1 00:00:06,049 --> 00:00:08,384 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,142 ‎Povestea asta va lua ‎o întorsătură funestă. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,147 ‎Ador întorsăturile funeste. 4 00:00:22,774 --> 00:00:27,070 ‎Ca atunci când a cedat frâna caruselului, ‎când am împlinit opt ani. 5 00:00:28,988 --> 00:00:30,364 ‎Dar nu și pe aceasta. 6 00:00:36,579 --> 00:00:38,539 ‎Căutăm de ore întregi, dle șerif. 7 00:00:38,623 --> 00:00:39,999 ‎Câinii au obosit. 8 00:00:40,500 --> 00:00:41,709 ‎Oare am ratat ceva? 9 00:00:41,793 --> 00:00:45,630 ‎Eu zic să ne întoarcem ‎pe lângă pârâu și să ne oprim. 10 00:00:45,713 --> 00:00:46,589 ‎Bine. 11 00:00:52,970 --> 00:00:54,388 ‎Cum v-a scăpat cadavrul? 12 00:00:54,472 --> 00:00:58,768 ‎Nu era acolo. N-am găsit urme de pantofi, ‎sânge sau semne de luptă. Nimic. 13 00:00:58,851 --> 00:01:00,686 ‎Echipa a căutat toată noaptea. 14 00:01:00,770 --> 00:01:05,775 ‎Au plecat fără câinii pentru nevăzători! ‎Monstrul l-a ucis pe Rowan sub ochii mei. 15 00:01:05,858 --> 00:01:09,237 ‎- Ai apucat să-l vezi bine? ‎- N-a stat la discuții. 16 00:01:09,320 --> 00:01:12,990 ‎- Poate era un coleg de-al tău. ‎- Mi se pare jignitor ce spui. 17 00:01:13,074 --> 00:01:17,537 ‎Nu-mi pasă. Mai am trei cadavre la morgă. ‎Drumeți sfâșiați în pădure. 18 00:01:17,620 --> 00:01:21,624 ‎- Primarul zice că a fost un urs. ‎- Eu sunt de altă părere. 19 00:01:21,707 --> 00:01:24,919 ‎Presupui automat ‎că ucigașul e un elev de la Nevermore, 20 00:01:25,002 --> 00:01:27,880 ‎deși nu există dovezi ‎că a avut loc o crimă. 21 00:01:28,965 --> 00:01:32,635 ‎Pardon! Am uitat ‎că la Nevermore sunt doar creaturi bune. 22 00:01:37,807 --> 00:01:40,017 ‎Eu cred că Rowan a fugit. 23 00:01:40,768 --> 00:01:43,813 ‎Polițiștii îl caută, ‎iar eu i-am contactat familia, 24 00:01:43,896 --> 00:01:46,107 ‎dar nici ei nu știu nimic de el. 25 00:01:46,190 --> 00:01:48,901 ‎Se știe că morții nu ne sună înapoi. 26 00:01:48,985 --> 00:01:51,487 ‎Ce făceai în pădure cu el, dră Addams? 27 00:01:51,571 --> 00:01:56,117 ‎Am auzit un zgomot, m-am dus să văd ce e ‎și atunci am fost martoră la atac. 28 00:01:57,451 --> 00:01:58,327 ‎Și apoi? 29 00:01:58,411 --> 00:02:01,581 ‎Am dat de Bianca Barclay ‎și am trimis-o după ajutor. 30 00:02:02,248 --> 00:02:04,500 ‎Apoi, m-am trezit direct la cămin. 31 00:02:04,584 --> 00:02:08,004 ‎Iar acest monstru nu era urs ‎sau vreun alt animal sălbatic? 32 00:02:08,087 --> 00:02:10,047 ‎Am hibernat cu urși grizzly. 33 00:02:10,631 --> 00:02:12,925 ‎- Știu diferența. ‎- Mersi, dle șerif! 34 00:02:13,509 --> 00:02:14,969 ‎Dra Addams poate pleca. 35 00:02:15,052 --> 00:02:17,680 ‎Vreau să discut ‎cu șeriful Galpin. Singură. 36 00:02:20,099 --> 00:02:22,393 ‎Nu știu dacă să permit acest lucru. 37 00:02:22,476 --> 00:02:25,396 ‎O pot duce la secție să dea o declarație. 38 00:02:30,109 --> 00:02:31,694 ‎- Hai să mergem! ‎- Bine. 39 00:02:31,777 --> 00:02:35,698 ‎Aveți cinci minute. Și totul e neoficial. 40 00:02:36,532 --> 00:02:37,366 ‎Vezi ce faci… 41 00:02:39,911 --> 00:02:41,537 ‎sau îl sun pe primar. 42 00:02:47,919 --> 00:02:52,340 ‎Cineva vrea să ascundă uciderea lui Rowan. ‎De asta a șters toate urmele. 43 00:02:52,423 --> 00:02:55,134 ‎E opinia profesională ‎a fiicei unui criminal? 44 00:02:55,218 --> 00:02:59,764 ‎Tata îți dă clasă. În afara ariilor ‎fluierate la duș, nu masacrează nimic. 45 00:03:00,932 --> 00:03:04,393 ‎- A fost o noapte lungă. Nu mă ameți! ‎- Nu te amețesc. 46 00:03:05,144 --> 00:03:06,437 ‎Spun adevărul. 47 00:03:07,313 --> 00:03:09,523 ‎Oricât ai vrea să mă ignori, nu poți. 48 00:03:10,024 --> 00:03:11,150 ‎De ce? 49 00:03:12,109 --> 00:03:14,487 ‎Amândoi știm că umblă un monstru. 50 00:03:16,864 --> 00:03:19,116 ‎Iar Rowan e ultima lui victimă. 51 00:03:21,827 --> 00:03:22,995 ‎- Dle șerif! ‎- Ce e? 52 00:03:23,579 --> 00:03:25,373 ‎N-o să-ți vină să crezi. 53 00:03:32,088 --> 00:03:37,009 ‎Edgar Allan Poe a zis: „Să nu crezi nimic ‎din ce auzi și doar jumătate din ce vezi!” 54 00:03:37,802 --> 00:03:41,097 ‎Ca renumit absolvent al Nevermore, ‎Poe știa asta de aici. 55 00:03:42,765 --> 00:03:45,309 ‎Nu e de mirare că a ajuns un nebun drogat. 56 00:03:52,984 --> 00:03:56,612 ‎CAPITOLUL II ‎„TRISTEȚE ȘI ÎNSINGURARE” 57 00:03:57,571 --> 00:04:02,159 ‎Explică-mi de ce ai zis că ai fost martoră ‎la o crimă! Ca să atragi atenția? 58 00:04:02,243 --> 00:04:04,495 ‎De ce m-aș agita să-ți explic? 59 00:04:04,578 --> 00:04:06,539 ‎Ai decis deja că mint. 60 00:04:07,915 --> 00:04:09,750 ‎Știu ce am văzut. 61 00:04:09,834 --> 00:04:14,338 ‎Recent, ai trecut prin multe schimbări. ‎E normal să fii derutată. 62 00:04:15,172 --> 00:04:17,466 ‎Nu-mi întinde o capcană psihologică! 63 00:04:17,550 --> 00:04:21,512 ‎Nu îți întind capcane. ‎Vreau să te ajut să-ți procesezi emoțiile. 64 00:04:21,595 --> 00:04:23,597 ‎Emoțiile duc mereu la altceva. 65 00:04:24,140 --> 00:04:26,392 ‎La sentimente, care provoacă lacrimi. 66 00:04:27,101 --> 00:04:28,227 ‎Iar eu nu plâng. 67 00:04:30,146 --> 00:04:34,483 ‎- Cum te adaptezi la școală? ‎- Sartre a zis: „Iadul sunt ceilalți.” 68 00:04:35,234 --> 00:04:36,652 ‎A fost prima mea iubire. 69 00:04:37,236 --> 00:04:42,950 ‎Ești aici ca să-i găsești pe cei ca tine ‎și să devii parte din comunitatea lor. 70 00:04:43,034 --> 00:04:46,954 ‎Îmi place să fiu o insulă. ‎Una fortificată, înconjurată de rechini. 71 00:04:47,038 --> 00:04:50,416 ‎Tendințele tale antisociale ‎vin din frica de respingere. 72 00:04:50,499 --> 00:04:52,877 ‎Dacă m-ai respinge, nu m-aș supăra. 73 00:04:53,836 --> 00:04:55,463 ‎Nu scapi așa ușor de mine. 74 00:04:57,840 --> 00:05:01,635 ‎Uite! A trecut o ședință întreagă ‎fără să încerci să evadezi. 75 00:05:01,719 --> 00:05:03,137 ‎O iau ca pe o victorie. 76 00:05:06,432 --> 00:05:08,851 ‎Deci ai decis să rămâi în Jericho. 77 00:05:08,934 --> 00:05:10,603 ‎Și tu mergi la dr. Kinbott? 78 00:05:10,686 --> 00:05:13,022 ‎Sunt obligată prin lege să fiu aici. 79 00:05:14,315 --> 00:05:16,567 ‎Și eu. Prin ordin judecătoresc. 80 00:05:17,276 --> 00:05:20,029 ‎Uită-te la noi! Doi adolescenți rebeli. 81 00:05:23,574 --> 00:05:26,243 ‎Când ai fugit de la Sărbătoarea Recoltei, 82 00:05:26,327 --> 00:05:28,829 ‎nu știam ce se petrece, dar apoi am aflat… 83 00:05:30,539 --> 00:05:31,457 ‎Ce nebunie! 84 00:05:31,540 --> 00:05:34,377 ‎Toți, inclusiv tatăl tău, cred că mint. 85 00:05:35,002 --> 00:05:35,878 ‎Eu… 86 00:05:37,671 --> 00:05:39,924 ‎E timpul să-mi analizez latura rebelă. 87 00:05:40,424 --> 00:05:41,884 ‎Ca să știi… 88 00:05:43,177 --> 00:05:44,095 ‎eu te cred. 89 00:05:52,978 --> 00:05:56,148 ‎Fetelor, dați-i bice cu dinții ăia! 90 00:05:56,232 --> 00:05:58,067 ‎Mai încruntat! 91 00:05:58,150 --> 00:06:00,236 ‎Pisicuța asta e de neoprit. 92 00:06:00,319 --> 00:06:05,032 ‎Dacă Bianca Barclay câștigă ‎și în acest an, îmi scot ochii! 93 00:06:05,116 --> 00:06:06,325 ‎Să o văd și pe asta! 94 00:06:08,202 --> 00:06:09,787 ‎Bună, colega! 95 00:06:10,371 --> 00:06:14,333 ‎- Mă bucur că ai decis să rămâi. ‎- Credeam că-ți vrei camera înapoi. 96 00:06:14,417 --> 00:06:18,170 ‎Nu-mi place să stau singură, ‎iar Mâna face un masaj grozav. 97 00:06:18,254 --> 00:06:19,713 ‎Toată lumea câștigă. 98 00:06:20,381 --> 00:06:22,758 ‎De ce te-ai răzgândit? 99 00:06:22,842 --> 00:06:26,095 ‎Refuz să fiu un pion ‎în schema coruptă a altcuiva. 100 00:06:27,179 --> 00:06:29,807 ‎- Vorbim de Rowan? ‎- A fost ucis în fața mea. 101 00:06:29,890 --> 00:06:32,977 ‎Dar l-am văzut cu toții azi-dimineață. 102 00:06:33,060 --> 00:06:36,564 ‎- Și nu părea deloc mort. ‎- Știu. 103 00:06:36,647 --> 00:06:39,400 ‎Ceea ce mă face să cred ‎că îmi pierd mințile. 104 00:06:41,193 --> 00:06:43,487 ‎Nu e atât de distractiv precum speram. 105 00:06:44,905 --> 00:06:47,908 ‎Ești regina bârfelor școlii. ‎Ce știi despre Rowan? 106 00:06:47,992 --> 00:06:52,037 ‎- E un ciudat singuratic… Nu te supăra! ‎- Nu mă supăr. 107 00:06:52,121 --> 00:06:57,126 ‎Stă cu Xavier Thorpe. Dac-ai avea telefon, ‎i-ai scrie și l-ai întreba pe el. 108 00:06:57,626 --> 00:07:02,131 ‎Yoko, fă mustățile alea mai babane! ‎Să dea bine la Cupa Poe! 109 00:07:02,214 --> 00:07:05,676 ‎- Ce e Cupa Poe? ‎- E actuala mea rațiune de a fi. 110 00:07:06,260 --> 00:07:09,722 ‎E o cursă de canoe, ‎dar și de alergare. Fără reguli. 111 00:07:10,264 --> 00:07:13,559 ‎Fiecare cămin se inspiră ‎dintr-o povestire a lui Poe. 112 00:07:14,226 --> 00:07:15,311 ‎Ia o pensulă! 113 00:07:15,394 --> 00:07:19,106 ‎S-a comandat pizza. ‎Nu mai fi înțepată, fii și tu sociabilă! 114 00:07:20,232 --> 00:07:21,484 ‎Îmi place să înțep. 115 00:07:22,568 --> 00:07:26,280 ‎Nu și să fiu sociabilă. ‎În plus, îmi ia din timpul de scris. 116 00:07:26,864 --> 00:07:27,990 ‎Nicio problemă. 117 00:07:28,073 --> 00:07:31,785 ‎Dar să ne faci galerie ‎de pe malul lacului în ziua cursei! 118 00:07:34,330 --> 00:07:37,374 ‎Sau poți doar să arunci priviri crunte. ‎Cum vrei tu. 119 00:07:39,668 --> 00:07:42,796 ‎Mi-a displăcut mereu îndemnul: ‎„Scrie despre ce știi!” 120 00:07:46,842 --> 00:07:49,762 ‎E o scuză ‎pentru cei lipsiți de imaginație. 121 00:07:52,264 --> 00:07:54,892 ‎Dar când viața îți devine ‎un mister sinistru… 122 00:07:57,895 --> 00:07:59,855 ‎poate e timpul să îl urmezi. 123 00:08:09,782 --> 00:08:14,078 ‎- Vreau să vorbesc cu Rowan. Nu-l găsesc. ‎- Imposibil. L-am exmatriculat. 124 00:08:14,662 --> 00:08:15,746 ‎De ce? 125 00:08:15,829 --> 00:08:18,541 ‎Nu contează. ‎Pleacă după-amiază cu primul tren. 126 00:08:18,624 --> 00:08:21,001 ‎Ce făceai în pădure cu el? 127 00:08:21,085 --> 00:08:24,755 ‎V-am spus deja. Am auzit un zgomot ‎și m-am dus să investighez. 128 00:08:25,923 --> 00:08:29,343 ‎Poate ți-a mers cu șeriful, ‎dar pe mine nu mă păcălești. 129 00:08:30,844 --> 00:08:32,846 ‎Ai avut o viziune, nu? 130 00:08:34,765 --> 00:08:37,560 ‎Știu că le ai de când am văzut accidentul 131 00:08:37,643 --> 00:08:40,062 ‎și știai că fermierul își rupsese gâtul. 132 00:08:42,356 --> 00:08:44,858 ‎Mama ta a început să le aibă la vârsta ta. 133 00:08:46,443 --> 00:08:49,947 ‎Nu te puteai bizui defel pe ele ‎și erau periculoase. 134 00:08:50,864 --> 00:08:52,366 ‎La început, 135 00:08:53,534 --> 00:08:55,869 ‎s-a gândit că poate își pierde mințile. 136 00:08:57,371 --> 00:08:59,039 ‎Ai vorbit cu ea despre ele? 137 00:09:03,210 --> 00:09:06,130 ‎E clar că tu ești cea care ține secrete. 138 00:09:07,256 --> 00:09:08,132 ‎Pot să plec? 139 00:09:08,215 --> 00:09:11,010 ‎După ce îți alegi ‎o activitate extracurriculară. 140 00:09:11,510 --> 00:09:13,846 ‎Vrem ca elevii noștri să fie la zi. 141 00:09:13,929 --> 00:09:15,848 ‎Dar eu sunt o creatură nocturnă. 142 00:09:16,432 --> 00:09:20,394 ‎Mi-am permis să fac o listă ‎cu cluburile la care te poți înscrie. 143 00:09:20,978 --> 00:09:21,937 ‎Câtă grijă! 144 00:09:22,021 --> 00:09:24,315 ‎Alege unul până la sfârșitul zilei! 145 00:09:25,566 --> 00:09:27,443 ‎Voi fi cu ochii pe tine. 146 00:09:28,569 --> 00:09:31,280 ‎Sigur îți va ațâța ceva interesul. 147 00:09:31,363 --> 00:09:33,866 ‎Ultimul care m-a ațâțat ‎a rămas fără un deget. 148 00:09:38,245 --> 00:09:40,914 ‎Weems încearcă să mă monitorizeze. 149 00:09:40,998 --> 00:09:42,416 ‎Fii cu ochii pe Rowan! 150 00:09:42,499 --> 00:09:44,627 ‎Urmărește-l peste tot! 151 00:09:47,463 --> 00:09:54,428 ‎Avem game peste game peste game… 152 00:09:56,013 --> 00:09:57,514 ‎Weems a zis că vei veni. 153 00:09:57,598 --> 00:10:02,561 ‎Sincer, după Sărbătoarea Recoltei, ‎ar trebui să alegi clubul de teatru. 154 00:10:02,645 --> 00:10:05,481 ‎Când am leșinat, cui i-ai spus? Șerifului? 155 00:10:06,148 --> 00:10:10,110 ‎Să mă încred în poliția mundană? ‎Am vorbit cu Weems, să se ocupe ea. 156 00:10:10,694 --> 00:10:13,238 ‎Hai să terminăm odată cu proba! 157 00:10:13,322 --> 00:10:17,451 ‎Tu ești alto, soprană sau doar sărită? 158 00:10:28,921 --> 00:10:31,757 ‎- Ce e asta? ‎- O notă pe care o aud doar câinii. 159 00:10:33,550 --> 00:10:38,138 ‎LINIȘTE! REPETIȚII DE TON PENTRU TONȚI 160 00:10:58,283 --> 00:11:00,953 ‎Chiar ai venit. ‎Ai mai tras vreodată cu arcul? 161 00:11:01,036 --> 00:11:02,579 ‎Doar în ținte vii. 162 00:11:04,081 --> 00:11:04,915 ‎Bine. 163 00:11:07,543 --> 00:11:12,923 ‎Poziția pătrată. Pui partea galbenă ‎a săgeții în afară. Folosești trei degete. 164 00:11:14,007 --> 00:11:15,592 ‎Armezi și… 165 00:11:17,219 --> 00:11:18,470 ‎eliberezi. 166 00:11:19,138 --> 00:11:20,139 ‎Ai întrebări? 167 00:11:20,848 --> 00:11:23,100 ‎Când l-ai văzut ultima oară pe Rowan? 168 00:11:23,183 --> 00:11:25,185 ‎Cel ucis de monstru? 169 00:11:26,854 --> 00:11:31,900 ‎Am vorbit doar la Sărbătoarea Recoltei. ‎Dar azi-dimineață avea bagajele făcute. 170 00:11:31,984 --> 00:11:36,613 ‎Deși Rowan a fost mereu pe altă lume, ‎în ultimele săptămâni părea și mai bizar. 171 00:11:37,281 --> 00:11:39,575 ‎Telechinezia te poate afecta… 172 00:11:40,075 --> 00:11:41,577 ‎Începuse să mă sperie. 173 00:11:43,162 --> 00:11:45,122 ‎Care e treaba cu tine și Tyler? 174 00:11:46,749 --> 00:11:49,752 ‎Doar tu poți întreba ‎ceva nelegat de tirul cu arcul? 175 00:11:49,835 --> 00:11:53,338 ‎Îmi făcea o favoare, ‎mă ducea cu mașina afară din oraș. 176 00:11:53,422 --> 00:11:56,967 ‎- Eu zic să stai departe de el. ‎- De ce? Fiindcă e mundan? 177 00:11:57,050 --> 00:11:58,802 ‎El și amicii lui sunt idioți. 178 00:11:59,470 --> 00:12:02,514 ‎Nu le convine ‎că școala le susține orășelul amărât. 179 00:12:02,598 --> 00:12:05,017 ‎Vorbește băiatul crescut în puf. 180 00:12:05,100 --> 00:12:08,520 ‎- Fetele ca tine n-ar trebui… ‎- Ba da. Să vorbească! 181 00:12:09,855 --> 00:12:12,149 ‎Măcar eu nu sunt o snoabă elitistă. 182 00:12:35,798 --> 00:12:38,801 ‎Te interesează ‎străvechea artă a apiculturii? 183 00:12:39,843 --> 00:12:44,056 ‎Eugene Ottinger. Fondator și președinte ‎al Zumzăitorilor din Nevermore. 184 00:12:44,139 --> 00:12:45,933 ‎Wednesday Addams. 185 00:12:47,100 --> 00:12:48,894 ‎Am întârziat sau ești doar tu? 186 00:12:50,896 --> 00:12:53,148 ‎Nu oricine poate fi apicultor. 187 00:12:53,232 --> 00:12:55,776 ‎Cei mai mulți se tem ‎de insectele veninoase. 188 00:12:57,069 --> 00:12:58,987 ‎Ești gata să te lași înțepată? 189 00:13:04,326 --> 00:13:08,705 ‎Albinele produc miere în același fel ‎de 150 de milioane de ani. 190 00:13:08,789 --> 00:13:13,919 ‎Natura a creat comunitatea perfectă. ‎Colaborează pentru a atinge un scop comun. 191 00:13:14,545 --> 00:13:19,007 ‎E și unul dintre puținele ecosisteme ‎în care domină femelele. 192 00:13:19,091 --> 00:13:22,928 ‎De la matcă la albinele lucrătoare. ‎Nu există patriarhat în stup. 193 00:13:29,768 --> 00:13:32,145 ‎Rowan! Trebuie să vorbim. 194 00:13:32,229 --> 00:13:37,901 ‎- N-am voie să vorbesc cu nimeni. ‎- Când era să mă omori, aveai limbariță. 195 00:13:38,902 --> 00:13:41,572 ‎Mi-ai zis că destinul meu ‎e să distrug școala. 196 00:13:42,573 --> 00:13:44,074 ‎De unde aveai acel desen? 197 00:13:44,157 --> 00:13:48,829 ‎Am mers în pădure să-mi limpezesc mintea. ‎Apoi ai venit după mine. 198 00:13:49,371 --> 00:13:50,205 ‎Wednesday! 199 00:13:51,582 --> 00:13:55,419 ‎- N-ar trebui să fii aici. ‎- Chiar așa. Lasă-mă în pace! 200 00:14:15,022 --> 00:14:19,985 ‎GARA BURLINGTON ‎CIRCA 1911 201 00:14:52,851 --> 00:14:54,269 ‎TOALETE 202 00:15:49,908 --> 00:15:51,785 ‎Îți dau iar toate materialele… 203 00:15:51,868 --> 00:15:54,413 ‎Cum să dispară dintr-o baie fără ferestre? 204 00:15:56,039 --> 00:15:57,833 ‎O mână stângă nu mă dezamăgea. 205 00:16:00,043 --> 00:16:00,877 ‎Nu te îmbufna! 206 00:16:01,461 --> 00:16:05,716 ‎Va trebui să găsesc eu probe noi. ‎Tu ai compromis singura noastră pistă. 207 00:16:05,799 --> 00:16:07,884 ‎În sfârșit, ți-ai făcut un prieten. 208 00:16:07,968 --> 00:16:11,596 ‎- Chiar dacă e o plantă. ‎- Calitatea primează, nu cantitatea. 209 00:16:21,857 --> 00:16:23,483 ‎E un loc liber lângă mine. 210 00:16:24,818 --> 00:16:27,529 ‎Dacă suporți să stai ‎lângă un snob elitist. 211 00:16:47,132 --> 00:16:51,094 ‎Wednesday nu e impresionată ‎de trucurile tale, dle Thorpe. 212 00:16:51,178 --> 00:16:52,763 ‎Nici măcar puțin? 213 00:16:59,728 --> 00:17:03,815 ‎Wednesday, ne bucurăm să te avem alături 214 00:17:03,899 --> 00:17:07,235 ‎în incursiunea noastră ‎în lumea plantelor carnivore. 215 00:17:07,319 --> 00:17:08,153 ‎Așadar… 216 00:17:09,071 --> 00:17:11,907 ‎Cine ne spune ‎cum se cheamă această frumusețe? 217 00:17:12,532 --> 00:17:14,284 ‎Dendrophylax lindenii. 218 00:17:15,827 --> 00:17:18,121 ‎I se mai spune și „orhideea-fantomă”. 219 00:17:18,205 --> 00:17:20,957 ‎A fost descoperită ‎pe Insula Wight în 1854. 220 00:17:22,584 --> 00:17:24,211 ‎Bravo, Wednesday! 221 00:17:24,753 --> 00:17:27,255 ‎Bianca, ai concurență serioasă. 222 00:17:29,174 --> 00:17:33,553 ‎Wednesday, care sunt principalele calități ‎ale orhideei-fantomă? 223 00:17:33,637 --> 00:17:35,680 ‎Rezistență și adaptabilitate. 224 00:17:36,306 --> 00:17:39,184 ‎Poate crește și în cele mai ostile medii. 225 00:17:39,267 --> 00:17:41,770 ‎Dar simpla ei prezență ‎schimbă ecosistemul, 226 00:17:41,853 --> 00:17:44,022 ‎iar celelalte plantele o resping. 227 00:17:44,106 --> 00:17:47,400 ‎Fiindcă speciile autohtone ‎nu sunt ținute în frâu. 228 00:17:47,984 --> 00:17:49,736 ‎Se rezolvă cu trimmerul. 229 00:17:50,612 --> 00:17:53,573 ‎- Poți încerca. ‎- Vorbim tot despre flori? 230 00:17:54,616 --> 00:17:58,245 ‎Mulțumesc, doamnelor, ‎pentru aceste explicații instructive. 231 00:17:58,328 --> 00:18:01,915 ‎Evident, plantele nu sunt ‎singurele carnivore din clasă. 232 00:18:05,293 --> 00:18:06,294 ‎Bravo! 233 00:18:06,962 --> 00:18:09,089 ‎Ia-ți fundul! 234 00:18:09,172 --> 00:18:11,216 ‎- Unde te duci cu Elvis? ‎- Păi… 235 00:18:13,176 --> 00:18:14,970 ‎Urmăresc un indiciu. 236 00:18:16,179 --> 00:18:18,056 ‎Tot crezi că umblă o creatură? 237 00:18:19,224 --> 00:18:22,894 ‎Te-am auzit vorbind cu Santiago. ‎E cineva de la Nevermore? 238 00:18:23,562 --> 00:18:28,525 ‎M-am întâlnit cu terapeuta ta. ‎N-a vrut să-mi spună dacă progresezi. 239 00:18:28,608 --> 00:18:30,944 ‎E confidențialitatea medic-pacient. 240 00:18:31,027 --> 00:18:34,447 ‎Ce zici de confidențialitatea tată-fiu? ‎Despre ce vorbiți? 241 00:18:36,283 --> 00:18:40,162 ‎Jocuri video, dietă, ‎ostracizarea celor cu opinii incomode. 242 00:18:40,245 --> 00:18:43,290 ‎- Eu plătesc, pot să întreb. ‎- Vorbim despre mama. 243 00:18:46,001 --> 00:18:47,169 ‎Ai uitat de ea? 244 00:18:49,588 --> 00:18:52,257 ‎Sper să nu vorbești prostii despre mine. 245 00:18:52,340 --> 00:18:55,677 ‎- Vin târziu. Te descurci la cină. ‎- Fir-ar să fie! 246 00:18:55,760 --> 00:18:59,431 ‎Speram să facem un grătar ‎și să ne uităm la meci. 247 00:19:00,891 --> 00:19:03,393 ‎Ce amintiri minunate creăm împreună, tată! 248 00:19:04,352 --> 00:19:07,063 ‎ȘERIF 249 00:19:12,194 --> 00:19:16,990 ‎Trebuie să mă întorc în pădure, ‎dar Weems îmi dă târcoale ca un vultur. 250 00:19:17,073 --> 00:19:21,036 ‎Vrei să te ajut să te întorci ‎la locul unei crime care n-a avut loc? 251 00:19:21,119 --> 00:19:24,456 ‎Azi merg la clubul de apicultură. ‎Vreau să-mi ții locul. 252 00:19:24,539 --> 00:19:29,127 ‎Îmi pare rău. Am două obiecții. ‎Sunt ocupată, iar albinele mă îngrozesc. 253 00:19:29,711 --> 00:19:32,839 ‎Apelează la Mână! ‎Nu poți, fiindcă e supărat pe tine. 254 00:19:32,923 --> 00:19:35,133 ‎De ce e supărat? El a dat-o în bară. 255 00:19:35,217 --> 00:19:38,762 ‎Ne-am făcut manichiura unul celuilalt, ‎iar el s-a deschis. 256 00:19:39,846 --> 00:19:43,808 ‎- Simte că nu-l respecți ca om. ‎- Strict vorbind, e doar o mână. 257 00:19:43,892 --> 00:19:46,102 ‎Wednesday! Face parte din familia ta. 258 00:19:46,978 --> 00:19:49,147 ‎Și ar face orice pentru tine. 259 00:19:49,231 --> 00:19:51,566 ‎Dacă îi ceri scuze, poate te ajut. 260 00:20:11,586 --> 00:20:14,839 ‎Scuze că m-am răstit! ‎Nu-ți voi mai vorbi pe tonul ăsta. 261 00:20:15,423 --> 00:20:17,926 ‎Dă-i bice, până nu dispar toate indiciile! 262 00:20:24,724 --> 00:20:29,062 ‎Ce vrei? Cremă de mâini? Pilă de unghii? ‎Foarfecă nouă pentru cuticule? 263 00:20:29,646 --> 00:20:30,689 ‎Se rezolvă. 264 00:20:45,745 --> 00:20:51,084 ‎Sunt încăpățânată, hotărâtă și obsesivă, ‎dar așa sunt marii scriitori. 265 00:20:53,378 --> 00:20:55,005 ‎Da. Și criminalii în serie. 266 00:20:55,588 --> 00:20:56,923 ‎Ce vrei să spui? 267 00:20:58,842 --> 00:21:03,013 ‎N-am nimic de mărturisit ‎și nu cedez șantajului tău emoțional. 268 00:21:08,810 --> 00:21:09,644 ‎Bine. 269 00:21:16,526 --> 00:21:19,362 ‎Când Rowan mi-a arătat-o, ‎mi-a confirmat teama. 270 00:21:22,449 --> 00:21:25,035 ‎Că voi fi responsabilă ‎pentru ceva groaznic. 271 00:21:25,118 --> 00:21:27,912 ‎Nu groaznic plăcut, ca Ivan. ‎Ci groaznic abject. 272 00:21:28,997 --> 00:21:30,665 ‎Nu pot permite una ca asta. 273 00:21:31,624 --> 00:21:33,293 ‎Așa că voi afla adevărul. 274 00:21:38,465 --> 00:21:40,550 ‎Dacă sufli o vorbă, te distrug. 275 00:21:48,975 --> 00:21:53,563 ‎Dacă cumva apare Weems, stai departe, ‎încruntă-te și nu scoate o vorbă! 276 00:21:53,646 --> 00:21:57,025 ‎- Revanșa va fi o caznă pentru tine. ‎- Așa mă și aștept. 277 00:21:59,027 --> 00:22:01,404 ‎Dacă vorbești, te storc ca pe un fagure. 278 00:22:01,905 --> 00:22:04,574 ‎Turnătorii o pățesc. ‎Asta e legea stupului. 279 00:22:04,657 --> 00:22:07,077 ‎În plus, ar trebui să-ți mulțumesc. 280 00:22:07,160 --> 00:22:09,996 ‎N-am mai avut niciodată atâtea fete aici. 281 00:22:10,497 --> 00:22:12,916 ‎- Cu excepția albinelor. ‎- Sunt șocată! 282 00:22:14,501 --> 00:22:16,795 ‎Mi-au plăcut mereu fetele vârcolac. 283 00:22:17,295 --> 00:22:21,424 ‎Șansa ca Enid să fie atrasă de tine ‎este sub un procent. 284 00:22:21,508 --> 00:22:23,927 ‎Deci am totuși o șansă? Tare! 285 00:22:31,017 --> 00:22:36,064 ‎Anticii foloseau mierea în scop medicinal ‎și în ritualurile de sacrificiu. 286 00:22:36,147 --> 00:22:40,235 ‎Cleopatra făcea baie în miere ‎ca să îi dea strălucire pielii. 287 00:22:40,902 --> 00:22:44,406 ‎- Ai făcut vreodată baie în miere? ‎- Nu vreau să mă înțepe. 288 00:22:45,365 --> 00:22:47,492 ‎Important e să-ți păstrezi calmul. 289 00:22:47,575 --> 00:22:50,620 ‎Albinele simt frica, dar stai liniștită! 290 00:22:50,703 --> 00:22:54,624 ‎Am o afumătoare imensă ‎și știu ce să fac cu ea. 291 00:22:55,250 --> 00:22:56,418 ‎Vrei să ți-o arăt? 292 00:23:18,982 --> 00:23:22,110 ‎Scuze! N-am vrut ‎ca Elvis să-ți simtă mirosul. 293 00:23:22,193 --> 00:23:24,404 ‎Mersi. Cum i-ai indus în eroare? 294 00:23:27,866 --> 00:23:29,200 ‎Cu zaț de cafea? 295 00:23:30,326 --> 00:23:33,955 ‎Trucul vânătorilor de căprioare. ‎Avantajul muncii de barista. 296 00:23:34,038 --> 00:23:36,875 ‎Tatăl tău nu e aici ‎ca să se joace cu câinele. 297 00:23:36,958 --> 00:23:38,084 ‎Nu-mi spune nimic. 298 00:23:39,127 --> 00:23:44,716 ‎- Poate ți se pare ciudat că îl urmăresc. ‎- Nu, eu îmi urmăresc tot timpul părinții. 299 00:23:46,217 --> 00:23:49,429 ‎Ce s-a întâmplat aseară la festival? 300 00:23:50,555 --> 00:23:52,849 ‎Jur că nu-i spun nimic tatălui meu. 301 00:23:55,768 --> 00:23:59,105 ‎Credeam că Rowan e în pericol. ‎M-am înșelat. 302 00:23:59,189 --> 00:24:02,484 ‎Apoi a încercat ‎să mă sufoce prin telechinezie. 303 00:24:03,067 --> 00:24:05,612 ‎La naiba! De ce ar face așa ceva? 304 00:24:05,695 --> 00:24:09,991 ‎Habar n-am. ‎Atunci a apărut monstrul și l-a spintecat. 305 00:24:12,619 --> 00:24:14,162 ‎Deci chiar l-ai văzut? 306 00:24:15,497 --> 00:24:17,874 ‎Și nu a încercat să te omoare? 307 00:24:17,957 --> 00:24:21,544 ‎De fapt, m-a salvat de Rowan. ‎Asta încerc să deslușesc. 308 00:24:22,045 --> 00:24:26,883 ‎Am venit să caut dovezi că a fost ucis ‎și că nu mi-am pierdut mințile. Încă. 309 00:24:35,558 --> 00:24:38,728 ‎Sunt ai lui Rowan. ‎Am știut eu că e o mușamalizare. 310 00:24:40,438 --> 00:24:41,731 ‎Despre ce vorbești? 311 00:24:41,814 --> 00:24:44,067 ‎- Atâtea… ‎- …biroul meu, psihopatule! 312 00:24:45,109 --> 00:24:47,070 ‎- Apropo… ‎- Ne dai fiori! 313 00:24:48,905 --> 00:24:50,532 ‎- Știi… ‎- Incredibil! 314 00:24:50,615 --> 00:24:51,616 ‎Da. 315 00:24:51,699 --> 00:24:52,784 ‎Ești nebun! 316 00:24:55,036 --> 00:24:56,704 ‎SOCIETATEA MĂTRĂGUNA 317 00:24:58,456 --> 00:24:59,415 ‎Te simți bine? 318 00:25:05,797 --> 00:25:08,132 ‎Tot văd aceeași carte violet. 319 00:25:10,385 --> 00:25:14,138 ‎Coperta era mai întunecată. ‎Ca o vânătaie de o zi. Mai caută! 320 00:25:20,353 --> 00:25:24,023 ‎Nu prea găsesc aici ‎elevi care să caute cărți. 321 00:25:26,025 --> 00:25:29,946 ‎- Mai vin să se sărute. ‎- Am dat peste doi vampiri colț în colț. 322 00:25:31,281 --> 00:25:32,574 ‎Nu pot uita imaginea. 323 00:25:33,241 --> 00:25:35,076 ‎Te ajut să găsești ceva? 324 00:25:38,204 --> 00:25:42,000 ‎Ai mai văzut asta? ‎E un filigran din cartea pe care o caut. 325 00:25:42,834 --> 00:25:45,920 ‎Cred că e simbolul ‎unei vechi societăți studențești. 326 00:25:47,714 --> 00:25:48,715 ‎Mătrăguna. 327 00:25:48,798 --> 00:25:50,341 ‎Ca planta otrăvitoare. 328 00:25:52,010 --> 00:25:52,927 ‎Sunt intrigată. 329 00:25:53,011 --> 00:25:55,847 ‎Auzisem că s-a desființat acum mulți ani. 330 00:25:55,930 --> 00:25:57,265 ‎Ai idee de ce? 331 00:25:57,849 --> 00:25:59,309 ‎Nu. Îmi pare rău. 332 00:26:04,105 --> 00:26:06,608 ‎M-ai impresionat azi cu cunoștințele tale. 333 00:26:06,691 --> 00:26:10,695 ‎Mama e pasionată de plante carnivore. ‎Ea mi-a transmis această sete. 334 00:26:12,363 --> 00:26:14,032 ‎Sunteți apropiate? 335 00:26:15,325 --> 00:26:18,453 ‎Ca doi condamnați pe viață ‎din același rând de celule. 336 00:26:18,536 --> 00:26:22,790 ‎Știu că nu e ușor ‎să începi la jumătatea semestrului. 337 00:26:22,874 --> 00:26:26,836 ‎Eu sunt aici de un an și jumătate ‎și tot simt că nu m-am integrat. 338 00:26:26,919 --> 00:26:29,005 ‎Fiindcă ești singura profă mundană? 339 00:26:30,548 --> 00:26:31,674 ‎Mi-a spus Enid. 340 00:26:33,426 --> 00:26:36,220 ‎Sincer, nu m-am prea integrat niciunde. 341 00:26:37,430 --> 00:26:41,476 ‎Mundanii mă cred prea bizară, ‎exclușii mă cred prea puțin bizară. 342 00:26:41,976 --> 00:26:44,395 ‎Credeam că va fi altfel la Nevermore, 343 00:26:44,479 --> 00:26:47,649 ‎dar unii profesori mă ignoră și acum. 344 00:26:48,941 --> 00:26:51,611 ‎Eu pretind că nu-mi pasă ‎când nu sunt plăcută. 345 00:26:53,946 --> 00:26:54,947 ‎În sinea mea… 346 00:26:57,492 --> 00:26:58,576 ‎mă bucur. 347 00:27:01,329 --> 00:27:03,790 ‎- Nu-ți pierde această abilitate! ‎- Care? 348 00:27:05,458 --> 00:27:08,169 ‎De a nu te lăsa definită de ceilalți. 349 00:27:08,961 --> 00:27:09,837 ‎E un dar. 350 00:27:11,255 --> 00:27:12,507 ‎Nu pare mereu un dar. 351 00:27:14,300 --> 00:27:17,053 ‎Cele mai interesante plante ‎cresc la umbră. 352 00:27:20,139 --> 00:27:22,392 ‎Dacă ai nevoie să vorbești cu cineva, 353 00:27:22,475 --> 00:27:24,894 ‎ușa de la seră e mereu deschisă. 354 00:27:50,294 --> 00:27:52,714 ‎Cartea violet trebuie să fie pe aici. 355 00:27:52,797 --> 00:27:53,923 ‎Începe să cauți! 356 00:28:33,921 --> 00:28:35,590 ‎Rowan e plin de surprize. 357 00:28:48,102 --> 00:28:50,021 ‎N-ar trebui să fii aici. 358 00:28:50,104 --> 00:28:51,689 ‎Și eu mă bucur să te văd. 359 00:28:51,773 --> 00:28:54,525 ‎Ai trecut de intendent ‎cu puterile de sirenă? 360 00:28:54,609 --> 00:28:55,735 ‎Nu când port asta. 361 00:28:56,319 --> 00:28:58,821 ‎De ce mă suspectezi mereu ‎de ce e mai rău? 362 00:28:58,905 --> 00:29:00,239 ‎Ce vrei, Bianca? 363 00:29:00,323 --> 00:29:01,741 ‎Să văd ce mai faci. 364 00:29:02,492 --> 00:29:04,202 ‎Îmi pare rău pentru Rowan. 365 00:29:04,285 --> 00:29:07,538 ‎- Știu că erați apropiați. ‎- De când îți pasă de el? 366 00:29:07,622 --> 00:29:10,333 ‎Tu te temeai ‎că îi va face ceva lui Wednesday. 367 00:29:10,416 --> 00:29:13,669 ‎Nu de asta te ții după ea ca un cățeluș? 368 00:29:13,753 --> 00:29:15,379 ‎Sau mai e ceva? 369 00:29:18,674 --> 00:29:21,093 ‎Serios, ce vezi la ea? 370 00:29:21,177 --> 00:29:24,889 ‎Îți plac fetele ‎goth‎ tragice, ‎îmbrăcate ca la înmormântare? 371 00:29:24,972 --> 00:29:27,058 ‎Ea n-a încercat să mă manipuleze. 372 00:29:27,725 --> 00:29:32,230 ‎Eu greșesc o dată și nu mă ierți, ‎dar pe ea o lași să te trateze ca naiba. 373 00:29:32,313 --> 00:29:33,606 ‎Ce tot ai cu ea? 374 00:29:33,689 --> 00:29:35,942 ‎Se crede mai bună decât noi toți. 375 00:29:37,527 --> 00:29:40,321 ‎Abia aștept să învingem mâine Ophelia Hall 376 00:29:40,404 --> 00:29:43,074 ‎și să văd eșecul colegei ei vârcolac. 377 00:29:43,908 --> 00:29:45,660 ‎Va fi o finală memorabilă. 378 00:29:45,743 --> 00:29:49,121 ‎- Nici nu vreau să știu ce pui la cale. ‎- Am pus deja. 379 00:29:49,705 --> 00:29:50,998 ‎Îmi place să câștig. 380 00:29:51,541 --> 00:29:52,625 ‎E greșit? 381 00:29:53,960 --> 00:29:56,087 ‎Și te întrebi de ce ne-am despărțit. 382 00:29:56,921 --> 00:29:59,090 ‎Îți plăcea lipsa mea de scrupule. 383 00:30:02,301 --> 00:30:05,012 ‎Ne-a fost bine împreună, Xavier. 384 00:30:05,596 --> 00:30:06,514 ‎Da? 385 00:30:07,181 --> 00:30:09,433 ‎Sau voiai doar să am impresia asta? 386 00:30:12,603 --> 00:30:16,148 ‎Crede-mă, Wednesday Addams ‎nu este fata visurilor tale. 387 00:30:16,649 --> 00:30:18,734 ‎Ci va fi un coșmar pentru tine. 388 00:30:29,579 --> 00:30:30,913 ‎Unde ai fost? 389 00:30:30,997 --> 00:30:35,001 ‎- Fac infarct. Yoko e la infirmerie! ‎- Ce s-a întâmplat? 390 00:30:35,084 --> 00:30:38,629 ‎A mâncat pâine cu usturoi la cină. ‎A făcut o alergie urâtă. 391 00:30:38,713 --> 00:30:43,259 ‎- Nu mai vine la Cupă și nu am copilot. ‎- Nu e un accident. E mâna Biancăi. 392 00:30:43,342 --> 00:30:46,888 ‎- De unde știi? ‎- Nu contează. Mâine, o învingem împreună. 393 00:30:48,097 --> 00:30:50,850 ‎Stai! Te alături Pisicilor Negre? 394 00:30:51,809 --> 00:30:53,311 ‎Ești dispusă s-o faci? 395 00:30:53,811 --> 00:30:54,770 ‎Pentru mine? 396 00:30:56,814 --> 00:30:58,900 ‎Vreau s-o umilesc pe Bianca, 397 00:30:58,983 --> 00:31:01,402 ‎să simtă gustul amar al înfrângerii. 398 00:31:02,278 --> 00:31:05,448 ‎Da, dar o faci mai ales ‎pentru că suntem prietene, nu? 399 00:31:07,783 --> 00:31:11,037 ‎- Zi-mi cum de câștigă mereu! ‎- E un mister. 400 00:31:11,120 --> 00:31:14,624 ‎De doi ani, nicio altă barcă ‎nu s-a întors nescufundată. 401 00:31:14,707 --> 00:31:16,042 ‎Pare un sabotaj. 402 00:31:16,125 --> 00:31:21,088 ‎Nu există reguli în Cupa Poe, ‎și ea, fiind sirenă, e de neînvins în apă. 403 00:31:22,840 --> 00:31:25,301 ‎Atunci, o învingem folosind metodele ei. 404 00:31:37,855 --> 00:31:40,232 ‎- Suntem gata. ‎- Bine. Mâna e pe poziție. 405 00:31:40,316 --> 00:31:43,694 ‎- Îmi spui ce ați pus la cale? ‎- Vrei să stric surpriza? 406 00:31:43,778 --> 00:31:47,239 ‎Apropo de surprize, ai costumul în cort. 407 00:31:47,740 --> 00:31:48,908 ‎Ce costum? 408 00:31:50,076 --> 00:31:52,662 ‎Doamne! Arăți perfect! 409 00:31:52,745 --> 00:31:55,081 ‎Dar unde îți sunt mustățile? 410 00:31:55,623 --> 00:31:58,250 ‎Dacă mai întrebi, rămâi doar cu opt vieți. 411 00:32:21,774 --> 00:32:22,775 ‎Concentrează-te! 412 00:32:24,986 --> 00:32:28,447 ‎Pe cine avem aici? ‎Cea mai anemică concurentă. 413 00:32:29,323 --> 00:32:32,618 ‎Ca să știi, nu cred ‎că sunt mai bună decât toți. 414 00:32:33,327 --> 00:32:34,870 ‎Doar decât tine. 415 00:32:35,454 --> 00:32:39,458 ‎Bine ați venit la Cupa Edgar Allan Poe! 416 00:32:39,542 --> 00:32:42,878 ‎E o tradiție anuală ‎cu care ne mândrim foarte mult, 417 00:32:42,962 --> 00:32:46,298 ‎ce datează de 125 de ani. 418 00:32:46,882 --> 00:32:48,968 ‎Veți ajunge la Insula Corbului, 419 00:32:49,051 --> 00:32:53,681 ‎veți lua un steag de pe Cripta Crackstone ‎și veți reveni fără să vă scufundați. 420 00:32:54,432 --> 00:32:58,144 ‎Prima echipă care trece linia de sosire ‎cu steagul câștigă cupa, 421 00:32:58,227 --> 00:33:02,231 ‎anumite privilegii ‎și dreptul de a se mândri timp de un an. 422 00:33:02,314 --> 00:33:04,191 ‎Să înceapă Cupa Poe! 423 00:33:05,317 --> 00:33:06,485 ‎Haideți! 424 00:33:08,029 --> 00:33:11,198 ‎- Hai, mai repede! ‎- Haideți, fetelor! 425 00:33:17,830 --> 00:33:19,290 ‎Scuzați-ne! 426 00:33:43,189 --> 00:33:44,565 ‎PISICA NEAGRĂ 427 00:33:44,648 --> 00:33:47,902 ‎Vâsliți! 428 00:33:48,986 --> 00:33:50,654 ‎HRUBA ȘI PENDULUL 429 00:34:00,081 --> 00:34:02,249 ‎- Haide! ‎- Hai! 430 00:34:15,763 --> 00:34:18,265 ‎- Întoarce! ‎- Întoarce! 431 00:34:27,858 --> 00:34:29,693 ‎Am pierdut din cauza ta. 432 00:34:43,040 --> 00:34:44,166 ‎Mai repede! 433 00:34:48,379 --> 00:34:49,213 ‎Mână! 434 00:35:08,732 --> 00:35:10,067 ‎Haideți! E aici. 435 00:35:18,826 --> 00:35:21,579 ‎Tu ai grijă ‎ca Bianca să nu ne atace barca! 436 00:35:27,126 --> 00:35:29,420 ‎Mână, distrage câțiva jokeri! 437 00:35:42,474 --> 00:35:43,934 ‎- Ce? ‎- Haide! 438 00:35:44,018 --> 00:35:45,978 ‎- Du-te! ‎- Hai după ea! 439 00:35:53,235 --> 00:35:54,695 ‎Să mergem! 440 00:35:54,778 --> 00:35:55,863 ‎Uite-o! 441 00:35:55,946 --> 00:35:56,864 ‎Haide! 442 00:35:57,865 --> 00:35:59,366 ‎Pa, Wednesday! 443 00:36:22,765 --> 00:36:23,891 ‎Tu ești cheia. 444 00:36:26,810 --> 00:36:28,229 ‎Tragi un pui de somn? 445 00:36:39,782 --> 00:36:41,784 ‎- Haide! ‎- Mai repede! Ne grăbim. 446 00:36:50,251 --> 00:36:51,543 ‎Ce se întâmplă? 447 00:36:56,590 --> 00:36:58,133 ‎Pe curând! 448 00:36:59,385 --> 00:37:00,427 ‎Ați trișat! 449 00:37:00,511 --> 00:37:05,099 ‎M-am întrebat: „Ce ar face Wednesday?” 450 00:37:08,435 --> 00:37:11,272 ‎Ultimele două echipe sunt ‎Cărăbușii de Aur… 451 00:37:13,732 --> 00:37:15,234 ‎și Pisicile Negre. 452 00:37:24,243 --> 00:37:25,327 ‎Haide! 453 00:38:14,084 --> 00:38:14,960 ‎Poftim! 454 00:38:22,634 --> 00:38:25,095 ‎LINIA DE SOSIRE 455 00:38:39,234 --> 00:38:40,652 ‎Da, am reușit! 456 00:38:42,488 --> 00:38:44,114 ‎Wednesday, am reușit! 457 00:38:44,198 --> 00:38:47,326 ‎E cel mai frumos moment din viața mea! 458 00:38:47,826 --> 00:38:50,954 ‎Recunoaște, te-ai lăsat pătrunsă ‎de spiritul școlii. 459 00:38:54,500 --> 00:38:57,211 ‎Nu mi-ai zis ‎că e unul întunecat și răzbunător. 460 00:39:02,549 --> 00:39:07,388 ‎Prima Cupă Poe a avut loc în 1897 461 00:39:07,471 --> 00:39:12,059 ‎în onoarea celui mai faimos ‎absolvent Nevermore, 462 00:39:12,142 --> 00:39:16,146 ‎dar și pentru a sărbători ‎valorile împărtășite de creaturile rare. 463 00:39:16,230 --> 00:39:21,527 ‎Solidaritatea, perseverența și hotărârea. 464 00:39:21,610 --> 00:39:24,738 ‎Azi am văzut ‎cum se manifestă aceste valori. 465 00:39:27,574 --> 00:39:28,409 ‎Da! 466 00:39:30,786 --> 00:39:31,662 ‎Da! 467 00:39:31,745 --> 00:39:34,790 ‎Ophelia Hall, felicitări! 468 00:39:35,541 --> 00:39:36,959 ‎Ca fostă membră, 469 00:39:37,042 --> 00:39:41,797 ‎mă voi bucura să văd iar cupa pe șemineu ‎după atâția ani. 470 00:40:05,737 --> 00:40:07,406 ‎Ce cauți aici? 471 00:40:08,115 --> 00:40:09,283 ‎Mă ascund. 472 00:40:09,366 --> 00:40:11,910 ‎Toți îmi zâmbesc din senin. Mă tulbură. 473 00:40:11,994 --> 00:40:16,123 ‎E momentul tău de glorie. ‎Ai învins-o pe Bianca Barclay. Bucură-te! 474 00:40:16,623 --> 00:40:21,044 ‎Fetele întreabă dacă vii să stai cu noi. ‎Haide! O să supraviețuiești. 475 00:40:23,797 --> 00:40:24,965 ‎Mă mai gândesc. 476 00:40:28,802 --> 00:40:29,636 ‎Da! 477 00:40:29,720 --> 00:40:31,513 ‎Mă bucur că te integrezi. 478 00:40:32,598 --> 00:40:34,141 ‎Exact ca mama ta. 479 00:40:34,725 --> 00:40:38,312 ‎Eu și mama suntem persoane diferite, ‎din specii diferite. 480 00:40:40,939 --> 00:40:44,401 ‎Când Ophelia Hall a câștigat ‎ultima oară Cupa Poe, 481 00:40:44,485 --> 00:40:46,278 ‎mama ta era căpitanul echipei. 482 00:40:48,405 --> 00:40:50,032 ‎I-am fost copilot. 483 00:40:51,909 --> 00:40:54,620 ‎Poate că semănați mai mult decât crezi. 484 00:40:58,832 --> 00:40:59,750 ‎Ce mă bucur! 485 00:40:59,833 --> 00:41:03,462 ‎Era treaba ta să ne ajuți să câștigăm. ‎Nu a pierdut niciodată. 486 00:41:08,675 --> 00:41:11,428 ‎Nevermore e în continuare o enigmă. 487 00:41:11,512 --> 00:41:14,681 ‎Un loc unde apar ‎mai multe întrebări decât răspunsuri. 488 00:41:16,016 --> 00:41:17,601 ‎Dar, uneori… 489 00:41:18,977 --> 00:41:21,522 ‎răspunsul e chiar sub nasul tău. 490 00:41:32,741 --> 00:41:34,785 ‎Nu-ți face griji, Edgar Allan! 491 00:41:34,868 --> 00:41:37,079 ‎Văd cum zâmbești superior. 492 00:41:37,913 --> 00:41:40,165 ‎Dar eu voi fi cea care va râde la urmă. 493 00:41:41,166 --> 00:41:43,502 ‎Se știe că erai pasionat de ghicitori. 494 00:41:44,127 --> 00:41:46,547 ‎Iar aceasta ar putea fi cea mai iscusită. 495 00:41:46,630 --> 00:41:48,507 ‎Căci nu e o singură ghicitoare. 496 00:41:48,590 --> 00:41:51,093 ‎Fiecare rând conține o altă ghicitoare. 497 00:41:51,760 --> 00:41:54,054 ‎„Opusul Lunii.” Soarele. 498 00:41:54,638 --> 00:41:57,558 ‎„O lume dincolo de a noastră.” ‎Lumea de jos. 499 00:41:57,641 --> 00:42:00,102 ‎„Cu două luni înainte de iunie.” Aprilie. 500 00:42:00,644 --> 00:42:03,939 ‎„Floare auto-însămânțată.” Panseluță. ‎„Unu peste unu.” Doi. 501 00:42:04,022 --> 00:42:07,401 ‎„Cu frunze pe pământ.” Salcie. ‎„Topită la soare.” Gheață. 502 00:42:07,484 --> 00:42:09,444 ‎„Fără început și sfârșit.” Cerc. 503 00:42:09,528 --> 00:42:11,989 ‎„Fiecare regulă are una.” Excepție. 504 00:42:22,708 --> 00:42:24,835 ‎„Răspunsul va fi un pocnet ascuțit.” 505 00:42:24,918 --> 00:42:28,630 ‎POCNEȘTI DE DOUĂ ORI 506 00:43:08,295 --> 00:43:09,796 ‎Societăți secrete. 507 00:43:09,880 --> 00:43:11,298 ‎Biblioteci ascunse. 508 00:43:12,341 --> 00:43:15,135 ‎Mama, care se uită la mine acuzator. 509 00:43:16,428 --> 00:43:18,889 ‎Am ajuns să mă aștept la toate astea. 510 00:43:43,330 --> 00:43:45,624 ‎Dar, cum fac un pas spre adevăr… 511 00:43:46,291 --> 00:43:48,377 ‎Noroc că nu mă tem de întuneric. 512 00:46:35,710 --> 00:46:39,548 ‎Subtitrarea: George Georgescu