1 00:00:10,468 --> 00:00:12,470 [grandiose, dramatic music playing] 2 00:00:16,558 --> 00:00:18,934 [Wednesday] William Faulkner said, "The past is never dead." 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,019 [thunder rumbling] 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,813 "It's not even the past." 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,025 In fact, it's all still happening. 6 00:00:26,317 --> 00:00:28,778 If Isaac's goal is to save his sister, 7 00:00:30,613 --> 00:00:32,281 why kidnap Pugsley? 8 00:00:32,282 --> 00:00:33,991 [man] All right. Spread out, guys. 9 00:00:33,992 --> 00:00:35,826 - You, that way. - [woman] Pugsley! 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,870 [Wednesday] What does a brain-eating genius need 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,956 with my half-wit brother? 12 00:00:43,209 --> 00:00:44,251 No sign of your son. 13 00:00:44,252 --> 00:00:47,087 - [Morticia exhales sharply] - Any idea why someone would kidnap him? 14 00:00:47,088 --> 00:00:48,881 It's a total mystery, Sheriff. 15 00:00:48,882 --> 00:00:51,842 Can you think of anyone who has a grudge against your family? 16 00:00:51,843 --> 00:00:53,552 Could this be some kind of revenge? 17 00:00:53,553 --> 00:00:56,139 Are you blaming us for our son's kidnapping? 18 00:00:57,015 --> 00:00:59,016 The search parties will run through the night. 19 00:00:59,017 --> 00:01:02,144 Parents who were at the gala have already left with their kids. 20 00:01:02,145 --> 00:01:03,687 All other students will be packed up 21 00:01:03,688 --> 00:01:06,107 and on their way home by tomorrow afternoon. 22 00:01:07,233 --> 00:01:09,819 I'm sorry. We're doing everything we can. 23 00:01:10,862 --> 00:01:14,031 [Morticia] I sent your father and Lurch out to join the search parties. 24 00:01:14,032 --> 00:01:15,407 They won't find Pugsley. 25 00:01:15,408 --> 00:01:16,700 Isaac's too smart. 26 00:01:16,701 --> 00:01:20,704 {\an8}You need to work together, and to pool your psychic abilities to locate him. 27 00:01:20,705 --> 00:01:22,873 My mother is a Dove who's blind to malevolence, 28 00:01:22,874 --> 00:01:26,544 and my psychic ability is currently on an unauthorized leave of absence. 29 00:01:27,712 --> 00:01:31,423 That's why you must turn to the other Raven in your family. 30 00:01:31,424 --> 00:01:32,466 My mother? 31 00:01:32,467 --> 00:01:35,344 These are desperate times. 32 00:01:35,345 --> 00:01:37,889 [wry, impish music playing] 33 00:01:44,229 --> 00:01:47,815 Mama, I appreciate you coming back on such short notice. 34 00:01:47,816 --> 00:01:50,734 Why would anyone bother kidnapping Pugsley? 35 00:01:50,735 --> 00:01:52,945 Not to cast aspersions, 36 00:01:52,946 --> 00:01:55,614 but I know higher value corpses than that boy. 37 00:01:55,615 --> 00:01:57,951 His kidnapper isn't looking for ransom money. 38 00:01:58,451 --> 00:02:01,913 He's being used as a pawn to keep us away, or a ploy to draw us in. 39 00:02:03,414 --> 00:02:06,626 So many delightful memories of this room. 40 00:02:07,335 --> 00:02:10,212 I can still hear the terrified shrieks of my classmates 41 00:02:10,213 --> 00:02:12,881 during Rotwood's Advanced Possession Class. 42 00:02:12,882 --> 00:02:14,508 [Hester chuckles] 43 00:02:14,509 --> 00:02:16,052 Scaredy-cats. 44 00:02:18,471 --> 00:02:19,513 [Morticia exhales] 45 00:02:19,514 --> 00:02:21,599 [eerie music playing] 46 00:02:23,810 --> 00:02:26,396 This does require actual physical connection. 47 00:02:33,778 --> 00:02:37,281 Now we must clear our minds of all past grievances. 48 00:02:37,282 --> 00:02:40,534 My past grievances are like fine wine. They get better with age. 49 00:02:40,535 --> 00:02:41,619 Likewise. 50 00:02:45,456 --> 00:02:47,833 Doves and Ravens together ignite 51 00:02:47,834 --> 00:02:51,462 With wings of darkness and piercing eyes 52 00:02:52,005 --> 00:02:54,923 Guide us to truth through night and morn 53 00:02:54,924 --> 00:02:57,968 To this let our powers be sworn 54 00:02:57,969 --> 00:03:00,137 I didn't drive all this way to hold hands in the dark. 55 00:03:00,138 --> 00:03:02,264 How long do we have to keep this up? 56 00:03:02,265 --> 00:03:05,310 Mama! For once just be quiet. We're trying to find Pugsley. 57 00:03:07,103 --> 00:03:08,103 I feel something. 58 00:03:08,104 --> 00:03:10,606 - I feel it too. - Do you sense it, Wednesday? 59 00:03:10,607 --> 00:03:13,484 [ominous music building] 60 00:03:16,321 --> 00:03:18,323 [scraping in distance] 61 00:03:20,992 --> 00:03:22,118 Hurry, Gomez! 62 00:03:24,412 --> 00:03:26,623 No one will ever know we were here. 63 00:03:32,629 --> 00:03:34,631 [jauntily macabre intro music playing] 64 00:04:35,483 --> 00:04:36,484 [music trails off] 65 00:04:37,402 --> 00:04:38,569 [gasps] 66 00:04:39,445 --> 00:04:41,822 I saw you and Father burying Isaac under the Skull Tree 67 00:04:41,823 --> 00:04:43,825 back when you were students. 68 00:04:45,702 --> 00:04:48,830 If there was ever a time to unburden yourself of the truth, now is it. 69 00:04:54,168 --> 00:04:55,794 You've wasted enough of my time. 70 00:04:55,795 --> 00:04:57,171 The night of Isaac's accident, 71 00:04:58,089 --> 00:04:59,590 your father and I 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,051 were at his laboratory 73 00:05:03,261 --> 00:05:04,928 in Iago Tower. 74 00:05:04,929 --> 00:05:07,597 [gloomy, dramatic music playing] 75 00:05:07,598 --> 00:05:12,269 Isaac was certain his machine would permanently cure Francoise. 76 00:05:12,270 --> 00:05:15,481 That she would never again live in fear of turning into a Hyde. 77 00:05:16,607 --> 00:05:21,279 But the machine required a great amount of energy to power it. 78 00:05:21,904 --> 00:05:23,405 And for that, 79 00:05:23,406 --> 00:05:25,950 Isaac turned to his best friend. 80 00:05:26,534 --> 00:05:27,368 Father. 81 00:05:31,497 --> 00:05:34,000 What could Gomez have possibly contributed? 82 00:05:34,876 --> 00:05:39,213 [Morticia] Back then, Gomez was just as electrifying as Pugsley. 83 00:05:40,256 --> 00:05:43,884 And Gomez was more than happy to help his friend. 84 00:05:43,885 --> 00:05:46,304 But Isaac tricked him. 85 00:05:48,097 --> 00:05:50,058 He needed more than a spark. 86 00:05:53,936 --> 00:05:55,312 Unbeknownst to Francoise, 87 00:05:55,313 --> 00:05:59,400 Isaac was willing to sacrifice your father's life to save hers. 88 00:05:59,901 --> 00:06:02,402 He even dug your father's grave 89 00:06:02,403 --> 00:06:04,780 under the Skull Tree in preparation. 90 00:06:04,781 --> 00:06:06,783 [dramatic music intensifies] 91 00:06:08,618 --> 00:06:09,577 [screaming] 92 00:06:16,584 --> 00:06:18,251 [Morticia] By the time I arrived, 93 00:06:18,252 --> 00:06:21,214 my darling Gomez was close to death. 94 00:06:22,006 --> 00:06:26,594 My sabotage sent the machine into a frenzy. 95 00:06:36,229 --> 00:06:38,522 Francoise, she survived the explosion, 96 00:06:38,523 --> 00:06:39,607 but Isaac didn't. 97 00:06:40,316 --> 00:06:42,234 And as for your father, 98 00:06:42,235 --> 00:06:46,614 the experience permanently robbed him of his Outcast ability. 99 00:06:48,449 --> 00:06:49,450 Hmm. 100 00:06:50,660 --> 00:06:51,660 Why cover it up? 101 00:06:51,661 --> 00:06:53,829 Because Augustus Stonehurst threatened us. 102 00:06:53,830 --> 00:06:55,997 We knew he built Isaac the lab in secret. 103 00:06:55,998 --> 00:06:58,875 If we breathed a word, he would've turned us in for murder. 104 00:06:58,876 --> 00:07:00,169 Hurry, Gomez. 105 00:07:01,587 --> 00:07:03,423 No one will ever know we were here. 106 00:07:04,257 --> 00:07:07,343 So you buried Isaac in the same grave he intended for Father? 107 00:07:11,848 --> 00:07:12,932 Yes. 108 00:07:13,558 --> 00:07:15,100 Isaac must be trying again. 109 00:07:15,101 --> 00:07:17,394 This time using Pugsley as the power source. 110 00:07:17,395 --> 00:07:20,189 That Addams headstone, the one I saw in my premonition, 111 00:07:20,690 --> 00:07:21,898 must have Pugsley's name on it. 112 00:07:21,899 --> 00:07:23,317 [sighs] 113 00:07:24,402 --> 00:07:29,114 I think it's best that you and Thing go with Grandmama until Pugsley is found. 114 00:07:29,115 --> 00:07:31,992 For once, your mother and I are in agreement. 115 00:07:31,993 --> 00:07:34,661 [Morticia] These are our sins, Wednesday. 116 00:07:34,662 --> 00:07:36,038 We will face them. 117 00:07:37,707 --> 00:07:39,416 I won't put you in danger again. 118 00:07:39,417 --> 00:07:40,501 Too late. 119 00:07:59,604 --> 00:08:00,605 [Ajax] I'm sorry. 120 00:08:01,814 --> 00:08:03,524 You deserve better than that. 121 00:08:06,277 --> 00:08:08,487 [Enid] I didn't realize we were back on speaking terms. 122 00:08:08,488 --> 00:08:10,072 It took me a minute. 123 00:08:11,115 --> 00:08:12,200 But I'm ready to be friends. 124 00:08:14,535 --> 00:08:16,120 If that's cool with you. 125 00:08:18,498 --> 00:08:19,999 I'd like that very much. 126 00:08:21,959 --> 00:08:23,543 Why the change of heart? 127 00:08:23,544 --> 00:08:25,879 [sweet, gentle music playing] 128 00:08:25,880 --> 00:08:28,299 I realized that our breakup wasn't about me. 129 00:08:29,300 --> 00:08:31,469 You know, it's nobody's fault that your feelings changed. 130 00:08:32,053 --> 00:08:36,057 So I can either be angry about it, or I can just accept it and move on. 131 00:08:37,975 --> 00:08:39,392 Actually, Bianca told me that. 132 00:08:39,393 --> 00:08:40,477 [both chuckle] 133 00:08:40,478 --> 00:08:42,313 She can be very persuasive. 134 00:08:58,829 --> 00:08:59,788 [exhales] 135 00:08:59,789 --> 00:09:00,997 [gasps] 136 00:09:00,998 --> 00:09:04,626 Please tell me that you're done with lying wolves and beta-gorgons. 137 00:09:04,627 --> 00:09:06,753 I put together a list of potential boyfriends. 138 00:09:06,754 --> 00:09:10,298 I already cross-referenced them based on compatible social media profiles. 139 00:09:10,299 --> 00:09:12,008 Once you've narrowed it down, 140 00:09:12,009 --> 00:09:14,678 I can pay each one an invisible visit. 141 00:09:14,679 --> 00:09:17,013 See what they've left out of their bios. 142 00:09:17,014 --> 00:09:18,181 Hmm. 143 00:09:18,182 --> 00:09:19,976 I appreciate the assist, 144 00:09:20,476 --> 00:09:24,104 but I think I'm gonna rip a page out of the Wednesday Addams playbook 145 00:09:24,105 --> 00:09:25,648 and take a break from romance. 146 00:09:29,902 --> 00:09:31,696 It's not very fun 147 00:09:32,321 --> 00:09:34,824 to be tied up and treated like a pet... 148 00:09:36,284 --> 00:09:37,285 is it? 149 00:09:37,785 --> 00:09:39,494 "Mystery meat sandwich!" 150 00:09:39,495 --> 00:09:41,122 "Your favorite." 151 00:09:43,124 --> 00:09:44,165 Conserve your energy. 152 00:09:44,166 --> 00:09:45,418 You're gonna need it. 153 00:09:48,546 --> 00:09:50,965 I wish I was at least in one of these pictures. 154 00:09:53,718 --> 00:09:57,263 I never understood your desire for a Normie life. 155 00:09:59,098 --> 00:10:03,269 But... knowing what Stonehurst did to you in that lab... 156 00:10:06,272 --> 00:10:08,941 Neither of us got the end that we deserved. 157 00:10:10,818 --> 00:10:12,403 That changes tonight. 158 00:10:16,782 --> 00:10:17,824 Promise me, 159 00:10:17,825 --> 00:10:19,743 no matter what happens, 160 00:10:19,744 --> 00:10:20,911 you'll do it. 161 00:10:21,537 --> 00:10:22,913 What we discussed. 162 00:10:25,082 --> 00:10:26,375 I need your word. 163 00:10:32,173 --> 00:10:35,675 I made Hyde tracks about 20 miles north and dropped Pugsley's costume, 164 00:10:35,676 --> 00:10:37,928 then made an anonymous tip like you said. 165 00:10:38,429 --> 00:10:40,347 Good, huh? 166 00:10:40,348 --> 00:10:42,891 That'll keep the cops off our trail. 167 00:10:42,892 --> 00:10:47,854 Now, it's time to position your old flame onto the board. 168 00:10:47,855 --> 00:10:49,773 Wednesday will know she's being played. 169 00:10:49,774 --> 00:10:53,568 Yeah, an Addams... would never sacrifice one of their own. 170 00:10:53,569 --> 00:10:55,154 Not even a pawn. 171 00:10:56,072 --> 00:10:58,532 And that emotional weakness 172 00:10:59,283 --> 00:11:01,035 will be our checkmate. 173 00:11:02,703 --> 00:11:03,912 [Enid] Any Pugsley update? 174 00:11:03,913 --> 00:11:06,206 Still missing. But he's alive. 175 00:11:06,207 --> 00:11:08,375 Isaac is hellbent on saving his sister. 176 00:11:08,376 --> 00:11:11,628 I know he needs Pugsley. Just need to figure out when and where. 177 00:11:11,629 --> 00:11:13,755 [Agnes] Crap. He's here. 178 00:11:13,756 --> 00:11:14,757 Who? 179 00:11:15,633 --> 00:11:16,550 [Enid] Isaac? 180 00:11:17,134 --> 00:11:18,802 No. My dad. 181 00:11:18,803 --> 00:11:21,888 He usually sends some rando assistant to collect me. 182 00:11:21,889 --> 00:11:23,723 Your mom couldn't come get you? 183 00:11:23,724 --> 00:11:26,852 She's busy with her new Normie husband and baby. 184 00:11:27,436 --> 00:11:29,979 I was the mistake that kept her and my dad together 185 00:11:29,980 --> 00:11:31,523 long past their sell-by date. 186 00:11:31,524 --> 00:11:33,359 Gunpowder, penicillin, the rack. 187 00:11:34,235 --> 00:11:35,528 Those were all mistakes. 188 00:11:36,987 --> 00:11:39,989 I just want to say that I love us. 189 00:11:39,990 --> 00:11:41,449 We're like the three musketeers. 190 00:11:41,450 --> 00:11:42,450 Careful. 191 00:11:42,451 --> 00:11:43,536 [Agnes's dad] Agnes! 192 00:11:44,286 --> 00:11:46,038 Bye. See you next year. 193 00:11:47,331 --> 00:11:49,916 I wish I could help, but I have to get to the Lupin cages. 194 00:11:49,917 --> 00:11:51,584 Capri read me the riot act. 195 00:11:51,585 --> 00:11:53,420 Lock in early and stay calm. 196 00:11:53,421 --> 00:11:56,214 So I have my meditation app, my fave playlist, 197 00:11:56,215 --> 00:11:58,466 and an extra supply of colloidal silver. 198 00:11:58,467 --> 00:11:59,843 [breathes deeply] 199 00:11:59,844 --> 00:12:01,595 What could go wrong, right? 200 00:12:02,388 --> 00:12:04,515 I'll be there first thing in the morning to let you out. 201 00:12:05,975 --> 00:12:07,017 Promise? 202 00:12:09,687 --> 00:12:10,646 [chuckles softly] 203 00:12:11,397 --> 00:12:13,356 You. We're waking the dead again. 204 00:12:13,357 --> 00:12:15,358 How long until your corpse moths are airborne? 205 00:12:15,359 --> 00:12:17,694 Unfortunately, they're permanently grounded. 206 00:12:17,695 --> 00:12:20,448 Corpse moths only have a 36-hour life cycle. 207 00:12:23,075 --> 00:12:24,492 Wednesday, I'm really sorry. 208 00:12:24,493 --> 00:12:26,536 Pugsley wanted to be my friend and I blew him off. 209 00:12:26,537 --> 00:12:29,080 Maybe if I'd been nicer, he wouldn't have felt the need 210 00:12:29,081 --> 00:12:30,832 to become BFFs with a zombie. 211 00:12:30,833 --> 00:12:32,584 I am my brother's keeper. 212 00:12:32,585 --> 00:12:34,794 I simply should have caged him for his own protection. 213 00:12:34,795 --> 00:12:38,131 I'm heading to the Hummer shed. Have to hibernate my bees early. 214 00:12:38,132 --> 00:12:39,467 Wanna come... 215 00:12:40,926 --> 00:12:41,927 [bees buzzing] 216 00:12:43,846 --> 00:12:46,348 ["Miss You" by the Rapture playing over radio] 217 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 [upbeat dance-punk song continuing] 218 00:12:51,771 --> 00:12:52,688 [Eugene gasps] 219 00:12:53,522 --> 00:12:55,024 [chilling music playing] 220 00:12:57,151 --> 00:12:58,652 [music crescendos, trails off] 221 00:13:02,114 --> 00:13:04,073 Wednesday, I'm on my way to see your parents. 222 00:13:04,074 --> 00:13:05,784 A hiker found Pugsley's costume. 223 00:13:05,785 --> 00:13:08,578 I'm redeploying the search from Jericho to Burlington. 224 00:13:08,579 --> 00:13:10,456 Sounds like a ploy to draw you off the scent. 225 00:13:11,123 --> 00:13:13,459 I follow evidence, not hunches. 226 00:13:14,835 --> 00:13:17,213 Finally, I get my office back. 227 00:13:18,422 --> 00:13:22,425 Dort's crashing downfall has validated my legacy. 228 00:13:22,426 --> 00:13:26,429 The board will now look back upon the Weems era with fondness. 229 00:13:26,430 --> 00:13:30,225 Nevermore clearly needs a steady hand on the rudder. 230 00:13:30,226 --> 00:13:33,186 A leader of impeccable moral character. 231 00:13:33,187 --> 00:13:35,648 You covered up Rowan's murder and the existence of a Hyde. 232 00:13:36,941 --> 00:13:38,526 Mistakes were made. 233 00:13:39,151 --> 00:13:41,152 But that's all in the past. 234 00:13:41,153 --> 00:13:43,280 [footsteps approaching] 235 00:13:45,533 --> 00:13:47,325 I went out to the Hummers shed. 236 00:13:47,326 --> 00:13:49,869 Slurp was there, except he looks totally human. 237 00:13:49,870 --> 00:13:51,037 He told me to give you this. 238 00:13:51,038 --> 00:13:54,499 Said if I breathe a word to anyone else, he'd come for me. 239 00:13:54,500 --> 00:13:56,417 Wednesday, I'm scared. 240 00:13:56,418 --> 00:13:58,546 Go back to your dorm. Lock the door. 241 00:13:59,129 --> 00:14:00,130 Now! 242 00:14:02,883 --> 00:14:05,344 [dire, suspenseful music playing] 243 00:14:22,862 --> 00:14:25,906 Isaac thinks he can lure me out to finish me off. 244 00:14:26,657 --> 00:14:28,117 [muffled struggling] 245 00:14:30,703 --> 00:14:32,580 When you get a clear shot... 246 00:14:34,790 --> 00:14:36,750 put a bolt in his zombie brain. 247 00:14:49,972 --> 00:14:51,639 Tyler warned me you were formidable. 248 00:14:51,640 --> 00:14:55,476 And now I've witnessed the havoc you can wreak. 249 00:14:55,477 --> 00:14:58,939 Give me my brother, crawl back into your hole, and stay dead this time. 250 00:14:59,440 --> 00:15:02,276 - I know what you did to my father. - Yet I'm the one who died. 251 00:15:02,860 --> 00:15:05,237 Thanks to him and your dear mother. 252 00:15:05,905 --> 00:15:09,699 Why don't you let your brother pay for their mistakes, 253 00:15:09,700 --> 00:15:10,783 and we'll call it even? 254 00:15:10,784 --> 00:15:12,328 You don't have the machine. 255 00:15:12,828 --> 00:15:14,621 Willow Hill and Iago Tower have been destroyed. 256 00:15:14,622 --> 00:15:16,539 It would take months to rebuild. 257 00:15:16,540 --> 00:15:19,209 By the time you did, it'd be too late to save your sister. 258 00:15:24,214 --> 00:15:26,090 I... I applaud the effort. 259 00:15:26,091 --> 00:15:27,383 You keep me talking 260 00:15:27,384 --> 00:15:29,970 while your faithful right hand takes his shot. 261 00:15:34,308 --> 00:15:35,309 Gotcha. 262 00:15:41,231 --> 00:15:43,192 Except he's never been yours. 263 00:15:44,318 --> 00:15:45,194 He's mine. 264 00:15:46,779 --> 00:15:49,740 Turns out your parents didn't kill all of me that night. 265 00:16:07,925 --> 00:16:08,967 Cute. 266 00:16:08,968 --> 00:16:11,302 Imagine my surprise when I saw my right hand 267 00:16:11,303 --> 00:16:14,055 wandering the halls of Willow Hill without me. 268 00:16:14,056 --> 00:16:18,060 And a DaVinci... is nothing without his right hand. 269 00:16:21,814 --> 00:16:24,566 Your mother cut it off. 270 00:16:29,154 --> 00:16:33,826 Causing my machine to go out of control and explode. 271 00:16:34,368 --> 00:16:38,121 The power surge must have somehow animated my hand. 272 00:16:38,122 --> 00:16:40,374 In your case, the part is greater than the whole. 273 00:16:57,099 --> 00:16:59,101 [ghastly, suspenseful music playing] 274 00:17:16,660 --> 00:17:18,412 Now I am complete. 275 00:17:25,669 --> 00:17:27,129 The Addams family 276 00:17:27,880 --> 00:17:30,257 ends tonight. 277 00:17:32,551 --> 00:17:34,136 Starting with you. 278 00:18:03,207 --> 00:18:04,957 [Isaac] We have an appointment at Iago Tower. 279 00:18:04,958 --> 00:18:08,629 Your pathetic little life will finally have a purpose. 280 00:18:09,630 --> 00:18:11,632 [Pugsley struggling in distance] 281 00:18:14,218 --> 00:18:15,219 [gasps] 282 00:18:19,765 --> 00:18:20,765 [sighs] 283 00:18:20,766 --> 00:18:22,851 [gentle, fraught music playing] 284 00:18:34,446 --> 00:18:35,822 [screams excitedly] 285 00:18:35,823 --> 00:18:38,200 [both chuckle happily] 286 00:18:38,867 --> 00:18:41,745 Now we can finally fix our family. 287 00:18:42,246 --> 00:18:43,288 Hello! 288 00:18:45,582 --> 00:18:47,459 - Come on. - [Pugsley grunts] 289 00:18:49,878 --> 00:18:53,214 {\an8}[meditation app guide] Take a deep breath in, and slowly exhale. 290 00:18:53,215 --> 00:18:55,424 {\an8}Now visualize the wolf within. 291 00:18:55,425 --> 00:18:57,927 {\an8}A powerful but gentle spirit. 292 00:18:57,928 --> 00:19:00,721 Be mindful that tonight belongs to tranquility... 293 00:19:00,722 --> 00:19:02,056 Enid! I need you. 294 00:19:02,057 --> 00:19:05,726 - Agnes? I thought you left. - I couldn't abandon Wednesday. 295 00:19:05,727 --> 00:19:07,980 So I ditched my dad when he stopped for gas. 296 00:19:08,564 --> 00:19:10,898 Isaac buried Wednesday under the Skull Tree. 297 00:19:10,899 --> 00:19:11,984 And I can't dig her out. 298 00:19:13,026 --> 00:19:14,652 What? Oh my God. 299 00:19:14,653 --> 00:19:16,612 - Where's Thing? - Longer story. 300 00:19:16,613 --> 00:19:19,700 I'll fill you in on the way. We haven't got much time! 301 00:19:20,325 --> 00:19:22,034 [rousing, suspenseful music playing] 302 00:19:22,035 --> 00:19:24,163 [Enid] Wednesday, we're here! Hang on! 303 00:19:28,292 --> 00:19:30,002 I hear a heartbeat, but it's weak. 304 00:19:38,218 --> 00:19:39,970 We aren't gonna get to her in time. 305 00:19:40,512 --> 00:19:42,681 No, no, no. 306 00:19:45,475 --> 00:19:48,020 [dramatic choral music playing] 307 00:19:49,938 --> 00:19:51,565 [Enid] I'm not strong enough like this. 308 00:19:54,318 --> 00:19:55,944 You won't be able to turn back. 309 00:19:56,612 --> 00:19:57,779 You're an Alpha. 310 00:19:58,530 --> 00:19:59,865 I can't let her die. 311 00:20:02,326 --> 00:20:04,828 [Enid crying out] 312 00:20:06,371 --> 00:20:07,372 [Enid snarling] 313 00:20:19,885 --> 00:20:23,388 [Agnes panting] 314 00:20:24,848 --> 00:20:28,143 Wednesday, wake up. Wake up! 315 00:20:34,691 --> 00:20:36,401 Please. Please. 316 00:20:39,029 --> 00:20:40,030 I enjoyed that. 317 00:20:45,452 --> 00:20:46,453 Enid? 318 00:20:50,123 --> 00:20:51,959 It was the only way to save you. 319 00:21:00,342 --> 00:21:02,344 [snarling] 320 00:21:03,428 --> 00:21:05,597 Go track her. Now! 321 00:21:07,099 --> 00:21:09,101 [Morticia breathlessly] Wednesday! Wednesday! 322 00:21:10,560 --> 00:21:12,437 Thank the spirits. 323 00:21:15,524 --> 00:21:16,692 Or just one in particular. 324 00:21:17,359 --> 00:21:20,486 If you don't hurry, you'll have nothing left to save. 325 00:21:20,487 --> 00:21:21,947 Where's Pugsley? 326 00:21:35,168 --> 00:21:37,087 It's all still here. 327 00:21:39,840 --> 00:21:40,673 Good. 328 00:21:40,674 --> 00:21:43,134 How are we gonna put this junk back together? 329 00:21:43,135 --> 00:21:44,303 [Isaac] We're not. 330 00:21:46,513 --> 00:21:47,514 I am. 331 00:21:50,267 --> 00:21:54,021 ["Toccata and Fugue in D minor" by Bach playing over gramophone] 332 00:22:22,549 --> 00:22:25,426 Even if you never told me the truth about Thing, 333 00:22:25,427 --> 00:22:26,927 why didn't you tell him? 334 00:22:26,928 --> 00:22:29,513 Because sometimes the truth is better left buried. 335 00:22:29,514 --> 00:22:31,224 Thing had no memory of Isaac. 336 00:22:32,017 --> 00:22:36,146 After everything Isaac did to your father, why burden Thing with that knowledge? 337 00:22:36,772 --> 00:22:40,816 I like to think whatever trace of goodness was in Isaac somehow ended up in Thing. 338 00:22:40,817 --> 00:22:44,111 Except now he's reattached to Isaac, and he's about to kill your son. 339 00:22:44,112 --> 00:22:46,906 [grandiose organ music continuing in distance] 340 00:22:46,907 --> 00:22:49,033 Mad scientist, cliché soundtrack. 341 00:22:49,034 --> 00:22:50,034 Perfect. 342 00:22:50,035 --> 00:22:50,994 Darling, 343 00:22:52,037 --> 00:22:53,579 you call the sheriff. 344 00:22:53,580 --> 00:22:55,374 Leave this to us. 345 00:22:56,666 --> 00:22:58,460 Querida, save our boy. 346 00:23:12,766 --> 00:23:14,768 [machinery thrumming] 347 00:23:29,533 --> 00:23:30,909 [music trails off] 348 00:23:33,453 --> 00:23:34,787 Isaac, are you all right? 349 00:23:34,788 --> 00:23:36,789 I'm fine. [inhales deeply] 350 00:23:36,790 --> 00:23:38,500 Secure the power source. 351 00:23:53,932 --> 00:23:57,268 I've been waiting for this moment for 30 years. 352 00:23:57,269 --> 00:23:58,645 [muffled grunting] 353 00:24:15,954 --> 00:24:17,204 Get ready. 354 00:24:17,205 --> 00:24:19,249 We're about to fry your battery. 355 00:24:30,927 --> 00:24:32,304 It's time, Isaac. 356 00:24:33,221 --> 00:24:34,055 Do it now. 357 00:24:36,641 --> 00:24:37,642 Now! 358 00:24:38,393 --> 00:24:39,728 You promised me. 359 00:24:57,829 --> 00:24:59,581 [Tyler] Wait! What are you doing? 360 00:25:00,624 --> 00:25:02,458 Mom, we're here to save you. 361 00:25:02,459 --> 00:25:04,461 It's too late for me, sweetie. 362 00:25:05,045 --> 00:25:06,837 This is your time now. 363 00:25:06,838 --> 00:25:09,132 We can save you from this life. 364 00:25:10,467 --> 00:25:12,135 Give you a fresh start. 365 00:25:13,094 --> 00:25:16,014 No, no, you have no right to take my power from me! 366 00:25:19,476 --> 00:25:20,644 Love you. 367 00:25:21,645 --> 00:25:23,687 Don't do this. Please. 368 00:25:23,688 --> 00:25:24,981 I love you, baby. 369 00:25:27,734 --> 00:25:29,235 [foreboding music playing] 370 00:25:29,236 --> 00:25:31,238 [machinery humming] 371 00:25:34,950 --> 00:25:35,867 [Tyler wails] Mom! 372 00:25:36,993 --> 00:25:39,913 You take the main staircase. I'll take the ladder. 373 00:25:45,043 --> 00:25:46,294 [Tyler] Mom, please! 374 00:25:49,631 --> 00:25:50,674 Mom! 375 00:25:54,094 --> 00:25:55,428 We have company. 376 00:25:56,179 --> 00:25:57,806 [Tyler] Please, don't do this! 377 00:25:58,848 --> 00:26:00,809 [thrumming intensifies] 378 00:26:01,393 --> 00:26:02,227 [screams] 379 00:26:04,563 --> 00:26:06,731 [energy crackling] 380 00:26:21,371 --> 00:26:22,706 [painful yelling] 381 00:26:27,877 --> 00:26:30,755 [boys moan painfully] 382 00:26:40,181 --> 00:26:41,474 Kill me. 383 00:26:42,225 --> 00:26:44,060 [music crescendos, trails off] 384 00:26:47,647 --> 00:26:48,690 [crackling slows down] 385 00:26:51,860 --> 00:26:53,987 - Why? - I missed. 386 00:26:59,576 --> 00:27:00,827 [Tyler roaring] 387 00:27:09,294 --> 00:27:10,503 Tyler, no! 388 00:27:11,087 --> 00:27:12,213 No! 389 00:27:16,426 --> 00:27:18,345 Isaac! 390 00:27:19,721 --> 00:27:20,847 Isaac! 391 00:27:21,806 --> 00:27:22,807 Isaac. 392 00:27:28,355 --> 00:27:29,229 [Francoise] It's okay. 393 00:27:29,230 --> 00:27:31,106 - [muffled] Wednesday? - Shh. 394 00:27:31,107 --> 00:27:32,483 [Francoise] It's your mommy. 395 00:27:32,484 --> 00:27:36,363 I haven't enjoyed a mother-son relationship like this since Psycho. 396 00:27:42,577 --> 00:27:44,329 Tyler? Honey? 397 00:27:47,082 --> 00:27:47,915 Baby-- 398 00:27:47,916 --> 00:27:49,000 [Francoise yells] 399 00:27:52,754 --> 00:27:53,962 [snarling] 400 00:27:53,963 --> 00:27:55,757 [foreboding music continuing] 401 00:28:17,112 --> 00:28:18,113 {\an8}[moaning weakly] 402 00:28:20,532 --> 00:28:22,409 Hold on, Pugsley. Hold on. 403 00:28:42,679 --> 00:28:44,848 [both snarling] 404 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 [yelps] 405 00:29:30,310 --> 00:29:32,312 [deep bellowing] 406 00:29:37,233 --> 00:29:38,359 Isaac! 407 00:29:40,028 --> 00:29:41,780 You have something that belongs to me. 408 00:29:42,906 --> 00:29:44,908 [music builds] 409 00:29:45,742 --> 00:29:46,826 Come on! Come on! 410 00:29:48,620 --> 00:29:50,246 [music halts] 411 00:30:02,091 --> 00:30:04,093 [forlorn, emotional music playing] 412 00:30:19,776 --> 00:30:20,777 [Santiago] Go. 413 00:30:21,945 --> 00:30:23,404 Go, go, go! 414 00:30:28,535 --> 00:30:30,537 [dark, imposing music playing] 415 00:30:35,750 --> 00:30:36,751 [Tyler bellowing] 416 00:30:40,171 --> 00:30:41,172 [music trailing off] 417 00:30:44,259 --> 00:30:46,261 [somber, distraught music playing] 418 00:31:01,901 --> 00:31:03,444 [Pugsley] Mom. Dad. 419 00:31:06,573 --> 00:31:07,740 Tish! 420 00:31:10,577 --> 00:31:11,578 [gasps sharply] 421 00:31:15,832 --> 00:31:18,209 [Gomez] Help me. Help me with this. 422 00:31:32,348 --> 00:31:35,393 I guess your premonition didn't come true after all. 423 00:31:46,821 --> 00:31:48,780 [Isaac] Because of you, 424 00:31:48,781 --> 00:31:51,700 I lost the only person I ever truly loved. 425 00:31:51,701 --> 00:31:54,162 [Gomez] Isaac! Isaac! 426 00:31:54,746 --> 00:31:55,913 It's over. 427 00:31:55,914 --> 00:31:57,331 Let my daughter go. 428 00:31:57,332 --> 00:31:58,999 Sorry, old friend. 429 00:31:59,000 --> 00:32:02,503 Now you two will know what real pain feels like. 430 00:32:04,213 --> 00:32:06,799 One more step, and I snap her neck! 431 00:32:11,679 --> 00:32:14,765 Thing, we know you're still in there. 432 00:32:14,766 --> 00:32:16,893 Come back to us, Thing. We love you. 433 00:32:17,602 --> 00:32:19,061 We're your family! 434 00:32:19,062 --> 00:32:21,272 This was never part of your family. 435 00:32:22,106 --> 00:32:23,232 It's a part of me! 436 00:32:30,907 --> 00:32:32,659 [gasping for breath] 437 00:32:38,206 --> 00:32:39,540 You missed! 438 00:32:40,208 --> 00:32:41,209 {\an8}[bones cracking] 439 00:32:45,880 --> 00:32:47,382 [tense, eerie music playing] 440 00:32:48,716 --> 00:32:50,093 Come on, Thing. 441 00:32:52,011 --> 00:32:54,013 [dramatic, frenetic music playing] 442 00:33:00,687 --> 00:33:01,771 What is happening? 443 00:33:04,357 --> 00:33:06,651 - Ah! - Doesn't take a genius to figure that out. 444 00:33:11,239 --> 00:33:13,116 [grunting] 445 00:33:26,045 --> 00:33:27,088 [Isaac whimpering] 446 00:33:45,148 --> 00:33:46,149 [heart ticking] 447 00:33:47,525 --> 00:33:48,526 [crying out] 448 00:33:53,197 --> 00:33:54,115 Time's up. 449 00:34:14,260 --> 00:34:15,762 [dramatic music trailing off] 450 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 [gentle, aching music playing] 451 00:35:04,477 --> 00:35:05,812 [Wednesday] Welcome back, Thing. 452 00:35:07,188 --> 00:35:10,441 - [Pugsley chuckles softly] - [Gomez giggles] 453 00:35:21,869 --> 00:35:23,871 [somber, introspective music playing] 454 00:35:35,383 --> 00:35:38,344 Knowing you were cut from the literal cloth of an evil genius, 455 00:35:38,970 --> 00:35:40,805 it makes sense why we're so compatible. 456 00:35:42,932 --> 00:35:44,684 How does it feel finally knowing the truth? 457 00:35:47,311 --> 00:35:51,274 That you can't control the past. But the future is in your own hand. 458 00:35:54,861 --> 00:35:56,195 What's it going to be? 459 00:36:05,454 --> 00:36:06,581 [whooshing] 460 00:36:07,748 --> 00:36:11,294 - What have you been able to figure out? - This was on a wildlife cam this morning. 461 00:36:13,379 --> 00:36:14,630 [Wednesday] That's Enid. 462 00:36:15,214 --> 00:36:16,715 [Agnes] She was heading north, 463 00:36:16,716 --> 00:36:18,925 just five miles from the Canadian border. 464 00:36:18,926 --> 00:36:20,177 What about Capri? 465 00:36:20,178 --> 00:36:23,346 Was she able to provide intel that could tell us where Enid is going? 466 00:36:23,347 --> 00:36:24,764 She's MIA. 467 00:36:24,765 --> 00:36:27,100 Probably on the hunt for her next job, 468 00:36:27,101 --> 00:36:30,146 now that Nevermore is nevermore. 469 00:36:38,779 --> 00:36:40,239 [Capri] Hello, Tyler. 470 00:36:41,741 --> 00:36:44,660 Whoever you are, just walk away. 471 00:36:47,121 --> 00:36:50,166 We both know you can't survive out here alone. 472 00:36:50,917 --> 00:36:52,335 Not for long. 473 00:36:53,669 --> 00:36:55,212 But I can save you. 474 00:36:55,213 --> 00:36:57,839 [mysterious, intriguing music playing] 475 00:36:57,840 --> 00:37:00,592 Yeah, I'm done with mothers and masters. 476 00:37:00,593 --> 00:37:03,095 I'm not interested in being either. 477 00:37:06,265 --> 00:37:07,475 I'm offering... 478 00:37:08,392 --> 00:37:11,686 a support system for people just like you. 479 00:37:11,687 --> 00:37:13,438 Fellow Hydes, 480 00:37:13,439 --> 00:37:16,275 hidden away where the world can't find them. 481 00:37:19,278 --> 00:37:20,696 You'd be part of a pack, 482 00:37:21,948 --> 00:37:26,327 creating a bond that transcends the need for a single master. 483 00:37:32,583 --> 00:37:33,833 What's in it for you? 484 00:37:33,834 --> 00:37:36,879 You're a werewolf. I can smell it from here. 485 00:37:38,339 --> 00:37:39,924 My father was a Hyde. 486 00:37:43,844 --> 00:37:45,137 [sighs glumly] 487 00:37:50,268 --> 00:37:52,185 This isn't gonna explode in my face, is it? 488 00:37:52,186 --> 00:37:53,688 A little snack for the road. 489 00:37:57,024 --> 00:37:58,733 Don't forget to pace yourself. 490 00:37:58,734 --> 00:38:00,987 Whoa. Thanks. 491 00:38:01,487 --> 00:38:03,446 You know, I was thinking, 492 00:38:03,447 --> 00:38:06,074 over the break, if you're not too busy, 493 00:38:06,075 --> 00:38:07,660 you could come for a visit? 494 00:38:08,828 --> 00:38:10,871 Really? To your actual house? 495 00:38:11,539 --> 00:38:13,332 That's what friends do, right? 496 00:38:18,004 --> 00:38:19,171 Hmm. 497 00:38:20,214 --> 00:38:21,257 Wednesday. 498 00:38:23,009 --> 00:38:24,010 Wait. 499 00:38:25,845 --> 00:38:27,888 I would like you to have something. 500 00:38:30,349 --> 00:38:31,599 Aunt Ophelia's journal. 501 00:38:31,600 --> 00:38:32,685 Yes. 502 00:38:33,436 --> 00:38:35,145 As I keep being reminded, 503 00:38:35,146 --> 00:38:38,274 harboring secrets can have deadly consequences. 504 00:38:39,358 --> 00:38:41,861 Every family has dark chapters, Wednesday. 505 00:38:43,946 --> 00:38:45,448 Including ours. 506 00:38:46,574 --> 00:38:47,658 Thank you, Mother. 507 00:38:49,493 --> 00:38:51,828 It's gratifying to see you two together. 508 00:38:51,829 --> 00:38:53,788 [somber, enchanting music playing] 509 00:38:53,789 --> 00:38:56,207 Restoring your familial bond 510 00:38:56,208 --> 00:38:59,378 was the first big step in regaining your psychic ability. 511 00:39:01,422 --> 00:39:05,259 Now that it's happened, I'm taking a well-deserved sabbatical. 512 00:39:11,390 --> 00:39:16,479 Whoever thought that the person to keep my spirit alive would be you? 513 00:39:18,898 --> 00:39:20,941 Until we meet again, Wednesday. 514 00:39:32,578 --> 00:39:34,497 [Gomez] Whoa, it's sunny out there. 515 00:39:35,373 --> 00:39:38,709 It will be a relief sleeping under our own leaky roof tonight. 516 00:39:39,794 --> 00:39:42,295 Oh, let's get your things. Vamos. 517 00:39:42,296 --> 00:39:43,546 I won't be going home. 518 00:39:43,547 --> 00:39:46,383 ["Walk Don't Run" by the Surfaris playing] 519 00:39:46,384 --> 00:39:49,136 [rowdy surf rock continuing] 520 00:39:57,103 --> 00:39:58,812 [chortling] I got your message. 521 00:39:58,813 --> 00:40:00,814 I'm always up for a road trip. 522 00:40:00,815 --> 00:40:03,525 So where to? Slaughter Beach? Death Valley? 523 00:40:03,526 --> 00:40:05,653 We're headed north to rescue Enid. 524 00:40:06,362 --> 00:40:07,612 She's an Alpha. 525 00:40:07,613 --> 00:40:11,241 Ooh, I hear those puppies got fangs that can rip you apart like taffy, 526 00:40:11,242 --> 00:40:13,993 and claws that can slice you up like lunch meat. 527 00:40:13,994 --> 00:40:14,994 What fun! 528 00:40:14,995 --> 00:40:16,372 Go. 529 00:40:23,879 --> 00:40:27,049 [Wednesday] Another year at Nevermore ends in carnage and chaos. 530 00:40:28,217 --> 00:40:30,677 Unanswered questions hover like vultures. 531 00:40:30,678 --> 00:40:34,432 ["Sweet Dreams (String Version)" by the Hampton Rock String Quartet plays] 532 00:40:35,766 --> 00:40:39,352 Why did I slice Tyler's bonds rather than his jugular? 533 00:40:39,353 --> 00:40:41,939 And will that impulsive act of mercy become my undoing? 534 00:40:44,775 --> 00:40:48,194 As for my parents, their smiles don't erase their lies. 535 00:40:48,195 --> 00:40:50,156 [dark, moody arrangement continuing] 536 00:40:52,116 --> 00:40:55,161 Was my mother's gift of Ophelia's diary an act of trust, 537 00:40:56,162 --> 00:40:57,872 or silent desperation? 538 00:41:02,251 --> 00:41:04,044 First I must find Enid. 539 00:41:06,964 --> 00:41:08,424 I gave her my word. 540 00:41:08,966 --> 00:41:11,510 But who exactly will return by my side? 541 00:41:13,345 --> 00:41:14,680 My friend? 542 00:41:15,222 --> 00:41:17,308 Or the beast that's consumed her? 543 00:41:22,730 --> 00:41:24,064 [jarring stinger] 544 00:41:32,031 --> 00:41:33,199 Aunt Ophelia. 545 00:41:34,116 --> 00:41:36,118 [dark, moody arrangement continuing] 546 00:41:43,959 --> 00:41:46,378 Secrets are the bedrock of the Addams family. 547 00:41:48,214 --> 00:41:50,883 Toxic and festering just below the surface. 548 00:42:01,936 --> 00:42:03,270 [Hester] Ophelia! 549 00:42:08,943 --> 00:42:11,361 [Wednesday] As I venture into the unknown, 550 00:42:11,362 --> 00:42:14,573 I am determined to exhume every lie and deception, 551 00:42:15,157 --> 00:42:16,450 or die trying. 552 00:42:17,618 --> 00:42:20,370 Sounds like a perfect vacation to me. 553 00:42:20,371 --> 00:42:21,455 [raven caws] 554 00:42:22,164 --> 00:42:24,166 [jauntily macabre outro music playing]