1 00:00:06,049 --> 00:00:08,384 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:12,722 --> 00:00:16,392 〝検視官 ドクター・アンワル〞 3 00:00:30,490 --> 00:00:33,242 ‎セラピストに助言された 4 00:00:36,788 --> 00:00:40,583 ‎“もっと外に出て ‎知らない人と会うべき”と 5 00:00:40,666 --> 00:00:43,920 ‎専門家の助言には逆らえない 6 00:00:49,383 --> 00:00:53,763 ‎怪物の被害者資料を ‎私の検視中に入手して 7 00:00:55,306 --> 00:00:58,434 ‎すねないで ‎あなたに解剖は無理 8 00:01:00,394 --> 00:01:03,648 ‎誕生日におじさんが ‎死体をくれた時 9 00:01:03,731 --> 00:01:05,733 ‎頸(けい)‎動脈を切ったでしょ 10 00:01:09,570 --> 00:01:10,571 ‎違う 11 00:01:12,323 --> 00:01:13,199 ‎違う 12 00:01:13,699 --> 00:01:15,118 ‎立派な血腫ね 13 00:01:17,829 --> 00:01:20,373 ‎“コピー室” 14 00:01:22,041 --> 00:01:23,251 ‎見つけた 15 00:01:28,172 --> 00:01:31,801 ‎木曜 19時23分 ‎50代男性の遺体発見 16 00:01:40,768 --> 00:01:43,437 ‎裂傷と防御創が両手にある 17 00:01:43,521 --> 00:01:48,693 ‎ほぼ臓器がないことから ‎激しい攻撃を受けたと分かる 18 00:02:00,121 --> 00:02:01,497 ‎興味深い 19 00:02:02,039 --> 00:02:06,377 ‎左足が足首から ‎噛(か)‎みちぎられてる 20 00:02:12,300 --> 00:02:14,218 ‎左足はあった? 21 00:02:15,511 --> 00:02:17,346 ‎冷静に 何が来るの? 22 00:02:25,188 --> 00:02:27,315 ‎こんな時間にありがとう 23 00:02:27,398 --> 00:02:30,359 ‎何でも協力しますよ 24 00:02:31,277 --> 00:02:37,366 ‎こんな状態の遺体は ‎長年の経験でも初めてですよ 25 00:02:37,867 --> 00:02:44,373 ‎報告書を出す前に ‎この奇妙な部位を見てほしい 26 00:02:47,001 --> 00:02:50,296 ‎左足から指が2本 ‎切り落とされてる 27 00:02:50,379 --> 00:02:52,757 ‎手術用ノコギリかな 28 00:02:53,341 --> 00:02:55,426 ‎検視報告書は作成中です 29 00:02:55,509 --> 00:02:59,597 ‎でき次第 私に送れ ‎指については公表しない 30 00:03:00,389 --> 00:03:01,599 ‎了解です 31 00:03:03,643 --> 00:03:05,561 ‎忙しさが続きますね 32 00:03:05,645 --> 00:03:08,648 ‎でも私は金曜に解放されます 33 00:03:09,649 --> 00:03:11,234 ‎引退おめでとう 34 00:03:11,317 --> 00:03:14,111 ‎アンワル夫人と ‎クルーズ旅行だ 35 00:03:15,655 --> 00:03:18,741 ‎手術器具がカクテルに交代さ 36 00:03:21,911 --> 00:03:23,746 ‎お見送りはここで 37 00:03:44,600 --> 00:03:46,519 ‎こんな遺体 あったか? 38 00:03:48,771 --> 00:03:52,275 ‎硬直具合からして ‎時間が‎経(た)‎ってる 39 00:03:52,358 --> 00:03:54,360 ‎解剖は明日でいいな 40 00:04:09,709 --> 00:04:10,918 ‎あと5分 41 00:04:11,794 --> 00:04:13,504 ‎居心地がいい 42 00:04:23,139 --> 00:04:26,726 ‎第4章 ‎「すばらしき夜の‎憂鬱(ゆううつ)‎」 43 00:04:35,568 --> 00:04:38,404 ‎部屋の模様替えは勧めたけど 44 00:04:38,487 --> 00:04:41,198 ‎殺人鬼のコルクボードは ‎想定外 45 00:04:42,033 --> 00:04:44,869 ‎ユニコーンの ‎コレクションよりマシ 46 00:04:44,952 --> 00:04:47,121 ‎昨晩の外出は このため? 47 00:04:47,204 --> 00:04:51,876 ‎安置所から怪物の被害者の ‎データをコピーした 48 00:04:51,959 --> 00:04:56,380 ‎話にドン引きする要素が ‎多すぎる 49 00:04:56,464 --> 00:04:59,925 ‎パターンを分析し ‎怪物の思考を探る 50 00:05:00,009 --> 00:05:02,261 ‎1つ 大発見した 51 00:05:03,346 --> 00:05:07,433 ‎全被害者が ‎体の一部を切除されてる 52 00:05:08,601 --> 00:05:10,978 ‎1人目は腎臓 2人目は指 53 00:05:11,062 --> 00:05:12,772 ‎私 気分が… 54 00:05:12,855 --> 00:05:16,650 ‎3人目は胆のう ‎集会所の人は足指2本 55 00:05:16,734 --> 00:05:19,779 ‎やみくもに襲ってない証拠よ 56 00:05:19,862 --> 00:05:23,699 ‎連続殺人鬼のように ‎トロフィーを集めてる 57 00:05:29,789 --> 00:05:32,750 ‎気つけ薬がまた必要ね 58 00:05:36,295 --> 00:05:40,341 ‎大半の植物は ‎送粉者に褒美を与えるけど 59 00:05:40,424 --> 00:05:45,805 ‎肉食植物の多くは ‎だまして無理やり襲う 60 00:05:51,018 --> 00:05:52,728 ‎フェンシングで痛めた 61 00:05:52,812 --> 00:05:57,149 ‎ランはメスの昆虫の ‎フェロモンをマネして 62 00:05:57,733 --> 00:05:59,318 ‎オスを招く 63 00:05:59,402 --> 00:06:04,907 ‎さて 受粉した植物から ‎オスの昆虫は何を得られる? 64 00:06:05,491 --> 00:06:08,119 ‎何も ‎レイヴンの男どもと同じ 65 00:06:09,036 --> 00:06:12,039 ‎土曜のレイヴンが ‎楽しみなのは分かる 66 00:06:12,123 --> 00:06:14,333 ‎だから宿題は出さない 67 00:06:15,292 --> 00:06:18,838 ‎でも会場装飾の手伝いは ‎募集中よ 68 00:06:18,921 --> 00:06:21,215 ‎興味ある人は私の所まで 69 00:06:21,715 --> 00:06:23,217 ‎やったら? 70 00:06:23,300 --> 00:06:26,637 ‎ディスコボールや ‎酒入りパンチは好きだろ? 71 00:06:26,720 --> 00:06:29,181 ‎MCブラッド・サッカズも ‎来る 72 00:06:29,265 --> 00:06:31,517 ‎目を針で刺すほうがマシ 73 00:06:33,144 --> 00:06:34,728 ‎刺してくる 74 00:06:35,312 --> 00:06:37,606 ‎誰かを誘って行けばいい 75 00:06:57,835 --> 00:06:59,170 ‎調べないと 76 00:06:59,879 --> 00:07:02,590 ‎フェンシングの傷じゃない 77 00:07:03,674 --> 00:07:05,176 ‎何か隠してる 78 00:07:29,783 --> 00:07:32,036 ‎彼の美の女神ってわけね 79 00:07:37,416 --> 00:07:40,419 ‎思ってたより興味深い男ね 80 00:07:52,640 --> 00:07:53,474 ‎おい 81 00:07:54,308 --> 00:07:56,685 ‎ゼイヴィア どうも 82 00:07:57,686 --> 00:07:58,521 ‎何の用? 83 00:07:58,604 --> 00:07:59,396 ‎何も 84 00:08:00,272 --> 00:08:02,066 ‎あなたを見かけて 85 00:08:02,566 --> 00:08:03,817 ‎ここは何? 86 00:08:03,901 --> 00:08:06,987 ‎僕の個人アトリエだ 87 00:08:08,030 --> 00:08:10,449 ‎掃除したら使わせてくれた 88 00:08:10,533 --> 00:08:13,202 ‎ステキ 中を見たい 89 00:08:13,827 --> 00:08:15,329 ‎案内して 90 00:08:16,914 --> 00:08:18,666 ‎片づいてない 91 00:08:18,749 --> 00:08:22,878 ‎犯罪現場カメラマンの ‎追っかけしてたから平気 92 00:08:22,962 --> 00:08:25,839 ‎また今度な ‎なぜ僕を追った? 93 00:08:26,840 --> 00:08:29,969 ‎ソーンヒル先生の宿題の ‎相談よ 94 00:08:31,637 --> 00:08:33,180 ‎宿題は出てない 95 00:08:34,181 --> 00:08:35,099 ‎だろ? 96 00:08:36,559 --> 00:08:37,977 ‎本当の目的は? 97 00:08:39,603 --> 00:08:44,149 ‎目を刺したくなる ‎ダンス会の件か? 98 00:08:45,067 --> 00:08:46,402 ‎興味あるよ 99 00:08:48,028 --> 00:08:51,907 ‎想定外の機会が舞い込み ‎企(たくら)‎みが霧散した 100 00:08:52,700 --> 00:08:56,412 ‎連続殺人の容疑者と ‎親しくなるなんて… 101 00:08:57,621 --> 00:08:59,123 ‎魅力的すぎる 102 00:08:59,206 --> 00:09:00,374 ‎私が誘う? 103 00:09:00,457 --> 00:09:01,625 ‎そうだ 104 00:09:11,218 --> 00:09:12,469 ‎あなたは… 105 00:09:17,600 --> 00:09:23,480 ‎あなたはレイヴンに ‎一緒に行く相手として… 106 00:09:26,150 --> 00:09:27,067 ‎その… 107 00:09:28,569 --> 00:09:29,987 ‎私と踊る? 108 00:09:31,780 --> 00:09:34,825 ‎ああ ぜひ踊りたいね 109 00:09:35,993 --> 00:09:37,494 ‎驚いたな 110 00:09:38,329 --> 00:09:39,622 ‎私も驚いた 111 00:09:42,291 --> 00:09:45,336 ‎ウェンズデーがレイヴンに? 112 00:09:45,419 --> 00:09:48,422 ‎全米が‎震撼(しんかん)‎するわ ‎何が必要か分かる? 113 00:09:48,505 --> 00:09:49,340 ‎拳銃? 114 00:09:49,423 --> 00:09:50,174 ‎ドレス! 115 00:09:50,257 --> 00:09:51,133 ‎持ってる 116 00:09:51,967 --> 00:09:54,011 ‎転校初日のはダメ 117 00:09:54,094 --> 00:09:57,598 ‎あれはAEDでも ‎救命できない 118 00:09:57,681 --> 00:09:58,932 ‎ハンド 協力を 119 00:10:00,934 --> 00:10:05,648 ‎“初デートよ どきなさい ‎ビッチども”って⸺ 120 00:10:05,731 --> 00:10:07,983 ‎主張する服を買おう 121 00:10:09,693 --> 00:10:12,112 ‎ディストピアの地獄? 122 00:10:13,739 --> 00:10:16,533 ‎初の ‎ルームメイトショッピング! 123 00:10:16,617 --> 00:10:22,122 ‎白の服が推奨されてるけど ‎私たちには合わない 124 00:10:22,206 --> 00:10:26,585 ‎ドレス選びなんかより ‎重要な用件がある 125 00:10:26,669 --> 00:10:27,586 〝ホット・クチュール〞 126 00:10:27,586 --> 00:10:29,380 〝ホット・クチュール〞 ‎絆を深めたい 127 00:10:29,380 --> 00:10:30,422 〝ホット・クチュール〞 128 00:10:30,422 --> 00:10:31,674 〝ホット・クチュール〞 ‎あなたはガゼルで ‎私は傷ついた子鹿 129 00:10:31,674 --> 00:10:34,885 ‎あなたはガゼルで ‎私は傷ついた子鹿 130 00:10:34,968 --> 00:10:36,804 ‎同族と楽しんで 131 00:10:38,806 --> 00:10:39,932 ‎いいの? 132 00:10:50,734 --> 00:10:53,195 ‎保安官に会いにいくから… 133 00:10:54,321 --> 00:10:59,159 ‎“ユーライアズ・ヒープ ‎骨董(こっとう)‎品店” 134 00:11:01,245 --> 00:11:02,746 ‎ウェンズデー 135 00:11:04,456 --> 00:11:06,458 ‎ステキなドレスね 136 00:11:07,918 --> 00:11:10,421 ‎変な置物を増やすの? 137 00:11:10,504 --> 00:11:14,508 ‎抵抗のあることに ‎あえて挑戦してるの 138 00:11:15,175 --> 00:11:18,595 ‎挑戦と言えば ‎レイヴンには行くの? 139 00:11:19,096 --> 00:11:22,266 ‎外では ‎質問に答える義務がない 140 00:11:22,349 --> 00:11:25,102 ‎なら次回を楽しみにするわ 141 00:11:34,445 --> 00:11:37,740 ‎怪物の存在を ‎知ってる私たちは 142 00:11:37,823 --> 00:11:40,492 ‎歩み寄って協力すべき 143 00:11:41,076 --> 00:11:43,328 ‎絵が取引材料か? 144 00:11:49,626 --> 00:11:52,504 ‎意外と上手だが ‎証拠にならない 145 00:11:52,588 --> 00:11:53,589 ‎私じゃない 146 00:11:53,672 --> 00:11:55,257 ‎なら 誰が描いた? 147 00:11:55,340 --> 00:11:58,051 ‎一方的に情報提供はしない 148 00:11:58,969 --> 00:12:03,307 ‎殺人事件の情報を ‎高校生に教える利点は? 149 00:12:03,390 --> 00:12:05,517 ‎私はあの学園の生徒よ 150 00:12:06,018 --> 00:12:08,437 ‎校内の情報が欲しくない? 151 00:12:09,021 --> 00:12:12,816 ‎少年探偵団より ‎お勉強に集中しろ 152 00:12:12,900 --> 00:12:15,277 ‎捜査はプロがやる 153 00:12:15,360 --> 00:12:15,986 ‎何だ? 154 00:12:16,069 --> 00:12:20,365 ‎町長が進捗報告をお求めです 155 00:12:20,449 --> 00:12:20,949 ‎おい 156 00:12:22,534 --> 00:12:24,244 ‎もう一度 見せろ 157 00:12:29,416 --> 00:12:31,919 ‎描き手を疑ってる? 158 00:12:35,589 --> 00:12:38,592 ‎確実な証拠があれば話そう 159 00:12:40,427 --> 00:12:42,763 ‎町長 順調ですよ 160 00:12:44,598 --> 00:12:46,642 ‎私のウニよ 161 00:12:47,601 --> 00:12:48,268 ‎最悪 162 00:12:48,352 --> 00:12:49,728 ‎歌ってた 163 00:12:56,151 --> 00:12:58,195 ‎イーニッドと話したい 164 00:13:01,573 --> 00:13:03,408 ‎独りで平気だから 165 00:13:07,621 --> 00:13:10,040 ‎ありがとう 俺は… 166 00:13:10,123 --> 00:13:12,251 ‎町長の息子 ルーカス 167 00:13:12,334 --> 00:13:17,548 ‎日焼けスプレー使いすぎの ‎彼女と最近 別れた 168 00:13:17,631 --> 00:13:18,674 ‎詳しすぎ 169 00:13:19,258 --> 00:13:24,888 ‎私のルームメイトに ‎2度 負けたのも知ってる 170 00:13:26,014 --> 00:13:27,307 ‎ルームメイト? 171 00:13:27,891 --> 00:13:28,725 ‎まあね 172 00:13:29,726 --> 00:13:31,603 ‎目的があるんでしょ 173 00:13:32,354 --> 00:13:36,108 ‎何を求めて ‎私の前に座ったの? 174 00:13:36,608 --> 00:13:39,862 ‎君がレイヴンの相手を ‎探してると 175 00:13:39,945 --> 00:13:41,405 ‎風の‎噂(うわさ)‎で聞いた 176 00:13:41,905 --> 00:13:44,032 ‎お互い 協力しよう 177 00:13:49,538 --> 00:13:51,623 ‎今日もトラブル? 178 00:13:51,707 --> 00:13:53,500 ‎心配は結構よ 179 00:13:53,584 --> 00:13:57,087 ‎今日のあなたの父は不機嫌 ‎気をつけて 180 00:13:57,838 --> 00:13:59,798 ‎それが俺の日常だ 181 00:13:59,882 --> 00:14:02,092 ‎週末はレイヴンだろ 182 00:14:02,175 --> 00:14:04,636 ‎カフェで話題になってた 183 00:14:04,720 --> 00:14:07,639 ‎興味ないのは私だけなのね 184 00:14:08,724 --> 00:14:09,892 ‎不参加か 185 00:14:12,394 --> 00:14:15,606 ‎自己保身で ‎人を誘ってしまった 186 00:14:16,106 --> 00:14:19,359 ‎なるほど よくある話かも? 187 00:14:19,443 --> 00:14:20,319 ‎相手は? 188 00:14:22,654 --> 00:14:23,655 ‎ゼイヴィア 189 00:14:25,824 --> 00:14:26,742 ‎そうか 190 00:14:27,659 --> 00:14:29,453 ‎2人で楽しんで 191 00:14:29,536 --> 00:14:31,246 ‎なぜ傷つくの? 192 00:14:31,330 --> 00:14:32,706 ‎分からないのか 193 00:14:32,789 --> 00:14:36,293 ‎君が出すサインに惑わされた 194 00:14:36,376 --> 00:14:39,671 ‎私には感情の暗号は ‎読み解けない 195 00:14:39,755 --> 00:14:41,757 ‎なら言葉にするよ 196 00:14:42,799 --> 00:14:44,593 ‎両思いだと思った 197 00:14:45,135 --> 00:14:48,555 ‎なのに そんなこと言われて ‎混乱してる 198 00:14:48,639 --> 00:14:53,143 ‎俺は特別な相手? ‎それともゲームの駒? 199 00:14:54,102 --> 00:14:58,231 ‎今は人間関係より ‎優先すべきことがある 200 00:15:02,778 --> 00:15:04,321 ‎ハッキリしたね 201 00:15:05,322 --> 00:15:09,034 ‎やることリストが ‎消化されたら連絡して 202 00:15:14,039 --> 00:15:16,541 ‎黙ってなさい 203 00:15:32,724 --> 00:15:35,060 ‎部屋に置くなと言われた 204 00:15:35,143 --> 00:15:38,063 ‎〈僕の蜂の巣は ‎君の蜂の巣だ〉 205 00:15:39,648 --> 00:15:43,318 ‎これが森で暴れてる怪物だね 206 00:15:44,111 --> 00:15:45,195 ‎知ってるの? 207 00:15:45,862 --> 00:15:49,783 ‎噂でね 森での虫取りは ‎先生に禁止された 208 00:15:50,283 --> 00:15:55,789 ‎熊がいると言うけど ‎冬眠の時期のはずだ 209 00:15:56,790 --> 00:16:02,629 ‎鋭い爪の怪物と言えば ‎これをイーニッドに渡して 210 00:16:02,713 --> 00:16:04,923 ‎彼女 相手がいないんだろ 211 00:16:05,007 --> 00:16:06,133 ‎ユージーン 212 00:16:06,717 --> 00:16:10,637 ‎一緒に行ける可能性は低いと ‎知ってるよ 213 00:16:10,721 --> 00:16:14,182 ‎彼女が僕に気づくまで ‎頑張り続ける 214 00:16:14,933 --> 00:16:16,018 ‎ダメなら? 215 00:16:16,101 --> 00:16:18,937 ‎いつか気づく 長期戦だ 216 00:16:19,021 --> 00:16:23,734 ‎ママには年を取れば ‎モテると言われてる 217 00:16:23,817 --> 00:16:26,486 ‎私やあなたは人と違う 218 00:16:26,570 --> 00:16:30,824 ‎独自の考えを持ち ‎人との違いを恐れない 219 00:16:30,907 --> 00:16:33,994 ‎承認のための空虚な儀式は ‎不要よ 220 00:16:34,578 --> 00:16:36,496 ‎つまり君も不参加? 221 00:16:39,374 --> 00:16:42,127 ‎ゼイヴィアと行く 222 00:16:43,503 --> 00:16:44,337 ‎そっか 223 00:16:44,421 --> 00:16:46,590 ‎彼が好きなんじゃない 224 00:16:47,382 --> 00:16:49,176 ‎目的があるの 225 00:16:49,676 --> 00:16:53,180 ‎有力な手がかりは ‎この絵しかないから 226 00:16:57,225 --> 00:16:58,852 ‎この円は… 227 00:16:58,935 --> 00:17:00,312 ‎見覚えがある 228 00:17:00,395 --> 00:17:01,313 ‎案内して 229 00:17:05,275 --> 00:17:08,612 ‎完全に一致してる ‎なぜ ここに? 230 00:17:08,695 --> 00:17:12,824 ‎採取だよ ‎発情した‎蛾(が)‎が集まるんだ 231 00:17:14,076 --> 00:17:15,535 ‎怪物がいるかな 232 00:17:15,619 --> 00:17:16,870 ‎確かめる 233 00:17:23,960 --> 00:17:28,048 ‎正直 閉所は得意じゃない 234 00:17:29,132 --> 00:17:31,051 ‎私が大声で叫んだら 235 00:17:31,134 --> 00:17:33,386 ‎楽しんでるから ほっといて 236 00:17:48,735 --> 00:17:50,445 ‎怪物の巣ね 237 00:17:51,613 --> 00:17:53,448 ‎これって人骨? 238 00:17:55,367 --> 00:17:57,619 ‎鹿肉のほうが好物みたい 239 00:18:03,834 --> 00:18:04,918 ‎見て 240 00:18:17,139 --> 00:18:18,014 ‎ビンゴ 241 00:18:21,434 --> 00:18:22,352 ‎何なの? 242 00:18:22,853 --> 00:18:24,271 ‎“確実な証拠” 243 00:18:35,699 --> 00:18:37,409 ‎すぐ済むから 244 00:18:37,993 --> 00:18:41,079 ‎DNA採取できる物を ‎探すだけ 245 00:19:19,409 --> 00:19:20,452 ‎何してる? 246 00:19:21,328 --> 00:19:23,663 ‎怪物の外見を知ってるの? 247 00:19:24,414 --> 00:19:26,249 ‎それとも自画像? 248 00:19:26,833 --> 00:19:29,044 ‎命の恩人の僕が怪物だと? 249 00:19:29,127 --> 00:19:32,380 ‎怪物にも救われた ‎アレもあなた? 250 00:19:32,464 --> 00:19:33,548 ‎やりすぎだ 251 00:19:33,632 --> 00:19:37,469 ‎同じ題材を描き続ける理由が ‎知りたいだけ 252 00:19:40,222 --> 00:19:41,139 ‎ああ 253 00:19:42,682 --> 00:19:45,018 ‎夢によく出るからだ 254 00:19:45,602 --> 00:19:49,606 ‎頭から追い出したくて ‎絵にしてる 255 00:19:50,190 --> 00:19:53,568 ‎この絵から爪が伸びて ‎引っかかれた 256 00:19:54,194 --> 00:19:56,029 ‎その時の傷だ 257 00:19:56,112 --> 00:19:58,448 ‎自分の能力なら制御は? 258 00:19:59,491 --> 00:20:00,617 ‎これは例外だ 259 00:20:00,700 --> 00:20:02,118 ‎後ろめたいから? 260 00:20:02,202 --> 00:20:04,079 ‎怪物は僕じゃない 261 00:20:08,333 --> 00:20:12,337 ‎怪物の巣まで描いたのも ‎偶然? 262 00:20:13,088 --> 00:20:14,965 ‎随分 正確な夢ね 263 00:20:16,132 --> 00:20:20,053 ‎前回もここに侵入したんだな 264 00:20:21,096 --> 00:20:23,515 ‎だからダンスに誘った? 265 00:20:25,976 --> 00:20:27,227 ‎ごまかしか 266 00:20:29,437 --> 00:20:30,480 ‎最低だな 267 00:20:30,563 --> 00:20:31,856 ‎悪意はない 268 00:20:31,940 --> 00:20:33,650 ‎興味ないからだろ 269 00:20:34,150 --> 00:20:37,404 ‎他人を思ったことはあるか? 270 00:20:40,949 --> 00:20:41,950 ‎出てけ 271 00:20:55,338 --> 00:20:58,383 ‎確かにイネズは酔っ払いだが 272 00:20:58,466 --> 00:21:01,553 ‎旧ゲイツ邸に ‎明かりがついてると 273 00:21:01,636 --> 00:21:03,638 ‎何度も電話してきてる 274 00:21:03,722 --> 00:21:06,224 ‎不法占拠の見回りを頼む 275 00:21:09,894 --> 00:21:13,898 ‎怪物の爪と ‎容疑者の血液サンプル 276 00:21:13,982 --> 00:21:16,359 ‎首の傷に当ててた布よ 277 00:21:16,860 --> 00:21:18,737 ‎DNA鑑定して 278 00:21:19,738 --> 00:21:20,905 ‎君は上司か? 279 00:21:20,989 --> 00:21:23,616 ‎確実な証拠を要求したでしょ 280 00:21:24,200 --> 00:21:26,703 ‎どこでこれを? 容疑者は? 281 00:21:27,829 --> 00:21:30,248 ‎鑑定したら説明する 282 00:21:30,332 --> 00:21:31,791 ‎遊びじゃないぞ 283 00:21:31,875 --> 00:21:33,043 ‎もちろん 284 00:21:38,214 --> 00:21:42,510 ‎DNA鑑定依頼書を ‎持ってきてくれ 285 00:21:52,020 --> 00:21:53,021 ‎不機嫌? 286 00:21:53,521 --> 00:21:56,649 ‎イーニッドを見かけて ‎話しかけた 287 00:21:57,442 --> 00:21:58,985 ‎忠告したのに 288 00:22:02,906 --> 00:22:05,450 ‎私たち 相手がいないから… 289 00:22:05,533 --> 00:22:06,409 ‎一緒に参加! 290 00:22:06,493 --> 00:22:11,039 ‎違う 洞窟で張り込みして ‎怪物を特定する 291 00:22:13,833 --> 00:22:15,377 ‎正体が誰であれ 292 00:22:22,842 --> 00:22:26,596 ‎明日の相手が ‎いなくなったと聞いた 293 00:22:46,408 --> 00:22:47,283 ‎どうも 294 00:22:47,367 --> 00:22:50,245 〝チップ入れ〞 295 00:23:11,391 --> 00:23:13,143 ‎規則は守ってね 296 00:23:14,811 --> 00:23:17,939 ‎よく似合ってる ステキ 297 00:23:18,022 --> 00:23:19,899 ‎レイヴンへようこそ 298 00:23:19,983 --> 00:23:22,777 ‎ステキなトップスね 299 00:23:22,861 --> 00:23:24,654 ‎私の分も楽しんで 300 00:23:31,411 --> 00:23:33,163 ‎レイヴンへようこそ 301 00:23:40,753 --> 00:23:43,214 〝MCブラッド・ サッカズ〞 302 00:23:53,141 --> 00:23:55,727 ‎忘れられない夜になる 303 00:23:55,810 --> 00:23:57,270 ‎よく注意して 304 00:23:57,854 --> 00:24:03,735 ‎校長も学生の時 レイヴンを ‎楽しまれたんでしょう? 305 00:24:04,694 --> 00:24:06,237 ‎傷心の夜だった 306 00:24:07,572 --> 00:24:09,991 ‎誘った男は他の女を選んだ 307 00:24:13,703 --> 00:24:15,497 ‎モーティシアを 308 00:24:15,997 --> 00:24:17,248 ‎あの子の母? 309 00:24:19,209 --> 00:24:23,713 ‎パンチに酒を入れないよう ‎生徒を見張って 310 00:24:36,768 --> 00:24:38,019 ‎今 行く! 311 00:24:39,979 --> 00:24:43,149 ‎ユージーン 予備の電池は… 312 00:24:44,692 --> 00:24:45,527 ‎タイラー 313 00:24:47,028 --> 00:24:49,155 ‎招待状 読んだよ 314 00:24:49,864 --> 00:24:51,783 ‎ハンドに運ばせた? 315 00:24:53,743 --> 00:24:54,577 ‎ご明察 316 00:24:54,661 --> 00:24:59,040 ‎もう話すこともないと ‎思ってたけど 317 00:25:00,208 --> 00:25:02,335 ‎招待状の文は誠実で… 318 00:25:03,711 --> 00:25:06,464 ‎優しかったから驚いたよ 319 00:25:07,465 --> 00:25:08,341 ‎私も驚き 320 00:25:11,594 --> 00:25:15,014 ‎でも来てよかった 321 00:25:18,810 --> 00:25:20,311 ‎着替える? 322 00:25:21,312 --> 00:25:24,983 ‎“誠実で優しい”? ‎ひどすぎる 323 00:25:36,869 --> 00:25:38,121 ‎買ったの? 324 00:25:41,291 --> 00:25:43,209 ‎手癖が悪い手ね 325 00:25:48,089 --> 00:25:49,841 ‎あっち向いてて 326 00:26:13,656 --> 00:26:16,117 ‎すごい とても… 327 00:26:16,826 --> 00:26:19,162 ‎別人のよう? バカげてる? 328 00:26:19,245 --> 00:26:22,165 ‎男のための ‎女の客体化の典型? 329 00:26:24,125 --> 00:26:24,959 ‎ステキだ 330 00:26:26,628 --> 00:26:28,880 ‎本気だよ キレイだ 331 00:26:33,760 --> 00:26:34,594 ‎ユージーン 332 00:26:34,677 --> 00:26:37,847 ‎ウェンズデー ‎どういうこと? 333 00:26:40,266 --> 00:26:42,560 ‎洞窟で見張りは? 334 00:26:47,732 --> 00:26:51,444 ‎分かったよ 独りで森に行く 335 00:26:51,527 --> 00:26:52,945 ‎独りはダメ 336 00:26:53,488 --> 00:26:55,740 ‎危なすぎる 中止よ 337 00:26:57,700 --> 00:26:59,869 ‎明日 一緒に行く 338 00:27:08,044 --> 00:27:09,796 ‎洞窟の見張り? 339 00:27:10,672 --> 00:27:13,007 ‎養蜂家は何も恐れない 340 00:27:28,564 --> 00:27:30,149 ‎あれって雪男? 341 00:27:30,733 --> 00:27:33,695 ‎差別的な呼び方はやめて! 342 00:27:34,696 --> 00:27:35,947 ‎イエティよ 343 00:27:36,030 --> 00:27:38,866 ‎生徒にも いるのか? 344 00:27:38,950 --> 00:27:41,953 ‎50年代に絶滅したから ‎今はいない 345 00:27:42,036 --> 00:27:46,666 ‎責任者のソーンヒル先生が ‎生徒に関心を持ってほしくて 346 00:27:46,749 --> 00:27:50,670 ‎気候危機と生物絶滅の ‎コラボをテーマにした 347 00:27:50,753 --> 00:27:53,923 ‎うちの学校は ‎ハワイアンだけどね 348 00:27:54,006 --> 00:27:55,299 ‎イエティーニは? 349 00:27:57,593 --> 00:28:00,847 ‎ごめん 何とかする 350 00:28:04,058 --> 00:28:05,226 ‎イーニッド? 351 00:28:07,937 --> 00:28:09,522 ‎そうだと思った 352 00:28:10,815 --> 00:28:12,066 ‎彼が相手? 353 00:28:12,567 --> 00:28:16,696 ‎うん 彼と最高の時間を ‎過ごしてる 354 00:28:16,779 --> 00:28:19,615 ‎ダンスが大好きだから 355 00:28:20,450 --> 00:28:21,576 ‎2人とも 356 00:28:23,953 --> 00:28:24,954 ‎よかった 357 00:28:33,629 --> 00:28:37,133 ‎元気がないのは ‎ゴス女のせい? 358 00:28:38,634 --> 00:28:41,471 ‎今 目の前にいるのは私よ 359 00:28:43,014 --> 00:28:44,265 ‎ごめん 360 00:28:45,099 --> 00:28:48,853 ‎君と一緒に来られてよかった 361 00:28:48,936 --> 00:28:51,272 ‎なら彼女の話はしないで 362 00:28:51,856 --> 00:28:52,690 ‎約束よ 363 00:28:56,944 --> 00:28:58,279 ‎おい 見ろ 364 00:29:01,949 --> 00:29:04,702 ‎サナギが繭から出てきた 365 00:29:08,539 --> 00:29:10,458 ‎ドクロ蛾のようにね 366 00:29:10,958 --> 00:29:12,835 ‎ビアンカの顔を見て 367 00:29:12,919 --> 00:29:14,587 ‎イラついてる 368 00:29:14,670 --> 00:29:17,799 ‎ウェンズデー 驚いたわ 369 00:29:17,882 --> 00:29:20,301 ‎先生 彼はタイラー… 370 00:29:20,384 --> 00:29:21,594 ‎ガルピン君 371 00:29:23,387 --> 00:29:26,641 ‎泡なしカプチーノのお客様 372 00:29:27,475 --> 00:29:30,228 ‎小さな町だから筒抜けよ 373 00:29:31,354 --> 00:29:33,397 ‎飲み物を取ってくる 374 00:29:45,243 --> 00:29:47,870 ‎そのドレス 最高 375 00:29:48,538 --> 00:29:50,540 ‎相手は意外だけど 376 00:29:51,958 --> 00:29:53,209 ‎そっちこそ 377 00:29:54,502 --> 00:29:55,795 ‎あれは違うの 378 00:29:55,878 --> 00:29:59,090 ‎よかった ‎アイツは2ストライクよ 379 00:29:59,173 --> 00:30:03,761 ‎お互い 未練ある相手を ‎嫉妬させるためなの 380 00:30:06,556 --> 00:30:09,058 ‎今日は平和にやろう 381 00:30:09,141 --> 00:30:11,519 ‎残念 用意してきたのに 382 00:30:12,937 --> 00:30:14,313 ‎いい‎棍棒(こんぼう)‎を 383 00:30:24,448 --> 00:30:25,658 ‎ショックだ 384 00:30:25,741 --> 00:30:29,662 ‎くだらない会で ‎わざわざ くだらない話を? 385 00:30:30,162 --> 00:30:32,248 ‎彼の罪を知るべきだ 386 00:30:38,838 --> 00:30:39,922 ‎教えてよ 387 00:30:40,756 --> 00:30:42,174 ‎“もうすぐ着く” 388 00:30:42,258 --> 00:30:44,260 ‎“変人どもを驚かすぞ” 389 00:30:45,595 --> 00:30:47,471 ‎汚して ごめんね 390 00:30:48,681 --> 00:30:51,434 ‎試合を見てる? ‎ダックスの調子は? 391 00:30:51,517 --> 00:30:52,310 ‎ホッケーを? 392 00:30:52,393 --> 00:30:55,855 ‎“見なきゃ ‎タン・ロンが成敗する”と 393 00:30:55,938 --> 00:30:58,316 ‎兄貴たちに脅されて 394 00:30:58,399 --> 00:31:00,610 ‎「ドラゴンへの道」の? 395 00:31:00,693 --> 00:31:02,695 ‎最高のカンフー映画よ 396 00:31:02,778 --> 00:31:04,780 ‎君はひと味 違う 397 00:31:06,741 --> 00:31:08,159 ‎踊る? 398 00:31:09,243 --> 00:31:10,077 ‎ああ 399 00:31:18,961 --> 00:31:22,214 ‎こちらユージーン 21時00分 400 00:31:22,924 --> 00:31:26,427 ‎洞窟の動きも ‎標的の気配もなし 401 00:31:27,845 --> 00:31:28,763 ‎でも… 402 00:31:29,889 --> 00:31:33,142 ‎珍しいキリギリスの声がする 403 00:31:41,484 --> 00:31:44,862 ‎イエティーニで酔った? 404 00:31:46,072 --> 00:31:47,823 ‎ゼイヴィアに聞いた 405 00:31:48,407 --> 00:31:51,953 ‎仲間と一緒に ‎彼の壁画を壊したって 406 00:31:59,168 --> 00:32:01,128 ‎耳に入るよな 407 00:32:05,132 --> 00:32:10,429 ‎わざとじゃないとか ‎語弊があるとか言いたいが 408 00:32:10,513 --> 00:32:11,597 ‎言えない 409 00:32:12,682 --> 00:32:15,726 ‎彼は大ごとにしないでくれた 410 00:32:17,561 --> 00:32:18,813 ‎動機は? 411 00:32:19,981 --> 00:32:22,233 ‎建て前なら言えるけど 412 00:32:23,234 --> 00:32:25,987 ‎実は自分でも分からない 413 00:32:27,905 --> 00:32:30,533 ‎矯正プログラムを受けて 414 00:32:30,616 --> 00:32:33,703 ‎当時の自分が嫌になったんだ 415 00:32:34,203 --> 00:32:37,915 ‎自分の境遇を ‎他人のせいにする田舎者 416 00:32:39,750 --> 00:32:43,212 ‎悪いことはしたが ‎俺は悪人じゃない 417 00:32:48,134 --> 00:32:50,386 ‎イタズラ程度で罪悪感? 418 00:32:51,512 --> 00:32:52,805 ‎私なら… 419 00:32:52,888 --> 00:32:54,974 ‎プールにピラニア? 420 00:32:56,809 --> 00:32:59,603 ‎出会ってから調べた 421 00:33:00,104 --> 00:33:01,480 ‎後悔してない 422 00:33:03,524 --> 00:33:05,276 ‎だから好きなんだ 423 00:34:31,445 --> 00:34:32,446 ‎踊ろう 424 00:34:33,155 --> 00:34:34,323 ‎すぐ戻る 425 00:34:43,833 --> 00:34:44,959 ‎どうも 426 00:35:06,188 --> 00:35:07,398 ‎頼みがある 427 00:35:11,318 --> 00:35:13,779 ‎君の力で彼女を忘れさせて 428 00:35:15,739 --> 00:35:17,533 ‎信じられない 429 00:35:17,616 --> 00:35:18,826 ‎未練ないだろ 430 00:35:19,994 --> 00:35:24,123 ‎操られてると疑って ‎別れたくせに⸺ 431 00:35:24,206 --> 00:35:27,168 ‎他の女のために操れと? 432 00:35:49,940 --> 00:35:50,941 ‎行くぞ 433 00:35:56,071 --> 00:35:56,655 ‎早く 434 00:35:56,739 --> 00:35:58,032 ‎もっと出せ 435 00:35:58,782 --> 00:36:00,826 ‎よし 行くぞ 436 00:36:03,746 --> 00:36:04,371 ‎どけ 437 00:36:04,455 --> 00:36:05,456 ‎俺がやる 438 00:36:07,374 --> 00:36:12,004 ‎パパに迷惑がかかるかも ‎やっぱり やめよう 439 00:36:12,087 --> 00:36:14,465 ‎お前のためにやるんだぞ 440 00:36:15,049 --> 00:36:17,927 ‎像を燃やされた仕返しだ 441 00:36:18,010 --> 00:36:20,888 ‎裏切り者は ‎タイラーだけでいい 442 00:36:22,514 --> 00:36:24,308 ‎“スプリンクラー” 443 00:36:30,522 --> 00:36:33,984 ‎こちらユージーン 22時42分 444 00:36:34,068 --> 00:36:36,445 ‎標的らしき者が出現 445 00:36:46,247 --> 00:36:47,164 ‎ウソだろ 446 00:37:03,472 --> 00:37:07,476 ‎ハイヒールの発明者は ‎兼業拷問官ね 447 00:37:09,061 --> 00:37:11,230 ‎母は よく言った 448 00:37:11,313 --> 00:37:15,109 ‎“金は炎に 女は苦痛に ‎試される” 449 00:37:17,987 --> 00:37:22,616 ‎苦痛と言えば ‎あなたの相手はどこへ? 450 00:37:22,700 --> 00:37:23,951 ‎ケンカした 451 00:37:25,077 --> 00:37:26,829 ‎あなたのせいで 452 00:37:31,292 --> 00:37:32,835 ‎分からないでしょ 453 00:37:34,211 --> 00:37:35,671 ‎人気者の気持ち? 454 00:37:36,255 --> 00:37:38,215 ‎人を信じられない 455 00:37:39,008 --> 00:37:41,010 ‎本心か分からない 456 00:37:42,553 --> 00:37:43,971 ‎そのお守りは? 457 00:37:44,054 --> 00:37:48,267 ‎完璧じゃない ‎コンドームみたいなものよ 458 00:37:50,394 --> 00:37:52,354 ‎だから彼にフラれた 459 00:37:53,147 --> 00:37:54,815 ‎信用されなくて 460 00:37:56,025 --> 00:37:58,694 ‎私も彼を信じられなかった 461 00:38:00,237 --> 00:38:02,239 ‎能力のせいで 462 00:38:06,577 --> 00:38:07,661 ‎羨ましい 463 00:38:08,579 --> 00:38:09,747 ‎何が? 464 00:38:10,706 --> 00:38:13,208 ‎人の気持ちを気にしない 465 00:38:18,130 --> 00:38:20,257 ‎気にすべきだと思ってる 466 00:38:51,955 --> 00:38:53,624 ‎さあ 終幕よ 467 00:38:56,835 --> 00:38:59,755 そろそろ11時だ 468 00:38:59,838 --> 00:39:03,175 最後にダンスフロアに 集まれ 469 00:39:03,258 --> 00:39:06,762 ‎“‎これで終わり(ネヴァーモア)‎”と ‎カラス(レイヴン)‎が鳴く前に 470 00:40:31,680 --> 00:40:32,681 ‎逃げよう 471 00:40:41,899 --> 00:40:44,401 ‎豚の血ですらない 472 00:40:46,612 --> 00:40:47,821 ‎ペンキね 473 00:41:03,545 --> 00:41:05,464 ‎ねえ 大丈夫? 474 00:41:05,547 --> 00:41:08,634 ‎森にいるユージーンが危ない 475 00:41:17,935 --> 00:41:18,936 ‎何してる? 476 00:41:19,019 --> 00:41:20,771 ‎父さんを呼んでる 477 00:41:20,854 --> 00:41:22,105 ‎ウェンズデーは? 478 00:41:22,189 --> 00:41:24,233 ‎お前の相手だろ 479 00:41:25,984 --> 00:41:27,736 ‎早く逃げよう 480 00:41:27,819 --> 00:41:29,863 ‎ほら 戻すぞ 481 00:41:30,656 --> 00:41:31,823 ‎あなたが? 482 00:41:33,367 --> 00:41:35,702 ‎信じた私がバカだった 483 00:41:36,703 --> 00:41:38,455 ‎像の事件が… 484 00:41:38,539 --> 00:41:39,748 ‎信じたのに 485 00:41:41,375 --> 00:41:42,960 ‎心が通じたって 486 00:41:43,835 --> 00:41:45,295 ‎変身しろ 487 00:41:45,379 --> 00:41:46,296 ‎変身だ 488 00:41:46,380 --> 00:41:48,173 ‎変身 変身! 489 00:41:49,007 --> 00:41:50,384 ‎消えろ! 490 00:41:50,467 --> 00:41:51,343 ‎逃げるぞ 491 00:41:55,764 --> 00:41:56,848 ‎大丈夫? 492 00:41:59,017 --> 00:42:03,063 ‎本当は あなたと来たかった 493 00:42:03,564 --> 00:42:04,940 ‎誘われなかった 494 00:42:05,023 --> 00:42:08,151 ‎この前 すっぽかしたでしょ 495 00:42:10,279 --> 00:42:13,490 ‎恥ずかしくて ‎事情を言えなかった 496 00:42:13,574 --> 00:42:17,578 ‎うっかり鏡を見て ‎自分を石化させたんだ 497 00:42:23,750 --> 00:42:24,751 ‎俺たち… 498 00:42:25,377 --> 00:42:27,879 ‎ゆっくり進めるべきだ 499 00:42:28,505 --> 00:42:29,548 ‎そうだね 500 00:43:17,262 --> 00:43:18,555 ‎ユージーン! 501 00:43:20,223 --> 00:43:21,266 ‎ユージーン! 502 00:43:30,067 --> 00:43:31,318 ‎ユージーン? 503 00:43:47,584 --> 00:43:48,794 ‎ユージーン? 504 00:43:49,503 --> 00:43:51,880 ‎ウェンズデー ここだ 505 00:44:05,644 --> 00:44:06,812 ‎ユージーン? 506 00:44:10,023 --> 00:44:10,982 ‎ユージーン 507 00:44:24,996 --> 00:44:25,914 ‎そんな… 508 00:44:29,251 --> 00:44:30,419 ‎生きてる? 509 00:47:24,009 --> 00:47:26,052 ‎日本語字幕 天野 優未