07,436 Tak masalah. 196 00:21:14,664 --> 00:21:15,898 Kau pulang cepat. 197 00:21:17,032 --> 00:21:19,668 Ada apa? 198 00:21:19,702 --> 00:21:23,673 Apa minuman terkuat yang kau punya? 199 00:21:23,705 --> 00:21:25,774 Kau minum sekarang? 200 00:21:25,808 --> 00:21:27,676 Malam ini, aku minum. 201 00:21:27,709 --> 00:21:29,611 Baiklah kalau begitu. 202 00:21:29,645 --> 00:21:31,915 Vodka, langsung dari Ukraina. 203 00:21:31,947 --> 00:21:35,817 Kurasa ayahku membawanya pulang terakhir kali dia ke sana. 204 00:21:35,850 --> 00:21:39,321 Ya, mungkin jangan langsung. 205 00:21:39,355 --> 00:21:41,824 - Ya... - Keras sekali. 206 00:21:41,857 --> 00:21:43,593 - Astaga! - Berikan kemari. 207 00:21:43,626 --> 00:21:45,595 - Astaga. - Aku akan ambilkan 208 00:21:45,628 --> 00:21:47,563 air dengan itu. 209 00:21:49,764 --> 00:21:52,301 Tempatmu terlihat sangat menakjubkan. 210 00:21:52,334 --> 00:21:57,206 Terima kasih. Aku mau masuk pada cahaya dan misteri. 211 00:22:06,881 --> 00:22:08,051 Oke. 212 00:22:13,121 --> 00:22:14,157 Ada apa? 213 00:22:18,224 --> 00:22:18,661 Tak ada. 214 00:22:20,896 --> 00:22:23,866 Roy, kau mau bacakan cerita untukku? 215 00:22:23,898 --> 00:22:26,636 Salah satu yang lama soal binatang? 216 00:22:29,105 --> 00:22:31,975 Baik. Tapi jangan banyak tanya, 217 00:22:32,007 --> 00:22:34,076 atau kumatikan lampunya 218 00:22:34,109 --> 00:22:36,178 dan tak ada lagi dongeng. 219 00:22:36,212 --> 00:22:37,847 Paham? 220 00:22:37,879 --> 00:22:40,617 Jangkrik dan semut. 221 00:22:42,818 --> 00:22:45,855 Jangkrik bernyanyi di bawah sinar matahari. 222 00:22:45,888 --> 00:22:47,389 Semut bekerja. 223 00:22:47,423 --> 00:22:49,759 Apa Ibu pernah bacakan cerita? 224 00:22:51,260 --> 00:22:53,229 Tentu saja. 225 00:22:53,262 --> 00:22:56,733 Dia pernah baca dari buku ini? 226 00:22:56,765 --> 00:23:00,102 Itu bukan buku yang sama, tapi ceritanya sama. 227 00:23:00,136 --> 00:23:02,939 Dia biasa membacanya saat dia masih kecil seusiamu. 228 00:23:07,142 --> 00:23:09,411 Jangkrik mau bermain. 229 00:23:09,445 --> 00:23:11,348 Tapi aku tak bisa, kata semut. 230 00:23:13,049 --> 00:23:15,184 Aku butuh makanan untuk musim dingin. 231 00:23:15,216 --> 00:23:16,820 Kau merindukan Ibu? 232 00:23:26,195 --> 00:23:28,164 Aku merindukannya sama sepertimu. 233 00:23:34,235 --> 00:23:36,305 Tapi itu cukup pertanyaannya, oke? 234 00:23:45,080 --> 00:23:47,417 Jangkrik mau bermain. 235 00:23:47,449 --> 00:23:50,385 Tapi aku tidak bisa, kata semut. 236 00:23:50,418 --> 00:23:53,355 Aku butuh makanan untuk musim dingin. 237 00:23:53,388 --> 00:23:56,292 Tapi ini musim panas, kata jangkrik. 238 00:23:56,324 --> 00:24:01,063 Musim dingin akan datang, dan kau akan lapar, kata semut. 239 00:24:01,097 --> 00:24:02,799 Tapi jangkrik bernyanyi 240 00:24:02,831 --> 00:24:05,801 dan semut membawa lebih banyak jagung. 241 00:24:32,794 --> 00:24:37,734 Tidak, itu tak benar. 242 00:24:39,467 --> 00:24:42,839 Terlalu merah muda, terlalu panjang. 243 00:24:42,871 --> 00:24:44,840 Jadi, aku harus jadi apa? 244 00:24:44,873 --> 00:24:47,242 Kurasa kau harus pakai yang ini. 245 00:24:47,275 --> 00:24:49,745 Ini pakaian polisi yang seksi. 246 00:24:51,981 --> 00:24:53,782 Bukankah itu seperti terlalu ketat? 247 00:24:53,815 --> 00:24:55,050 Ya, itulah intinya. 248 00:25:10,965 --> 00:25:13,002 Sumpah, aku tak mau sama dia. 249 00:25:13,034 --> 00:25:14,836 Kau yakin soal itu? Entahlah. 250 00:25:14,869 --> 00:25:17,340 Mungkin kau salah satu yang takut, ya? 251 00:25:17,372 --> 00:25:19,307 Bagaimana kuliahnya? 252 00:25:19,340 --> 00:25:21,944 Aku lebih suka di sini bersamamu. 253 00:25:21,976 --> 00:25:24,213 Kau mau datang ke tempatku nanti? 254 00:25:24,245 --> 00:25:26,916 Aku tak bisa, ada pesta besar. Semua orang pergi. 255 00:25:26,948 --> 00:25:28,183 Orang-orang dari asramaku. 256 00:25:28,216 --> 00:25:30,352 Aku mulai menyukai ini. 257 00:25:30,386 --> 00:25:32,555 - Sungguh? - Ya. 258 00:25:32,588 --> 00:25:35,491 Aku tak melihat ada yang salah dengan itu. 259 00:25:35,523 --> 00:25:37,859 Kau harus mengambil keputusan, Steve. 260 00:25:37,892 --> 00:25:40,495 Kurasa kita harus cari tahu malam ini. 261 00:25:41,863 --> 00:25:44,167 Jadi kau datang? 262 00:25:44,199 --> 00:25:46,068 Ya, aku mungkin mampir. 263 00:25:56,846 --> 00:25:58,848 Oke. 264 00:26:14,929 --> 00:26:16,264 - Hai. - Hai. 265 00:26:16,298 --> 00:26:18,167 Berapa lama kau berdiri di sana? 266 00:26:18,199 --> 00:26:20,235 Sebentar. 267 00:26:20,269 --> 00:26:22,605 Bagaimana kau bisa masuk? Kolam renang ditutup. 268 00:26:22,638 --> 00:26:24,240 Aku datang ke sini tiap malam. 269 00:26:25,407 --> 00:26:26,542 Kenapa? 270 00:26:28,510 --> 00:26:31,113 Kau harus berlatih jika mau jadi nomor satu. 271 00:26:31,146 --> 00:26:33,148 Jadi... 272 00:26:33,182 --> 00:26:35,184 Apa yang kau lihat? 273 00:26:35,216 --> 00:26:36,551 Kau tak mau tahu, bro. 274 00:26:36,584 --> 00:26:40,889 - Jangan khawatir soal itu. - Ya, aku... 275 00:26:40,923 --> 00:26:43,926 Aku tak akan lapor kau masuk ke kolam renang tiap malam. 276 00:26:43,958 --> 00:26:45,393 Bukan itu yang kulakukan. 277 00:26:45,426 --> 00:26:47,330 Kau mungkin akan dikeluarkan dari tim, 278 00:26:47,362 --> 00:26:50,565 - sungguh cobaan besar, kan? - Apa maksudmu? 279 00:26:50,599 --> 00:26:52,534 Tak ada. Aku hanya tak mau melihatmu terpuruk, itu saja. 280 00:26:52,568 --> 00:26:55,905 Kau perenang yang baik. 281 00:26:55,937 --> 00:26:57,907 Aku mau kau di tim. Kami membutuhkanmu. 282 00:26:57,939 --> 00:26:59,374 Jadi apa kita baik-baik saja? 283 00:27:04,112 --> 00:27:06,414 Kau tak mau tinggal di kamp trailer itu 284 00:27:06,447 --> 00:27:07,984 di sisa hidupmu, kan, Roy? 285 00:27:08,016 --> 00:27:09,384 Kau tak mau tim tahu 286 00:27:09,417 --> 00:27:11,087 kalau kau bercumbu dengan pelatih, kan? 287 00:27:11,119 --> 00:27:14,156 Atau hanya untuk gadis cantik yang kau kencani? 288 00:27:14,188 --> 00:27:18,026 Kau mau kehilangan beasiswa? 289 00:27:18,060 --> 00:27:20,629 Membuang setiap kesempatan yang kau punya? 290 00:27:20,663 --> 00:27:22,899 Aku tahu kau, sobat! 291 00:27:22,932 --> 00:27:24,934 Aku tahu kau, bajingan! 292 00:27:24,966 --> 00:27:26,902 Kau ikuti apa yang kukatakan atau aku akan mengacaukanmu! 293 00:27:26,936 --> 00:27:29,071 Kau mengerti, keparat? 294 00:27:31,572 --> 00:27:34,076 Kenapa kau tak pergi dari sini? 295 00:29:12,174 --> 00:29:14,609 Siapa kau? 296 00:29:14,642 --> 00:29:17,012 Perlihatkan tanganmu! Kau mencuri arlojiku! 297 00:29:21,250 --> 00:29:22,585 - Berikan jam tanganku! - Apa-apaan ini? 298 00:29:22,618 --> 00:29:24,552 - Aku melihatmu! - Mundur! 299 00:29:24,586 --> 00:29:25,788 Hai! 300 00:29:25,821 --> 00:29:27,656 - Hei, Adam! Tenang. - Hei, keluar! 301 00:29:27,688 --> 00:29:29,291 - Hei, Adam! - Persetan denganmu, bajingan! 302 00:29:29,323 --> 00:29:31,060 Tenang saja. Tenang. 303 00:29:31,092 --> 00:29:32,794 Berikan ke sini! 304 00:29:41,302 --> 00:29:42,638 Astaga! 305 00:29:50,478 --> 00:29:52,547 Hei! Tenang! 306 00:29:55,650 --> 00:29:57,586 Orang-orang memanggil polisi. Ayo pergi. 307 00:30:11,100 --> 00:30:14,736 Kenapa kau bergaul dengan orang itu? Dia brengsek. 308 00:30:14,770 --> 00:30:17,306 Aku tumbuh bersamanya. Dia yang buat semua tatoku. 309 00:30:17,339 --> 00:30:19,340 Aku terjebak dengan mereka seperti aku terjebak dengan dia. 310 00:30:19,373 --> 00:30:21,676 Pada usia berapa kau dapatkan tato pertamamu? 311 00:30:21,709 --> 00:30:26,414 - Usiaku 13 tahun. Aku masih kecil. - Astaga. 312 00:30:26,447 --> 00:30:27,816 Itu pasti... 313 00:30:27,850 --> 00:30:31,553 sangat menarik, tumbuh di lingkunganmu. 314 00:30:32,821 --> 00:30:35,624 - Apa yang kau lakukan disana? - Itu rahasia. 315 00:30:35,657 --> 00:30:37,827 Kau anak-anak? Punya rahasia? 316 00:30:37,859 --> 00:30:40,562 Ya. 317 00:30:41,830 --> 00:30:44,133 Bagaimana kalau kita bermain game? 318 00:30:44,166 --> 00:30:46,534 Permainan apa? 319 00:30:46,568 --> 00:30:50,873 Kau beri tahu aku rahasia dan akan kuberi tahu kau rahasia. 320 00:30:50,906 --> 00:30:54,243 Kedengarannya bodoh, dan lagian aku tak punya rahasia. 321 00:30:57,879 --> 00:31:01,583 Benarkah? Kau tak punya satu rahasia? 322 00:31:01,617 --> 00:31:04,153 Bahkan satu? Baiklah, aku akan pergi. 323 00:31:04,186 --> 00:31:06,554 Persetan dengan semua kejujuranku. 324 00:31:06,588 --> 00:31:08,090 Kau duluan. 325 00:31:10,492 --> 00:31:15,330 Aku seharusnya mengikuti tes hari ini, dan aku tak melakukannya. 326 00:31:15,363 --> 00:31:16,631 Kau lagi. 327 00:31:19,501 --> 00:31:21,904 Setiap malam aku pergi ke kolam renang dan berlatih sendiri. 328 00:31:21,936 --> 00:31:24,873 Apa gunanya berlatih sepanjang malam di kolam renang 329 00:31:24,907 --> 00:31:26,676 jika kau tak masuk tim? 330 00:31:28,609 --> 00:31:30,411 Apa gunanya belajar seharian untuk ujian 331 00:31:30,445 --> 00:31:32,115 yang bahkan tak kau ikuti? 332 00:31:36,752 --> 00:31:37,853 Menyentuh. 333 00:31:37,886 --> 00:31:39,754 Jadi, apa yang kau sukai dari fisika? 334 00:31:39,788 --> 00:31:44,693 Itu jauh lebih sederhana daripada kehidupan nyata. 335 00:31:44,725 --> 00:31:49,665 Aku suka angka. Apa angka kesukaanmu? 336 00:31:49,697 --> 00:31:50,832 Tujuh. 337 00:31:53,334 --> 00:31:55,837 Ya, ampun. 338 00:32:00,742 --> 00:32:04,747 - Kau berdarah. - Benarkah? Aku tak menyadarinya. 339 00:32:06,581 --> 00:32:08,583 Aku akan mencarikanmu es. 340 00:32:10,484 --> 00:32:12,420 - Aku akan segera kembali. - Oke. 341 00:32:30,472 --> 00:32:33,943 Jadi mereka tak punya es, tapi... 342 00:34:40,634 --> 00:34:42,103 Kau burung pagi (Early Bird = orang yang cepat datang) 343 00:34:42,136 --> 00:34:44,472 Burung pagi menangka cacing, pelatih. 344 00:34:47,676 --> 00:34:48,911 Jika kau bilang begitu. 345 00:34:50,411 --> 00:34:52,647 Aku berhenti... 346 00:34:52,681 --> 00:34:55,318 Aku berhenti karena kurasa aku sudah mengacaukannya. 347 00:34:56,784 --> 00:34:58,053 Itu pernah terjadi padamu? 348 00:34:59,888 --> 00:35:01,556 Ukur waktuku. 349 00:35:24,779 --> 00:35:26,982 Kau tak percaya, kan? 350 00:35:27,014 --> 00:35:28,516 Bagaimana kau melakukannya? 351 00:35:29,951 --> 00:35:33,889 Cara yang sama sepertimu. Tidak takut. 352 00:35:33,922 --> 00:35:36,792 Menang bukan hanya soal bakat. 353 00:35:36,824 --> 00:35:38,893 Kutahu kau berlatih di sini tengah malam, 354 00:35:38,927 --> 00:35:41,130 dan aku mengagumi itu, tapi itu tak masalah 355 00:35:41,163 --> 00:35:42,731 jika kau terus menahan diri. 356 00:35:42,764 --> 00:35:44,066 Beri aku kesempatan. 357 00:35:44,098 --> 00:35:46,033 Akan kubuktikan kalau aku berharga. 358 00:35:46,067 --> 00:35:49,571 Kau harus mengalahkan Steve, waktu terbaiknya. 359 00:35:49,603 --> 00:35:52,640 Jika berhasil, kau masukkan aku dalam tim dan membawaku ke pertemuan itu? 360 00:35:52,674 --> 00:35:54,009 Tunjukkan dulu padaku. 361 00:35:54,042 --> 00:35:57,112 Aku tak akan meninggalkan pemenang. 362 00:35:58,647 --> 00:35:59,849 Baik! 363 00:36:01,081 --> 00:36:02,717 Delapan putaran, gaya bebas! 364 00:36:04,585 --> 00:36:05,821 Baik! 365 00:36:12,493 --> 00:36:13,428 Baik! 366 00:36:16,565 --> 00:36:19,168 Ayo! 367 00:36:21,002 --> 00:36:22,871 Bagus! 368 00:36:22,904 --> 00:36:25,808 Aku mau lihat orang-orang berbalik! 369 00:36:25,840 --> 00:36:27,141 Ayo! 370 00:36:30,811 --> 00:36:34,516 Steve, Roy, bersiaplah! 371 00:36:34,549 --> 00:36:36,652 Waktu ujicoba! Keluarkan semuanya! 372 00:36:44,759 --> 00:36:45,994 Siap... 373 00:36:46,759 --> 00:37:16,994 Subtitle by RhainDesign Palu, 26 September 2021 374 00:37:17,826 --> 00:37:19,661 Roy, itulah maksudku. 375 00:37:19,694 --> 00:37:21,596 - Dua persepuluh dari rekor tim. - Benarkah? 376 00:37:21,630 --> 00:37:22,731 Kau melakukannya dengan baik! 377 00:37:44,219 --> 00:37:46,722 Dimana kau semalam? 378 00:37:46,755 --> 00:37:48,957 Dimana aku? 379 00:37:48,989 --> 00:37:51,893 Di mana kau? Aku meneleponmu seratus kali. 380 00:37:51,927 --> 00:37:54,596 Aku latihan. Kau tak percaya padaku lagi? 381 00:37:56,096 --> 00:37:58,667 Saat ini aku benar-benar tak percaya siapa pun. 382 00:37:58,699 --> 00:38:00,167 Ada apa denganmu, Vi? 383 00:38:00,201 --> 00:38:02,571 Akhir-akhir ini seperti kau selalu berada di tempat lain. 384 00:38:02,603 --> 00:38:05,107 Kau sadar kalau aku baru saja kalah balap renang? 385 00:38:05,139 --> 00:38:08,877 Kau tak menanyakan SMS-ku kemarin? 386 00:38:11,612 --> 00:38:14,750 - Aku lupa. - Tentu saja. 387 00:38:14,782 --> 00:38:16,652 Bagaimana hasilnya? 388 00:38:16,685 --> 00:38:19,755 Itu berjalan lancar, Steve! 389 00:38:19,788 --> 00:38:21,657 Tapi kau tak mau tahu 390 00:38:21,690 --> 00:38:24,159 karena kau tak pernah punya waktu untukku lagi. 391 00:38:24,192 --> 00:38:25,894 Dengar, aku minta maaf soal ujianmu. 392 00:38:25,927 --> 00:38:28,163 Dan maaf soal semalam, oke? 393 00:38:28,196 --> 00:38:30,998 Bisa kita lupakan saja dan terus maju? 394 00:38:31,031 --> 00:38:33,968 Hanya itu yang mau kau lakukan! 395 00:38:34,002 --> 00:38:36,170 Jika kau tidak bertengkar sekarang, 396 00:38:36,203 --> 00:38:39,607 Steve, bagiku dan hubungan kita, 397 00:38:39,641 --> 00:38:42,177 maka itu saja, aku selesai. 398 00:38:45,346 --> 00:38:47,348 Hai, Roy! Kau ikut dengan kami, kawan? 399 00:38:47,382 --> 00:38:48,317 Ya bung! 400 00:38:52,654 --> 00:38:54,156 Aku harus bicara dengan pelatih. 401 00:39:09,938 --> 00:39:11,940 Kau mengalahkan dia, bro! 402 00:39:11,973 --> 00:39:13,175 Hebat, luar biasa! 403 00:39:20,848 --> 00:39:25,119 - Hal ini tak mudah bagiku, oke? - Ini juga tak mudah bagiku, 404 00:39:25,152 --> 00:39:26,988 tapi itu tak akan lama. 405 00:39:27,022 --> 00:39:31,360 - Apa yang kalian bahas? - Hei sayang. 406 00:39:33,261 --> 00:39:34,897 Senang bertemu denganmu. 407 00:39:36,096 --> 00:39:39,400 Bagaimana tesnya? 408 00:39:39,433 --> 00:39:41,268 Aku tak mau membahasnya. 409 00:39:41,302 --> 00:39:44,339 Ayo, Nak, ayah tahu itu penting untukmu. 410 00:39:44,371 --> 00:39:47,842 Tapi jika kau gagal, itu bukan masalah besar, kan? 411 00:39:47,875 --> 00:39:49,810 Apa maksudmu, itu bukan masalah besar? 412 00:39:49,844 --> 00:39:51,947 Dia belajar sepanjang tahun untuk tes ini. 413 00:39:51,980 --> 00:39:55,317 - Kau tahu betapa sulitnya itu? - Kau tahu betapa sulitnya itu, Bu? 414 00:39:55,350 --> 00:39:57,985 Aku sudah menghabiskan seluruh hidupku memikirkan angka, 415 00:39:58,018 --> 00:40:03,824 aku sampai di sana dan yang bisa kupikirkan hanyalah kau... 416 00:40:03,857 --> 00:40:05,994 dan pacar barumu. 417 00:40:09,063 --> 00:40:10,232 Viv... 418 00:40:11,366 --> 00:40:14,902 Kami memutuskan berpisah. 419 00:40:21,743 --> 00:40:25,313 Apa? Sudah berapa lama? 420 00:40:25,346 --> 00:40:27,815 Sudah setahun. 421 00:40:27,848 --> 00:40:30,451 Kami mau menunggumu untuk mengikuti tes itu. 422 00:40:30,485 --> 00:40:32,921 Pergi ke perguruan tinggi dan... 423 00:40:32,953 --> 00:40:37,825 Ayah berbohong padaku selama setahun? 424 00:40:37,859 --> 00:40:41,163 Apa ini sebabnya ayah sering bepergian akhir-akhir ini? 425 00:40:41,196 --> 00:40:45,333 Karena ayah sembunyikan dariku? 426 00:40:45,366 --> 00:40:48,270 Vi, ayah minta maaf. 427 00:40:48,302 --> 00:40:52,139 Jadi kalian berdua pembohong. Oke! Senang mendengarnya. 428 00:40:52,172 --> 00:40:53,808 Vi, tunggu! 429 00:43:37,938 --> 00:43:39,641 - Halo. - Halo. 430 00:43:39,674 --> 00:43:43,511 Pacarku keluar dan bawa kuncinya. 431 00:43:43,543 --> 00:43:46,580 Aku ketinggalan sesuatu di kamarnya. 432 00:43:46,614 --> 00:43:49,284 Jadi jika aku bisa ambil kunci tambahan, itu akan bagus. 433 00:43:49,317 --> 00:43:50,918 Kau bisa beri tahu aku nama dan nomor kamarnya? 434 00:43:50,951 --> 00:43:53,654 Steve Miller, dan, sial. 435 00:43:53,688 --> 00:43:56,958 Aku lupa nomor kamarnya. 436 00:43:56,991 --> 00:43:58,326 Pengaruh Jetlag. 437 00:43:58,359 --> 00:44:00,027 Selain kunci dan nomor kamarnya, 438 00:44:00,060 --> 00:44:02,930 sepertinya kau lupa meninggalkan tasmu di dalam. 439 00:44:02,964 --> 00:44:05,032 Haruskah kita menyalahkan jet lag untuk itu juga? 440 00:44:05,065 --> 00:44:06,935 Aku khawatir tak ada yang bisa kulakukan. 441 00:44:06,967 --> 00:44:08,636 Aku benar-benar minta maaf. Dengar, aku hanya... 442 00:44:08,670 --> 00:44:10,338 Aku sudah terbang seharian. 443 00:44:10,371 --> 00:44:12,607 Aku mau beri kejutan pacarku 444 00:44:12,639 --> 00:44:15,143 dan bilang hai, sebelum aku pergi. 445 00:44:15,176 --> 00:44:17,578 - Steve Miller, katamu, kan? - Ya. 446 00:44:17,612 --> 00:44:20,148 Aku hanya bisa mengantarmu ke kamarnya. 447 00:44:20,181 --> 00:44:22,951 Jika dia mengenalmu dan mengkonfirmasi ceritamu, 448 00:44:22,984 --> 00:44:25,686 maka kura itu tak akan jadi masalah. 449 00:44:25,719 --> 00:44:27,555 Terima kasih! 450 00:44:34,628 --> 00:44:35,964 Kau duluan. 451 00:44:49,243 --> 00:44:52,580 - Hai. - Hai. 452 00:44:52,612 --> 00:44:56,051 - Apa yang kau lakukan di sini? - Dia pacarmu? 453 00:44:56,083 --> 00:45:02,056 Ya. Hai! Sayang, kejutan! 454 00:45:02,089 --> 00:45:03,657 Halo. 455 00:45:03,690 --> 00:45:06,660 Baik, ini kuncinya. 456 00:45:06,694 --> 00:45:08,330 Semoga menyenangkan tinggal disini. 457 00:45:08,362 --> 00:45:10,397 - Terima kasih. - Dan hati-hati dengan jetlag itu. 458 00:45:10,431 --> 00:45:12,701 Terima kasih banyak atas semua bantuannya. 459 00:45:14,601 --> 00:45:17,404 Terima kasih dengan itu. 460 00:45:17,438 --> 00:45:20,575 Maaf. Aku mencoba mengejutkan Steve. 461 00:45:20,607 --> 00:45:22,676 Dia tak mau membiarkanku naik dan... 462 00:45:22,710 --> 00:45:25,981 Ya, ngomong-ngomong... dimana kamar Steve? 463 00:45:26,014 --> 00:45:29,084 - Kamar Steve 511. - Oke. 464 00:45:29,116 --> 00:45:31,118 - Ya. - Menyusuri lorong. 465 00:45:31,152 --> 00:45:35,623 Oke. Aku terus mengikutimu. 466 00:45:35,656 --> 00:45:38,460 - Ya, aku meninggalkan sesuatu di dalam. - Oke. 467 00:45:38,493 --> 00:45:40,594 - Sampai jumpa lagi, oke? - Oke. 468 00:45:40,627 --> 00:45:45,032 Terima kasih lagi untuk yang tadi. 469 00:45:45,065 --> 00:45:46,968 Tak masalah. 470 00:47:00,487 --> 00:47:10,289 sukanal.com Situs Terbaik HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA! 471 00:47:10,487 --> 00:47:20,289 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 472 00:47:20,487 --> 00:47:30,289 UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG Ke sukanal.com Aja! 473 00:47:46,487 --> 00:47:47,489 Kejut..... 474 00:47:48,889 --> 00:47:50,324 Semua baik-baik saja? 475 00:47:50,357 --> 00:47:52,860 Ya, kau tahu di mana Steve? 476 00:47:54,427 --> 00:47:56,196 Dia ada latihan pagi ini, 477 00:47:56,230 --> 00:47:58,199 tapi aku tak tahu kemana. 478 00:47:58,232 --> 00:47:59,434 Mau jalan-jalan? 479 00:47:59,467 --> 00:48:01,269 Aku tahu beberapa tempat yang benar-benar gila. 480 00:48:02,469 --> 00:48:05,739 - Tergantung. - Tergantung apa? 481 00:48:05,772 --> 00:48:11,445 Jika kau akan mencampakkanku setelah aku memberimu es, 482 00:48:11,478 --> 00:48:15,282 - yang menurutku sangat bagus. - Ya... 483 00:48:15,315 --> 00:48:18,752 Soal itu... Kurasa aku bisa menebusnya. 484 00:48:18,786 --> 00:48:20,355 Aku yakin. 485 00:48:20,388 --> 00:48:23,690 Ayo. Kita bisa bersenang-senang. 486 00:48:23,723 --> 00:48:25,259 Oke. 487 00:48:31,232 --> 00:48:35,302 Aku sangat senang melihat semua foto yang kau potret hari ini. 488 00:48:35,335 --> 00:48:37,839 Kau memotret poto yang bagus dariku? 489 00:48:37,871 --> 00:48:39,741 Aku hampir tak pernah memotret orang. 490 00:48:39,773 --> 00:48:42,576 Jadi apa itu berarti aku telah berpose selama ini 491 00:48:42,610 --> 00:48:44,878 dan kau tak mengambil satu fotoku? 492 00:48:44,911 --> 00:48:47,714 Aku memotret tempat-tempat yang menurutku menarik. 493 00:48:47,748 --> 00:48:50,451 Jadi apa hanya orang-orang yang menurutmu tak menarik 494 00:48:50,484 --> 00:48:52,619 atau hanya aku? 495 00:48:52,652 --> 00:48:56,590 Tidak, Aku hanya tak perlu poto untuk membuktikannya. 496 00:48:56,623 --> 00:48:59,259 Ini bukan soal membuktikan apapun, 497 00:48:59,293 --> 00:49:01,763 ini soal menjaga orang yang kau cintai 498 00:49:01,795 --> 00:49:04,631 dekat denganmu setiap saat. 499 00:49:04,665 --> 00:49:08,636 Orang yang kucintai selalu bersamaku. Kusimpan mereka di dalam ingatan. 500 00:49:08,668 --> 00:49:12,206 Tapi otakmu tak bisa menyimpan semua ingatanmu 501 00:49:12,239 --> 00:49:13,607 sejak kau lahir. 502 00:49:13,641 --> 00:49:15,843 Syukurlah. 503 00:49:15,875 --> 00:49:17,611 Jadi bagaimana kau bisa mengingat hari menakjubkan 504 00:49:17,645 --> 00:49:19,947 yang telah kita habiskan bersama? 505 00:49:19,980 --> 00:49:22,549 Siapa bilang aku mau mengingatnya? 506 00:49:22,583 --> 00:49:25,353 Bisakah kau minggir? 507 00:49:27,888 --> 00:49:30,290 Hai! Itu tak adil. 508 00:49:30,324 --> 00:49:32,327 - Apa yang kau lakukan? - Kena kau! Itu punyaku! 509 00:49:41,002 --> 00:49:43,638 Kau tak bisa menangkapku! 510 00:49:44,839 --> 00:49:46,574 Hei! 511 00:50:00,788 --> 00:50:04,859 Haruskah kita berkeliling? 512 00:50:07,627 --> 00:50:09,796 Berapa lama kau tinggal di sini? 513 00:50:09,830 --> 00:50:11,498 Sampai tamat SMA. 514 00:50:11,531 --> 00:50:13,700 Kemudian ayahku mau pindah kembali ke Amerika. 515 00:50:13,734 --> 00:50:17,505 Tapi tidakkah kau mau tinggal di sini? 516 00:50:17,538 --> 00:50:22,476 Ya, Tidak. Ceritanya panjang. Kau tak mau mendengarnya. 517 00:50:22,509 --> 00:50:24,645 Bagaimana kalau kau naik tangga 518 00:50:24,679 --> 00:50:26,848 dan melihat ke belakang saat aku memberi tahumu? 519 00:50:26,880 --> 00:50:29,449 - Kenapa? - Percaya saja padaku. 520 00:50:29,482 --> 00:50:31,385 Kenapa aku mempercayaimu? 521 00:50:31,418 --> 00:50:34,556 Akan kuceritakan kisah soal kepercayaan yang biasa ibuku ceritakan padaku. 522 00:50:38,625 --> 00:50:40,961 Dahulu kala, ada orang ini. 523 00:50:40,994 --> 00:50:44,364 Namanya Orpheus, dan dia jatuh cinta 524 00:50:44,397 --> 00:50:46,967 dengan peri cantik, Eurydice. 525 00:50:47,000 --> 00:50:50,504 Dia seksi. Seperti, dia api, tapi suatu hari dia mati. 526 00:50:50,538 --> 00:50:52,407 - Apa? - Jadi dia membuat kesepakatan 527 00:50:52,440 --> 00:50:54,909 - dengan raja dunia bawah. - Kesepakatan macam apa? 528 00:50:54,942 --> 00:50:58,012 Dia bisa menghidupkannya kembali dengan satu syarat. 529 00:50:58,045 --> 00:51:02,050 Di jalan keluar, dia tak bisa melihatnya, dia tak bisa berbalik. 530 00:51:02,083 --> 00:51:04,085 Jadi dia tepat di belakangnya sepanjang waktu. 531 00:51:04,118 --> 00:51:05,920 Dia tak tahu apa-apa soal kesepakatan ini. 532 00:51:05,953 --> 00:51:08,790 Jadi, apa, dia mulai bicara dengannya? 533 00:51:08,822 --> 00:51:10,090 Jauh lebih buruk. 534 00:51:10,123 --> 00:51:12,592 Dia terus memanggil namanya. 535 00:51:12,625 --> 00:51:15,763 "Orpheus. Orpheus." 536 00:51:20,400 --> 00:51:21,869 Sekarang, tutup matamu. 537 00:51:23,404 --> 00:51:25,407 Kemana kau membawaku? 538 00:51:26,674 --> 00:51:28,310 Keluar dari dunia bawah. 539 00:51:38,886 --> 00:51:41,355 ♪ Aku mencintaimu, sayang ♪ 540 00:51:41,389 --> 00:51:45,026 ♪ Dan jika boleh, aku membutuhkanmu, sayang ♪ 541 00:51:45,058 --> 00:51:47,060 ♪ Untuk menghangatkan malam yang sepi ♪ 542 00:51:47,094 --> 00:51:49,731 ♪ Aku mencintaimu, sayang ♪ 543 00:51:49,764 --> 00:51:53,701 ♪ Percayalah padaku saat kukatakan ♪ 544 00:51:53,734 --> 00:51:56,436 ♪ Sayang yang cantik...♪ 545 00:51:56,469 --> 00:51:58,438 Oke, melangkah sekarang. 546 00:51:58,471 --> 00:52:00,607 Satu langkah lagi. Ya. Bagus. 547 00:52:03,576 --> 00:52:05,679 Sekarang kau bisa buka matamu. 548 00:52:39,813 --> 00:52:42,783 Jadi kau tak mau memberitahuku bagaimana ceritanya berakhir. 549 00:52:42,817 --> 00:52:45,920 - Cerita apa? - Orfeus. 550 00:52:45,953 --> 00:52:47,855 Ya. 551 00:52:47,888 --> 00:52:50,424 Tepat di akhir, Eurydice terdiam, 552 00:52:50,458 --> 00:52:52,460 jadi dia berbalik dan melihat. 553 00:52:52,493 --> 00:52:55,196 - Dan apa yang terjadi padanya? - Dia pergi. 554 00:52:56,663 --> 00:52:58,832 Mitologi Yunani kacau. 555 00:52:58,866 --> 00:53:00,967 Tidak, itu cinta. 556 00:53:01,000 --> 00:53:03,170 Hidup memisahkan orang dan cinta berakhir. 557 00:53:03,203 --> 00:53:05,739 Itu tak bisa bertahan selamanya. 558 00:53:07,674 --> 00:53:10,177 Kau sangat pesimis, tapi aku seorang gadis angka, 559 00:53:10,210 --> 00:53:12,846 jadi aku agak menghormatinya. 560 00:53:12,880 --> 00:53:15,583 Apa hubungannya angka dengan cinta? 561 00:53:15,616 --> 00:53:20,888 Ada angka-angka yang mengelilingi kata "cinta," 562 00:53:20,920 --> 00:53:26,060 dan itu sangat masuk akal bagiku, dan aku... 563 00:53:28,094 --> 00:53:29,464 Sekarang aku tak begitu yakin. 564 00:53:31,632 --> 00:53:33,134 Kau percaya cinta? 565 00:53:34,768 --> 00:53:35,970 Ya, tentu. 566 00:53:37,837 --> 00:53:39,706 Aku hanya tak menginginkannya. 567 00:53:52,685 --> 00:53:54,688 Kau keberatan menelepon Steve lagi 568 00:53:54,721 --> 00:53:56,656 dan melihat apakah dia menjawab kali ini? 569 00:53:56,690 --> 00:53:58,193 Tentu. 570 00:54:15,643 --> 00:54:16,644 Dia tak menjawab. 571 00:54:20,214 --> 00:54:22,549 Kau mau minum? 572 00:54:22,583 --> 00:54:23,685 Aku berutang padamu. 573 00:54:51,978 --> 00:54:56,750 Jadi kenapa bodoh begitu sedih? 574 00:54:56,784 --> 00:55:00,821 - Kenapa? - Karena mereka tak pernah benar! 575 00:55:02,623 --> 00:55:04,891 - Kau mengerti, kan? Karena... - Aku mengerti. 576 00:55:04,924 --> 00:55:06,259 Kenapa kau tak tertawa? 577 00:55:06,293 --> 00:55:08,696 Seperti, dia tak mencintai, dia tak tertawa... 578 00:55:10,730 --> 00:55:12,832 Itu hal terlucu yang telah kau lakukan hari ini! 579 00:55:12,866 --> 00:55:15,636 - Aku mohon maaf! - Jangan khawatir, tak apa. 580 00:55:15,668 --> 00:55:17,638 Aku bodoh sekali saat minum. 581 00:55:17,670 --> 00:55:21,875 - Dua margarita lagi, tolong. - Kau tamu di hotel kami? 582 00:55:21,909 --> 00:55:23,878 Ya. Kamar 222. 583 00:55:25,179 --> 00:55:28,749 Bagaimana jika dia tahu? 584 00:55:28,781 --> 00:55:30,350 Aku punya rencana. 585 00:55:30,384 --> 00:55:32,820 Terima kasih! Maaf sekali lagi, omong-omong. 586 00:55:32,853 --> 00:55:34,655 - Jangan khawatir. - Bersulang. 587 00:55:34,688 --> 00:55:36,691 Bersulang. 588 00:55:36,723 --> 00:55:39,793 Kita pindah tanpa menarik perhatian. 589 00:55:43,931 --> 00:55:45,166 Itu lebih buruk! 590 00:55:45,199 --> 00:55:47,101 Aku merasa ini benar-benar tak menarik perhatian. 591 00:55:50,304 --> 00:55:52,639 Kau membuatku minum sehari sebelum pertemuan. 592 00:55:52,672 --> 00:55:56,810 Aku tak membuatmu melakukan apa pun yang belum kau lakukan. 593 00:55:56,844 --> 00:55:58,145 Aku tak yakin soal itu. 594 00:55:58,177 --> 00:56:00,246 Jadi, kau gugup soal pertemuan besok? 595 00:56:00,279 --> 00:56:03,750 Kenapa harus? Aku tak akan menang. 596 00:56:03,784 --> 00:56:05,753 Tapi kau menang terakhir kali. 597 00:56:05,786 --> 00:56:07,855 Menang uji coba satu kali bukanlah urusan besar. 598 00:56:09,656 --> 00:56:11,992 Semua orang beruntung cepat atau lambat. 599 00:56:12,025 --> 00:56:16,029 Kau selalu mendukung diri sendiri? 600 00:56:16,063 --> 00:56:18,766 Hanya saat ada kau. 601 00:56:18,799 --> 00:56:20,900 Jadi, apa yang akan kau lakukan jika menang? 602 00:56:20,933 --> 00:56:25,872 Jika aku menang, ayahku akan cari alasan lain untukku. 603 00:56:25,906 --> 00:56:29,777 Bagaimana dengan ibumu? Kutanya karena akhir-akhir ini... 604 00:56:29,810 --> 00:56:31,012 Ibuku sudah meninggal. 605 00:56:34,380 --> 00:56:35,750 Aku turut berduka, Roy. 606 00:56:35,782 --> 00:56:37,083 - Aku... - Tak apa. 607 00:56:37,116 --> 00:56:38,952 Aku turut berduka. Aku tak bermaksud... 608 00:56:38,985 --> 00:56:41,221 Tak apa, itu sudah lama sekali. 609 00:56:41,255 --> 00:56:44,025 Sebenarnya, dia mengajariku cara berenang. 610 00:56:49,228 --> 00:56:52,000 Boleh kutanya bagaimana hal itu terjadi? 611 00:57:01,808 --> 00:57:06,046 Kami sedang berlibur, dan ayah serta adikku pergi jalan-jalan. 612 00:57:08,315 --> 00:57:10,818 Ibuku berenang di laut. 613 00:57:12,286 --> 00:57:14,355 Ada yang salah. 614 00:57:14,388 --> 00:57:16,223 Dia pasti pingsan. 615 00:57:16,255 --> 00:57:18,393 Dia tak bisa kembali ke pantai. 616 00:57:23,130 --> 00:57:25,166 Aku mencoba mendekatinya. 617 00:57:31,138 --> 00:57:33,040 Kucoba dan gagal. 618 00:57:35,509 --> 00:57:37,311 Aku ikut prihatin. 619 00:57:49,522 --> 00:57:51,191 222 kosong. 620 00:57:52,359 --> 00:57:53,761 Tunggu, apa yang terjadi? 621 00:57:53,793 --> 00:57:55,196 - Hei, mereka mau kabur. - Kabur! 622 00:57:55,228 --> 00:57:56,931 - Ayo! - Apa? Kita pergi? 623 00:57:56,964 --> 00:57:58,799 - Hentikan mereka! - Astaga! 624 00:58:00,900 --> 00:58:02,036 Ayo! 625 00:59:16,543 --> 00:59:19,280 Hidup cuman sekali, kan? 626 00:59:22,549 --> 00:59:23,518 Berbalik. 627 00:59:49,976 --> 00:59:52,045 Kau bilang "Hidup cuma sekali"? 628 00:59:54,313 --> 00:59:56,984 Terserah. Kau hanya hidup sekali. 629 00:59:57,016 --> 00:59:59,986 Jika ada waktu untuk menggunakannya, 630 01:00:00,020 --> 01:00:02,089 sekaranglah saatnya. 631 01:00:28,047 --> 01:00:32,018 Kau tahu kalau klorin bahan utama... 632 01:00:54,540 --> 01:00:56,142 Kita harus pergi... 633 01:00:57,543 --> 01:00:59,614 sebelum kita dapat masalah. 634 01:01:16,295 --> 01:01:19,332 Jadi aku... 635 01:01:19,366 --> 01:01:21,302 Kurasa ini malam yang baik. 636 01:01:21,335 --> 01:01:22,503 Ya. 637 01:01:24,036 --> 01:01:26,072 Aku bersenang-senang. 638 01:01:26,105 --> 01:01:29,476 Aku juga. 639 01:01:33,547 --> 01:01:36,016 - Selamat malam. - Selamat malam. 640 01:01:53,500 --> 01:01:56,137 Sayang, ini tak seperti kelihatannya. 641 01:01:57,337 --> 01:01:58,605 - Apa...? - Bisa kujelaskan. 642 01:02:01,340 --> 01:02:02,409 Viv? 643 01:02:06,746 --> 01:02:08,081 Kau tahu? 644 01:02:09,715 --> 01:02:13,520 Viv, tunggu! 645 01:02:20,226 --> 01:02:21,561 Jangan ganggu aku! 646 01:02:25,565 --> 01:02:29,235 - Jangan ganggu aku, Roy, serius! - Vivien. 647 01:02:29,268 --> 01:02:31,671 Persetan denganmu! 648 01:02:31,705 --> 01:02:35,009 - Kumohon bergenti. - Aku tak mau bicara denganmu! 649 01:02:35,042 --> 01:02:37,643 - Jangan ganggu aku! Mengerti? - Kumohon, tenang. 650 01:02:37,677 --> 01:02:39,380 - Kenapa kau tak bilang? - Tenang! 651 01:02:39,413 --> 01:02:41,048 Kenapa kau tak bilang padaku?! 652 01:02:43,315 --> 01:02:46,085 Aku harus bagaimana? 653 01:02:46,118 --> 01:02:50,089 Kau seharusnya bilang yang sebenarnya! Bagaimana menurutmu? 654 01:02:50,123 --> 01:02:52,793 Kau coba gunakan ini untuk keuntunganmu? 655 01:02:52,826 --> 01:02:55,596 Apa itu tadi? Seperti kita... pergi keluar, 656 01:02:55,628 --> 01:02:58,498 kita mabuk dan kemudian kau menciumku?! 657 01:02:58,531 --> 01:03:00,400 - Soal apa itu? - Ayolah! 658 01:03:00,433 --> 01:03:03,669 Kau menginginkan ciuman itu sebaik diriku! Kau mau! 659 01:03:03,703 --> 01:03:06,105 Apa salahku jika pacarmu selingkuh? 660 01:03:06,139 --> 01:03:09,109 Apa salahku jika kau tahu? Begitu?! 661 01:03:09,141 --> 01:03:11,210 Seluruh cerita soal kepercayaan? 662 01:03:11,243 --> 01:03:15,815 Aku tak pernah bisa mempercayai orang sepertimu! 663 01:03:15,848 --> 01:03:18,351 Menurutmu apa yang akan terjadi setelah kau menciumku? 664 01:03:18,384 --> 01:03:20,821 Kita akan bahagia selamanya? 665 01:03:20,853 --> 01:03:23,756 Aku tak akan pernah bisa bersama orang sepertimu! 666 01:03:23,790 --> 01:03:26,226 Seseorang yang mencoba dan gagal! 667 01:03:33,600 --> 01:03:34,768 Brengsek. 668 01:03:37,436 --> 01:03:39,040 Roy! 669 01:03:42,174 --> 01:03:44,811 - Roy! - Persetan! 670 01:03:44,844 --> 01:03:48,114 Hei, aku minta maaf! Aku tak bermaksud begitu, oke? 671 01:03:48,147 --> 01:03:50,650 Aku tak mau mengatakan itu! Maaf! Aku... 672 01:03:53,353 --> 01:03:54,722 Vivien! 673 01:03:55,353 --> 01:04:25,722 Subtitle by RhainDesign Palu, 26 September 2021 674 01:05:23,944 --> 01:05:26,380 Bagaimana mereka membawanya kembali ke sini? 675 01:05:26,413 --> 01:05:27,880 Untungnya dia stabil, 676 01:05:27,913 --> 01:05:29,883 jadi mereka bisa membawanya ke pesawat. 677 01:05:31,284 --> 01:05:33,587 Para dokter di Roma menyetujuinya. 678 01:05:33,619 --> 01:05:35,822 Kenapa kalian tak bersama? 679 01:05:37,991 --> 01:05:40,527 Bertemu hari berikutnya, aku tak bisa keluar. 680 01:05:40,560 --> 01:05:44,697 Ya, tapi Roy keluar dengan Vivien, jadi di mana kau? 681 01:05:46,333 --> 01:05:47,735 Apa yang terjadi malam itu? 682 01:05:49,335 --> 01:05:50,471 Entahlah. 683 01:05:51,971 --> 01:05:55,274 Aku tak mengerti kenapa mereka bersama. 684 01:05:55,308 --> 01:05:58,978 - Kau bertengkar? Atau... - Kami makan malam. 685 01:05:59,011 --> 01:06:01,915 Aku lelah dan fokus pada pertemuan, jadi aku pergi tidur lebih awal. 686 01:06:03,315 --> 01:06:04,951 Aku seharusnya ada di sana! 687 01:06:07,386 --> 01:06:08,555 Aku seharusnya ada di sana. 688 01:06:10,956 --> 01:06:14,860 Sayangnya, dia mengalami gegar otak serius. 689 01:06:14,893 --> 01:06:17,464 Tapi kabar baiknya pemindaian CAT-nya 690 01:06:17,496 --> 01:06:20,766 tak menunjukkan lesi serebral atau tanda-tanda neurologis fokal. 691 01:06:20,799 --> 01:06:23,269 Dan dia tak mengalami luka yang berarti. 692 01:06:23,302 --> 01:06:25,339 - Jadi kami bisa berharap dia sadar? - Tentu. 693 01:06:25,371 --> 01:06:27,607 Dia masih muda dan kuat. 694 01:06:27,641 --> 01:06:29,543 Itu berapa lama? 695 01:06:29,576 --> 01:06:31,778 Aku khawatir tidak punya jawaban untuk itu. 696 01:06:31,810 --> 01:06:35,481 Kita hanya bisa terus memantau kondisinya. 697 01:06:35,514 --> 01:06:37,717 Mari optimis. 698 01:06:37,750 --> 01:06:40,386 Kita akan lewati ini, oke? 699 01:07:08,514 --> 01:07:09,850 Berikan kunci 13. 700 01:07:23,830 --> 01:07:25,632 Kubilang 13. Ini 18. 701 01:07:34,040 --> 01:07:36,476 Tidak, jangan khawatir. Kutangani. 702 01:07:40,846 --> 01:07:42,482 Ayo kita istirahat. 703 01:07:42,514 --> 01:07:45,051 Kita sudah lakukan ini berjam-jam. Pergi ambil dua bir. 704 01:07:57,630 --> 01:07:59,433 Pelatih mampir kemarin. 705 01:08:00,667 --> 01:08:02,569 Katanya sudah lama tak melihatmu. 706 01:08:04,371 --> 01:08:05,739 Kau benar-benar mau berhenti? 707 01:08:07,607 --> 01:08:09,676 Tim tetap menang. 708 01:08:09,708 --> 01:08:10,877 Mereka tak membutuhkanku. 709 01:08:12,444 --> 01:08:14,113 Apa gunanya memperjuangkan sesuatu 710 01:08:14,147 --> 01:08:15,782 yang tak akan membawaku kemana-mana? 711 01:08:18,151 --> 01:08:20,087 Baik, dengarkan. 712 01:08:20,120 --> 01:08:22,789 Apa yang akan kubilang padamu bertentangan dengan kepentinganku, 713 01:08:22,821 --> 01:08:24,623 karena sejak kau membantu, 714 01:08:24,656 --> 01:08:26,692 pekerjaan jadi jauh lebih mudah. 715 01:08:26,726 --> 01:08:28,728 Tapi tidakkah seharusnya kau meluangkan waktu memikirkan ini? 716 01:08:28,762 --> 01:08:30,664 Kau pasti bercanda. 717 01:08:30,696 --> 01:08:32,865 Kau memohonku bertahun-tahun untuk membantumu di toko. 718 01:08:32,898 --> 01:08:35,968 Sekarang aku di sini, kau menyuruhku memikirkannya lagi?! 719 01:08:36,002 --> 01:08:37,838 Kau gila? 720 01:08:40,507 --> 01:08:43,377 Aku tak mau kau terburu-buru ambil keputusan, paham? 721 01:08:43,410 --> 01:08:44,978 Kubilang, Ayah. Aku sudah selesai. 722 01:08:51,183 --> 01:08:52,453 Roy! 723 01:08:54,420 --> 01:08:55,856 Bagaimana kabar gadis itu? 724 01:08:58,825 --> 01:08:59,827 Dia stabil... 725 01:09:01,861 --> 01:09:03,664 tapi dia hilang entah kemana. 726 01:09:09,569 --> 01:09:12,071 Biar kuselesaikan pekerjaan. Kau pergilah dari sini. 727 01:10:20,072 --> 01:10:22,875 - Waktu kunjungan sudah berakhir. - Aku tahu. 728 01:10:22,909 --> 01:10:24,844 Jadi kenapa kau selalu datang terlambat? 729 01:10:24,878 --> 01:10:26,580 Aku sudah dapat pekerjaan. 730 01:10:30,517 --> 01:10:31,685 Dia pacarmu? 731 01:10:41,093 --> 01:10:42,562 Waktumu lima menit. 732 01:10:46,132 --> 01:10:47,901 Dia bukan pacarku. 733 01:13:13,413 --> 01:13:14,848 Vivien? 734 01:13:16,348 --> 01:13:17,817 Bagaimana perasaanmu? 735 01:13:19,017 --> 01:13:20,386 Kau bisa mendengarku? 736 01:13:22,789 --> 01:13:24,758 Kau bisa mengikuti jariku? 737 01:13:29,262 --> 01:13:30,364 Bagus. 738 01:13:38,471 --> 01:13:41,308 Kau ingat sesuatu soal malam itu? 739 01:13:43,241 --> 01:13:45,978 Malam kecelakaan. 740 01:13:49,014 --> 01:13:54,186 Aku tak ingat apa pun. 741 01:13:55,855 --> 01:13:58,223 Kau pergi menemui pacarmu Steve. 742 01:13:58,257 --> 01:14:00,125 Kau tahu siapa Steve? 743 01:14:00,159 --> 01:14:04,097 - Ya, aku tahu siapa Steve. - Oke. 744 01:14:04,129 --> 01:14:09,935 Bisa kau menggambar dua segitiga sama kaki? 745 01:14:26,352 --> 01:14:29,822 - Ini agak miring. - Baik, terima kasih, Vivien. 746 01:14:31,990 --> 01:14:34,860 Akankah aku seperti dulu... 747 01:14:34,893 --> 01:14:36,730 Seperti aku... 748 01:14:36,762 --> 01:14:38,831 sebelum kejadian? 749 01:14:38,865 --> 01:14:41,101 Kau membuat kemajuan besar 750 01:14:41,133 --> 01:14:43,069 dan kami pikir kau tak apa-apa. 751 01:14:43,102 --> 01:14:46,139 Tapi mungkin butuh sedikit waktu, 752 01:14:46,172 --> 01:14:49,342 jadi kau harus bersabar, paham? 753 01:14:54,446 --> 01:14:55,414 Paham. 754 01:14:56,481 --> 01:14:57,950 Vivien baik-baik saja. 755 01:14:59,317 --> 01:15:01,020 Tapi, seperti yang kami duga, 756 01:15:01,053 --> 01:15:02,989 ada celah dalam ingatan jangka pendeknya. 757 01:15:03,021 --> 01:15:05,124 Ini cukup umum pada pasien 758 01:15:05,157 --> 01:15:08,194 yang mengalami trauma semacam ini. 759 01:15:08,227 --> 01:15:10,096 Jadi kami perlu mengambil beberapa tindakan pencegahan 760 01:15:10,129 --> 01:15:12,866 - dalam menangani kondisinya. - Tindakan pencegahan apa? 761 01:15:12,898 --> 01:15:14,267 Biarkan dia beristirahat. 762 01:15:14,299 --> 01:15:17,003 Jangan mencoba memaksanya untuk mengingat apa yang terjadi. 763 01:15:17,035 --> 01:15:19,038 Dan jangan khawatir jika dia 764 01:15:19,070 --> 01:15:20,873 tampak bingung saat membicarakannya. 765 01:15:20,906 --> 01:15:23,843 Biarkan saja dia menyelesaikannya. 766 01:15:25,277 --> 01:15:26,847 Bawa dia pulang. 767 01:15:30,249 --> 01:15:32,152 Dia tak apa-apa! 768 01:15:36,588 --> 01:15:38,057 Kita semua senang. 769 01:17:12,651 --> 01:17:14,186 Bagaimana perasaanmu? 770 01:17:15,922 --> 01:17:18,290 Makin baik. Ya. 771 01:17:18,324 --> 01:17:21,227 - Aku merasa baik, ya. - Ya? 772 01:17:21,259 --> 01:17:23,428 Jadi ceritakan padaku. 773 01:17:23,462 --> 01:17:29,569 Kau melihat sesuatu atau merasakan sesuatu? 774 01:17:29,602 --> 01:17:34,907 Saat aku bangun, aku merasa seperti, ada seseorang. 775 01:17:36,475 --> 01:17:38,611 - Ya, seperti mimpi. - Ya. 776 01:17:38,643 --> 01:17:41,313 - Ini tempat yang gila. - Ini dia, sayang. 777 01:17:41,347 --> 01:17:42,514 Hai. 778 01:17:44,215 --> 01:17:46,186 - Untukmu. - Terima kasih. 779 01:17:50,021 --> 01:17:54,493 Kau mengambil foto kami malam itu, kan? 780 01:17:54,526 --> 01:17:56,929 Dengan kamera Polaroid? 781 01:17:56,963 --> 01:18:01,234 Ya, tapi kutinggalkan itu di hotel. 782 01:18:01,267 --> 01:18:06,139 Semuanya terburu-buru, Aku lupa itu di kamar. 783 01:18:06,172 --> 01:18:08,607 Benarkah? Karena aku... Itu terlalu buruk. 784 01:18:08,641 --> 01:18:11,611 - Dengar, aku menemukan satu. - Ya. 785 01:18:11,643 --> 01:18:13,213 Itu manis. 786 01:18:17,650 --> 01:18:19,352 Ya, ini... 787 01:18:21,587 --> 01:18:24,691 Malam itu, 788 01:18:24,723 --> 01:18:26,993 Aku sangat takut kalau aku akan kehilangan 789 01:18:27,026 --> 01:18:28,395 lebih dari sekedar foto-foto itu. 790 01:18:30,195 --> 01:18:31,597 Aku merindukanmu. 791 01:18:32,664 --> 01:18:35,167 Aku juga. 792 01:18:42,074 --> 01:18:43,676 Aku tak akan lakukan apapun. 793 01:18:47,480 --> 01:18:50,517 Hai! Siapa kau? Mau bir? 794 01:18:52,651 --> 01:18:54,554 Kau benar-benar seksi, kau tahu itu? 795 01:18:54,587 --> 01:18:57,490 Apa yang dilakukan seorang putri sepertimu di tempat sampah seperti ini? 796 01:18:57,522 --> 01:19:00,493 Aku mencari Roy. Kau mengenalnya? 797 01:19:00,526 --> 01:19:01,695 Di sana. 798 01:19:02,794 --> 01:19:05,464 Dia selalu dapatkan yang keren. 799 01:19:05,498 --> 01:19:07,200 Sampai jumpa nanti! 800 01:19:13,271 --> 01:19:15,140 Kau mau apa? 801 01:19:15,173 --> 01:19:18,710 Kau memotret Vivien pada hari kecelakaan? 802 01:19:18,744 --> 01:19:20,413 Ya, kenapa? 803 01:19:20,445 --> 01:19:23,482 Apa salah satunya adalah fotonya di taman? 804 01:19:25,250 --> 01:19:29,088 - Iya. Kenapa kau tanya? - Dia sudah sadar, Roy. 805 01:19:31,289 --> 01:19:33,725 Bagaimana kabarnya? Dia di rumah? 806 01:19:33,758 --> 01:19:37,796 Ya, tapi dia mengingat banyak hal aneh. 807 01:19:37,829 --> 01:19:41,299 Dan dia yakin kalau dia bersama Steve malam itu. 808 01:19:41,333 --> 01:19:43,803 Dan Steve menceritakan kisah yang sama. 809 01:19:43,835 --> 01:19:45,471 Kau bilang sesuatu padanya? 810 01:19:45,504 --> 01:19:48,541 - Tidak, dia lagi sedih. - Jadi jangan. 811 01:19:50,109 --> 01:19:52,411 Tunggu, kau menyerah padanya seperti itu? 812 01:19:53,678 --> 01:19:54,813 Ini yang terbaik untuk semua orang. 813 01:19:54,847 --> 01:19:57,784 Kau takut bagaimana dia akan menerimanya? 814 01:19:57,816 --> 01:19:59,484 - Tidak. - Jangan bilang 815 01:19:59,517 --> 01:20:01,721 - kau mencoba lindungi Steve. - Persetan Steve! 816 01:20:01,754 --> 01:20:03,523 Lalu kenapa? 817 01:20:03,556 --> 01:20:05,590 Karena aku hampir membunuhnya, Christine. 818 01:20:05,624 --> 01:20:08,127 Karena setiap kali aku dekat dengan orang yang kucintai, 819 01:20:08,160 --> 01:20:10,730 itu berakhir dengan bencana. Aku sampai di sana terlambat. 820 01:20:10,762 --> 01:20:14,800 Tapi kali ini, aku bisa pergi sebelum mengacaukannya. 821 01:20:14,834 --> 01:20:17,270 Apa yang terjadi di antara kalian berdua malam itu? 822 01:20:18,471 --> 01:20:20,540 Itu rumit. 823 01:20:20,572 --> 01:20:24,110 - Tapi sesuatu terjadi. - Ya, dan seharusnya tidak. 824 01:21:15,861 --> 01:21:17,363 Ada apa? 825 01:21:20,633 --> 01:21:21,768 Dia sadar. 826 01:21:23,268 --> 01:21:24,770 Apa kubilang? 827 01:21:24,803 --> 01:21:26,372 Itu hanya masalah waktu. 828 01:21:28,574 --> 01:21:29,776 Roy. 829 01:21:32,911 --> 01:21:34,446 Itu bukan salahmu. 830 01:21:35,847 --> 01:21:37,616 Aku tak akan pernah memaafkan diriku sendiri. 831 01:21:39,285 --> 01:21:41,354 Akulah yang harus kau maafkan. 832 01:21:42,721 --> 01:21:45,424 Sepertinya aku tenggelam bersama ibumu hari itu. 833 01:21:47,793 --> 01:21:50,130 Kucoba lupakan, tapi tak bisa. 834 01:21:51,629 --> 01:21:55,400 Aku juga takut untuk terus maju, 835 01:21:55,433 --> 01:21:58,737 saat kau terjebak dengan rasa bersalah yang bukan salahmu! 836 01:22:10,348 --> 01:22:11,650 Maafkan aku. 837 01:22:21,794 --> 01:22:23,830 Kau harus ambil keputusan. 838 01:22:26,632 --> 01:22:27,834 Paham? 839 01:22:29,901 --> 01:22:31,737 Jangan seperti aku yang dulu. 840 01:22:33,271 --> 01:22:35,374 Inilah yang kucoba untuk memberitahumu. 841 01:22:40,478 --> 01:22:41,880 Kemarilah. 842 01:22:49,588 --> 01:22:52,425 Aku mencoba membuatnya mengkilat dan baru, 843 01:22:52,458 --> 01:22:55,393 tapi kemudian kau muncul begitu saja. 844 01:22:55,427 --> 01:22:56,795 Ambil sebelahnya. 845 01:23:09,842 --> 01:23:11,277 Itu punyamu. 846 01:23:12,578 --> 01:23:13,780 Jika rusak, kau perbaiki. 847 01:23:21,352 --> 01:23:22,521 Kau bisa pergi sekarang. 848 01:23:24,490 --> 01:23:26,326 Bagaimana kau akan mengurusnya tanpaku? 849 01:23:27,558 --> 01:23:30,262 Anggap saja... 850 01:23:30,295 --> 01:23:33,865 hubunganmu dengan kunci pas telah memaksaku untuk membiarkanmu pergi. 851 01:23:39,570 --> 01:23:42,475 Jadi aku dipecat? 852 01:23:42,508 --> 01:23:44,911 Ya. Pergi ke jalan. 853 01:23:57,789 --> 01:23:59,258 Ayo. 854 01:24:14,373 --> 01:24:16,808 - Ayolah. - Ini bukan kunci, sialan. 855 01:24:16,842 --> 01:24:18,009 Persetan. 856 01:24:18,043 --> 01:24:20,346 - Terima kasih, kawan. - Aku mendukungmu. 857 01:24:28,587 --> 01:24:30,455 Terima kasih, sayang. 858 01:24:30,489 --> 01:24:32,859 - Jangan terlalu banyak. - Kenapa tidak? 859 01:24:34,625 --> 01:24:37,896 Aku mungkin tergoda untuk memanfaatkanmu! 860 01:24:37,929 --> 01:24:40,732 - Aku menantangmu. - Perhatikan aku. 861 01:24:48,507 --> 01:24:49,776 Apa yang kau makan? 862 01:24:51,110 --> 01:24:53,679 Ikan? Tiram? 863 01:25:09,460 --> 01:25:11,798 Kalian bisa berhenti pura-pura. 864 01:25:13,398 --> 01:25:14,933 Apa maksudmu? 865 01:25:17,636 --> 01:25:19,672 Aku tahu. 866 01:25:19,704 --> 01:25:21,706 Aku ingat. 867 01:25:21,740 --> 01:25:25,077 Kau tak perlu pura-pura untukku. 868 01:25:25,110 --> 01:25:26,846 Kami tak pura-pura. 869 01:25:28,480 --> 01:25:31,016 Kami telah memutuskan 870 01:25:31,048 --> 01:25:32,717 untuk berpisah, itu benar. 871 01:25:32,750 --> 01:25:36,054 Tapi setelah kecelakaanmu, kami dekat lagi. 872 01:25:36,088 --> 01:25:41,393 Dan kami menyadari kalau kami masih saling membutuhkan. 873 01:25:41,427 --> 01:25:43,396 - Sungguh? - Ya. 874 01:25:43,428 --> 01:25:45,498 Kita butuh seseorang di dapur. 875 01:25:45,530 --> 01:25:49,401 - Terima kasih. - Sungguh? 876 01:25:49,435 --> 01:25:51,504 Ya. 877 01:25:54,440 --> 01:25:56,843 Sayang... 878 01:25:58,477 --> 01:25:59,846 Syukurlah. 879 01:26:02,614 --> 01:26:04,549 Tidak.... 880 01:27:09,181 --> 01:27:10,883 Halo sayang! 881 01:27:10,915 --> 01:27:12,750 Ini sangat manis. 882 01:27:12,784 --> 01:27:15,120 Ya ampun, aku suka kejutannya! 883 01:27:15,152 --> 01:27:18,257 Steve, serius, terima kasih banyak! 884 01:27:18,289 --> 01:27:20,158 Sangat romantis! 885 01:29:20,379 --> 01:29:23,048 Kupikir tak ada orang di sini. 886 01:29:23,080 --> 01:29:24,583 Apa yang terjadi? 887 01:29:26,817 --> 01:29:29,722 Setelah semua yang terjadi, 888 01:29:29,754 --> 01:29:32,790 aku menyadari butuh istirahat. 889 01:29:32,824 --> 01:29:34,160 Kenapa? 890 01:29:40,831 --> 01:29:43,768 - Aku telah berusaha. - Berusaha untuk apa? 891 01:29:45,803 --> 01:29:49,708 Berusaha untuk bertemu denganmu setiap hari, Steve, oke? 892 01:29:49,740 --> 01:29:51,209 Tak bisa kulakukan lagi. 893 01:29:54,679 --> 01:29:56,081 Bagaimana dengan tim? 894 01:29:59,316 --> 01:30:00,986 Pelatih baru akan datang besok. 895 01:30:02,920 --> 01:30:05,423 Aku benci perpisahan. 896 01:30:05,456 --> 01:30:08,628 Jadi kau akan pergi begitu saja tanpa pamit? 897 01:30:12,731 --> 01:30:14,032 Selamat tinggal. 898 01:30:16,468 --> 01:30:17,870 Kau jangan berhenti begitu saja! 899 01:30:19,070 --> 01:30:21,072 Kau tak bisa pergi begitu saja seperti ini! 900 01:30:23,275 --> 01:30:25,911 Pada siapa aku berhenti, Steve? 901 01:30:28,213 --> 01:30:30,715 Tim? Atau kau? 902 01:30:39,290 --> 01:30:40,793 Ya. 903 01:30:42,290 --> 01:31:12,793 Subtitle by RhainDesign Palu, 26 September 2021 904 01:31:41,253 --> 01:31:43,522 - Halo sayang. - Hai. 905 01:31:43,554 --> 01:31:45,790 Kau ngapain? 906 01:31:45,824 --> 01:31:48,794 Apa kita bersama pada hari kecelakaan? 907 01:31:48,826 --> 01:31:51,029 Ya, tentu. Sudah kuberitahu padamu. 908 01:31:51,062 --> 01:31:53,365 - Kenapa kau tanya? - Karena otakku 909 01:31:53,397 --> 01:31:55,933 tak bisa diandalkan seperti dulu. 910 01:31:55,967 --> 01:32:02,273 Jadi... aku merasa seperti, perlu klarifikasi pada beberapa hal. 911 01:32:02,307 --> 01:32:05,377 - Oke. - Apa yang terjadi di foto ini? 912 01:32:05,410 --> 01:32:09,414 Itu air mancur di alun-alun. 913 01:32:09,446 --> 01:32:11,816 Jelas itu air mancur di alun-alun. 914 01:32:11,850 --> 01:32:14,386 Tapi sebenarnya gambar apa? 915 01:32:14,419 --> 01:32:16,121 Di mana kita? 916 01:32:16,154 --> 01:32:18,022 Kenapa kau begitu ketus? 917 01:32:18,056 --> 01:32:19,792 Aku tidak ketus, aku hanya tanya. 918 01:32:19,825 --> 01:32:22,995 Bagaimana kita menghabiskan waktu hari itu? 919 01:32:23,027 --> 01:32:26,264 Kita jalan-jalan dan makan malam. 920 01:32:26,298 --> 01:32:28,200 Di mana kita makan malam? 921 01:32:28,232 --> 01:32:30,369 Restoran, kita ke restoran. 922 01:32:32,870 --> 01:32:35,039 Apa ada teras di sana? 923 01:32:35,072 --> 01:32:37,276 Ya, ada, Vi. 924 01:32:37,308 --> 01:32:38,910 Baju apa yang kupakai? 925 01:32:40,579 --> 01:32:44,116 Aku tak ingat... 926 01:32:44,148 --> 01:32:46,017 Kau serius? 927 01:32:46,051 --> 01:32:50,188 Pada hari aku hampir mati, kau tak ingat apa yang kupakai? 928 01:32:51,455 --> 01:32:53,458 Kau serius?! 929 01:32:53,490 --> 01:32:56,261 Kenapa kita tidak ada di foto-foto ini? 930 01:32:57,395 --> 01:32:59,865 Tak ada di salah satunya. 931 01:32:59,897 --> 01:33:03,368 Di mana foto kita? Dimana kameramu? 932 01:33:03,401 --> 01:33:05,971 Sudah kubilang, aku meninggalkan semuanya di hotel. 933 01:33:06,004 --> 01:33:08,273 Ini gila, sayang. 934 01:33:08,306 --> 01:33:10,209 Jika kau meninggalkan semuanya di hotel, 935 01:33:10,241 --> 01:33:12,610 lalu bagaimana semua ini bisa ada di sini? 936 01:33:12,643 --> 01:33:14,579 Dari mana asalnya ini? 937 01:33:14,612 --> 01:33:17,182 - Kau tidak bersamaku! - Ya, aku bersamamu. 938 01:33:17,214 --> 01:33:21,319 Tidak! Kau tak bersamaku. 939 01:33:21,352 --> 01:33:23,121 Jadi di mana kau saat itu? 940 01:33:24,388 --> 01:33:26,859 - Kenapa kau bohong? - Aku tak bohong. 941 01:33:26,892 --> 01:33:28,961 Kenapa kau bohong? Kenapa kau bohong padaku sekarang? 942 01:33:28,994 --> 01:33:31,263 - Aku tak bohong! - Kau membuatku gila! 943 01:33:31,295 --> 01:33:33,999 Ini sudah sangat sulit! 944 01:33:34,031 --> 01:33:37,201 Kau membuatnya jauh lebih sulit. Kenapa kau bohong? 945 01:33:37,235 --> 01:33:40,239 Kenapa? Dimana kau malam itu? 946 01:33:40,271 --> 01:33:43,542 - Di mana kau malam itu? - Aku bersama Dylan! Oke? 947 01:33:43,575 --> 01:33:46,111 Oke? 948 01:33:46,143 --> 01:33:50,014 Di Roma, malam pesta, 949 01:33:50,048 --> 01:33:52,284 selama tiga bulan dan 12 hari terakhir... 950 01:33:53,584 --> 01:33:55,320 Aku bersamanya, oke? 951 01:34:36,460 --> 01:34:40,398 Percaya apa yang kau rasakan. Cinta tak perlu dibuktikan. 952 01:34:40,432 --> 01:34:44,136 Terus berjalan. Jangan berbalik dan pergi. 953 01:34:45,270 --> 01:34:46,338 Orfeus. 954 01:34:47,605 --> 01:34:50,542 Aku akan menunggu. Jalan Edgar 401. 955 01:35:38,757 --> 01:35:41,093 - Hai. - Hai. 956 01:35:53,070 --> 01:35:54,172 Ini indah. 957 01:35:55,406 --> 01:35:58,576 Ya? Kau suka? 958 01:36:04,449 --> 01:36:06,118 Bisa kuambil jaketmu? 959 01:36:18,195 --> 01:36:19,530 Aku merindukanmu. 960 01:36:21,665 --> 01:36:23,634 Ternyata kau... 961 01:36:23,668 --> 01:36:25,471 Saat aku terbangun. 962 01:36:27,539 --> 01:36:31,309 - Iya. - Kenapa kau tak memberitahuku? 963 01:36:31,342 --> 01:36:33,210 Sudah. 964 01:36:33,244 --> 01:36:35,380 Dengan caraku. 965 01:36:35,413 --> 01:36:37,115 Aku memikirkan ciuman itu, 966 01:36:37,147 --> 01:36:40,618 setiap detik setiap hari sejak itu terjadi. 967 01:36:40,651 --> 01:36:45,656 Tapi banyak hal, hal buruk terjadi setelah ciuman itu. 968 01:36:50,195 --> 01:36:52,130 Haruskah kita ambil risiko lagi? 969 01:41:33,977 --> 01:41:36,980 Ikatan antara dua partikel yang telah berinteraksi 970 01:41:37,013 --> 01:41:40,819 hanya berlaku di alam mikroskopis. 971 01:41:40,852 --> 01:41:43,355 Itu tak bisa diterapkan ke dunia manusia 972 01:41:43,387 --> 01:41:48,892 karena manusia jauh lebih rumit dan... 973 01:41:48,926 --> 01:41:50,861 tak terduga. 974 01:42:00,499 --> 01:42:10,199 sukanal.com Situs Terbaik HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA! 975 01:42:10,499 --> 01:42:20,199 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 976 01:42:20,499 --> 01:42:30,199 UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG Ke sukanal.com Aja!