1 00:00:06,049 --> 00:00:08,384 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,556 --> 00:00:16,267 Cette histoire va devenir plus sombre. 3 00:00:19,645 --> 00:00:21,731 D'habitude, j'adore ça. 4 00:00:22,774 --> 00:00:27,070 Comme la fois où les freins du manège ont lâché à mon 8e anniversaire. 5 00:00:28,988 --> 00:00:30,364 Mais pas cette fois. 6 00:00:36,537 --> 00:00:40,083 On cherche depuis des heures. Les chiens sont fatigués. 7 00:00:40,583 --> 00:00:41,709 On l'aurait raté ? 8 00:00:41,793 --> 00:00:45,421 Faisons demi-tour en passant par Collet Creek et rentrons. 9 00:00:52,970 --> 00:00:54,388 Vous n'avez rien vu ? 10 00:00:54,472 --> 00:00:58,810 Il n'y avait rien. Pas d'empreinte, de sang ni de traces de lutte. Nada. 11 00:00:58,893 --> 00:01:00,645 On a cherché toute la nuit. 12 00:01:00,728 --> 00:01:03,731 Vous aviez dû laisser vos chiens guides à la maison. 13 00:01:03,815 --> 00:01:05,817 Ce monstre a tué Rowan devant moi. 14 00:01:05,900 --> 00:01:07,610 Et tu l'as bien vu ? 15 00:01:07,693 --> 00:01:09,195 Il ne s'est pas attardé. 16 00:01:09,278 --> 00:01:12,990 - C'était peut-être un élève. - Shérif, c'est insultant. 17 00:01:13,074 --> 00:01:15,701 Peu importe. J'ai trois cadavres à la morgue. 18 00:01:15,785 --> 00:01:17,620 Des randonneurs déchiquetés. 19 00:01:17,703 --> 00:01:21,582 - Le maire dit que c'est un ours. - On n'est pas du même avis. 20 00:01:21,666 --> 00:01:24,919 Vous soupçonnez un élève de Nevermore de meurtre 21 00:01:25,002 --> 00:01:27,880 sans avoir la moindre preuve ? 22 00:01:28,881 --> 00:01:32,635 C'est vrai, vous n'avez que des gentils marginaux ici, hein ? 23 00:01:37,849 --> 00:01:40,059 Je pense que Rowan s'est enfui. 24 00:01:40,685 --> 00:01:43,813 J'ai prévenu la police et sa famille. 25 00:01:43,896 --> 00:01:45,523 Ils n'ont pas de nouvelles. 26 00:01:46,107 --> 00:01:48,317 Les morts donnent peu de nouvelles. 27 00:01:48,985 --> 00:01:51,529 Et qu'est-ce que tu faisais dans la forêt ? 28 00:01:51,612 --> 00:01:56,117 J'ai entendu du bruit, ça m'a intriguée et je suis tombée sur l'attaque. 29 00:01:57,493 --> 00:01:58,327 Et ensuite ? 30 00:01:58,411 --> 00:02:01,789 J'ai vu Bianca Barclay, je lui ai dit d'appeler de l'aide. 31 00:02:02,290 --> 00:02:04,542 À mon réveil, j'étais dans ma chambre. 32 00:02:04,625 --> 00:02:08,004 Et ce monstre n'était pas un ours ni un animal sauvage ? 33 00:02:08,087 --> 00:02:12,133 J'ai hiberné avec des grizzlis. Je sais faire la différence. 34 00:02:12,216 --> 00:02:14,927 Merci, shérif. Mlle Addams a terminé. 35 00:02:15,011 --> 00:02:17,680 Je voudrais parler au shérif Galpin. En privé. 36 00:02:20,099 --> 00:02:22,018 Ça ne va pas être possible. 37 00:02:22,518 --> 00:02:25,354 Je peux aussi l'emmener au poste. 38 00:02:30,109 --> 00:02:31,694 - Allons-y. - Très bien. 39 00:02:31,777 --> 00:02:35,615 Vous avez cinq minutes et cet entretien est officieux. 40 00:02:36,532 --> 00:02:37,366 Soyez gentil… 41 00:02:39,911 --> 00:02:41,746 ou j'appelle M. le maire. 42 00:02:48,002 --> 00:02:52,465 Quelqu'un essaie de couvrir le meurtre de Rowan. C'est la seule explication. 43 00:02:52,548 --> 00:02:55,092 C'est ton père meurtrier qui t'a appris ça ? 44 00:02:55,176 --> 00:02:56,802 Mon père est un grand homme 45 00:02:56,886 --> 00:03:00,348 et il ne tue qu'une chose : mes tympans quand il chante. 46 00:03:01,015 --> 00:03:04,560 - Addams, je n'ai pas envie de jouer. - Je ne joue pas. 47 00:03:05,144 --> 00:03:06,354 C'est la vérité. 48 00:03:07,396 --> 00:03:09,565 Et vous ne pouvez pas le nier. 49 00:03:10,066 --> 00:03:11,150 Pourquoi ça ? 50 00:03:11,984 --> 00:03:14,487 Parce que vous savez que ce monstre existe. 51 00:03:16,864 --> 00:03:19,242 Et Rowan est sa dernière victime. 52 00:03:21,827 --> 00:03:22,995 - Shérif ? - Quoi ? 53 00:03:23,704 --> 00:03:24,997 Regardez ça. 54 00:03:32,088 --> 00:03:35,299 Edgar Allan Poe a dit : "Ne croyez pas ce que vous entendez, 55 00:03:35,383 --> 00:03:37,218 "et la moitié de ce que vous voyez." 56 00:03:37,843 --> 00:03:41,013 Il a dû apprendre ça de ses années à Nevermore. 57 00:03:42,765 --> 00:03:45,601 Pas étonnant qu'il soit devenu fou et drogué. 58 00:03:53,567 --> 00:03:56,779 CHAPITRE II "UN MALHEUR QUI ARRIVE TOUJOURS SEUL" 59 00:03:57,571 --> 00:04:00,574 Pourquoi prétendre avoir assisté à un meurtre ? 60 00:04:00,658 --> 00:04:02,201 Pour attirer l'attention ? 61 00:04:02,285 --> 00:04:06,622 Pourquoi je vous répondrais ? Vous avez déjà décrété que je mentais. 62 00:04:07,915 --> 00:04:09,792 Je sais ce que j'ai vu. 63 00:04:09,875 --> 00:04:14,297 Tu as subi de nombreux changements. Tu as le droit d'être perdue. 64 00:04:15,339 --> 00:04:19,760 - Vos pièges psychologiques sont inutiles. - Je ne veux pas te piéger. 65 00:04:19,844 --> 00:04:23,639 - Je veux t'aider à gérer tes émotions. - Les émotions sont transitoires. 66 00:04:24,140 --> 00:04:26,976 Elles mènent aux sentiments et aux pleurs. 67 00:04:27,059 --> 00:04:28,227 Je ne pleure pas. 68 00:04:30,146 --> 00:04:31,689 Et à l'académie, ça va ? 69 00:04:32,356 --> 00:04:34,567 Sartre a dit : "L'enfer, c'est les autres." 70 00:04:35,276 --> 00:04:36,652 J'en pinçais pour lui. 71 00:04:37,361 --> 00:04:39,697 Tes parents t'ont envoyée à Nevermore 72 00:04:39,780 --> 00:04:42,950 pour que tu trouves une place parmi tes pairs. 73 00:04:43,034 --> 00:04:46,954 J'aime être isolée, telle une île fortifiée, entourée de requins. 74 00:04:47,038 --> 00:04:50,416 Ce ne serait pas plutôt une peur du rejet ? 75 00:04:50,499 --> 00:04:52,877 Si vous me rejetiez, ça m'irait. 76 00:04:53,836 --> 00:04:55,463 Ce ne sera pas si facile. 77 00:04:57,840 --> 00:04:58,924 Et regarde, 78 00:04:59,008 --> 00:05:03,137 tu as tenu la séance sans t'échapper. C'est ma petite victoire. 79 00:05:06,390 --> 00:05:08,434 Alors, tu as décidé de rester ? 80 00:05:09,018 --> 00:05:12,730 - Tu vois aussi la Dre Kinbott ? - C'est une obligation légale. 81 00:05:14,231 --> 00:05:16,442 Moi aussi. Ordonnance du tribunal. 82 00:05:17,318 --> 00:05:20,154 On est de vrais voyous. 83 00:05:23,657 --> 00:05:27,578 Je n'ai pas bien compris pourquoi tu étais partie, hier soir, 84 00:05:27,661 --> 00:05:28,954 et puis, j'ai appris… 85 00:05:30,539 --> 00:05:31,457 C'est fou. 86 00:05:31,540 --> 00:05:34,377 Ton père et tous les autres pensent que je mens. 87 00:05:37,797 --> 00:05:39,882 Mon rebelle intérieur m'appelle. 88 00:05:40,424 --> 00:05:41,884 En tout cas, pour info… 89 00:05:43,094 --> 00:05:44,095 moi, je te crois. 90 00:05:52,978 --> 00:05:56,065 Allez, les filles. Peaufinez les crocs. 91 00:05:56,148 --> 00:05:58,067 On veut un air méchant. 92 00:05:58,150 --> 00:06:00,319 Ce chaton ne fait pas de quartier. 93 00:06:00,403 --> 00:06:05,032 Si Bianca Barclay gagne encore, je m'arrache les yeux. 94 00:06:05,116 --> 00:06:06,325 J'aimerais voir ça. 95 00:06:08,202 --> 00:06:09,829 Salut, coloc. 96 00:06:10,371 --> 00:06:12,248 Je suis contente que tu restes. 97 00:06:12,331 --> 00:06:16,335 - Tu ne veux plus récupérer ta chambre ? - Je n'aime pas vivre seule. 98 00:06:16,419 --> 00:06:19,630 Et La Chose fait de super massages. C'est tout bénef. 99 00:06:20,423 --> 00:06:22,758 Alors, pourquoi tu as changé d'avis ? 100 00:06:22,842 --> 00:06:26,679 Je refuse d'être un pion dans le jeu de quelqu'un d'autre. 101 00:06:27,263 --> 00:06:29,807 - Tu parles de Rowan ? - Je l'ai vu mourir. 102 00:06:29,890 --> 00:06:33,018 Oui, mais… on l'a tous vu, ce matin. 103 00:06:33,102 --> 00:06:35,563 Et il n'avait pas l'air mort. 104 00:06:35,646 --> 00:06:36,564 Je sais. 105 00:06:36,647 --> 00:06:39,525 Ce qui me pousse à croire que je perds la tête. 106 00:06:41,193 --> 00:06:43,612 Ce n'est pas aussi drôle que prévu. 107 00:06:44,947 --> 00:06:47,950 Tu es la reine des ragots, ici. Parle-moi de Rowan. 108 00:06:48,033 --> 00:06:50,035 À part être bizarre et solitaire… 109 00:06:50,619 --> 00:06:52,037 - Désolée. - C'est rien. 110 00:06:52,121 --> 00:06:53,956 Xavier Thorpe était son coloc. 111 00:06:54,039 --> 00:06:57,126 Si tu avais un portable, tu pourrais lui écrire. 112 00:06:57,626 --> 00:07:02,089 Yoko ! Pas de moustaches tombantes pour la coupe Allan Poe. 113 00:07:02,173 --> 00:07:05,676 - C'est quoi, cette coupe ? - C'est ma raison de vivre. 114 00:07:06,260 --> 00:07:09,680 C'est une course à pied et en canoë où tout est permis. 115 00:07:10,264 --> 00:07:13,601 Chaque dortoir s'inspire d'une nouvelle d'Edgar Allan Poe. 116 00:07:14,185 --> 00:07:15,311 Tu peux nous aider. 117 00:07:15,394 --> 00:07:19,106 On a commandé des pizzas. Tente le coup de la sociabilité. 118 00:07:20,191 --> 00:07:21,692 J'aime donner des coups. 119 00:07:22,568 --> 00:07:24,487 La sociabilité, beaucoup moins. 120 00:07:24,570 --> 00:07:28,032 - Et c'est mon heure d'écriture. - Pas de souci. 121 00:07:28,115 --> 00:07:31,744 Tant que tu viens nous encourager le jour de la course. 122 00:07:34,413 --> 00:07:37,416 Ou nous fixer, l'air mal à l'aise, comme tu veux. 123 00:07:39,668 --> 00:07:43,088 Je déteste entendre : "Parlez de ce que vous connaissez". 124 00:07:46,842 --> 00:07:49,845 C'est une piètre excuse au manque d'imagination. 125 00:07:52,348 --> 00:07:54,892 Mais quand votre vie devient un mystère, 126 00:07:57,394 --> 00:07:59,813 il faut peut-être s'y mettre. 127 00:08:09,823 --> 00:08:14,078 - Je dois voir Rowan. Il est introuvable. - Impossible, il a été renvoyé. 128 00:08:14,662 --> 00:08:15,829 Pourquoi ? 129 00:08:15,913 --> 00:08:18,541 Ça ne te regarde pas. Il part cet après-midi. 130 00:08:18,624 --> 00:08:21,001 Que faisais-tu avec lui dans la forêt ? 131 00:08:21,085 --> 00:08:22,545 Je vous l'ai déjà dit. 132 00:08:22,628 --> 00:08:24,088 J'ai entendu du bruit. 133 00:08:25,965 --> 00:08:29,426 Ça a peut-être suffi au shérif, mais je ne suis pas dupe. 134 00:08:30,761 --> 00:08:32,846 Tu as eu une vision, n'est-ce pas ? 135 00:08:34,765 --> 00:08:39,979 J'ai su que tu en avais quand tu as prédit le sort de ce pauvre fermier. 136 00:08:42,189 --> 00:08:44,858 Les visions de ta mère ont commencé à ton âge. 137 00:08:46,402 --> 00:08:50,072 Elles étaient peu fiables et dangereuses. 138 00:08:50,864 --> 00:08:52,491 Je me souviens qu'au début, 139 00:08:53,659 --> 00:08:55,828 elle pensait perdre la tête. 140 00:08:57,496 --> 00:08:59,039 Tu lui en as parlé ? 141 00:09:03,210 --> 00:09:06,130 Visiblement, c'est toi qui caches des choses. 142 00:09:07,339 --> 00:09:11,427 - Je peux y aller ? - Choisis d'abord une activité. 143 00:09:11,510 --> 00:09:15,848 - Nous voulons des élèves équilibrés. - Je préfère l'instabilité. 144 00:09:16,557 --> 00:09:20,394 Je t'ai fait la liste des clubs qui recrutent. 145 00:09:20,978 --> 00:09:24,315 - Comme c'est gentil. - Choisis-en un avant ce soir. 146 00:09:25,566 --> 00:09:27,401 Je garde un œil sur toi. 147 00:09:28,611 --> 00:09:31,322 Il devrait y avoir de quoi piquer ta curiosité. 148 00:09:31,405 --> 00:09:33,866 Je n'aime pas trop être piquée. 149 00:09:38,245 --> 00:09:40,539 Weems essaie de me surveiller. 150 00:09:41,081 --> 00:09:44,501 Va espionner Rowan. Ne le quitte pas d'un pouce. 151 00:09:47,963 --> 00:09:54,928 Recouverts d'écailles, d'écailles… 152 00:09:56,055 --> 00:09:59,141 Weems a dit que tu passerais. Mais franchement, 153 00:09:59,224 --> 00:10:02,561 après ta scène d'hier, tu devrais faire du théâtre. 154 00:10:02,645 --> 00:10:06,148 Quand je me suis évanouie, tu as prévenu qui ? Le shérif ? 155 00:10:06,231 --> 00:10:08,233 Le flic des normis ? 156 00:10:08,317 --> 00:10:10,110 Non, j'ai laissé Weems gérer. 157 00:10:10,736 --> 00:10:12,946 Allez, finissons-en. 158 00:10:13,739 --> 00:10:17,451 Tu es quoi ? Plutôt alto, soprano ou juste loco ? 159 00:10:28,921 --> 00:10:31,757 - C'était quoi, ça ? - Un ultrason. 160 00:10:33,550 --> 00:10:38,138 SILENCE ! RÉPÉTITION DES BAFFLEURS EN COURS 161 00:10:58,242 --> 00:11:02,579 - Tu es venue. Tu as déjà tiré à l'arc ? - Oui, sur des cibles vivantes. 162 00:11:07,501 --> 00:11:08,669 On se tient droit. 163 00:11:08,752 --> 00:11:09,920 On encoche. 164 00:11:10,003 --> 00:11:11,380 Le jaune à l'extérieur. 165 00:11:11,463 --> 00:11:12,506 Trois doigts. 166 00:11:14,007 --> 00:11:15,592 Tu bandes, tu tires et… 167 00:11:17,219 --> 00:11:18,053 tu relâches. 168 00:11:19,138 --> 00:11:20,139 Des questions ? 169 00:11:20,931 --> 00:11:25,185 - Depuis quand tu n'as pas vu Rowan ? - Celui qui a été tué ? 170 00:11:26,937 --> 00:11:31,942 Depuis la fête des Moissons. Mais ce matin, il avait fait ses valises. 171 00:11:32,025 --> 00:11:36,572 Rowan a toujours été bizarre, mais dernièrement, il était imprévisible. 172 00:11:37,322 --> 00:11:41,577 La télékinésie, ça peut faire des dégâts. Il me faisait flipper. 173 00:11:43,203 --> 00:11:44,705 Alors, tu vois Tyler ? 174 00:11:46,707 --> 00:11:49,710 Tu es la seule à pouvoir poser des questions ? 175 00:11:49,793 --> 00:11:53,338 On ne se voit pas. Il devait me conduire quelque part. 176 00:11:53,422 --> 00:11:56,967 - Un conseil, évite-le. - Parce que c'est un normi ? 177 00:11:57,050 --> 00:11:58,802 Tyler et ses potes sont cons. 178 00:11:59,595 --> 00:12:02,514 Leur trou paumé ne survit que grâce à l'académie. 179 00:12:02,598 --> 00:12:05,017 Dit le mec privilégié. 180 00:12:05,100 --> 00:12:08,312 - Tu es bien placée pour parler. - Oui, justement. 181 00:12:09,897 --> 00:12:12,149 Moi, je ne suis pas une snob élitiste. 182 00:12:16,945 --> 00:12:17,780 Aïe. 183 00:12:35,798 --> 00:12:38,509 L'art de l'apiculture t'intéresse ? 184 00:12:39,843 --> 00:12:41,637 Eugene. Eugene Ottinger. 185 00:12:41,720 --> 00:12:44,056 Fondateur et président des Colibris. 186 00:12:44,139 --> 00:12:46,099 Mercredi. Mercredi Addams. 187 00:12:47,142 --> 00:12:49,019 J'ai du retard ou tu es seul ? 188 00:12:50,938 --> 00:12:55,776 Tout le monde n'est pas fan de ruches. Les gens ont peur des insectes venimeux. 189 00:12:57,069 --> 00:12:58,987 Tu n'as pas peur de t'y piquer ? 190 00:13:04,284 --> 00:13:08,705 Les abeilles produisent du miel comme ça depuis 150 millions d'années. 191 00:13:08,789 --> 00:13:10,874 C'est la communauté parfaite, 192 00:13:10,958 --> 00:13:13,919 elles travaillent de concert vers un but commun. 193 00:13:14,503 --> 00:13:19,007 Et c'est l'un des rares écosystèmes dans lequel les femelles dominent. 194 00:13:19,091 --> 00:13:22,928 De la reine aux ouvrières, il n'y a pas de patriarcat. 195 00:13:29,726 --> 00:13:32,145 Rowan ! Il faut qu'on parle. 196 00:13:32,229 --> 00:13:33,146 Mercredi. 197 00:13:33,689 --> 00:13:37,901 - Je ne peux parler à personne. - Mais tu peux essayer de me tuer ? 198 00:13:38,944 --> 00:13:41,572 Parce que je menace l'académie, c'est ça ? 199 00:13:42,614 --> 00:13:44,074 D'où vient ce dessin ? 200 00:13:44,157 --> 00:13:46,785 J'allais dans la forêt pour être tranquille 201 00:13:46,869 --> 00:13:48,871 et tu m'as suivi. 202 00:13:49,371 --> 00:13:50,205 Mercredi. 203 00:13:51,582 --> 00:13:55,419 - Tu ne devrais pas être là. - Oui, fiche-moi la paix. 204 00:14:15,022 --> 00:14:18,025 GARE DE BURLINGTON 205 00:15:49,908 --> 00:15:51,785 Je te redonne ce qu'il faut… 206 00:15:51,868 --> 00:15:54,413 Tu l'as perdu dans des W.-C. sans issue ? 207 00:15:56,123 --> 00:15:57,916 Une main gauche aurait réussi. 208 00:16:00,043 --> 00:16:00,877 Ne boude pas. 209 00:16:01,503 --> 00:16:05,716 Il va me falloir de nouvelles preuves, tu as perdu notre seule piste. 210 00:16:05,799 --> 00:16:07,884 Tu as enfin trouvé un ami. 211 00:16:07,968 --> 00:16:11,596 - Même si c'est une plante. - Je préfère la qualité au nombre. 212 00:16:21,815 --> 00:16:23,483 Il y a une place ici. 213 00:16:24,860 --> 00:16:26,945 Si tu peux supporter un snob. 214 00:16:47,299 --> 00:16:51,094 Je doute que Mercredi soit impressionnée, M. Thorpe. 215 00:16:51,178 --> 00:16:52,679 Ça t'impressionne, non ? 216 00:16:59,603 --> 00:17:00,437 Mercredi, 217 00:17:01,104 --> 00:17:03,815 nous sommes ravis que tu nous rejoignes 218 00:17:03,899 --> 00:17:07,235 dans notre découverte du monde des plantes carnivores. 219 00:17:07,319 --> 00:17:08,153 Bien. 220 00:17:09,071 --> 00:17:10,572 Qui connaît le nom 221 00:17:10,655 --> 00:17:11,907 de cette beauté ? 222 00:17:12,616 --> 00:17:14,284 Dendrophylax lindenii. 223 00:17:15,786 --> 00:17:18,121 Aussi appelée "orchidée fantôme". 224 00:17:18,205 --> 00:17:20,957 Découverte sur l'île de Wight en 1854. 225 00:17:22,584 --> 00:17:24,211 Très bien, Mercredi. 226 00:17:24,795 --> 00:17:27,255 Bianca, tu vas avoir de la concurrence. 227 00:17:29,174 --> 00:17:30,133 Mercredi, 228 00:17:30,217 --> 00:17:33,553 quelles sont les principales qualités de cette orchidée ? 229 00:17:33,637 --> 00:17:35,639 Ténacité et adaptabilité. 230 00:17:36,181 --> 00:17:39,184 Elle prospère même dans des environnements hostiles. 231 00:17:39,267 --> 00:17:41,770 Mais sa présence peut altérer l'écosystème 232 00:17:41,853 --> 00:17:44,022 et les espèces locales la rejettent. 233 00:17:44,106 --> 00:17:47,484 Parce que ces espèces prolifèrent de façon incontrôlée. 234 00:17:47,984 --> 00:17:49,736 Il suffit de débroussailler. 235 00:17:50,654 --> 00:17:53,573 - Essaie toujours. - On parle toujours de fleurs ? 236 00:17:54,658 --> 00:17:58,245 Merci, mesdames, pour ces éclaircissements. 237 00:17:58,328 --> 00:18:01,915 Les plantes ne sont pas les seules carnivores de la classe. 238 00:18:05,335 --> 00:18:06,419 Bon chien. 239 00:18:07,003 --> 00:18:09,131 Attention à tes fesses. 240 00:18:09,214 --> 00:18:11,216 - Où tu vas avec Elvis ? - Je vais… 241 00:18:13,218 --> 00:18:14,970 suivre une piste. 242 00:18:16,138 --> 00:18:18,640 Tu suspectes toujours une créature, hein ? 243 00:18:19,141 --> 00:18:22,894 Je t'ai entendu, avec Santiago. Un élève de Nevermore, alors ? 244 00:18:23,603 --> 00:18:24,896 J'ai croisé ta psy. 245 00:18:24,980 --> 00:18:28,525 Elle n'a pas voulu me parler de tes progrès. 246 00:18:28,608 --> 00:18:30,902 Ça s'appelle le secret médical. 247 00:18:30,986 --> 00:18:34,447 Je suis ton père, tu peux me dire de quoi vous parlez. 248 00:18:36,283 --> 00:18:40,120 De jeux vidéo, de cancel culture, de laits végétaux… On s'éclate. 249 00:18:40,203 --> 00:18:43,290 - Je paye, ça me regarde. - On parle de maman. 250 00:18:46,042 --> 00:18:47,294 Tu vois qui c'est ? 251 00:18:49,588 --> 00:18:52,299 J'espère que tu ne craches pas sur ton père. 252 00:18:52,382 --> 00:18:55,677 - Je vais rentrer tard. Mange sans moi. - Oh, mince. 253 00:18:56,261 --> 00:18:59,347 Je voulais allumer le barbecue et regarder un match. 254 00:19:00,891 --> 00:19:03,393 J'adore ces moments qu'on partage, papa. 255 00:19:12,402 --> 00:19:17,115 Je dois aller dans la forêt, mais Weems me tourne autour comme un rapace. 256 00:19:17,199 --> 00:19:21,036 Tu veux que je te couvre pour enquêter sur un crime imaginaire ? 257 00:19:21,119 --> 00:19:24,372 J'ai club d'apiculture, cet après-midi. Remplace-moi. 258 00:19:24,456 --> 00:19:29,211 Désolée, double non. Je suis occupée et les abeilles me font flipper. 259 00:19:29,711 --> 00:19:32,255 Demande à La Chose. Ah, non, il t'en veut. 260 00:19:32,797 --> 00:19:35,133 Pourquoi ? C'est lui qui a perdu Rowan. 261 00:19:35,217 --> 00:19:38,762 On s'est fait les ongles et il s'est confié à moi. 262 00:19:39,888 --> 00:19:42,140 Il ne se sent pas respecté. 263 00:19:42,224 --> 00:19:43,808 Ce n'est qu'une main. 264 00:19:43,892 --> 00:19:44,893 Mercredi. 265 00:19:45,393 --> 00:19:49,147 Il fait partie de ta famille. Il serait prêt à tout pour toi. 266 00:19:49,731 --> 00:19:51,566 Excuse-toi et je t'aiderai. 267 00:20:11,628 --> 00:20:14,839 Je t'ai mal parlé. Je ferai plus attention à l'avenir. 268 00:20:15,423 --> 00:20:17,926 Du nerf, tant que nos pistes sont fraîches. 269 00:20:24,683 --> 00:20:26,768 Qu'est-ce que tu veux ? Une crème ? 270 00:20:26,851 --> 00:20:29,104 Un polissoir ? Une pince à cuticules ? 271 00:20:29,688 --> 00:20:30,689 Je te l'offre. 272 00:20:45,745 --> 00:20:48,999 Je sais que je suis têtue, obstinée et obsessionnelle. 273 00:20:49,082 --> 00:20:51,084 Comme tous les grands écrivains. 274 00:20:53,378 --> 00:20:57,007 Oui, et les tueurs en série. Et alors ? 275 00:20:58,967 --> 00:21:03,096 Je n'ai rien sur le cœur. Ton chantage émotionnel ne fonctionne pas. 276 00:21:09,227 --> 00:21:10,228 D'accord. 277 00:21:16,526 --> 00:21:19,362 Ce dessin a confirmé ma plus grande peur. 278 00:21:22,490 --> 00:21:25,160 Je vais provoquer quelque chose de terrible. 279 00:21:25,243 --> 00:21:27,912 Et pas dans le bon sens du terme, comme Ivan. 280 00:21:28,997 --> 00:21:30,665 Je dois empêcher ça. 281 00:21:31,624 --> 00:21:33,418 Pour ça, il me faut la vérité. 282 00:21:38,506 --> 00:21:40,550 Si tu répètes ça, je te broie. 283 00:21:48,975 --> 00:21:53,605 Si Weems rode, éloigne-toi, prends un air maussade et ne dis rien. 284 00:21:53,688 --> 00:21:56,900 - Tu vas m'en devoir une belle. - Naturellement. 285 00:21:58,985 --> 00:22:01,529 Cafte et je t'écrase comme un rayon de miel. 286 00:22:01,613 --> 00:22:03,323 Les balances se font piquer. 287 00:22:03,406 --> 00:22:07,118 C'est le code de la ruche. Et puis, je devrais te remercier. 288 00:22:07,202 --> 00:22:09,954 Il n'y a jamais eu autant de filles, ici. 289 00:22:10,455 --> 00:22:11,915 À part les abeilles. 290 00:22:11,998 --> 00:22:13,124 Étonnant. 291 00:22:14,501 --> 00:22:17,212 J'ai toujours eu un faible pour les louves. 292 00:22:17,295 --> 00:22:21,508 Il y a moins de 1 % de chances qu'Enid développe une attirance pour toi. 293 00:22:21,591 --> 00:22:22,926 Donc j'ai une chance ? 294 00:22:31,017 --> 00:22:36,064 Avant, le miel servait à soigner des plaies et lors de rites funéraires. 295 00:22:36,147 --> 00:22:40,235 Grâce à ses bains de miel, Cléopâtre avait un teint lumineux. 296 00:22:40,819 --> 00:22:42,779 Tu as déjà pris un bain de miel ? 297 00:22:43,279 --> 00:22:47,409 - Je ne veux pas me faire piquer. - La clé, c'est de rester calme. 298 00:22:47,492 --> 00:22:50,620 Les abeilles détectent la peur, mais ne t'en fais pas. 299 00:22:50,703 --> 00:22:54,707 J'ai un gros enfumoir que je manie comme un chef. 300 00:22:55,375 --> 00:22:56,418 Tu veux le voir ? 301 00:23:18,982 --> 00:23:22,110 Désolé. Je ne voulais pas qu'Elvis repère ta trace. 302 00:23:22,193 --> 00:23:24,404 Merci. Comment tu l'as détourné ? 303 00:23:27,907 --> 00:23:28,950 Du marc de café ? 304 00:23:30,368 --> 00:23:33,955 Un truc de chasseur. C'est l'avantage de bosser dans un café. 305 00:23:34,038 --> 00:23:36,875 Ton père n'est pas venu pour promener le limier. 306 00:23:36,958 --> 00:23:38,084 Il ne me dit rien. 307 00:23:39,169 --> 00:23:42,088 - Tu me trouves bizarre de le suivre ? - Non. 308 00:23:42,589 --> 00:23:44,716 Je suis mes parents constamment. 309 00:23:46,718 --> 00:23:49,679 Attends. Qu'est-ce qui s'est passé, l'autre soir ? 310 00:23:50,513 --> 00:23:52,849 Je ne dirai rien à mon père, promis. 311 00:23:55,643 --> 00:23:59,105 Je croyais que Rowan était en danger. Mais j'avais tort. 312 00:23:59,189 --> 00:24:02,484 Il a utilisé sa télékinésie pour essayer de m'étrangler. 313 00:24:03,067 --> 00:24:06,654 - La vache. Pourquoi il a fait ça ? - Aucune idée. 314 00:24:07,322 --> 00:24:10,158 Ensuite, un monstre a débarqué et l'a étripé. 315 00:24:12,619 --> 00:24:14,078 Tu l'as vraiment vu ? 316 00:24:15,497 --> 00:24:17,916 Et il n'a pas essayé de te tuer ? 317 00:24:17,999 --> 00:24:21,544 Il m'a sauvé de Rowan. C'est ce que j'essaie de comprendre. 318 00:24:22,128 --> 00:24:26,007 Je dois prouver qu'il a été tué et que je ne suis pas folle. 319 00:24:26,090 --> 00:24:27,091 Pas encore. 320 00:24:35,600 --> 00:24:38,811 Les lunettes de Rowan. J'en étais sûre. 321 00:24:40,438 --> 00:24:41,731 De quoi tu parles ? 322 00:24:41,814 --> 00:24:43,107 Tellement de… 323 00:24:43,191 --> 00:24:44,609 Psychopathe ! 324 00:24:45,109 --> 00:24:47,695 - D'ailleurs… - Tu fais flipper les gens. 325 00:24:48,905 --> 00:24:50,532 - Tu sais… - Incroyable. 326 00:24:50,615 --> 00:24:51,616 Eh oui. 327 00:24:51,699 --> 00:24:52,784 Tu es fou. 328 00:24:55,036 --> 00:24:56,621 L'ORDRE DES BELLADONES 329 00:24:58,456 --> 00:24:59,457 Ça va ? 330 00:25:05,797 --> 00:25:08,132 Je vois toujours le même livre violet. 331 00:25:10,343 --> 00:25:14,138 La couverture est plus sombre. Comme un vieil hématome. Continue. 332 00:25:20,353 --> 00:25:21,437 C'est rare 333 00:25:21,521 --> 00:25:24,065 que des élèves viennent ici pour les livres. 334 00:25:25,984 --> 00:25:27,610 La plupart se bécotent. 335 00:25:27,694 --> 00:25:29,946 J'ai vu deux vampires se croquer. 336 00:25:31,281 --> 00:25:32,532 Une image indélébile. 337 00:25:33,283 --> 00:25:34,492 Je peux t'aider ? 338 00:25:38,204 --> 00:25:39,956 Vous avez déjà vu ce signe ? 339 00:25:40,039 --> 00:25:42,250 C'est sur le livre que je cherche. 340 00:25:42,917 --> 00:25:46,421 Je crois que c'est le symbole d'un ancien ordre d'élèves. 341 00:25:47,755 --> 00:25:48,715 Les Belladones. 342 00:25:48,798 --> 00:25:50,425 Comme la plante mortelle. 343 00:25:52,051 --> 00:25:52,927 Intrigant. 344 00:25:53,011 --> 00:25:55,847 L'ordre a été dissous il y a des années. 345 00:25:55,930 --> 00:25:57,348 Vous savez pourquoi ? 346 00:25:57,890 --> 00:25:58,725 Désolée. 347 00:26:04,105 --> 00:26:06,608 Tu m'as impressionnée, pendant le cours. 348 00:26:06,691 --> 00:26:10,695 Ma mère adore les plantes carnivores. J'ai dû hériter de sa main rouge. 349 00:26:12,405 --> 00:26:14,032 Tu es proche de ta mère ? 350 00:26:15,408 --> 00:26:18,453 Comme deux détenues forcées de cohabiter. 351 00:26:18,536 --> 00:26:22,790 Ça ne doit pas être facile d'arriver en milieu d'année. 352 00:26:22,874 --> 00:26:26,836 Ça fait plus d'un an que je suis là et je suis toujours à l'écart. 353 00:26:26,919 --> 00:26:29,005 Parce que vous êtes une normie ? 354 00:26:30,632 --> 00:26:31,799 Enid me l'a dit. 355 00:26:33,426 --> 00:26:36,220 J'ai toujours eu du mal à m'intégrer. 356 00:26:37,430 --> 00:26:41,434 Trop bizarre pour les normis, pas assez pour les marginaux. 357 00:26:42,018 --> 00:26:44,437 Je pensais qu'ici, ce serait différent, 358 00:26:44,520 --> 00:26:47,649 mais certains professeurs me regardent à peine. 359 00:26:49,025 --> 00:26:51,444 Je dis que je me fiche d'être détestée. 360 00:26:53,946 --> 00:26:54,947 Mais au fond… 361 00:26:57,492 --> 00:26:58,576 j'aime ça. 362 00:27:01,329 --> 00:27:04,374 - Ne perds jamais ça, Mercredi. - Quoi donc ? 363 00:27:05,458 --> 00:27:08,127 Ta capacité à ne pas te laisser influencer. 364 00:27:09,003 --> 00:27:09,837 C'est un don. 365 00:27:11,297 --> 00:27:12,507 Pas toujours. 366 00:27:14,300 --> 00:27:17,428 Les plantes les plus intéressantes poussent dans l'ombre. 367 00:27:20,139 --> 00:27:24,769 Et si tu as besoin de parler, ma serre est toujours ouverte. 368 00:27:50,294 --> 00:27:52,588 Ce livre ne doit pas être loin. 369 00:27:52,672 --> 00:27:53,923 Commence à fouiller. 370 00:28:33,963 --> 00:28:35,590 Rowan est surprenant. 371 00:28:48,144 --> 00:28:49,645 Tu n'as rien à faire ici. 372 00:28:50,146 --> 00:28:51,856 Ravie de te voir aussi. 373 00:28:51,939 --> 00:28:55,735 - Tu as ensorcelé le surveillant ? - Pas quand je porte ça. 374 00:28:56,444 --> 00:28:58,821 Accorde-moi un peu le bénéfice du doute. 375 00:28:58,905 --> 00:29:01,741 - Tu veux quoi, Bianca ? - Savoir comment tu vas. 376 00:29:02,492 --> 00:29:04,035 Désolée pour Rowan. 377 00:29:04,118 --> 00:29:07,538 - Vous étiez proches. - Ça t'intéresse, maintenant ? 378 00:29:07,622 --> 00:29:10,333 C'est toi qui t'inquiétais pour Mercredi. 379 00:29:10,416 --> 00:29:13,669 C'est pour ça que tu la suivais partout, non ? 380 00:29:13,753 --> 00:29:15,379 Ou c'est pour autre chose ? 381 00:29:18,508 --> 00:29:20,301 Qu'est-ce que tu lui trouves ? 382 00:29:21,177 --> 00:29:24,889 Tu as un faible pour les filles habillées en croque-morts ? 383 00:29:24,972 --> 00:29:27,058 Elle ne me manipule pas, elle. 384 00:29:28,017 --> 00:29:30,228 J'ai fait une seule erreur. 385 00:29:30,311 --> 00:29:32,230 Elle t'envoie chier sans arrêt. 386 00:29:32,313 --> 00:29:33,606 Tu fais une fixette. 387 00:29:33,689 --> 00:29:35,900 Elle se croit supérieure aux autres. 388 00:29:37,568 --> 00:29:40,279 J'ai hâte de battre l'aile Ophélie demain 389 00:29:40,363 --> 00:29:43,157 et de voir sa coloc loup-garou s'effondrer. 390 00:29:43,950 --> 00:29:47,620 - Ça va être une coupe mémorable. - Je ne veux pas savoir. 391 00:29:47,703 --> 00:29:50,915 Mon plan est déjà en action. J'aime gagner. 392 00:29:51,582 --> 00:29:52,625 C'est si mal ? 393 00:29:54,043 --> 00:29:56,045 Voilà pourquoi j'ai rompu. 394 00:29:56,963 --> 00:29:59,090 Avant, tu adorais ma combativité. 395 00:30:02,260 --> 00:30:05,012 On était bien ensemble, Xavier. 396 00:30:05,596 --> 00:30:06,514 Ah bon ? 397 00:30:07,181 --> 00:30:09,433 Ou c'est ce que tu voulais que je ressente ? 398 00:30:12,603 --> 00:30:16,148 Crois-moi, Mercredi Addams n'est pas la fille de tes rêves. 399 00:30:16,691 --> 00:30:18,693 C'est la fille de tes cauchemars. 400 00:30:29,495 --> 00:30:30,913 T'étais où ? 401 00:30:30,997 --> 00:30:34,500 Je suis en pleine crise cardiaque. Yoko est à l'infirmerie. 402 00:30:34,584 --> 00:30:37,086 - Pourquoi ? - Accident de pain à l'ail. 403 00:30:37,169 --> 00:30:41,215 Elle a fait une grosse réaction allergique et j'ai perdu ma copilote. 404 00:30:41,299 --> 00:30:43,801 - C'est un coup de Bianca. - Comment tu le sais ? 405 00:30:43,885 --> 00:30:46,888 Peu importe. On va lui régler son compte. 406 00:30:48,139 --> 00:30:50,933 Attends. Tu vas rejoindre les Chats noirs ? 407 00:30:51,809 --> 00:30:53,227 Tu ferais ça ? 408 00:30:53,811 --> 00:30:54,770 Pour moi ? 409 00:30:56,898 --> 00:31:01,402 Je veux humilier Bianca et qu'elle sente l'amertume de la défaite. 410 00:31:02,361 --> 00:31:05,448 Mais tu le fais surtout parce qu'on est amies, non ? 411 00:31:07,909 --> 00:31:11,120 - Comment elle fait pour gagner ? - C'est dur à dire. 412 00:31:11,203 --> 00:31:14,540 Ça fait deux ans qu'aucun bateau ne traverse sans couler. 413 00:31:14,624 --> 00:31:16,125 On dirait du sabotage. 414 00:31:16,208 --> 00:31:21,088 Il n'y a aucune règle et c'est une sirène, donc elle est dans son élément. 415 00:31:22,882 --> 00:31:25,301 On doit la prendre à son propre jeu. 416 00:31:37,813 --> 00:31:40,316 - C'est bon. - Bien. La Chose est en place. 417 00:31:40,399 --> 00:31:43,694 - Vous étiez où, cette nuit ? - C'est une surprise. 418 00:31:43,778 --> 00:31:47,657 En parlant de surprises, ton costume est dans la tente. 419 00:31:47,740 --> 00:31:48,908 Mon costume ? 420 00:31:50,076 --> 00:31:52,620 Oh là là, tu es miaou-gnifique. 421 00:31:52,703 --> 00:31:55,122 Mais où sont tes moustaches ? 422 00:31:55,623 --> 00:31:58,334 Redemande-moi et tu n'auras plus que huit vies. 423 00:32:21,774 --> 00:32:22,775 Concentre-toi. 424 00:32:24,986 --> 00:32:26,946 Regardez qui voilà. 425 00:32:27,029 --> 00:32:28,447 L'avorton de la portée. 426 00:32:29,281 --> 00:32:32,702 Pour info, je ne me crois pas supérieure aux autres. 427 00:32:33,327 --> 00:32:34,870 Juste supérieure à toi. 428 00:32:35,454 --> 00:32:37,331 Bienvenue à tous 429 00:32:37,415 --> 00:32:39,458 à la coupe Edgar Allan Poe. 430 00:32:39,542 --> 00:32:42,878 C'est une tradition que nous chérissons particulièrement 431 00:32:42,962 --> 00:32:46,298 et qui perdure depuis 125 ans. 432 00:32:46,882 --> 00:32:48,968 Chaque équipe doit atteindre l'île, 433 00:32:49,051 --> 00:32:51,303 ramener un drapeau de la crypte 434 00:32:51,387 --> 00:32:54,306 et revenir sans couler ni se faire couler. 435 00:32:54,390 --> 00:32:57,059 La première équipe à passer la ligne d'arrivée 436 00:32:57,143 --> 00:33:02,231 remporte la coupe, un an de gloire ainsi que quelques privilèges. 437 00:33:02,314 --> 00:33:04,191 Que la course commence. 438 00:33:05,317 --> 00:33:06,485 Allez ! 439 00:33:08,029 --> 00:33:11,365 - Allez. Plus vite. - Allez, mesdames, on y va. 440 00:33:17,830 --> 00:33:19,290 Excusez-nous. 441 00:33:43,189 --> 00:33:44,565 LE CHAT NOIR 442 00:33:44,648 --> 00:33:47,902 Ramez. 443 00:33:48,986 --> 00:33:50,654 LE PUITS ET LE PENDULE 444 00:34:00,081 --> 00:34:02,708 - Allez, allez ! - Vite ! 445 00:34:15,763 --> 00:34:18,265 Tournez. 446 00:34:27,858 --> 00:34:29,693 Tout ça, c'est de ta faute. 447 00:34:43,082 --> 00:34:44,291 Plus vite. 448 00:34:48,379 --> 00:34:49,213 La Chose. 449 00:35:08,732 --> 00:35:10,067 Allez, c'est par là. 450 00:35:18,868 --> 00:35:21,162 Restez là et surveillez le canoë. 451 00:35:27,126 --> 00:35:29,420 La Chose, va distraire ces bouffons. 452 00:35:42,516 --> 00:35:43,934 - Hein ? - Viens. 453 00:35:44,018 --> 00:35:45,978 Allez, on l'attrape. 454 00:35:53,027 --> 00:35:53,861 On y va. 455 00:35:54,778 --> 00:35:56,614 Elle est là, allez. 456 00:35:57,865 --> 00:35:59,366 À plus, Mercredi. 457 00:36:22,765 --> 00:36:23,891 Tu es la clé. 458 00:36:26,810 --> 00:36:28,229 Tu fais la sieste ? 459 00:36:39,782 --> 00:36:41,617 Dépêche, il faut y aller. 460 00:36:50,251 --> 00:36:51,543 C'est quoi, ça ? 461 00:36:52,836 --> 00:36:54,463 L'AMONTILLADO 462 00:36:56,548 --> 00:36:58,133 À plus, les bouffons. 463 00:36:59,385 --> 00:37:00,302 Tricheuses ! 464 00:37:00,386 --> 00:37:05,224 Je me suis dit : "Que ferait Mercredi ?" 465 00:37:08,435 --> 00:37:11,689 Les deux dernières équipes sont les Scarabées d'or… 466 00:37:13,732 --> 00:37:15,359 et les Chats noirs. 467 00:37:24,243 --> 00:37:25,369 Allez ! 468 00:38:14,084 --> 00:38:14,960 Prenez ça. 469 00:38:39,234 --> 00:38:40,652 On a réussi ! 470 00:38:42,488 --> 00:38:44,114 Mercredi, on a réussi. 471 00:38:44,198 --> 00:38:49,912 C'est le plus beau jour de ma vie. Avoue-le, tu t'es laissée prendre au jeu. 472 00:38:54,500 --> 00:38:57,211 Si j'avais su que c'était un jeu de vengeance… 473 00:39:02,549 --> 00:39:07,388 La première coupe Allan Poe a eu lieu en 1897 474 00:39:07,471 --> 00:39:12,059 pour honorer le plus célèbre des anciens élèves de Nevermore 475 00:39:12,142 --> 00:39:16,146 et pour célébrer les valeurs communes à tous les marginaux. 476 00:39:16,230 --> 00:39:21,527 L'entraide, la persévérance et la détermination. 477 00:39:21,610 --> 00:39:24,738 Des valeurs que l'on a pu admirer aujourd'hui. 478 00:39:31,620 --> 00:39:34,832 Félicitations à l'aile Ophélie. 479 00:39:35,499 --> 00:39:37,000 C'est mon ancien dortoir 480 00:39:37,084 --> 00:39:40,254 et je serai ravie de revoir la coupe sur la cheminée 481 00:39:40,337 --> 00:39:41,964 après tant d'années. 482 00:40:05,863 --> 00:40:07,448 Qu'est-ce que tu fais là ? 483 00:40:08,157 --> 00:40:09,408 Je me cache. 484 00:40:09,491 --> 00:40:11,910 Les gens me sourient, c'est perturbant. 485 00:40:11,994 --> 00:40:16,123 C'est ton heure de gloire. Tu as battu Bianca Barclay, profites-en. 486 00:40:16,707 --> 00:40:18,834 Tu nous rejoins, tout à l'heure ? 487 00:40:18,917 --> 00:40:21,044 Allez, ça ne va pas te tuer. 488 00:40:23,755 --> 00:40:24,965 Je vais y réfléchir. 489 00:40:29,761 --> 00:40:31,513 Tu t'intègres, c'est bien. 490 00:40:32,639 --> 00:40:33,724 Comme ta mère. 491 00:40:34,808 --> 00:40:38,312 Ma mère et moi sommes de deux espèces différentes. 492 00:40:40,939 --> 00:40:44,401 La dernière fois que l'aile Ophélie a remporté cette coupe, 493 00:40:44,485 --> 00:40:46,278 c'était grâce à ta mère. 494 00:40:48,405 --> 00:40:50,240 J'étais sa copilote. 495 00:40:51,992 --> 00:40:54,620 Vous n'êtes peut-être pas si différentes. 496 00:40:58,790 --> 00:40:59,750 C'est trop bien. 497 00:40:59,833 --> 00:41:03,670 Tu devais nous aider à gagner. Elle n'avait jamais perdu. 498 00:41:08,675 --> 00:41:11,053 Nevermore reste une énigme. 499 00:41:11,553 --> 00:41:14,765 Un endroit où il y a plus de questions que de réponses. 500 00:41:16,016 --> 00:41:17,601 Mais parfois, 501 00:41:19,061 --> 00:41:21,522 la réponse est sous notre nez. 502 00:41:32,658 --> 00:41:34,493 Ne t'inquiète pas, Edgar Allan. 503 00:41:34,993 --> 00:41:37,079 Je vois ton sourire suffisant. 504 00:41:37,913 --> 00:41:40,123 Mais c'est moi qui rirai la dernière. 505 00:41:41,667 --> 00:41:43,502 Tu adorais les énigmes, 506 00:41:44,086 --> 00:41:46,547 et celle-ci pourrait bien être ton chef-d'œuvre. 507 00:41:46,630 --> 00:41:51,093 Car ce n'est pas une simple énigme. Chaque ligne est une devinette. 508 00:41:51,802 --> 00:41:54,054 "Un de plus qu'un." Deux. 509 00:41:54,638 --> 00:41:57,558 "Chaque règle en a une." Exception. 510 00:41:57,641 --> 00:42:00,143 "Tout ce qui sert l'est." Utile. 511 00:42:00,644 --> 00:42:02,604 "Instrument à lames de bois." Xylophone. 512 00:42:02,688 --> 00:42:05,357 "Son absence ternit." Couleur. "La nuit, on en manque." 513 00:42:05,440 --> 00:42:07,401 Lumière. "Deux mois avant juin." Avril. 514 00:42:07,484 --> 00:42:09,486 "Il n'a ni début, ni fin." Cercle. 515 00:42:09,570 --> 00:42:12,197 "L'opposé de la Lune." Soleil. 516 00:42:22,708 --> 00:42:24,835 "Mon tout est un bruit sec." 517 00:42:24,918 --> 00:42:28,630 DEUX CLACS 518 00:43:08,211 --> 00:43:09,838 Des ordres secrets, 519 00:43:09,921 --> 00:43:11,548 des bibliothèques cachées… 520 00:43:12,341 --> 00:43:15,177 Ma mère qui me fixe de son air critique. 521 00:43:16,428 --> 00:43:19,056 Je m'attendais à toutes ces choses-là. 522 00:43:43,330 --> 00:43:45,540 Mais dès que j'approche de la vérité… 523 00:43:46,291 --> 00:43:48,460 Heureusement, je n'ai pas peur du noir. 524 00:46:33,750 --> 00:46:37,587 Sous-titres : Lauriane Bullich