1 00:00:06,049 --> 00:00:08,384 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,390 --> 00:00:16,392 MÉDECIN LÉGISTE COMTÉ DE JERICHO 3 00:00:30,490 --> 00:00:33,076 Dre Kinbott me dit de sortir plus souvent. 4 00:00:36,788 --> 00:00:40,625 De rencontrer des gens et de faire de nouvelles expériences. 5 00:00:40,708 --> 00:00:43,628 Qui suis-je pour contredire ses conseils clichés ? 6 00:00:43,711 --> 00:00:45,588 OUVRIR - ARRÊTER - FERMER 7 00:00:49,467 --> 00:00:53,888 Je m'occupe de l'autopsie, photocopie les dossiers des autres victimes. 8 00:00:55,431 --> 00:00:57,850 Ne boude pas. Tu es nul avec un scalpel. 9 00:00:59,894 --> 00:01:03,564 Oncle Fétide m'a offert un cadavre pour mes 13 ans, 10 00:01:03,648 --> 00:01:05,691 et tu lui as tranché la carotide. 11 00:01:13,783 --> 00:01:15,118 Superbe hématome. 12 00:01:17,829 --> 00:01:20,373 PHOTOCOPIEUSE MERCI DE REFERMER LA PORTE 13 00:01:21,833 --> 00:01:22,667 Te voilà. 14 00:01:28,172 --> 00:01:31,801 Jeudi, 19h23. Le cadavre est un homme âgé de 50 ans. 15 00:01:40,726 --> 00:01:43,437 Blessures défensives sur les mains. 16 00:01:43,521 --> 00:01:46,607 L'état de sa poitrine indique une attaque frénétique. 17 00:01:46,691 --> 00:01:48,693 Le sujet a été presque éventré. 18 00:02:00,288 --> 00:02:01,497 C'est curieux. 19 00:02:02,039 --> 00:02:06,502 Son pied gauche a disparu. Il semble avoir été arraché à la cheville. 20 00:02:12,300 --> 00:02:13,634 Tu n'as pas vu un pied ? 21 00:02:15,511 --> 00:02:16,429 Calme-toi. 22 00:02:16,929 --> 00:02:17,930 Qui arrive ? 23 00:02:25,229 --> 00:02:27,273 Merci d'être revenu, docteur. 24 00:02:27,356 --> 00:02:30,067 Pas de problème, shérif. Si je peux aider… 25 00:02:31,277 --> 00:02:33,821 Je ne sais pas qui a fait ça, 26 00:02:33,905 --> 00:02:37,408 mais c'est la première fois que je vois de telles blessures. 27 00:02:37,909 --> 00:02:39,452 Je voulais vous montrer ça 28 00:02:39,535 --> 00:02:42,747 avant de terminer mon rapport sur la dernière victime. 29 00:02:42,830 --> 00:02:44,373 C'est assez déroutant. 30 00:02:47,001 --> 00:02:50,296 Le tueur a coupé deux des orteils de la victime. 31 00:02:50,379 --> 00:02:52,757 Probablement avec une scie chirurgicale. 32 00:02:53,341 --> 00:02:58,012 - Le rapport d'autopsie ne va pas tarder. - Envoyez-le-moi directement. 33 00:02:58,095 --> 00:02:59,597 Et pas un mot aux médias. 34 00:03:00,389 --> 00:03:01,599 Bien sûr, shérif. 35 00:03:03,643 --> 00:03:06,979 Quelles semaines ! Au moins, je m'en vais avec panache. 36 00:03:07,063 --> 00:03:08,648 Je pars à la retraite vendredi. 37 00:03:09,690 --> 00:03:11,234 Bonne retraite, doc. 38 00:03:11,317 --> 00:03:13,945 J'emmène Mme Anwar en croisière. 39 00:03:15,655 --> 00:03:18,741 J'ai hâte d'échanger mes pinces contre un Mai Tai. 40 00:03:21,953 --> 00:03:23,579 Allez-y, je fermerai. 41 00:03:44,600 --> 00:03:46,519 Je ne me souviens pas de toi. 42 00:03:48,854 --> 00:03:51,232 Rigidité totale. Morte depuis un moment. 43 00:03:51,315 --> 00:03:54,151 Tu ne m'en voudras pas si je t'ouvre demain. 44 00:04:09,667 --> 00:04:11,168 Encore cinq minutes. 45 00:04:11,836 --> 00:04:13,462 Je suis bien. 46 00:04:23,389 --> 00:04:26,642 CHAPITRE IV "LE BAL DES MALHEURS" 47 00:04:35,609 --> 00:04:38,404 Quand je t'ai suggéré de redécorer ton côté, 48 00:04:38,487 --> 00:04:41,198 je pensais pas à une déco à la Ted Bundy. 49 00:04:42,033 --> 00:04:44,452 Ça reste moins flippant que tes licornes. 50 00:04:44,952 --> 00:04:47,204 C'est pour ça que tu es sortie, hier ? 51 00:04:47,288 --> 00:04:49,332 On a fait un tour à la morgue 52 00:04:49,415 --> 00:04:51,959 pour copier les dossiers des victimes. 53 00:04:52,043 --> 00:04:56,297 Ça me dégoûte, je sais même pas quoi te dire. 54 00:04:56,380 --> 00:04:59,925 Je dois entrer dans sa tête, trouver un schéma, une anomalie. 55 00:05:00,009 --> 00:05:02,261 J'ai déjà découvert quelque chose. 56 00:05:03,429 --> 00:05:07,558 Toutes les victimes du monstre ont été amputées de quelque chose. 57 00:05:08,601 --> 00:05:10,978 D'abord un rein, puis un doigt… 58 00:05:11,062 --> 00:05:12,772 Mercredi, je me sens pas… 59 00:05:12,855 --> 00:05:16,650 La vésicule biliaire. Et le barbu a perdu deux orteils. 60 00:05:16,734 --> 00:05:19,779 Ça veut dire qu'il ne tue pas au hasard. 61 00:05:19,862 --> 00:05:23,699 Il collectionne les trophées. C'est impressionnant. 62 00:05:29,789 --> 00:05:31,290 Ramène les sels. 63 00:05:31,916 --> 00:05:32,750 Encore. 64 00:05:36,295 --> 00:05:40,299 Les plantes récompensent leurs pollinisateurs avec du nectar. 65 00:05:40,383 --> 00:05:42,718 Mais de nombreuses plantes carnivores 66 00:05:42,802 --> 00:05:45,805 utilisent des ruses sexuelles ou des supercheries. 67 00:05:51,018 --> 00:05:52,728 Je me suis fait mal à l'escrime. 68 00:05:52,812 --> 00:05:57,149 L'orchidée produit une phéromone qui imite l'insecte femelle 69 00:05:57,733 --> 00:05:59,318 pour attirer le mâle. 70 00:05:59,402 --> 00:06:02,363 Une fois la plante pollinisée, 71 00:06:02,446 --> 00:06:05,533 qu'est-ce que les insectes mâles vont obtenir ? 72 00:06:05,616 --> 00:06:08,119 Nada. Comme tous les mecs au Cor'bal. 73 00:06:10,204 --> 00:06:12,039 Je sais que le bal vous tarde, 74 00:06:12,123 --> 00:06:14,333 donc je ne vous donne pas de devoirs. 75 00:06:15,209 --> 00:06:17,211 Mais j'ai besoin de volontaires 76 00:06:17,294 --> 00:06:18,921 pour la décoration. 77 00:06:19,004 --> 00:06:21,298 Si ça vous dit, venez me voir. 78 00:06:21,799 --> 00:06:23,217 Tu ne te proposes pas ? 79 00:06:23,300 --> 00:06:26,720 Tu n'aimes pas les boules à facettes et boire en cachette ? 80 00:06:26,804 --> 00:06:29,181 Il y aura même un DJ. MC Buveur de Sang. 81 00:06:29,265 --> 00:06:31,434 Je préfère me crever les yeux. 82 00:06:33,102 --> 00:06:34,728 Ce que je ferai sans doute. 83 00:06:35,604 --> 00:06:37,606 Ou tu pourrais inviter quelqu'un. 84 00:06:57,835 --> 00:06:59,253 Il faut y aller. 85 00:06:59,879 --> 00:07:02,465 Ces griffures ne sont pas dues à l'escrime. 86 00:07:03,674 --> 00:07:05,092 Il cache quelque chose. 87 00:07:29,783 --> 00:07:31,994 Chaque artiste a besoin d'une muse. 88 00:07:37,917 --> 00:07:40,461 Xavier, tu es devenu bien plus intéressant. 89 00:07:52,723 --> 00:07:53,557 Mercredi. 90 00:07:54,391 --> 00:07:55,226 Xavier. 91 00:07:55,726 --> 00:07:56,685 Salut. 92 00:07:57,770 --> 00:07:59,730 - Qu'est-ce que tu fais ? - Rien. 93 00:08:00,356 --> 00:08:01,941 Je t'ai vu sortir d'ici. 94 00:08:02,566 --> 00:08:07,196 - C'est quoi, cet endroit ? - C'est mon atelier. 95 00:08:08,072 --> 00:08:10,366 Je l'ai retapé, Weems me laisse l'utiliser. 96 00:08:10,449 --> 00:08:11,617 Belle initiative. 97 00:08:11,700 --> 00:08:14,745 J'adorerais voir l'intérieur. Tu me fais visiter ? 98 00:08:16,997 --> 00:08:18,666 Non, c'est le bazar. 99 00:08:18,749 --> 00:08:22,586 J'ai assisté un photographe de la police. Ça ne me fait pas peur. 100 00:08:23,128 --> 00:08:25,714 Une autre fois. Tu me cherchais ? 101 00:08:26,966 --> 00:08:29,969 Je voulais te parler des devoirs de Mme Thornhill. 102 00:08:31,720 --> 00:08:32,596 On n'en a pas. 103 00:08:34,223 --> 00:08:35,224 Tu te souviens ? 104 00:08:36,559 --> 00:08:38,102 Qu'est-ce que tu fais là ? 105 00:08:39,687 --> 00:08:44,108 Ça ne serait pas à propos d'un certain bal, par hasard ? 106 00:08:45,067 --> 00:08:46,402 Je suis tout ouïe. 107 00:08:48,028 --> 00:08:52,032 Parfois, la détermination fond devant une opportunité inattendue. 108 00:08:52,700 --> 00:08:56,412 Je pouvais me rapprocher d'un potentiel tueur en série. 109 00:08:57,663 --> 00:08:59,081 Comment refuser ? 110 00:08:59,164 --> 00:09:01,792 - Tu vas me forcer à demander ? - Évidemment. 111 00:09:11,260 --> 00:09:12,469 Est-ce que… 112 00:09:18,559 --> 00:09:21,145 Est-ce que tu voudrais aller 113 00:09:21,228 --> 00:09:23,647 au Cor'bal avec une certaine… 114 00:09:28,611 --> 00:09:29,987 On va au bal ? 115 00:09:31,780 --> 00:09:34,783 Oui, Mercredi, je serais ravi d'y aller avec toi. 116 00:09:36,076 --> 00:09:37,494 Je ne m'y attendais pas. 117 00:09:38,370 --> 00:09:39,788 Moi non plus. 118 00:09:42,333 --> 00:09:45,377 C'est pas vrai ! Mercredi Addams va au Cor'bal. 119 00:09:45,461 --> 00:09:49,340 - C'est ouf. Tu sais ce qu'il te faut ? - Une balle dans la tête ? 120 00:09:49,423 --> 00:09:51,133 - Une robe. - J'en ai une. 121 00:09:52,051 --> 00:09:54,136 Pas celle de ton premier jour. 122 00:09:54,219 --> 00:09:57,598 Même un coup de tonnerre ne pourrait pas la ressusciter. 123 00:09:57,681 --> 00:09:58,932 Pas vrai, La Chose ? 124 00:10:00,934 --> 00:10:05,648 Il te faut une robe qui dise : "Premier rencard, écartez-vous, me voilà." 125 00:10:05,731 --> 00:10:07,983 Je sais où aller. 126 00:10:09,860 --> 00:10:12,112 C'est quoi, cet enfer dystopique ? 127 00:10:13,781 --> 00:10:16,533 Notre première virée shopping ! 128 00:10:16,617 --> 00:10:20,162 Ils conseillent une tenue blanche pour aller avec le thème, 129 00:10:20,245 --> 00:10:21,789 mais très peu pour nous. 130 00:10:22,373 --> 00:10:26,585 J'ai mieux à faire que chercher une robe pour un bal dont je me fiche. 131 00:10:27,753 --> 00:10:29,380 Ça devait nous rapprocher. 132 00:10:30,506 --> 00:10:34,885 Je vais te ralentir. Tu es une gazelle. Je suis un faon blessé. 133 00:10:34,968 --> 00:10:36,970 Va courir avec le groupe. 134 00:10:38,889 --> 00:10:40,015 Tu es sûre ? 135 00:10:50,734 --> 00:10:52,861 Je vais voir Galpin. Je ne m'arrête… 136 00:10:54,321 --> 00:10:59,159 LE FOUILLIS D'URIAH ANTIQUITÉS 137 00:11:01,245 --> 00:11:02,663 Bonjour, Mercredi. 138 00:11:04,498 --> 00:11:06,417 Cette robe fera son petit effet. 139 00:11:08,043 --> 00:11:10,421 Vous achetez d'autres bibelots pour le cabinet ? 140 00:11:10,504 --> 00:11:14,508 Ce sont des souvenirs. En voyageant, je sors de ma zone de confort. 141 00:11:15,134 --> 00:11:18,387 À ce propos, tu vas au Cor'bal, ce week-end ? 142 00:11:18,971 --> 00:11:21,473 Je n'ai pas à vous répondre en public, si ? 143 00:11:22,433 --> 00:11:24,852 On en parlera la prochaine fois. 144 00:11:34,611 --> 00:11:36,321 Il y a un monstre en liberté. 145 00:11:36,405 --> 00:11:40,492 Pour l'arrêter, on doit oublier nos différends et s'entraider. 146 00:11:41,076 --> 00:11:42,745 Ça, c'est ta contribution ? 147 00:11:49,752 --> 00:11:52,504 Désolé, ça ne suffit pas. Mais joli dessin. 148 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 - Il n'est pas de moi. - De qui, alors ? 149 00:11:55,340 --> 00:11:58,051 Si on ne collabore pas, je ne peux rien dire. 150 00:11:58,969 --> 00:12:03,307 Pourquoi je parlerais d'une enquête en cours à une lycéenne ? 151 00:12:03,390 --> 00:12:05,517 J'étudie à Nevermore. Pas vous. 152 00:12:06,059 --> 00:12:08,437 Je serais vos yeux et vos oreilles. 153 00:12:09,021 --> 00:12:12,775 Écoute, Véra. Toi et le Scooby-Gang, allez faire vos devoirs 154 00:12:12,858 --> 00:12:14,985 et laissez les pros mener l'enquête. 155 00:12:15,611 --> 00:12:18,363 - Quoi ? - M. le maire sur la deux. 156 00:12:18,447 --> 00:12:21,533 - Il vient aux nouvelles. - Addams. 157 00:12:22,576 --> 00:12:24,286 Remontre-moi ce dessin. 158 00:12:29,416 --> 00:12:31,919 Tu suspectes la personne qui a dessiné ça ? 159 00:12:35,672 --> 00:12:38,342 Trouve des preuves concrètes et on en reparle. 160 00:12:40,427 --> 00:12:42,763 Oui, M. le maire, tout va très bien. 161 00:12:44,640 --> 00:12:46,850 Mon petit oursin piquant. 162 00:12:47,643 --> 00:12:50,062 - C'est horrible. - C'est elle qui chante. 163 00:12:56,151 --> 00:12:58,195 Je peux parler à Enid ? 164 00:13:01,573 --> 00:13:03,408 Ne vous inquiétez pas, je gère. 165 00:13:07,621 --> 00:13:08,622 Merci. 166 00:13:09,623 --> 00:13:12,251 - Je suis… - Lucas Walker. Le fils du maire. 167 00:13:12,334 --> 00:13:16,964 Récemment séparé de Chrissy Smothers, la brune qui abuse sur l'autobronzant. 168 00:13:17,673 --> 00:13:18,674 Un peu flippant. 169 00:13:19,258 --> 00:13:22,010 J'adore les ragots et je suis tes potes sur TikTok. 170 00:13:22,094 --> 00:13:24,888 Et puis, ma coloc t'a ridiculisé deux fois. 171 00:13:26,098 --> 00:13:27,307 Mercredi Addams ? 172 00:13:27,891 --> 00:13:28,725 Eh oui. 173 00:13:29,726 --> 00:13:34,439 Cette rencontre n'est pas fortuite. Qu'est-ce qui t'amène, Lucas Walker ? 174 00:13:34,523 --> 00:13:36,525 Tu veux quelque chose. 175 00:13:36,608 --> 00:13:41,405 Ma pote chez Hawte Kewture m'a dit que tu cherchais un cavalier pour le bal. 176 00:13:41,905 --> 00:13:44,032 On peut peut-être s'entraider. 177 00:13:49,580 --> 00:13:51,623 Tu as encore des ennuis ? 178 00:13:51,707 --> 00:13:53,500 Rien d'ingérable. 179 00:13:53,584 --> 00:13:57,713 Ton père est particulièrement frustrant, aujourd'hui. Je déconseille. 180 00:13:57,796 --> 00:13:59,798 Bienvenue dans ma vie. 181 00:13:59,882 --> 00:14:02,092 C'est le Cor'bal, ce week-end, non ? 182 00:14:02,175 --> 00:14:07,639 - Tout le monde en parlait au Weathervane. - Je dois être la seule qui s'en fiche. 183 00:14:08,682 --> 00:14:09,892 Tu n'y vas pas ? 184 00:14:12,436 --> 00:14:15,647 Mon instinct de survie m'a poussée à inviter quelqu'un. 185 00:14:16,148 --> 00:14:19,359 Bien sûr, tout à fait normal. 186 00:14:19,443 --> 00:14:20,319 Qui ça ? 187 00:14:22,654 --> 00:14:23,655 Xavier. 188 00:14:25,908 --> 00:14:26,909 D'accord. 189 00:14:27,659 --> 00:14:31,288 - Amusez-vous bien. - Je ne sais pas pourquoi tu t'énerves. 190 00:14:31,371 --> 00:14:32,706 C'est ça, le problème. 191 00:14:32,789 --> 00:14:36,293 J'ai peut-être rêvé, mais tu m'as envoyé des signaux. 192 00:14:36,376 --> 00:14:39,004 Je ne comprends pas ton morse émotionnel. 193 00:14:39,880 --> 00:14:41,715 Alors, je vais t'expliquer. 194 00:14:42,883 --> 00:14:44,509 Je pensais te plaire. 195 00:14:45,093 --> 00:14:48,555 Et puis, tu me balances ça et je sais plus quoi penser. 196 00:14:48,639 --> 00:14:53,143 On est plus qu'amis ou tu te sers juste de moi ? 197 00:14:54,061 --> 00:14:58,357 J'ai beaucoup de choses à gérer. Je dois établir des priorités. 198 00:15:02,903 --> 00:15:04,321 Comme ça, c'est clair. 199 00:15:05,322 --> 00:15:08,951 Appelle-moi si je remonte dans ta liste de trucs à faire. 200 00:15:14,039 --> 00:15:16,875 Pas un mot. 201 00:15:32,808 --> 00:15:35,185 Enid ne voulait plus voir tout ça. 202 00:15:35,268 --> 00:15:38,105 Pas de souci. Mi colmena es su colmena. 203 00:15:39,690 --> 00:15:43,318 C'est la créature qui rôde dans la forêt ? 204 00:15:44,236 --> 00:15:46,697 - Tu en as entendu parler ? - Des rumeurs. 205 00:15:46,780 --> 00:15:49,783 M. Fitts m'a interdit d'aller chasser des insectes. 206 00:15:50,283 --> 00:15:53,704 Il a dit que c'était un ours, mais je savais qu'il mentait. 207 00:15:53,787 --> 00:15:55,789 Ils sont en pleine hibernation. 208 00:15:56,790 --> 00:16:01,294 En parlant de monstres griffus, tu peux donner ça à ta coloc 209 00:16:01,378 --> 00:16:02,629 de ma part ? 210 00:16:02,713 --> 00:16:06,133 - Elle n'a toujours pas de cavalier. - Eugene. 211 00:16:06,717 --> 00:16:10,637 Il y a peu de chances qu'elle m'invite, mais je m'en fiche. 212 00:16:10,721 --> 00:16:14,182 J'arrêterai pas tant qu'Enid m'aura pas remarqué. 213 00:16:14,933 --> 00:16:17,310 - Et si ça n'arrive jamais ? - Mais si. 214 00:16:17,394 --> 00:16:21,398 Sur le long terme. Mes mères disent qu'on m'appréciera plus tard. 215 00:16:21,481 --> 00:16:23,734 Sûrement pour me réconforter mais… 216 00:16:23,817 --> 00:16:26,445 Écoute, toi et moi, on est différents. 217 00:16:26,528 --> 00:16:30,824 On est des originaux, des exceptions dans le bourbier de l'adolescence. 218 00:16:30,907 --> 00:16:33,994 On n'a pas besoin de ces rites initiatiques idiots. 219 00:16:34,077 --> 00:16:36,496 Tu vas pas non plus au bal ? 220 00:16:39,332 --> 00:16:40,542 Si. 221 00:16:41,126 --> 00:16:42,127 Avec Xavier. 222 00:16:43,670 --> 00:16:46,506 - Je vois. - Pas parce qu'il me plaît. 223 00:16:47,424 --> 00:16:49,092 J'ai un plan caché. 224 00:16:49,676 --> 00:16:53,180 Ces dessins sont ma seule piste pour arrêter le monstre. 225 00:16:57,225 --> 00:16:58,852 Ce cercle… 226 00:16:58,935 --> 00:17:01,730 - Je crois savoir où c'est. - Montre-moi. 227 00:17:05,192 --> 00:17:08,570 C'est bien ça. Qu'est-ce que tu faisais ici ? 228 00:17:08,653 --> 00:17:13,075 Je cherchais des spécimens. Cet endroit grouille de bombyx disparates. 229 00:17:14,076 --> 00:17:15,660 Tu crois qu'il est là ? 230 00:17:15,744 --> 00:17:16,870 On va voir ça. 231 00:17:24,044 --> 00:17:26,797 Je suis pas fan des espaces clos. 232 00:17:26,880 --> 00:17:28,298 Je suis claustrophobe. 233 00:17:29,174 --> 00:17:31,134 Si tu m'entends hurler, 234 00:17:31,218 --> 00:17:33,428 c'est sûrement que je m'amuse bien. 235 00:17:48,735 --> 00:17:50,570 C'est bien son repaire. 236 00:17:51,613 --> 00:17:53,615 Ce sont des os humains ? 237 00:17:55,367 --> 00:17:57,619 Non, je crois qu'il aime le chevreuil. 238 00:18:03,875 --> 00:18:04,960 Regarde ça. 239 00:18:17,180 --> 00:18:18,014 Bingo. 240 00:18:21,434 --> 00:18:22,352 C'est quoi ? 241 00:18:22,853 --> 00:18:24,229 Une preuve concrète. 242 00:18:35,699 --> 00:18:37,409 Bon, je fais vite. 243 00:18:38,034 --> 00:18:40,495 On doit comparer son ADN à celui de la griffe. 244 00:19:19,451 --> 00:19:20,452 Tu fais quoi ? 245 00:19:21,453 --> 00:19:22,829 Tu as vu le monstre ? 246 00:19:24,414 --> 00:19:26,249 Ou ce sont des autoportraits ? 247 00:19:26,875 --> 00:19:30,295 - Tu me soupçonnes ? Je t'ai sauvée. - Le monstre aussi. 248 00:19:30,962 --> 00:19:32,380 Ou c'était toi aussi ? 249 00:19:32,464 --> 00:19:34,966 - Tu vas trop loin. - Je cherche la vérité. 250 00:19:35,050 --> 00:19:37,469 Et tes tableaux ont un sujet récurrent. 251 00:19:42,599 --> 00:19:45,018 Ça fait des semaines que je rêve de lui. 252 00:19:45,602 --> 00:19:49,606 Je n'arrive pas à bloquer les rêves, alors je viens ici et je peins. 253 00:19:50,273 --> 00:19:53,485 Quand je peignais celui-là, le dessin m'a attaqué. 254 00:19:54,110 --> 00:19:57,864 - D'où ces griffures. - Tu ne maîtrises pas ton pouvoir ? 255 00:19:59,532 --> 00:20:02,118 - Pas là. - C'est peut-être ta culpabilité. 256 00:20:02,202 --> 00:20:04,079 Je ne suis pas le monstre. 257 00:20:08,375 --> 00:20:12,337 Mais tu le dessines et tu sais où se trouve son repaire ? 258 00:20:13,129 --> 00:20:15,131 Tes rêves sont drôlement précis. 259 00:20:16,174 --> 00:20:20,053 Tu es déjà entrée. Quand je t'ai surprise, l'autre fois. 260 00:20:21,179 --> 00:20:23,598 C'est pour ça que tu m'as invité au bal. 261 00:20:25,976 --> 00:20:27,227 Pour te couvrir. 262 00:20:29,437 --> 00:20:31,856 - J'hallucine. - Ça n'a rien de personnel. 263 00:20:31,940 --> 00:20:33,566 Ce n'est jamais personnel. 264 00:20:34,234 --> 00:20:37,445 Tu te fiches de tout et de tout le monde, Mercredi. 265 00:20:40,949 --> 00:20:41,950 Dégage. 266 00:20:55,422 --> 00:20:59,884 Je sais qu'Inez a souvent un coup dans le nez, mais elle harcèle le maire 267 00:20:59,968 --> 00:21:03,722 en disant qu'il y a de la lumière chez les Gates. 268 00:21:03,805 --> 00:21:06,224 Va voir s'il y a des squatteurs. 269 00:21:10,020 --> 00:21:13,898 Voilà la griffe du monstre et le sang d'un potentiel suspect. 270 00:21:13,982 --> 00:21:16,359 Il avait des griffures dans le cou. 271 00:21:16,860 --> 00:21:18,737 Vérifiez si c'est le même ADN. 272 00:21:19,946 --> 00:21:23,616 - Je travaille pour toi ? - Vous vouliez une preuve. La voilà. 273 00:21:24,242 --> 00:21:26,703 D'où ça sort ? Et qui est ce suspect ? 274 00:21:27,954 --> 00:21:30,248 Faites le test et je vous expliquerai. 275 00:21:30,332 --> 00:21:33,043 - Je ne plaisante pas, Addams. - Moi non plus. 276 00:21:38,340 --> 00:21:42,927 Bernice, un formulaire de demande de test ADN, s'il te plaît. 277 00:21:52,020 --> 00:21:55,148 - Pourquoi tu fais cette tête ? - J'ai croisé Enid. 278 00:21:55,231 --> 00:21:58,985 - J'ai demandé si elle avait eu mon miel. - Je t'avais prévenu. 279 00:22:03,031 --> 00:22:05,450 Puisqu'on n'a personne pour aller au bal… 280 00:22:05,533 --> 00:22:07,660 - On y va ensemble ? - Quoi ? Non. 281 00:22:07,744 --> 00:22:11,456 On pourrait aller surveiller la grotte pour identifier le monstre. 282 00:22:13,875 --> 00:22:15,210 Qui que ce soit. 283 00:22:22,884 --> 00:22:26,596 Alors, il paraît que tu es libre demain soir, finalement. 284 00:22:46,408 --> 00:22:47,367 Merci. 285 00:22:48,243 --> 00:22:50,245 POURBOIRES 286 00:23:11,474 --> 00:23:13,351 D'accord, promis. 287 00:23:14,853 --> 00:23:16,354 Vous êtes magnifiques. 288 00:23:16,438 --> 00:23:18,022 Vraiment magnifiques. 289 00:23:18,106 --> 00:23:19,941 Bienvenue au Cor'bal ! 290 00:23:20,608 --> 00:23:22,777 Superbes. Quel joli haut. 291 00:23:22,861 --> 00:23:24,487 Dansez pour moi. 292 00:23:31,453 --> 00:23:33,079 Bienvenue au Cor'bal. 293 00:23:40,920 --> 00:23:42,922 MC BUVEUR DE SANG 294 00:23:53,183 --> 00:23:55,810 Ça va être une soirée mémorable. 295 00:23:55,894 --> 00:23:57,270 Pas trop, j'espère. 296 00:23:57,854 --> 00:23:59,856 Vous avez étudié à Nevermore. 297 00:23:59,939 --> 00:24:03,568 Vous ne vous souvenez pas de l'excitation du Cor'bal ? 298 00:24:04,861 --> 00:24:06,821 Seulement de ma déception. 299 00:24:07,572 --> 00:24:09,991 Mon cavalier a choisi une autre fille. 300 00:24:13,703 --> 00:24:16,664 - Morticia Frump, en fait. - La mère de Mercredi ? 301 00:24:19,209 --> 00:24:23,713 Surveillez le punch. On doit éviter les débordements. 302 00:24:36,851 --> 00:24:38,269 J'arrive, Eugene. 303 00:24:40,104 --> 00:24:43,107 Tu as des piles de rechange pour les lampes… 304 00:24:44,692 --> 00:24:45,527 Tyler. 305 00:24:47,070 --> 00:24:49,322 J'ai reçu ton invitation. 306 00:24:49,864 --> 00:24:51,783 C'est La Chose qui l'a déposée ? 307 00:24:53,743 --> 00:24:54,577 Tout à fait. 308 00:24:54,661 --> 00:24:59,040 Je savais pas trop si on allait se reparler. 309 00:25:00,375 --> 00:25:02,377 Mais ton message était si sincère… 310 00:25:03,711 --> 00:25:04,546 et mignon. 311 00:25:04,629 --> 00:25:06,631 J'ai été très surpris. 312 00:25:07,507 --> 00:25:08,341 Moi aussi. 313 00:25:11,594 --> 00:25:13,179 Maintenant que je suis là, 314 00:25:13,763 --> 00:25:15,431 je suis content d'être venu. 315 00:25:18,810 --> 00:25:20,311 Tu as besoin de temps ? 316 00:25:21,312 --> 00:25:23,439 "Sincère et mignon" ? 317 00:25:23,523 --> 00:25:25,358 Comment tu as pu me faire ça ? 318 00:25:36,369 --> 00:25:37,996 Comment tu l'as payée ? 319 00:25:41,291 --> 00:25:43,293 Tu l'as volée, évidemment. 320 00:25:48,089 --> 00:25:49,924 La Chose, tourne-toi. 321 00:26:15,408 --> 00:26:16,409 Tu es… 322 00:26:16,909 --> 00:26:19,162 Méconnaissable ? Ridicule ? 323 00:26:19,245 --> 00:26:22,165 L'exemple parfait de la chosification des femmes ? 324 00:26:24,125 --> 00:26:24,959 Superbe. 325 00:26:26,628 --> 00:26:28,838 Sincèrement, tu es très belle. 326 00:26:33,760 --> 00:26:34,594 Eugene ? 327 00:26:34,677 --> 00:26:37,847 Mercredi, qu'est-ce qui se passe ? 328 00:26:40,266 --> 00:26:42,560 On va plus surveiller la grotte ? 329 00:26:47,690 --> 00:26:49,609 OK, j'ai compris. 330 00:26:50,360 --> 00:26:53,029 - Je vais y aller seul. - Non. 331 00:26:53,529 --> 00:26:55,740 C'est trop dangereux. Laisse tomber. 332 00:26:57,700 --> 00:26:59,285 On ira demain, OK ? 333 00:27:07,877 --> 00:27:09,796 Surveiller la grotte ? 334 00:27:10,713 --> 00:27:13,049 Un Bourdonneur ne fuit pas le danger. 335 00:27:28,606 --> 00:27:33,695 - C'est l'abominable homme des neiges ? - Oh là là, ça se dit pas ! 336 00:27:34,696 --> 00:27:35,947 C'est un yéti. 337 00:27:36,531 --> 00:27:38,950 Désolé. Certains élèves sont des yétis ? 338 00:27:39,033 --> 00:27:41,953 Non, leur espèce a disparu dans les années 50. 339 00:27:42,036 --> 00:27:46,666 Mme Thornhill a organisé le bal. Elle voulait un thème percutant. 340 00:27:46,749 --> 00:27:50,670 C'est "climat et extinctions massives", mais version fun. 341 00:27:50,753 --> 00:27:53,923 OK. Notre dernier thème, c'était "nuit à Hawaï" alors… 342 00:27:54,006 --> 00:27:54,882 Un yétitini ? 343 00:27:57,593 --> 00:28:01,264 C'est pas vrai ! Désolée. Je m'en occupe. 344 00:28:04,058 --> 00:28:05,059 Enid ? 345 00:28:07,937 --> 00:28:09,564 C'est bien toi. 346 00:28:10,815 --> 00:28:12,358 C'est ton cavalier ? 347 00:28:12,442 --> 00:28:13,276 Oui. 348 00:28:14,110 --> 00:28:16,654 Il passe un super moment avec moi. 349 00:28:16,738 --> 00:28:19,615 On s'éclate vraiment, 350 00:28:20,450 --> 00:28:21,576 tous les deux. 351 00:28:23,995 --> 00:28:24,996 Super. 352 00:28:33,671 --> 00:28:37,091 Tu fais la tête à cause d'une certaine gothique à tresses ? 353 00:28:38,634 --> 00:28:40,136 Elle n'est pas là. 354 00:28:40,636 --> 00:28:41,471 Nous, si. 355 00:28:43,055 --> 00:28:44,265 C'est vrai. Pardon. 356 00:28:45,141 --> 00:28:47,268 Je suis content d'être ici avec toi. 357 00:28:47,351 --> 00:28:48,853 Merci de m'avoir invité. 358 00:28:48,936 --> 00:28:52,356 Alors on oublie Mercredi Addams. D'accord ? 359 00:28:57,111 --> 00:28:58,780 Yo, regardez. 360 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 Mercredi est sortie de son cocon. 361 00:29:08,664 --> 00:29:10,458 Comme un sphinx tête-de-mort. 362 00:29:10,958 --> 00:29:14,170 - Regarde la tête de Bianca. - Ça va pas lui plaire. 363 00:29:14,670 --> 00:29:17,799 Mercredi Addams. Quelle bonne surprise. 364 00:29:17,882 --> 00:29:19,300 Mme Thornhill. 365 00:29:19,884 --> 00:29:21,594 - Voici Tyler… - Galpin. 366 00:29:23,387 --> 00:29:26,808 Oui. Double cappuccino sans mousse, aromatisé à la vanille. 367 00:29:27,433 --> 00:29:30,228 C'est une petite ville. Il n'y a pas de secrets. 368 00:29:31,437 --> 00:29:33,272 Je vais nous chercher à boire. 369 00:29:45,243 --> 00:29:47,870 C'est pas vrai ! J'adore ta robe. 370 00:29:48,621 --> 00:29:50,164 Mais drôle de cavalier. 371 00:29:51,999 --> 00:29:53,084 Tu peux parler. 372 00:29:54,502 --> 00:29:56,671 - C'est pas ce que tu crois. - Bien. 373 00:29:56,754 --> 00:29:59,090 Parce qu'il a déjà fauté deux fois. 374 00:29:59,173 --> 00:30:02,844 Lucas veut rendre son ex jalouse et je veux rendre Ajax jaloux. 375 00:30:02,927 --> 00:30:03,761 C'est parfait. 376 00:30:06,556 --> 00:30:09,058 Mercredi, je viens en paix. 377 00:30:09,141 --> 00:30:11,519 Dommage, j'avais apporté ma massue. 378 00:30:12,937 --> 00:30:14,605 Et elle fait mal. 379 00:30:24,448 --> 00:30:27,368 - Tu l'as invité. - Pourquoi tu abordes ce sujet ? 380 00:30:27,451 --> 00:30:31,664 - Ce bal est assez pénible comme ça. - Tu ne sais pas ce qu'il m'a fait. 381 00:30:38,838 --> 00:30:40,256 Je t'écoute. 382 00:30:40,756 --> 00:30:42,258 - ALORS ? - ON ARRIVE 383 00:30:42,341 --> 00:30:44,260 CES TARÉS VONT HALLUCINER 384 00:30:45,636 --> 00:30:47,638 Désolée pour ton pantalon. 385 00:30:48,764 --> 00:30:51,309 Qui gagne, les Penguins ou les Ducks ? 386 00:30:51,392 --> 00:30:54,020 - Tu suis le hockey ? - J'adore les Sharks. 387 00:30:54,103 --> 00:30:58,316 Mes frères me disaient : "Regarde ou on te fait une prise à la Tang Lung." 388 00:30:58,399 --> 00:31:02,695 - Comme dans La Fureur du dragon ? - Le meilleur film de kung-fu du monde. 389 00:31:02,778 --> 00:31:04,780 Tu es différente. 390 00:31:06,741 --> 00:31:08,159 On va danser ? 391 00:31:19,003 --> 00:31:22,840 Eugene Ottinger, 21 h. 392 00:31:22,924 --> 00:31:26,344 Pas de mouvement dans la grotte. Aucun signe de la cible. 393 00:31:27,887 --> 00:31:28,888 Cela dit, 394 00:31:29,931 --> 00:31:33,351 je viens d'entendre une espèce de sauterelle rare. 395 00:31:41,525 --> 00:31:44,946 Tu as fait une overdose de yétitinis ? 396 00:31:46,197 --> 00:31:49,533 Xavier m'a dit que l'an dernier, vous l'avez agressé 397 00:31:49,617 --> 00:31:51,369 et vous avez détruit sa fresque. 398 00:31:59,168 --> 00:32:01,253 Tu allais finir par l'apprendre. 399 00:32:05,174 --> 00:32:08,302 J'aimerais te dire que c'était un accident 400 00:32:08,386 --> 00:32:11,597 ou que c'était pas si grave, mais ce serait faux. 401 00:32:12,640 --> 00:32:15,726 Il aurait pu m'enfoncer, mais il l'a pas fait. 402 00:32:17,436 --> 00:32:18,938 Pourquoi tu as fait ça ? 403 00:32:20,022 --> 00:32:22,233 Je pourrais trouver un tas d'excuses, 404 00:32:23,275 --> 00:32:25,778 mais honnêtement, je sais toujours pas. 405 00:32:27,947 --> 00:32:30,533 Je suis allé en centre de redressement 406 00:32:30,616 --> 00:32:33,703 et j'ai compris que je voulais pas être ce mec-là. 407 00:32:34,912 --> 00:32:37,915 Le péquenaud qui en veut au monde entier. 408 00:32:39,792 --> 00:32:43,212 J'ai fait une erreur, mais je suis quelqu'un de bien. 409 00:32:48,134 --> 00:32:50,970 Je me fiche de tes canulars pourris. 410 00:32:51,512 --> 00:32:52,888 J'aurais fait pire. 411 00:32:52,972 --> 00:32:54,974 Avec des piranhas, par exemple ? 412 00:32:56,809 --> 00:32:59,020 Je me suis renseigné sur toi. 413 00:33:00,021 --> 00:33:01,355 Je le referais. 414 00:33:03,441 --> 00:33:05,276 C'est pour ça que tu me plais. 415 00:34:31,445 --> 00:34:32,446 Viens. 416 00:34:33,114 --> 00:34:34,323 Je reviens. 417 00:34:44,458 --> 00:34:45,292 Salut. 418 00:35:06,188 --> 00:35:07,398 Rends-moi service. 419 00:35:11,443 --> 00:35:14,071 Enlève ton amulette et fais-moi l'oublier. 420 00:35:15,739 --> 00:35:18,826 - Tu plaisantes ? - Tu as dit qu'on était juste amis. 421 00:35:20,077 --> 00:35:24,123 Tu m'as accusée de te manipuler avec mon chant 422 00:35:24,206 --> 00:35:26,584 et là, tu me demandes de l'utiliser ? 423 00:35:49,899 --> 00:35:50,900 Allez. 424 00:35:56,113 --> 00:35:58,115 - Allez, vite. - Tiens. 425 00:35:58,782 --> 00:36:00,618 Bouge, allez. 426 00:36:03,829 --> 00:36:05,623 - Pousse-toi. - C'est bon ! 427 00:36:07,416 --> 00:36:09,585 C'est peut-être pas une bonne idée. 428 00:36:09,668 --> 00:36:12,046 Je veux pas que mon père trinque. 429 00:36:12,129 --> 00:36:14,465 Mec, c'était ton idée. 430 00:36:15,090 --> 00:36:17,801 Pour se venger de la fontaine de Crackstone. 431 00:36:17,885 --> 00:36:20,888 Te dégonfle pas comme Tyler. Allez, viens. 432 00:36:22,473 --> 00:36:24,308 GICLEUR 433 00:36:30,522 --> 00:36:36,445 Eugene Ottinger, 22h42. Le suspect potentiel vient d'arriver. 434 00:36:46,247 --> 00:36:47,164 C'est pas vrai. 435 00:37:03,514 --> 00:37:07,351 La personne qui a inventé les talons avait un penchant sadique. 436 00:37:09,061 --> 00:37:11,230 Ma mère dit toujours : 437 00:37:11,313 --> 00:37:15,150 "L'or est à l'épreuve du feu, et les femmes, de la souffrance." 438 00:37:17,903 --> 00:37:22,032 En parlant de souffrance, où est Xavier ? Je ne vous ai pas vus danser. 439 00:37:22,616 --> 00:37:24,034 On s'est pris la tête. 440 00:37:25,077 --> 00:37:26,912 À propos de toi, d'ailleurs. 441 00:37:30,791 --> 00:37:32,793 Tu ne sais pas ce que c'est. 442 00:37:34,044 --> 00:37:35,671 D'être belle et populaire ? 443 00:37:36,297 --> 00:37:41,135 D'ignorer si les gens sont sincères. S'ils m'aiment pour ce que je suis. 444 00:37:42,553 --> 00:37:43,971 Et ton amulette ? 445 00:37:44,054 --> 00:37:45,848 Elle n'est pas infaillible. 446 00:37:46,348 --> 00:37:48,267 Ce n'est qu'un prophylactique. 447 00:37:50,436 --> 00:37:52,646 C'est pour ça que Xavier m'a quittée. 448 00:37:53,188 --> 00:37:54,815 Il n'avait pas confiance. 449 00:37:56,066 --> 00:37:58,777 Mais moi aussi, je doutais de ses sentiments. 450 00:38:00,237 --> 00:38:02,239 Je ne savais pas s'ils étaient réels. 451 00:38:06,577 --> 00:38:09,163 - Tu as de la chance. - Pourquoi ? 452 00:38:10,622 --> 00:38:12,624 Tu te fiches du regard des autres. 453 00:38:18,130 --> 00:38:20,341 J'aimerais m'en soucier un peu plus. 454 00:38:52,039 --> 00:38:53,749 C'est l'heure du grand final. 455 00:38:58,087 --> 00:39:01,423 Il est presque 23 h, alors ramenez-vous sur la piste 456 00:39:01,507 --> 00:39:04,760 une dernière fois avant que le Cor'bal 457 00:39:04,843 --> 00:39:06,470 ne prenne son envol. 458 00:40:31,680 --> 00:40:32,681 Allons-y. 459 00:40:41,982 --> 00:40:44,568 Ce n'est même pas du sang de cochon. 460 00:40:46,653 --> 00:40:48,071 C'est de la peinture. 461 00:41:03,545 --> 00:41:05,506 Mercredi, ça va ? 462 00:41:05,589 --> 00:41:08,425 Eugene est dans la forêt. Il est en danger. 463 00:41:17,935 --> 00:41:20,646 - Qu'est-ce que tu fous ? - J'écris à mon père. 464 00:41:20,729 --> 00:41:24,149 - T'as pas vu Mercredi ? - C'est ta cavalière, non ? 465 00:41:25,984 --> 00:41:27,778 - Allez. - C'était ouf ! 466 00:41:27,861 --> 00:41:30,155 - Allez, vas-y. - C'est bon, on y va. 467 00:41:30,656 --> 00:41:32,241 C'est toi qui as fait ça ? 468 00:41:33,325 --> 00:41:35,702 Et dire que j'ai gobé tes conneries. 469 00:41:36,703 --> 00:41:39,748 - Enid, après la statue… - Je te croyais différent. 470 00:41:41,375 --> 00:41:43,210 Je croyais que tu m'aimais bien. 471 00:41:43,835 --> 00:41:48,173 - Transmute ! - Transmute ! 472 00:41:49,007 --> 00:41:51,343 - Laissez-la. - On se casse. 473 00:41:55,806 --> 00:41:56,974 Ça va ? 474 00:41:58,850 --> 00:42:02,479 Je voulais pas venir avec lui. Je voulais venir avec toi. 475 00:42:03,564 --> 00:42:08,193 - Pourquoi tu m'as pas invité ? - Tu m'as posé un lapin, l'autre soir. 476 00:42:10,237 --> 00:42:13,115 J'avais trop honte pour te le dire, 477 00:42:13,615 --> 00:42:17,578 mais je me suis pétrifié par accident en regardant dans un miroir. 478 00:42:25,377 --> 00:42:28,005 On devrait prendre notre temps, non ? 479 00:42:28,547 --> 00:42:29,756 Carrément. 480 00:43:17,262 --> 00:43:18,680 Eugene ! 481 00:43:47,668 --> 00:43:48,710 Eugene ? 482 00:43:49,544 --> 00:43:50,754 Mercredi ! 483 00:43:50,837 --> 00:43:52,047 Par ici ! 484 00:44:25,038 --> 00:44:25,914 Mon Dieu ! 485 00:44:29,251 --> 00:44:30,419 Il est vivant ? 486 00:47:21,840 --> 00:47:23,925 Sous-titres : Lauriane Bullich