1 00:00:16,141 --> 00:00:18,267 (ウェンズデー) ウィリアム・フォークナーいわく 2 00:00:18,268 --> 00:00:21,896 {\an8}(遠くの雷鳴) “過去は死んでいない 過ぎ去ってさえいない“ 3 00:00:22,647 --> 00:00:25,859 それどころじゃない 今も起きている 4 00:00:25,108 --> 00:00:26,735 {\an8}(犬のほえ声) (捜索隊)パグズリー! 5 00:00:25,942 --> 00:00:28,945 アイザックの目的が 姉を救うことなら 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,029 {\an8}(捜索隊) パグズリー・アダムス! 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,281 なぜパグズリーを誘拐したの? 8 00:00:32,282 --> 00:00:35,118 (捜索隊) よし 広がれ お前はそっち 9 00:00:35,618 --> 00:00:37,411 (ウェンズデー) 脳ミソ食いの天才が 10 00:00:37,412 --> 00:00:40,290 うちのバカな弟を どうしようっていうの? 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,169 (サンティアゴ) どこにもいませんね 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,004 さらわれた理由に心当たりは? 13 00:00:47,005 --> 00:00:49,131 (ゴメズ)それがまったくの謎で 14 00:00:49,132 --> 00:00:51,842 あなた方に 恨みを抱く者はいませんか? 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,719 何かの復讐(ふくしゅう)かもしれません 16 00:00:53,720 --> 00:00:57,097 (モーティシア)誘拐は 私(あたくし)たちのせいだって言うんですか? 17 00:00:57,098 --> 00:00:59,016 捜索は夜通し続けます 18 00:00:59,017 --> 00:01:02,561 親がパーティーに出ていた生徒は 一緒に帰宅させました 19 00:01:02,562 --> 00:01:05,356 その他の生徒も あすには家に帰らせます 20 00:01:07,233 --> 00:01:09,069 できるのは それくらいで... 21 00:01:09,903 --> 00:01:10,527 {\an8}〝ロットウッド・ コテージ〞 22 00:01:10,528 --> 00:01:11,570 {\an8}〝ロットウッド・ コテージ〞 (モーティシア) お父様とラーチを 23 00:01:11,571 --> 00:01:12,154 {\an8}(モーティシア) お父様とラーチを 24 00:01:12,155 --> 00:01:14,031 {\an8}捜索隊に入らせたわ 25 00:01:14,032 --> 00:01:16,700 (ウェンズデー)アイザックは 頭がいいから どうせ見つからない 26 00:01:16,701 --> 00:01:18,243 (ウィームス) 居場所を見つけるには 27 00:01:18,244 --> 00:01:20,704 あなたたちの超能力を 合わせなきゃ無理よ 28 00:01:20,705 --> 00:01:26,419 母は悪意に鈍感なハトだし 私の超能力は今 無断欠席中 29 00:01:27,545 --> 00:01:30,214 だから 家族の中の もう1人のカラスに⸺ 30 00:01:30,215 --> 00:01:31,507 頼らなきゃいけないの 31 00:01:31,508 --> 00:01:32,466 お母様? 32 00:01:32,467 --> 00:01:35,345 今は なりふり構って いられないでしょ 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,227 (ため息) 34 00:01:44,229 --> 00:01:47,815 ママ 急な呼び立てに 応じてくれてありがとう 35 00:01:47,816 --> 00:01:50,734 (ヘスター)どうして パグズリーなんか さらうのかしら 36 00:01:50,735 --> 00:01:52,570 こう言っちゃなんだけど 37 00:01:53,071 --> 00:01:55,656 もっと値打ちのある死体を 知ってるから 38 00:01:55,657 --> 00:01:58,367 (ウェンズデー) 犯人の目的は身代金じゃない 39 00:01:58,368 --> 00:02:01,913 私たちを遠ざけるためか 引き寄せるため 40 00:02:03,414 --> 00:02:07,292 (ヘスター)あ~ この部屋には すてきな思い出がいっぱい 41 00:02:07,293 --> 00:02:10,212 同級生の悲鳴が今も耳に残ってるわ 42 00:02:10,213 --> 00:02:14,509 ロットウッドの上級憑依(ひょうい)学での フフフフ... 43 00:02:12,382 --> 00:02:14,508 {\an8}(モーティシア)フゥ~ 44 00:02:14,509 --> 00:02:16,010 怖がりさんたち 45 00:02:18,972 --> 00:02:21,307 フゥ~ 46 00:02:23,560 --> 00:02:26,479 物理的につながらなきゃいけないの 47 00:02:28,940 --> 00:02:29,941 (ため息) 48 00:02:33,695 --> 00:02:37,281 (モーティシア)では過去の不満は 全て頭から追い払って 49 00:02:37,282 --> 00:02:40,534 不満はワインと同じ 時が熟成させる 50 00:02:40,535 --> 00:02:41,619 同感 51 00:02:42,871 --> 00:02:43,788 (ため息) 52 00:02:45,331 --> 00:02:48,458 (モーティシア) ハトとカラスが共に火をつける 53 00:02:48,459 --> 00:02:51,045 闇の翼と 鋭い目で 54 00:02:52,005 --> 00:02:55,132 夜から朝まで 真実に導き 55 00:02:55,133 --> 00:02:57,968 我らの力を ここに集めたまえ 56 00:02:57,969 --> 00:03:00,137 お手々つなぐために 来たんじゃないのよ 57 00:03:00,138 --> 00:03:01,597 いつまで続けるの? 58 00:03:01,598 --> 00:03:05,602 ママ! 今日だけは静かにして パグズリーを捜すんだから 59 00:03:06,561 --> 00:03:08,104 ハアッ! 何か感じるわ 60 00:03:08,521 --> 00:03:09,688 私も感じる 61 00:03:09,689 --> 00:03:11,232 ウェンズデーはどう? 62 00:03:12,942 --> 00:03:14,277 (風切り音) 63 00:03:15,320 --> 00:03:18,865 (土を掘る音) 64 00:03:20,742 --> 00:03:22,535 (モーティシア)急いで ゴメズ! 65 00:03:24,120 --> 00:03:26,663 (ゴメズ)ここに来たことは 誰にも見られてない 66 00:03:26,664 --> 00:03:28,208 (力み) 67 00:03:32,629 --> 00:03:37,634 ♪~ 68 00:04:26,599 --> 00:04:30,436 {\an8}ウェンズデー 69 00:04:32,313 --> 00:04:37,317 ~♪ 70 00:04:37,318 --> 00:04:39,945 (荒い息) 71 00:04:39,946 --> 00:04:42,824 お父さんとお母さんが アイザックを埋めたのを見た 72 00:04:45,827 --> 00:04:48,830 本当のことを言うなら 今しかないと思うけど 73 00:04:54,168 --> 00:04:55,794 これ以上 付き合えない 74 00:04:55,795 --> 00:04:57,963 (モーティシア) アイザックの事故の夜 75 00:04:57,964 --> 00:04:59,215 私たちは 76 00:05:00,216 --> 00:05:01,884 彼のラボにいたの 77 00:05:03,219 --> 00:05:04,470 イアーゴの塔の 78 00:05:07,223 --> 00:05:09,057 アイザックは彼のマシンで 79 00:05:09,058 --> 00:05:11,769 フランソワーズを 元に戻せると思ってた 80 00:05:12,395 --> 00:05:15,231 二度とハイドになる恐れが なくなると... 81 00:05:16,607 --> 00:05:21,237 でも そのための機械には 膨大な電力が必要だったの 82 00:05:22,405 --> 00:05:25,950 そこで アイザックは 親友に協力を仰いだ 83 00:05:26,492 --> 00:05:27,368 お父さん? 84 00:05:31,539 --> 00:05:34,000 ゴメズなんかに 何ができたというの? 85 00:05:34,751 --> 00:05:36,418 (モーティシア)当時のゴメズは 86 00:05:36,419 --> 00:05:39,172 今のパグズリーくらい 電気を出せたの 87 00:05:40,340 --> 00:05:43,384 ゴメズは友達の頼みならと大喜び 88 00:05:44,469 --> 00:05:46,304 でも それは罠(わな)だった 89 00:05:48,139 --> 00:05:50,682 火花を出すだけじゃ済まなかったの 90 00:05:50,683 --> 00:05:51,601 (念力の音) 91 00:05:52,560 --> 00:05:53,852 (ゴメズの戸惑う声) 92 00:05:53,853 --> 00:05:55,854 (モーティシア) フランソワーズには黙って 93 00:05:55,855 --> 00:05:59,400 アイザックはゴメズの命を 犠牲にしようとしていたのよ 94 00:05:59,901 --> 00:06:04,781 あらかじめドクロの木の下に お父様の墓穴まで掘ってあった 95 00:06:05,865 --> 00:06:06,782 (フランソワーズ)うっ! 96 00:06:06,783 --> 00:06:07,741 ハァ~ 97 00:06:07,742 --> 00:06:09,577 (ゴメズの叫び声) 98 00:06:11,621 --> 00:06:12,830 (フランソワーズの叫び声) 99 00:06:13,414 --> 00:06:16,000 (ゴメズの叫び声) (アイザックの荒い息) 100 00:06:16,501 --> 00:06:18,251 (モーティシア)私が行った時 101 00:06:18,252 --> 00:06:21,130 愛するゴメズは死にそうになってた 102 00:06:22,131 --> 00:06:26,593 止めようとしたら 機械が暴走の末 爆発したの 103 00:06:26,594 --> 00:06:29,012 (激しいスパーク音) 104 00:06:29,013 --> 00:06:31,557 (爆発音) 105 00:06:34,310 --> 00:06:35,769 (震える息) 106 00:06:35,770 --> 00:06:39,607 フランソワーズは無事だったけど アイザックはダメだった 107 00:06:40,316 --> 00:06:41,818 お父様は その時 108 00:06:42,318 --> 00:06:46,364 のけ者としての能力を 永遠に失ってしまったのよ 109 00:06:48,324 --> 00:06:49,450 (ため息) 110 00:06:50,618 --> 00:06:51,660 なぜ隠したの? 111 00:06:51,661 --> 00:06:53,829 ストーンハーストに脅されたから 112 00:06:53,830 --> 00:06:56,540 秘密裏に造ったラボのことを バラしたら 113 00:06:56,541 --> 00:06:58,875 殺人犯として突き出すと言われた 114 00:06:58,876 --> 00:07:00,169 急いで ゴメズ! 115 00:07:01,254 --> 00:07:03,422 ここに来たことは 誰にも見られてない 116 00:07:03,423 --> 00:07:04,464 (力み) 117 00:07:04,465 --> 00:07:07,343 それでお父さんのための墓穴に やつを埋めたのね 118 00:07:11,848 --> 00:07:12,932 そうよ 119 00:07:13,516 --> 00:07:17,394 アイザックは同じことをする 今度はパグズリーを電源にして 120 00:07:17,395 --> 00:07:19,856 私が幻視したアダムス家の墓石は 121 00:07:20,565 --> 00:07:21,898 きっとパグズリーの 122 00:07:21,899 --> 00:07:23,025 そんな... 123 00:07:24,402 --> 00:07:27,696 あなたとハンドは おばあ様の家にいたほうがいいわ 124 00:07:27,697 --> 00:07:29,114 あの子が見つかるまで 125 00:07:29,115 --> 00:07:31,992 今回だけは あなたのお母さんに賛成よ 126 00:07:31,993 --> 00:07:34,327 (モーティシア) 私たちの犯した罪だから 127 00:07:34,328 --> 00:07:36,038 私たちが向き合う 128 00:07:37,331 --> 00:07:39,416 もう あなたを危険にさらさない 129 00:07:39,417 --> 00:07:40,626 もう手遅れ 130 00:07:59,645 --> 00:08:03,232 (エイジャックス) あんまりだよ 君がかわいそうだ 131 00:08:04,734 --> 00:08:05,693 (ため息) 132 00:08:06,277 --> 00:08:08,445 (イーニッド) 普通にしゃべる関係に戻ったっけ? 133 00:08:08,446 --> 00:08:10,072 1分ためらったけど 134 00:08:11,199 --> 00:08:12,867 俺は友達に戻れるよ 135 00:08:14,577 --> 00:08:15,870 君さえよかったら 136 00:08:18,498 --> 00:08:19,957 すごくいいと思う 137 00:08:21,626 --> 00:08:22,919 でも なんで急に? 138 00:08:26,047 --> 00:08:28,257 別れたのは俺のせいじゃないから 139 00:08:29,342 --> 00:08:32,260 気持ちが変わったのは 誰のせいでもないから 140 00:08:32,261 --> 00:08:36,057 怒ってないで受け入れて 前に進んでもいいんじゃない? 141 00:08:36,933 --> 00:08:37,891 フッ 142 00:08:37,892 --> 00:08:39,392 ってビアンカに言われた 143 00:08:39,393 --> 00:08:40,602 (2人の笑い声) 144 00:08:40,603 --> 00:08:42,313 彼女 説得力あるだろ 145 00:08:53,574 --> 00:08:54,492 フッ 146 00:08:58,871 --> 00:08:59,788 フゥ 147 00:08:59,789 --> 00:09:00,997 うわっ 148 00:09:00,998 --> 00:09:03,124 (アグネス)“ウソつき狼(おおかみ)とも ベータ版ゴルゴンとも⸺” 149 00:09:03,125 --> 00:09:04,501 “終わった”って言って? 150 00:09:04,502 --> 00:09:06,753 あなたの彼氏候補の リストを作ったの 151 00:09:06,754 --> 00:09:10,298 SNS(エスエヌエス)のプロフを元にして 相性はチェック済み 152 00:09:10,299 --> 00:09:15,011 絞り込んでくれたら 私が姿を消して一人一人吟味する 153 00:09:15,012 --> 00:09:17,013 隠してる問題はないか 154 00:09:17,014 --> 00:09:18,181 フフッ 155 00:09:18,182 --> 00:09:19,684 ご親切に ありがと 156 00:09:20,393 --> 00:09:24,104 でも しばらくはロマンスから 足を洗おうと思うの 157 00:09:24,105 --> 00:09:25,648 ウェンズデーをまねして 158 00:09:29,944 --> 00:09:31,946 (アイザック)楽しくないだろ 159 00:09:32,446 --> 00:09:35,616 縛られて ペット扱いされるのは 160 00:09:36,284 --> 00:09:37,201 どうだ? 161 00:09:37,785 --> 00:09:41,121 謎肉サンドだぞ 好物だよな 162 00:09:41,122 --> 00:09:42,331 (パグズリー)ううっ 163 00:09:42,999 --> 00:09:45,251 エネルギー蓄えとけ しっかり 164 00:09:47,503 --> 00:09:48,336 ペッ! 165 00:09:48,337 --> 00:09:50,965 (フランソワーズ)1枚でいいから こんな写真を撮りたかった 166 00:09:53,676 --> 00:09:57,221 人間の暮らしに憧れる気持ちは 分からなかった 167 00:09:59,098 --> 00:10:00,099 でも⸺ 168 00:10:00,850 --> 00:10:03,477 研究材料にされるくらいなら... 169 00:10:06,564 --> 00:10:08,649 お互い理不尽な境遇ね 170 00:10:10,735 --> 00:10:12,612 だけど それも今日までだ 171 00:10:13,904 --> 00:10:14,947 フフッ 172 00:10:16,824 --> 00:10:18,033 約束よ 173 00:10:18,034 --> 00:10:20,703 何が起きても やってね 174 00:10:21,412 --> 00:10:22,663 話したとおりに 175 00:10:25,166 --> 00:10:26,375 約束して 176 00:10:32,673 --> 00:10:34,424 (タイラー) 30キロ北まで足跡を付けて 177 00:10:34,425 --> 00:10:37,928 パグズリーの服を置いた 言われたとおりに通報もしたよ 178 00:10:38,429 --> 00:10:42,433 いいぞ これで 捜査の目をかいくぐれるな 179 00:10:43,017 --> 00:10:47,812 さて じゃあ そろそろ お前の元カノにご登場いただくか 180 00:10:47,813 --> 00:10:49,773 (タイラー) ウェンズデーに思い知らせてやる 181 00:10:49,774 --> 00:10:53,526 アダムス家のやつらは 絶対 身内を犠牲にしない 182 00:10:53,527 --> 00:10:54,904 歩兵1匹な 183 00:10:56,155 --> 00:10:57,907 そこがやつらの弱点 184 00:10:59,241 --> 00:11:01,035 これでチェックメイトだ 185 00:11:02,536 --> 00:11:03,912 (イーニッド)パグズリーは? 186 00:11:03,913 --> 00:11:06,289 まだ見つからないけど生きてはいる 187 00:11:06,290 --> 00:11:09,834 アイザックは姉を救うために パグズリーを使う気よ 188 00:11:09,835 --> 00:11:11,628 問題は いつ どこでか... 189 00:11:11,629 --> 00:11:13,589 (アグネス)ヤバい 来た! 190 00:11:14,090 --> 00:11:16,549 (イーニッド) 誰が? アイザック? 191 00:11:16,550 --> 00:11:18,802 違う パパ 192 00:11:18,803 --> 00:11:21,472 いつも迎えは部下に任せるのに 193 00:11:21,972 --> 00:11:23,723 ママは来てくれないの? 194 00:11:23,724 --> 00:11:26,852 忙しいの 人間と再婚して子供ができて 195 00:11:27,436 --> 00:11:30,271 私っていう“失敗”のせいで 親は一緒にいたけど 196 00:11:30,272 --> 00:11:31,523 とっくに終わってた 197 00:11:31,524 --> 00:11:33,359 火薬とペニシリンとイラク 198 00:11:34,235 --> 00:11:35,528 それが“失敗” 199 00:11:36,987 --> 00:11:40,156 この3人でいるのが私 大好きなの 200 00:11:40,157 --> 00:11:41,449 三銃士みたいで 201 00:11:41,450 --> 00:11:42,450 そこまで 202 00:11:42,451 --> 00:11:43,703 (アグネスの父)アグネス! 203 00:11:44,203 --> 00:11:46,539 (アグネス)じゃあね また来年 204 00:11:47,331 --> 00:11:49,916 手伝いたいけど狼小屋に行かなきゃ 205 00:11:49,917 --> 00:11:51,584 カプリの命令なの 206 00:11:51,585 --> 00:11:53,795 “早く入っておとなしく”って 207 00:11:53,796 --> 00:11:57,006 だから瞑想(めいそう)アプリと お気に入りのプレイリストと 208 00:11:57,007 --> 00:11:59,008 コロイダルシルバーを持った 209 00:11:59,009 --> 00:12:01,595 ハァ~ これで大丈夫 でしょ? 210 00:12:02,471 --> 00:12:04,515 朝になったら私が迎えに行く 211 00:12:05,599 --> 00:12:06,434 指切り 212 00:12:09,270 --> 00:12:10,146 フッ 213 00:12:11,272 --> 00:12:13,356 もう一度 死体を呼び覚ます 214 00:12:13,357 --> 00:12:15,358 コープス・モスはすぐ飛び立てる? 215 00:12:15,359 --> 00:12:17,695 (ユージーン)こいつらは 二度と飛び立てないと思う 216 00:12:18,279 --> 00:12:20,614 寿命が36時間しかないからね 217 00:12:23,033 --> 00:12:26,536 ウェンズデー ごめんね パグズリーの友達になれなくて 218 00:12:26,537 --> 00:12:30,832 僕が優しくしてたら ゾンビを 親友にしようとしなかった 219 00:12:30,833 --> 00:12:32,459 あの子は私のペット 220 00:12:32,460 --> 00:12:34,794 ちゃんとケージに 入れておくべきだった 221 00:12:34,795 --> 00:12:38,131 今から蜂小屋へ行くんだ 早めに冬眠させなきゃ 222 00:12:38,132 --> 00:12:39,466 一緒に来る... 223 00:12:39,467 --> 00:12:40,842 (ため息) 224 00:12:40,843 --> 00:12:43,762 (蜂の羽音) 225 00:12:43,763 --> 00:12:47,057 (ラジカセから流れるポップ音楽) 226 00:12:51,353 --> 00:12:52,188 ハッ! 227 00:12:52,772 --> 00:12:54,982 (ユージーンのおびえる声) 228 00:12:55,566 --> 00:12:58,652 シーッ 229 00:13:02,072 --> 00:13:04,365 今 ご両親に会いに行くところ 230 00:13:04,366 --> 00:13:06,659 ハイカーがパグズリーの服を 見つけたの 231 00:13:06,660 --> 00:13:08,578 捜索隊をバーリントンに移す 232 00:13:08,579 --> 00:13:10,456 捜査をかく乱させる罠じゃない? 233 00:13:11,165 --> 00:13:13,459 証拠第一 勘よりもね 234 00:13:14,877 --> 00:13:17,213 やっと自分のオフィスを取り戻した 235 00:13:18,339 --> 00:13:22,675 ドートの転落で 私の業績は再評価されて 236 00:13:22,676 --> 00:13:26,721 理事会もウィームス時代を 温かい目で振り返ることでしょう 237 00:13:26,722 --> 00:13:30,017 ネヴァーモアには 確かなリーダーが必要になるわ 238 00:13:30,518 --> 00:13:33,186 非の打ち所なく高潔な人物が 239 00:13:33,187 --> 00:13:35,648 ローワンのことも ハイドのことも隠したくせに 240 00:13:36,982 --> 00:13:38,192 過ちもあった 241 00:13:39,235 --> 00:13:41,152 でも全て過去のこと 242 00:13:41,153 --> 00:13:43,280 (近づく足音) 243 00:13:45,533 --> 00:13:49,411 は... 蜂小屋に行ったら スラープがいて人間になってた 244 00:13:49,995 --> 00:13:51,621 これを君に渡せって 245 00:13:51,622 --> 00:13:54,499 他の誰かにしゃべったら ハァ... 殺すって 246 00:13:54,500 --> 00:13:56,417 ウェンズデー 怖いよ 247 00:13:56,418 --> 00:13:58,504 寮に戻って 鍵かけて 248 00:13:56,794 --> 00:13:58,504 {\an8}(吸う音) 249 00:13:59,088 --> 00:14:00,047 早く! 250 00:14:05,427 --> 00:14:07,638 “真夜中” 251 00:14:22,862 --> 00:14:24,989 私を誘い出して殺す気よ 252 00:14:26,574 --> 00:14:29,952 (パグズリーの くぐもったうめき声) 253 00:14:30,619 --> 00:14:31,996 チャンスが来たら... 254 00:14:34,874 --> 00:14:36,500 ゾンビ頭に撃ち込んで 255 00:14:50,055 --> 00:14:53,975 タイラーに警告されてたけど 今 この目で見たよ 256 00:14:53,976 --> 00:14:55,476 君の狂暴さを 257 00:14:55,477 --> 00:14:58,898 弟を返して 穴に戻って 一生死んでなさい 258 00:14:59,440 --> 00:15:00,773 父のこと聞いたわ 259 00:15:00,774 --> 00:15:02,275 でも死んだのは僕だ 260 00:15:02,276 --> 00:15:05,237 君の愛する両親のせいでね 261 00:15:05,905 --> 00:15:09,782 彼らの過ちを君の弟に 償わせたらいいじゃないか 262 00:15:09,783 --> 00:15:10,783 おあいこだ 263 00:15:10,784 --> 00:15:12,535 もう機械はないでしょ 264 00:15:12,536 --> 00:15:15,204 ウィローヒルもイアーゴの塔も 破壊されて 265 00:15:15,205 --> 00:15:18,249 造り直すには数か月かかるから 姉を救うには遅すぎる 266 00:15:18,250 --> 00:15:19,209 (発射音) 267 00:15:21,921 --> 00:15:22,796 フッ 268 00:15:24,214 --> 00:15:26,091 ああ 努力は認めるよ 269 00:15:26,675 --> 00:15:29,970 君が会話をつなげてる間に 腹心の右手が撃つという 270 00:15:34,391 --> 00:15:35,559 捕まえた 271 00:15:41,231 --> 00:15:43,233 でも彼は君のものじゃない 272 00:15:44,318 --> 00:15:45,194 僕のだ 273 00:15:46,236 --> 00:15:49,156 君の親は僕の全てを 殺したわけじゃなかった 274 00:15:54,119 --> 00:15:55,287 (投げ捨てる音) 275 00:15:59,291 --> 00:16:00,209 ハッ 276 00:16:00,960 --> 00:16:03,295 “アイザック・ナイト” 277 00:16:04,588 --> 00:16:06,632 “ハンド” 278 00:16:07,967 --> 00:16:08,967 ムカつく 279 00:16:08,968 --> 00:16:14,055 想像できる? ウィローヒルに 自分の右手が現れた時の僕の驚き 280 00:16:14,056 --> 00:16:18,060 {\an8}ダヴィンチは 右手がなきゃゼロなんだ 281 00:16:21,522 --> 00:16:24,566 それを君の母親が切り落とした 282 00:16:25,776 --> 00:16:27,403 (爆発音) 283 00:16:29,154 --> 00:16:33,325 (アイザック) そして僕の機械は暴走の末 爆発 284 00:16:34,368 --> 00:16:36,327 その時の電力サージが 285 00:16:36,328 --> 00:16:38,121 切られた手を動かした 286 00:16:38,122 --> 00:16:40,374 あなたの部分は全体に勝る 287 00:16:42,751 --> 00:16:43,711 うっ... 288 00:17:16,618 --> 00:17:18,537 これで完全だ 289 00:17:20,164 --> 00:17:20,914 (力み) 290 00:17:21,665 --> 00:17:22,499 んっ... 291 00:17:23,792 --> 00:17:25,460 (パグズリーのくぐもった叫び声) 292 00:17:25,461 --> 00:17:27,837 (アイザック) アダムス・ファミリーは 293 00:17:27,838 --> 00:17:30,174 今夜 終わる 294 00:17:32,593 --> 00:17:34,136 まずは お前だ 295 00:17:41,894 --> 00:17:44,229 (パグズリーの叫び声) 296 00:18:03,040 --> 00:18:04,957 (アイザック) じゃ イアーゴの塔へ行こう 297 00:18:04,958 --> 00:18:08,462 お前の つまらない人生が ついに意義を持つぞ 298 00:18:14,259 --> 00:18:15,302 ハッ... 299 00:18:16,762 --> 00:18:18,972 (鈴虫の音) 300 00:18:19,765 --> 00:18:22,767 (震える息) 301 00:18:22,768 --> 00:18:24,895 (近づく足音) 302 00:18:34,446 --> 00:18:35,822 アーッ! 303 00:18:35,823 --> 00:18:37,533 アハハハハッ! 304 00:18:39,034 --> 00:18:41,328 これで家族を立て直せるわね 305 00:18:42,329 --> 00:18:43,288 こんにちは 306 00:18:45,499 --> 00:18:46,457 来て 307 00:18:46,458 --> 00:18:47,709 (うめき声) 308 00:18:49,294 --> 00:18:53,131 (瞑想アプリ:ガイダンス) 深く息を吸って ゆっくり吐いて 309 00:18:53,132 --> 00:18:57,261 あなたの中の力強く優しい狼を 思い描いてください 310 00:18:57,845 --> 00:19:00,513 今夜は そのイメージを保って 穏やかに... 311 00:19:00,514 --> 00:19:02,056 イーニッド! すぐ来て! 312 00:19:02,057 --> 00:19:04,559 アグネス? 家に帰ったんじゃ... 313 00:19:04,560 --> 00:19:05,726 ウェンズデーが心配で 314 00:19:05,727 --> 00:19:08,563 ガソリンスタンドに止まった時 逃げてきた 315 00:19:08,564 --> 00:19:11,023 アイザックが ウェンズデーを土に埋めて... 316 00:19:11,024 --> 00:19:12,817 1人じゃ掘り出せない 317 00:19:12,818 --> 00:19:15,486 はあ? ウソでしょ ハンドは? 318 00:19:15,487 --> 00:19:17,822 それは長くなるから 行く間に説明する 319 00:19:17,823 --> 00:19:19,157 時間がないの 320 00:19:19,158 --> 00:19:20,241 (鍵を開ける音) 321 00:19:20,242 --> 00:19:21,951 (2人の荒い息) 322 00:19:21,952 --> 00:19:24,413 (イーニッド) ウェンズデー 今 助けるよ! 323 00:19:28,250 --> 00:19:30,001 心臓の音が弱まってる 324 00:19:30,002 --> 00:19:30,961 あぁ... 325 00:19:33,422 --> 00:19:35,215 (鋭い爪で掘る音) 326 00:19:38,260 --> 00:19:39,970 ハァ... 間に合わないかも 327 00:19:40,804 --> 00:19:42,680 そんな やだよ ダメ! 328 00:19:42,681 --> 00:19:44,516 (アグネスが掘る音) 329 00:19:49,438 --> 00:19:51,564 (イーニッド) もっと強くならなきゃ! 330 00:19:51,565 --> 00:19:54,150 フゥ ハァハァ... 331 00:19:54,151 --> 00:19:57,779 元に戻れなくなるよ アルファだから 332 00:19:58,405 --> 00:19:59,864 死なせたくないもん 333 00:19:59,865 --> 00:20:01,241 (アグネス)ダメ... 334 00:20:02,326 --> 00:20:04,828 (骨がきしむ音) (叫び声) 335 00:20:10,250 --> 00:20:13,462 (ほえ声) 336 00:20:19,885 --> 00:20:23,889 (アグネスの荒い息) 337 00:20:24,848 --> 00:20:26,767 ウェンズデー 起きて 338 00:20:27,309 --> 00:20:28,143 起きて! 339 00:20:34,191 --> 00:20:36,401 お願い お願い 340 00:20:37,486 --> 00:20:38,487 (息を吸う音) 341 00:20:39,029 --> 00:20:40,155 楽しかった 342 00:20:45,494 --> 00:20:46,453 イーニッド? 343 00:20:50,374 --> 00:20:51,959 あなたを助けるために... 344 00:21:03,428 --> 00:21:05,597 追いかけて 今すぐ! 345 00:21:07,099 --> 00:21:09,100 (モーティシア) ウェンズデー ウェンズデー! 346 00:21:09,101 --> 00:21:12,437 ハッ... 全ての霊に感謝 347 00:21:15,524 --> 00:21:16,692 1人でいいのかも 348 00:21:17,484 --> 00:21:20,611 急がないと 救える者も救えないわよ 349 00:21:20,612 --> 00:21:22,155 パグズリーはどこだ! 350 00:21:35,168 --> 00:21:37,087 まだ残ってた 351 00:21:39,506 --> 00:21:40,673 (アイザック)よし 352 00:21:40,674 --> 00:21:43,134 こんなガラクタ どうやって くっつければいいの? 353 00:21:43,135 --> 00:21:44,720 (アイザック)任せておけ 354 00:21:46,305 --> 00:21:47,555 この僕に 355 00:21:47,556 --> 00:21:48,724 (念力の音) 356 00:21:50,267 --> 00:21:54,020 (蓄音機から流れる 力強く荘厳なオルガン音楽) 357 00:21:54,021 --> 00:21:57,065 (バッハ「トッカータと フーガ 二短調」) 358 00:22:09,828 --> 00:22:10,745 フッ 359 00:22:10,746 --> 00:22:13,415 (装置が動く音) 360 00:22:14,791 --> 00:22:15,751 ハァ... 361 00:22:18,211 --> 00:22:21,506 (鈴虫の音) (遠くのオルガン音楽) 362 00:22:22,674 --> 00:22:26,886 なぜ黙ってたの? 私はともかくハンド本人に 363 00:22:26,887 --> 00:22:29,513 掘り返さないほうがいい真実もある 364 00:22:29,514 --> 00:22:32,308 ハンドはアイザックを 覚えてなかったの 365 00:22:32,309 --> 00:22:36,229 お父様をあんな目に遭わせたことを 教えるのは酷でしょ 366 00:22:36,730 --> 00:22:38,981 (ゴメズ) アイザックのいい部分だけが 367 00:22:38,982 --> 00:22:41,025 ハンドに移ったんだと思いたいね 368 00:22:41,026 --> 00:22:44,111 (ウェンズデー)でも今は あなたの息子を殺そうとしてる 369 00:22:44,112 --> 00:22:46,906 (オルガン音楽が続く) 370 00:22:46,907 --> 00:22:50,034 マッド・サイエンティストの テーマソング 完璧 371 00:22:50,035 --> 00:22:50,994 ダーリン 372 00:22:52,079 --> 00:22:55,374 保安官を呼んで あとは任せて 373 00:22:56,583 --> 00:22:58,460 ケリダ あの子を頼む 374 00:23:05,967 --> 00:23:06,927 (ため息) 375 00:23:11,598 --> 00:23:12,681 (念力の音) 376 00:23:12,682 --> 00:23:14,976 (装置が動く音) 377 00:23:19,272 --> 00:23:20,941 (起動音) 378 00:23:31,660 --> 00:23:32,786 (装置の動きが止まる) 379 00:23:33,453 --> 00:23:34,829 アイザック 大丈夫? 380 00:23:34,830 --> 00:23:35,746 大丈夫... 381 00:23:35,747 --> 00:23:38,291 (息を吸って)電源を固定しろ 382 00:23:53,849 --> 00:23:57,268 この時を待っていたんだ 30年間 383 00:23:57,269 --> 00:23:59,771 (パグズリーのうなり声) 384 00:24:11,700 --> 00:24:12,701 (電撃音) 385 00:24:14,286 --> 00:24:15,245 フッ 386 00:24:15,954 --> 00:24:17,329 覚悟しろ 387 00:24:17,330 --> 00:24:19,124 バッテリー ぶっ壊れるぞ 388 00:24:30,886 --> 00:24:32,471 時間よ アイザック 389 00:24:33,221 --> 00:24:34,055 やってよね 390 00:24:36,725 --> 00:24:37,642 早く! 391 00:24:38,477 --> 00:24:39,728 約束したでしょ 392 00:24:44,941 --> 00:24:46,693 (おびえる声) 393 00:24:48,945 --> 00:24:50,989 (念力の音) (タイラー)うっ わあっ 394 00:24:51,865 --> 00:24:53,241 ああっ! うっ... 395 00:24:54,159 --> 00:24:54,992 (念力の音) 396 00:24:54,993 --> 00:24:57,745 (タイラー)ああっ ううっ ぐっ... 397 00:24:57,746 --> 00:24:59,539 ちょ... 何してんだよ! 398 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 母さん? 母さんを助けないと 399 00:25:03,043 --> 00:25:04,461 私は もう手遅れなの 400 00:25:05,045 --> 00:25:09,132 だから あなたを助ける ハイドから自由にしてあげる 401 00:25:10,509 --> 00:25:13,010 やり直せるわ フッ 402 00:25:13,011 --> 00:25:14,970 俺の力を奪う権利はないはずだ! 403 00:25:14,971 --> 00:25:16,306 シーッ 404 00:25:17,098 --> 00:25:18,016 (キスの音) 405 00:25:19,476 --> 00:25:20,602 大好きよ 406 00:25:21,144 --> 00:25:23,687 やめてくれ 頼むから 407 00:25:23,688 --> 00:25:25,232 愛する坊や 408 00:25:27,734 --> 00:25:29,236 (荒い息) 409 00:25:31,321 --> 00:25:34,324 (おびえる声) 410 00:25:34,908 --> 00:25:36,535 (タイラー)母さん! 411 00:25:37,035 --> 00:25:39,746 階段を使って 私はハシゴを 412 00:25:41,039 --> 00:25:42,541 (タイラー)母さん! 413 00:25:44,543 --> 00:25:46,294 母さん やめて! 414 00:25:49,631 --> 00:25:50,674 母さん! 415 00:25:54,094 --> 00:25:55,428 お客が来た 416 00:25:56,012 --> 00:25:57,805 (タイラー) やめて! お願いだから! 417 00:25:57,806 --> 00:25:58,765 ううっ! 418 00:26:00,892 --> 00:26:02,227 (叫び声) 419 00:26:04,563 --> 00:26:08,358 (叫び声) 420 00:26:14,322 --> 00:26:18,243 (叫び声) 421 00:26:21,371 --> 00:26:22,705 (タイラーの叫び声) 422 00:26:22,706 --> 00:26:23,832 あ... 423 00:26:27,752 --> 00:26:29,379 (叫び声) 424 00:26:33,758 --> 00:26:36,261 (タイラーの叫び声) 425 00:26:38,346 --> 00:26:41,141 ハァハァハァ... やれよ 426 00:26:43,351 --> 00:26:45,478 くっ... ハァハァ... 427 00:26:51,443 --> 00:26:52,277 なんで? 428 00:26:53,111 --> 00:26:53,987 外した 429 00:26:56,865 --> 00:26:59,491 (タイラーのうなり声) 430 00:26:59,492 --> 00:27:00,827 (叫び声) 431 00:27:05,081 --> 00:27:08,167 (骨がきしむ音) 432 00:27:08,168 --> 00:27:09,209 (ほえ声) 433 00:27:09,210 --> 00:27:10,502 タイラー やめろ! 434 00:27:10,503 --> 00:27:11,462 ハッ! 435 00:27:11,463 --> 00:27:13,339 (アイザック)あっ ううっ! 436 00:27:13,340 --> 00:27:14,633 ああっ! 437 00:27:15,508 --> 00:27:16,342 ハッ! 438 00:27:16,343 --> 00:27:18,386 アイザック! 439 00:27:19,763 --> 00:27:20,847 アイザック! 440 00:27:21,806 --> 00:27:22,807 アイザック 441 00:27:25,894 --> 00:27:27,186 (重い足音) 442 00:27:27,187 --> 00:27:29,229 (フランソワーズ)坊や 大丈夫 443 00:27:29,230 --> 00:27:30,189 ウェンズデー? 444 00:27:30,190 --> 00:27:31,148 シーッ! 445 00:27:31,149 --> 00:27:32,608 (フランソワーズ)母さんよ 446 00:27:32,609 --> 00:27:36,363 こんなに笑える親子関係は ヒッチコックの「サイコ」以来 447 00:27:38,490 --> 00:27:41,242 (ハイドのうなり声) 448 00:27:42,494 --> 00:27:44,328 タイラー? 母さんよ 449 00:27:44,329 --> 00:27:46,373 (うなり声) 450 00:27:47,082 --> 00:27:47,915 坊... うっ 451 00:27:47,916 --> 00:27:50,085 ああっ! ああっ! 452 00:27:52,879 --> 00:27:53,963 (うなり声) 453 00:28:00,220 --> 00:28:02,138 (うなり声) (重い足音) 454 00:28:07,477 --> 00:28:08,520 {\an8}ううっ... 455 00:28:17,112 --> 00:28:18,113 {\an8}あああ... 456 00:28:20,031 --> 00:28:22,575 (モーティシア) ほら 行くわよ つかまって 457 00:28:29,416 --> 00:28:30,791 (ゴメズの荒い息) 458 00:28:30,792 --> 00:28:32,127 (ほえ声) 459 00:28:43,471 --> 00:28:44,848 (うめき声) 460 00:28:56,985 --> 00:28:57,902 (パグズリー)あ... 461 00:28:58,528 --> 00:29:00,989 (激しいスパーク音) (アイザック)え? 462 00:29:09,122 --> 00:29:10,749 ううっ ああっ 463 00:29:17,547 --> 00:29:19,883 ううっ うわあっ! 464 00:29:36,816 --> 00:29:37,692 アイザック! 465 00:29:40,028 --> 00:29:41,780 私のものを返して 466 00:29:43,406 --> 00:29:44,866 (ひっかく音) (うめき声) 467 00:29:45,742 --> 00:29:47,367 早く こっちへ! 468 00:29:47,368 --> 00:29:50,246 (爆発音) 469 00:29:50,830 --> 00:29:52,916 (爆発音) 470 00:30:06,721 --> 00:30:07,972 (鳴き声) 471 00:30:09,557 --> 00:30:10,934 (小さな鳴き声) 472 00:30:19,692 --> 00:30:21,152 (サンティアゴ)行って 473 00:30:21,945 --> 00:30:23,321 そのまま近づいて 474 00:30:23,905 --> 00:30:25,657 (一同の息をのむ音) 475 00:30:35,250 --> 00:30:40,088 (咆哮(ほうこう)) 476 00:30:46,010 --> 00:30:47,136 (スパーク音) 477 00:30:57,730 --> 00:30:58,565 ハッ! 478 00:31:01,818 --> 00:31:03,570 ママ? パパ? 479 00:31:04,112 --> 00:31:05,071 あぁ... 480 00:31:06,531 --> 00:31:07,740 ティッシュ! 481 00:31:10,493 --> 00:31:11,578 (息を吸う音) 482 00:31:15,748 --> 00:31:18,543 (ゴメズ)ウェンズデー! 手伝ってくれ! 483 00:31:19,669 --> 00:31:22,130 (ゴメズたちの力み) 484 00:31:32,390 --> 00:31:35,310 あなたの幻視は 実現しなかったみたいね 485 00:31:39,480 --> 00:31:42,357 (ゴメズたちの力み) 486 00:31:42,358 --> 00:31:43,443 (モーティシア)ハァ... 487 00:31:44,485 --> 00:31:46,695 (念力の音) (ウェンズデー)うっ! 488 00:31:46,696 --> 00:31:48,780 (アイザック)お前のせいで失った 489 00:31:48,781 --> 00:31:51,700 たった1人の愛する者を 490 00:31:51,701 --> 00:31:54,161 (ゴメズ) アイザック! アイザック! 491 00:31:54,162 --> 00:31:57,331 もう終わりだ 娘を放してくれ 492 00:31:57,332 --> 00:31:59,249 (アイザック)悪いけど2人には 493 00:31:59,250 --> 00:32:02,503 本物の苦しみが どんなものか教えてやる 494 00:32:03,129 --> 00:32:04,129 んっ... 495 00:32:04,130 --> 00:32:06,799 あと一歩近づいたら 首をへし折るぞ! 496 00:32:05,924 --> 00:32:07,383 {\an8}(骨がきしむ音) 497 00:32:11,471 --> 00:32:14,765 ハンド まだ そこにいるんでしょ? 498 00:32:14,766 --> 00:32:18,936 戻ってこい ハンド 愛してるよ お前は家族だ 499 00:32:18,937 --> 00:32:21,272 この手は お前たちの家族じゃない 500 00:32:22,106 --> 00:32:23,232 僕の一部だ! 501 00:32:26,152 --> 00:32:27,153 (蹴る音) 502 00:32:30,907 --> 00:32:32,658 (激しい呼吸) 503 00:32:32,659 --> 00:32:34,493 (ウェンズデーのせき込み) 504 00:32:34,494 --> 00:32:37,622 (震える荒い息) 505 00:32:38,206 --> 00:32:40,123 外れだ! あ... 506 00:32:40,124 --> 00:32:41,792 (骨がきしむ音) 507 00:32:41,793 --> 00:32:42,835 (力み) 508 00:32:43,461 --> 00:32:44,545 (力み) 509 00:32:48,716 --> 00:32:50,093 おいで ハンド 510 00:33:00,603 --> 00:33:01,771 何が起こってる? 511 00:33:04,983 --> 00:33:06,650 天才じゃなくても分かるでしょ 512 00:33:06,651 --> 00:33:08,444 (アイザック)あーっ! 513 00:33:09,570 --> 00:33:10,613 ああっ 514 00:33:11,197 --> 00:33:13,115 ううっ ううっ! 515 00:33:13,116 --> 00:33:14,366 ハァ ハァ... 516 00:33:14,367 --> 00:33:15,535 (殴る音) 517 00:33:16,494 --> 00:33:18,955 (殴る音) 518 00:33:20,498 --> 00:33:21,874 (殴る音) 519 00:33:23,960 --> 00:33:25,961 (アイザック)あああ... 520 00:33:25,962 --> 00:33:28,172 ああああーっ! 521 00:33:30,049 --> 00:33:32,677 ああっ ううっ ううっ... 522 00:33:36,639 --> 00:33:38,181 あああ... あっ あっ! 523 00:33:38,182 --> 00:33:39,976 (時計仕掛けの心臓の音) 524 00:33:47,525 --> 00:33:48,818 ああっ ああっ! 525 00:33:50,028 --> 00:33:52,030 あああーっ! 526 00:33:53,072 --> 00:33:54,114 タイムオーバー 527 00:33:54,115 --> 00:33:55,366 あああっ! 528 00:33:58,077 --> 00:34:00,788 (心臓の音が続く) 529 00:34:05,626 --> 00:34:08,171 (ゆっくりになる心臓の音) 530 00:34:18,264 --> 00:34:19,390 あぁ... 531 00:35:00,348 --> 00:35:02,850 - (モーティシア)ハッ... - (ゴメズ)お~ 532 00:35:04,310 --> 00:35:06,562 (ウェンズデー)おかえり ハンド 533 00:35:07,146 --> 00:35:10,441 - (パグスリー)フッ - (ゴメズ)ハハハハ... 534 00:35:35,133 --> 00:35:38,302 邪悪な天才の一部だったって 知って納得した 535 00:35:39,178 --> 00:35:40,805 だから私と気が合うのね 536 00:35:42,932 --> 00:35:44,684 真実を知ってどう感じた? 537 00:35:47,353 --> 00:35:49,105 過去は変えられないけど 538 00:35:49,772 --> 00:35:51,274 未来は自分の手にある 539 00:35:55,111 --> 00:35:56,195 どんな未来? 540 00:36:05,371 --> 00:36:06,330 (現れる音) 541 00:36:07,790 --> 00:36:09,374 どう? 何か分かった? 542 00:36:09,375 --> 00:36:11,294 野生動物監視カメラにこれが 543 00:36:13,087 --> 00:36:14,630 (ウェンズデー)イーニッドね 544 00:36:15,256 --> 00:36:18,925 北へ向かってた カナダ国境まで8キロの所 545 00:36:18,926 --> 00:36:20,093 カプリは? 546 00:36:20,094 --> 00:36:22,763 イーニッドの行き先について 何か情報をくれた? 547 00:36:23,431 --> 00:36:27,100 いなくなってた 次の仕事を探しに出たみたい 548 00:36:27,101 --> 00:36:30,146 ネヴァーモアは もう見限ったかも 549 00:36:32,148 --> 00:36:38,695 {\an8}〝フランソワーズ・ ガルピン〞 〝ドノヴァン・ガルピン〞 550 00:36:38,696 --> 00:36:40,864 (カプリ)こんにちは タイラー 551 00:36:40,865 --> 00:36:44,410 ハァ... 誰か知らないけど 消えうせろ 552 00:36:47,288 --> 00:36:49,999 自分1人じゃ 生き延びられないのは... 553 00:36:51,042 --> 00:36:52,418 分かってるでしょ? 554 00:36:53,628 --> 00:36:55,046 でも助けてあげる 555 00:36:57,924 --> 00:37:00,717 うんざりだ 母親も ご主人も 556 00:37:00,718 --> 00:37:03,012 どちらになるつもりもないわ 557 00:37:06,265 --> 00:37:07,892 あなたにピッタリな 558 00:37:08,476 --> 00:37:11,103 サポートプログラムを 紹介したいのよ 559 00:37:11,771 --> 00:37:16,192 誰にも見つからない ハイドたちの隠れ場所があるの 560 00:37:19,278 --> 00:37:20,696 群れの一部になるのよ 561 00:37:22,281 --> 00:37:26,327 1人の主人を持つより ずっと強い絆が生まれる 562 00:37:32,583 --> 00:37:33,833 なんで あんたが? 563 00:37:33,834 --> 00:37:36,671 人狼(じんろう)だろ においで分かる 564 00:37:38,422 --> 00:37:39,924 父がハイドだった 565 00:37:43,844 --> 00:37:45,137 (ため息) 566 00:37:50,184 --> 00:37:52,185 これって爆発しないやつだよね? 567 00:37:52,186 --> 00:37:53,688 旅のおやつに 568 00:37:57,024 --> 00:37:58,733 一度に食べちゃダメだからね 569 00:37:58,734 --> 00:38:00,861 うわあ ありがと 570 00:38:01,487 --> 00:38:03,488 あのさ よかったら... 571 00:38:03,489 --> 00:38:05,992 休み中 暇な時にでも... 572 00:38:06,492 --> 00:38:07,660 遊びに来ない? 573 00:38:08,244 --> 00:38:10,871 ま... マジで? 君んちに? 574 00:38:11,664 --> 00:38:13,749 だって友達だろ フッ 575 00:38:14,709 --> 00:38:15,543 フッ 576 00:38:16,919 --> 00:38:17,919 (ドアが開く音) 577 00:38:17,920 --> 00:38:19,505 (モーティシア)ん~ 578 00:38:20,298 --> 00:38:21,507 ウェンズデー 579 00:38:22,883 --> 00:38:23,759 待って 580 00:38:25,886 --> 00:38:27,430 これ あなたにあげるわ 581 00:38:30,266 --> 00:38:31,599 オフィーリアの日記 582 00:38:31,600 --> 00:38:32,643 ええ 583 00:38:33,686 --> 00:38:35,353 思い知らされたの 584 00:38:35,354 --> 00:38:38,482 秘密を抱えていると ろくなことにならないって 585 00:38:39,317 --> 00:38:41,861 どんな家族にも暗黒時代があるのよ 586 00:38:43,988 --> 00:38:45,448 我が家にもね 587 00:38:46,282 --> 00:38:47,658 ありがとう お母さん 588 00:38:49,493 --> 00:38:52,121 あなたたちが仲直りできてよかった 589 00:38:53,789 --> 00:38:56,291 家族の絆を修復したのは 590 00:38:56,292 --> 00:38:59,378 超能力を取り戻すための 大きな一歩だったわね 591 00:39:01,422 --> 00:39:05,259 それを見届けたので 私は長期休暇に入る 592 00:39:11,474 --> 00:39:13,391 まさか あなたのおかげで 593 00:39:13,392 --> 00:39:16,479 生きた心持ちに戻れるとは 思わなかった 594 00:39:18,397 --> 00:39:20,941 また会いましょう ウェンズデー 595 00:39:32,078 --> 00:39:34,413 (ゴメズ)いやあ 外はまぶしいな 596 00:39:34,997 --> 00:39:38,167 今夜から雨漏りする屋根の下で 眠れるんだね 597 00:39:39,627 --> 00:39:42,420 さあ 荷物を持って 行こう 598 00:39:42,421 --> 00:39:43,547 家には帰らない 599 00:39:56,227 --> 00:39:58,812 (フェスター)フフフッ メッセージ読んだぞ 600 00:39:58,813 --> 00:40:01,606 バイク旅行は大歓迎だ どこへ行く? 601 00:40:01,607 --> 00:40:03,525 スロータービーチ? デスバレー? 602 00:40:03,526 --> 00:40:05,528 イーニッドを捜しに北へ 603 00:40:06,195 --> 00:40:07,070 アルファなの 604 00:40:07,071 --> 00:40:10,281 う~ ひとかみでグチャグチャに 食いちぎる牙と 605 00:40:10,282 --> 00:40:13,993 ひとかきでバラバラにスライス できる爪を持ってるやつだな? 606 00:40:13,994 --> 00:40:14,994 楽しいねえ! 607 00:40:14,995 --> 00:40:16,372 行って 608 00:40:22,378 --> 00:40:26,382 {\an8}〝ネヴァーモア学園〞 609 00:40:23,587 --> 00:40:27,049 (ウェンズデー) またもや殺戮(さつりく)とカオスの1年だった 610 00:40:28,175 --> 00:40:30,678 疑問がハゲワシのように宙を舞う 611 00:40:35,808 --> 00:40:38,978 なぜ私はタイラーののどを 切らずに逃がしたのか 612 00:40:39,478 --> 00:40:41,939 あの衝動的な慈悲は身を滅ぼす? 613 00:40:44,900 --> 00:40:48,195 親に関して言えば 笑顔はウソを帳消しにしない 614 00:40:52,116 --> 00:40:55,161 母がオフィーリアの日記を くれたのは信頼から? 615 00:40:56,245 --> 00:40:58,372 それとも静かなる絶望? 616 00:41:01,333 --> 00:41:03,085 {\an8}(遠くの雷鳴) 617 00:41:02,001 --> 00:41:04,336 まずはイーニッドを見つけなくては 618 00:41:06,964 --> 00:41:08,132 約束だから 619 00:41:08,799 --> 00:41:11,343 でも私は誰と再会するのだろう? 620 00:41:13,345 --> 00:41:14,305 友達? 621 00:41:14,930 --> 00:41:17,308 それとも友達をのみ込んだ野獣? 622 00:41:22,730 --> 00:41:24,064 (風切り音) 623 00:41:32,031 --> 00:41:33,365 オフィーリアおば様 624 00:41:34,575 --> 00:41:36,702 (足音) 625 00:41:42,625 --> 00:41:43,875 (鍵を開ける音) 626 00:41:43,876 --> 00:41:45,335 {\an8}(ドアが開く音) (ウェンズデー) 秘密というものはアダムス家の根幹 627 00:41:45,336 --> 00:41:47,213 (ウェンズデー) 秘密というものはアダムス家の根幹 628 00:41:48,214 --> 00:41:50,674 水面下で毒が煮えたぎっている 629 00:41:57,056 --> 00:41:58,265 (鍵を開ける音) 630 00:42:01,185 --> 00:42:03,479 {\an8}〝ウェンズデーは 死なねばならない〞 631 00:42:01,685 --> 00:42:03,478 (ヘスター)オフィーリア 632 00:42:03,479 --> 00:42:05,773 {\an8}〝ウェンズデーは 死なねばならない〞 633 00:42:08,943 --> 00:42:11,903 (ウェンズデー)未知の冒険に 踏み出しながら決意する 634 00:42:11,904 --> 00:42:14,156 全てのウソと裏切りを暴こう 635 00:42:14,907 --> 00:42:16,200 命に代えても 636 00:42:17,576 --> 00:42:19,703 完璧なバケーションになりそう 637 00:42:20,246 --> 00:42:21,539 (カラスの鳴き声) 638 00:42:22,164 --> 00:42:27,169 ♪~ 639 00:44:44,223 --> 00:44:49,228 ~♪