1 00:00:06,049 --> 00:00:08,384 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:23,191 --> 00:00:24,484 Ich mag Beerdigungen. 3 00:00:24,567 --> 00:00:27,987 Besuche sie, seit ich alt genug war, den Nachruf zu lesen. 4 00:00:29,489 --> 00:00:31,157 "Gott ist Zuflucht und Stärke…" 5 00:00:31,240 --> 00:00:33,951 Bürgermeister Walker wurde ermordet, und der Mörder 6 00:00:34,619 --> 00:00:38,039 steht unscheinbar unter uns, plant seinen nächsten Schritt. 7 00:00:39,165 --> 00:00:40,625 Und hat mich im Auge. 8 00:00:43,336 --> 00:00:45,338 Ich bin der Wahrheit nahe. 9 00:00:45,421 --> 00:00:47,173 Ich habe alle Puzzleteile. 10 00:00:48,633 --> 00:00:50,468 Ich muss sie nur zusammenfügen. 11 00:01:27,421 --> 00:01:30,091 Ich muss hinter Tränen und Trauermienen sehen. 12 00:01:30,174 --> 00:01:33,219 Bis jetzt wurde ich vielleicht ausmanövriert, 13 00:01:33,302 --> 00:01:35,721 aber der letzte Schachzug steht noch aus. 14 00:01:37,849 --> 00:01:39,976 Der Mörder wird einen Fehler machen, 15 00:01:41,185 --> 00:01:42,728 und ich werde bereit sein. 16 00:02:17,722 --> 00:02:20,850 Scharfsinnig wie eh und je, mein Protegé mit Zöpfen. 17 00:02:21,392 --> 00:02:22,393 Onkel Fester. 18 00:02:34,488 --> 00:02:38,326 KAPITEL VII "KOMMT LEID, KOMMT RAT" 19 00:02:39,702 --> 00:02:41,662 Wie lange stalkst du mich schon? 20 00:02:41,746 --> 00:02:45,166 Ich eilte heute in die Stadt und mich überkam Nostalgie. 21 00:02:45,249 --> 00:02:49,962 -Ich dachte, du warst nicht in Nevermore. -Nein. Dein Vater war der Schlaue. 22 00:02:50,838 --> 00:02:52,590 Aber ich suchte ihn oft auf. 23 00:02:52,673 --> 00:02:55,927 Meist von der Decke mit einem Dolch zwischen den Zähnen. 24 00:02:56,010 --> 00:02:58,262 -Um ihn auf Trab zu halten. -Natürlich. 25 00:02:58,763 --> 00:03:01,098 Er hat mir erzählt, was los ist. 26 00:03:01,182 --> 00:03:03,601 Monster, Mord, Chaos. 27 00:03:04,518 --> 00:03:05,686 Was für ein Spaß! 28 00:03:05,770 --> 00:03:10,441 Ich sagte ihm, ich hätte einen Job in Boston, aber ich würde nach dir sehen. 29 00:03:10,524 --> 00:03:11,734 Was für einen Job? 30 00:03:11,817 --> 00:03:14,779 Einen, der ein paar Tage Abtauchen erfordert. 31 00:03:27,708 --> 00:03:29,502 Die Hütte gehört einem Freund. 32 00:03:31,003 --> 00:03:32,964 Du hast einen Freund gefunden. 33 00:03:33,047 --> 00:03:35,716 Das arme Kind reist im Leichensack nach Hause. 34 00:03:39,303 --> 00:03:42,932 -Ich mag ein Versteck mit Snacks. -Diese Bienen überwintern. 35 00:03:43,516 --> 00:03:45,518 Sie sind praktisch Eugenes Kinder. 36 00:03:46,978 --> 00:03:48,771 Das heißt, iss sie nicht! 37 00:03:54,944 --> 00:03:55,820 Weißt du… 38 00:03:56,904 --> 00:04:01,158 Dein Todesblick der Missbilligung erinnert mich an deine Mutter. 39 00:04:01,659 --> 00:04:03,661 Apropos gruselige Dinge… 40 00:04:03,744 --> 00:04:05,997 Weißt du mehr über das Monster? 41 00:04:06,080 --> 00:04:08,165 Ich konnte es nicht identifizieren. 42 00:04:14,213 --> 00:04:15,423 Das ist ein Hyde. 43 00:04:16,674 --> 00:04:17,758 Wie in Jekyll und Hyde? 44 00:04:19,093 --> 00:04:20,344 Du kennst solche? 45 00:04:20,428 --> 00:04:21,721 Oh ja. 46 00:04:21,804 --> 00:04:26,517 1983, während meiner Ferien im Züricher Institut für geisteskranke Straftäter. 47 00:04:26,600 --> 00:04:27,810 Meine erste Lobotomie. 48 00:04:27,893 --> 00:04:31,314 Lobotomien sind wie Tätowierungen, man kriegt nie genug. 49 00:04:31,397 --> 00:04:32,940 Erzähl mir vom Hyde. 50 00:04:34,942 --> 00:04:36,402 Olga Malacova. 51 00:04:36,986 --> 00:04:39,405 Mann. Sie hatte alles. 52 00:04:39,488 --> 00:04:43,451 Schönheit, Hirn und eine Neigung zur Nekrophilie. 53 00:04:45,202 --> 00:04:47,455 Olga war Konzertpianistin, 54 00:04:47,538 --> 00:04:51,167 bis sie sich eines Nachts bei einer Chopin-Sonate verwandelte. 55 00:04:51,250 --> 00:04:53,711 Und Dutzende Zuschauer abschlachtete. 56 00:04:53,794 --> 00:04:55,421 Und drei Musikkritiker. 57 00:04:55,504 --> 00:04:58,466 Was löste es aus? Oder verwandelte sie sich so? 58 00:04:59,050 --> 00:05:00,092 Keine Ahnung. 59 00:05:00,593 --> 00:05:03,471 Ich sah sie nur bei der Elektroschock-Gruppentherapie. 60 00:05:03,554 --> 00:05:06,474 In keinem Außenseiter-Buch werden Hydes erwähnt. 61 00:05:06,557 --> 00:05:09,185 Und Nevermore soll die beste Sammlung haben. 62 00:05:10,311 --> 00:05:12,396 Und Nathaniel Faulkners Tagebuch? 63 00:05:16,692 --> 00:05:18,361 Bevor er Nevermore gründete, 64 00:05:18,444 --> 00:05:22,323 bereiste Faulkner die Welt und katalogisierte alle Außenseiter. 65 00:05:22,990 --> 00:05:24,367 Woher weißt du das? 66 00:05:24,450 --> 00:05:28,037 Meinst du, deine Eltern befummeln sich jetzt erst? 67 00:05:28,996 --> 00:05:32,291 Ich kam eines Abends unangekündigt in Gomez' Zimmer. 68 00:05:32,375 --> 00:05:35,127 Und ich unterbrach keine Kissenschlacht. 69 00:05:35,211 --> 00:05:36,170 Onkel Fester. 70 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 Das Tagebuch, wo ist es? 71 00:05:39,382 --> 00:05:41,258 Nachtschatten-Bibliothek. 72 00:05:41,342 --> 00:05:44,720 Dein Dad schob mich dorthin ab, und zwar eine ganze Weile. 73 00:05:44,804 --> 00:05:47,723 Und da fand ich diesen raffinierten, kleinen Safe. 74 00:05:48,474 --> 00:05:53,604 Ich hoffte auf Geld oder Juwelen, fand aber ein Tagebuch. 75 00:05:55,189 --> 00:05:59,193 Wir schleichen uns in die Bibliothek. Bis dahin tauchst du unter. 76 00:06:05,241 --> 00:06:06,867 Wenn du entdeckt wirst, 77 00:06:06,951 --> 00:06:10,037 entehre ich dich und hole mir dein Fahndungsgeld. 78 00:06:10,955 --> 00:06:12,873 Nichts anderes wäre zu erwarten. 79 00:06:18,921 --> 00:06:20,339 Lass die Bienen in Ruhe. 80 00:06:29,265 --> 00:06:31,851 Mein Roman begann als verdrehte Fiktion, 81 00:06:32,643 --> 00:06:36,188 aber die Realität machte ihn zu meinem persönlichen Spiegel. 82 00:06:37,022 --> 00:06:40,234 Mein Besuch der Gates-Villa hinterließ so viele Fragen. 83 00:06:41,235 --> 00:06:44,780 Wenn Laurel Gates vor 20 Jahren starb, wer schläft in ihrem Zimmer? 84 00:06:44,864 --> 00:06:47,032 Warum haben sie Fotos von mir? 85 00:06:47,116 --> 00:06:49,201 Was verbindet sie mit diesem Hyde? 86 00:06:50,244 --> 00:06:53,581 Wer auch immer es ist, er mordet für dieses Geheimnis. 87 00:06:57,209 --> 00:07:00,504 Goody meinte, die Suche nach Antworten würde einsam sein. 88 00:07:02,006 --> 00:07:05,301 Natürlich ist Goody unauffindbar, wenn ich sie brauche. 89 00:07:06,427 --> 00:07:10,055 Tote können genauso nervig und unzuverlässig sein wie Lebende. 90 00:07:12,349 --> 00:07:13,184 Hi. 91 00:07:14,310 --> 00:07:16,937 Ich dachte, du wärst noch auf der Beerdigung. 92 00:07:17,021 --> 00:07:19,356 Erde auf dem Sarg, und ich bin weg. 93 00:07:20,983 --> 00:07:23,944 Ich finde meinen Silbermond-Nagellack nicht. 94 00:07:24,028 --> 00:07:25,863 Darf ich mich umsehen? 95 00:07:27,239 --> 00:07:29,742 Yoko veranstaltet eine Mani-Pediküre-Party. 96 00:07:29,825 --> 00:07:32,828 Das dritte Mal in 24 Stunden, dass du etwas vergaßt. 97 00:07:33,829 --> 00:07:34,997 Nun… 98 00:07:35,956 --> 00:07:37,333 Wie läuft es so? 99 00:07:37,416 --> 00:07:38,918 Einsamkeit ist mein Ding. 100 00:07:39,001 --> 00:07:42,046 Ohne nervige Ablenkungen ist mein Roman fast fertig. 101 00:07:42,546 --> 00:07:44,381 War ich eine nervige Ablenkung? 102 00:07:44,465 --> 00:07:47,301 -Du hattest nervige Gewohnheiten. -Zum Beispiel? 103 00:07:47,384 --> 00:07:50,471 Du kicherst beim Simsen, deiner Dauersucht. 104 00:07:50,554 --> 00:07:54,225 Zumindest keine hämmernde Schreibmaschine, die Migräne auslöst. 105 00:07:54,308 --> 00:07:56,519 Wenn du nicht knirschst, knurrst du im Schlaf. 106 00:07:56,602 --> 00:07:58,812 Und die nächtlichen Cello-Soli? 107 00:07:58,896 --> 00:08:01,815 Erst wählst du zu viele AGs, dann beschwerst du dich. 108 00:08:01,899 --> 00:08:04,360 Lieber das als deine Gruselbesessenheit. 109 00:08:04,443 --> 00:08:07,279 Du könntest ein Dorf mit deinem Parfüm betäuben. 110 00:08:07,363 --> 00:08:09,114 Das sind nur einige Dinge. 111 00:08:10,449 --> 00:08:13,369 Meine neue beste Freundin findet keine Wege, 112 00:08:13,452 --> 00:08:16,997 alle zu gefährden, mit denen sie in Kontakt kommt. 113 00:08:17,081 --> 00:08:21,377 Yoko und ich verstehen uns so gut, ich soll ihre Zimmergenossin werden. 114 00:08:21,460 --> 00:08:22,461 Dauerhaft. 115 00:08:24,088 --> 00:08:27,216 -Ich halte dich nicht auf. -Genieße deine Einsamkeit. 116 00:08:27,299 --> 00:08:29,593 Einsamkeit? Du bist ja immer noch hier. 117 00:09:03,085 --> 00:09:04,420 Onkel Fester? 118 00:09:07,381 --> 00:09:08,799 Wer ist Onkel Fester? 119 00:09:10,092 --> 00:09:11,594 Was tust du hier? 120 00:09:11,677 --> 00:09:14,430 Da ich ein Nachtschatten bin, muss ich mich nicht erklären. 121 00:09:14,513 --> 00:09:17,641 Was ist deine Ausrede, nachts herumzuschleichen? 122 00:09:17,725 --> 00:09:18,767 Recherche. 123 00:09:19,268 --> 00:09:20,227 Zum Monster? 124 00:09:21,312 --> 00:09:22,563 Ich erspare dir Zeit. 125 00:09:23,147 --> 00:09:25,691 Hier ist nichts, was dem Ding entspricht. 126 00:09:26,233 --> 00:09:27,735 Wie praktisch, oder? 127 00:09:27,818 --> 00:09:29,653 Weißt du, was dein Problem ist? 128 00:09:31,071 --> 00:09:33,782 Wie lautet deine scharfsinnige Meinung? 129 00:09:36,577 --> 00:09:38,787 Du kennst deine wahren Freunde nicht. 130 00:09:39,413 --> 00:09:41,832 Ich war von Anfang an auf deiner Seite. 131 00:09:43,083 --> 00:09:44,460 Ich rettete dein Leben. 132 00:09:44,543 --> 00:09:47,004 Ich glaubte deinen Theorien, als es keiner tat. 133 00:09:47,087 --> 00:09:49,840 Was bekomme ich? Nur Verdächtigungen und Lügen. 134 00:09:49,923 --> 00:09:52,384 Gut. Du willst Ehrlichkeit? Hier ist sie. 135 00:09:52,885 --> 00:09:55,387 Bei jedem Monsterangriff warst du präsent. 136 00:09:55,471 --> 00:09:57,723 Angefangen mit Rowan beim Erntefest. 137 00:10:03,354 --> 00:10:07,358 Am Begegnungstag kamst du Minuten nach dem Monster, 138 00:10:07,441 --> 00:10:08,984 trotzdem sahst du nichts. 139 00:10:11,820 --> 00:10:13,656 Ist Nähe jetzt ein Verbrechen? 140 00:10:13,739 --> 00:10:15,449 Und deine Malbesessenheit. 141 00:10:16,075 --> 00:10:20,162 Du hast das Monster Dutzende Male gemalt, aber noch nie gesehen. 142 00:10:20,245 --> 00:10:22,915 Zumindest behauptest du es. Sogar sein Versteck maltest du. 143 00:10:22,998 --> 00:10:24,958 Als Eugene das untersuchte… 144 00:10:25,668 --> 00:10:28,170 …wolltest du ihn töten, damit er schweigt. 145 00:10:28,253 --> 00:10:30,589 Du denkst, ich verletzte Eugene? 146 00:10:30,673 --> 00:10:32,758 Dann tauchtest du ganz zufällig wieder auf, 147 00:10:32,841 --> 00:10:35,260 als Tyler in der Gates-Villa angegriffen wurde. 148 00:10:38,138 --> 00:10:39,640 Wenn ich das Monster bin, 149 00:10:40,557 --> 00:10:42,226 warum tötete ich dich nicht? 150 00:10:46,313 --> 00:10:49,775 Weil du mich aus einem nicht nachvollziehbaren Grund magst. 151 00:10:52,277 --> 00:10:53,404 Dich mögen? 152 00:11:06,375 --> 00:11:08,001 Wie lange lauerst du da schon? 153 00:11:08,085 --> 00:11:11,630 Lang genug, um die Spannung zwischen euch zu spüren. 154 00:11:11,714 --> 00:11:12,923 Himmel! 155 00:11:13,006 --> 00:11:16,051 Man könnte sie mit einer Henkeraxt zerschlagen. 156 00:11:17,678 --> 00:11:21,932 Das Trippeln dieser Fingerspitzen würde ich immer erkennen. 157 00:11:22,641 --> 00:11:23,475 Hallo, Händchen. 158 00:11:25,644 --> 00:11:28,897 Noch sauer wegen des Kalamazoo-Jobs? Ich war unschuldig. 159 00:11:29,815 --> 00:11:32,359 Du wolltest den Safe in 30 Sekunden knacken. 160 00:11:32,443 --> 00:11:34,653 Minuten später standen wir noch da. 161 00:11:34,737 --> 00:11:35,863 Nur linke Hände. 162 00:11:35,946 --> 00:11:36,780 Schluss. 163 00:11:41,785 --> 00:11:42,619 Lass ihn los. 164 00:11:45,205 --> 00:11:46,582 Zeig mir das Tagebuch. 165 00:11:53,130 --> 00:11:54,256 Da wären wir. 166 00:11:55,340 --> 00:11:57,968 Iggy war Faulkners rechte Hand 167 00:11:58,051 --> 00:12:00,637 und trainierte eine Nachtschattengeneration. 168 00:12:00,721 --> 00:12:02,723 Und hinter Iggy Itt… 169 00:12:06,977 --> 00:12:10,063 Zeit für ein Nickerchen, oder knackst du den schnell? 170 00:12:30,542 --> 00:12:33,837 Das wird eine Wiederholung von Kalamazoo. 171 00:12:56,276 --> 00:12:58,195 Echt coole Bude. 172 00:12:59,238 --> 00:13:01,573 Wie kamst du an ein Einzelzimmer? 173 00:13:01,657 --> 00:13:04,660 Meiner Ex-Mitbewohnerin war meine Toxizität zu viel. 174 00:13:07,830 --> 00:13:08,789 Hier ist es. 175 00:13:10,833 --> 00:13:13,043 Faulkner beschreibt Hydes als geborene Künstler, 176 00:13:13,126 --> 00:13:15,546 aber ebenso rachsüchtig im Temperament. 177 00:13:15,629 --> 00:13:19,299 Geboren durch Mutation wird der Hyde freigesetzt durch Trauma, 178 00:13:19,383 --> 00:13:22,302 chemische Anreize oder Hypnose. 179 00:13:22,803 --> 00:13:25,848 So entwickelt der Hyde eine Bindung zum Befreier, 180 00:13:25,931 --> 00:13:28,141 den die Kreatur als Herrn betrachtet. 181 00:13:28,976 --> 00:13:33,021 Er wird das willige Instrument eines jeden Plans des Herren. 182 00:13:33,856 --> 00:13:37,276 Wer einen Hyde freisetzt, ist ein absoluter Psycho. 183 00:13:38,819 --> 00:13:41,238 Ich suche also zwei Mörder, nicht einen. 184 00:13:42,364 --> 00:13:44,074 Das Monster und seinen Herrn. 185 00:13:51,665 --> 00:13:53,667 Ich wollte dich nicht erschrecken. 186 00:13:56,712 --> 00:13:58,171 Ich arbeitete am Roman. 187 00:13:59,882 --> 00:14:03,886 Enid möchte das restliche Schuljahr bei Yoko wohnen. 188 00:14:05,554 --> 00:14:06,388 Ja? 189 00:14:06,471 --> 00:14:11,226 Wenn es zu Streitigkeiten kommt, möchte ich die Sicht beider Mädchen hören. 190 00:14:11,852 --> 00:14:13,478 Ihr wart doch so dicke. 191 00:14:14,062 --> 00:14:17,691 Leider schließt das Verrat nie aus. Ich erlebte es selbst. 192 00:14:18,275 --> 00:14:22,195 Weiche ruhig aus, aber wir beide wissen, dass Enid dir wichtig ist. 193 00:14:22,738 --> 00:14:26,450 Und du musst zugeben, sie holte einen Funken Wärme aus dir raus. 194 00:14:26,950 --> 00:14:29,119 Keine Sorge. Nur ein kleiner Funke. 195 00:14:29,703 --> 00:14:32,372 Kaum wahrnehmbar fürs Durchschnittsauge, aber… 196 00:14:32,456 --> 00:14:33,457 Ich bemerkte es. 197 00:14:35,125 --> 00:14:36,835 Zur Wohnheimerfahrung gehört, 198 00:14:36,919 --> 00:14:40,589 sich mit Leuten anzufreunden, die einem sonst fremd sind. 199 00:14:40,672 --> 00:14:44,384 Und diese Freundschaften werden oft zu lebenslangen Banden. 200 00:14:44,468 --> 00:14:45,802 Ich kaufe lieber ein Seil. 201 00:14:46,553 --> 00:14:49,848 Kannst du nicht zugeben, dass du eine Freundin fandest, 202 00:14:49,932 --> 00:14:52,392 die du nun vermisst, wo sie weg ist? 203 00:14:53,977 --> 00:14:55,187 Ich überlebe allein. 204 00:14:55,729 --> 00:14:56,647 Habe ich immer. 205 00:14:58,815 --> 00:15:02,319 Wenn du das willst, gebe ich Rektorin Weems die Unterlagen. 206 00:15:15,248 --> 00:15:16,416 Onkel Fester? 207 00:15:31,056 --> 00:15:32,224 Onkel Fester? 208 00:15:35,143 --> 00:15:38,271 Hey! Eigenbrötlertum hat seine Vorteile. 209 00:15:38,355 --> 00:15:41,441 Man lebt nach eigenen Regeln, tut, was man will. 210 00:15:41,525 --> 00:15:42,818 Sieh mich an. 211 00:15:49,574 --> 00:15:52,035 Hallo. Wir müssen reden. 212 00:15:52,911 --> 00:15:54,454 Nein, sofort. 213 00:15:55,622 --> 00:15:57,124 Ja, ich weiß, wo das ist. 214 00:15:58,250 --> 00:16:00,669 Ok, wir treffen uns in 20 Minuten. 215 00:16:01,336 --> 00:16:02,379 Ok. Tschüss. 216 00:16:02,462 --> 00:16:03,547 Mit wem redest du? 217 00:16:04,631 --> 00:16:07,718 -Geht dich nichts an. -Ich weiß, was du bist, Xavier. 218 00:16:07,801 --> 00:16:09,803 Kannst du dich von mir fernhalten? 219 00:16:21,106 --> 00:16:22,899 Hast du den Tracker platziert? 220 00:16:24,359 --> 00:16:26,987 Keine Sorge. Onkel Fester hat alles im Griff. 221 00:16:29,656 --> 00:16:32,409 Ok. Auf geht's. 222 00:16:32,993 --> 00:16:35,287 PENNYS WAUWAU-PATROUILLE! 223 00:16:36,621 --> 00:16:37,789 Was? 224 00:16:37,873 --> 00:16:40,125 Ich fand es unterwegs. 225 00:16:40,208 --> 00:16:42,961 Du weißt, ich reise gern inkognito. 226 00:16:51,887 --> 00:16:52,929 Düsen wir los! 227 00:17:28,173 --> 00:17:29,674 Hey! Was ist so dringend? 228 00:17:30,550 --> 00:17:31,760 Was ist passiert? 229 00:17:33,303 --> 00:17:35,430 Ich träumte, dass Sie sterben. 230 00:17:35,514 --> 00:17:36,515 Steig ins Auto. 231 00:17:49,861 --> 00:17:53,198 Rektorin Weems, wir müssen über Dr. Kinbott sprechen. 232 00:17:53,281 --> 00:17:55,742 Gerade eben sprachen wir über dich. 233 00:17:55,826 --> 00:17:57,494 Wenn man vom Teufel spricht. 234 00:17:58,954 --> 00:18:00,288 Und sie taucht auf. 235 00:18:00,372 --> 00:18:02,249 Dr. Kinbott sprach über die Einschätzung. 236 00:18:02,332 --> 00:18:05,335 Ich muss unterschreiben, bevor sie ans Gericht geht. 237 00:18:05,919 --> 00:18:08,463 Wie lautet das Urteil, Doktor? Geheilt? 238 00:18:09,714 --> 00:18:13,218 Schön, dass es dich amüsiert. Den zuständigen Richter wohl kaum. 239 00:18:13,301 --> 00:18:15,220 Ich habe Dr. Kinbott erklärt, 240 00:18:15,303 --> 00:18:20,684 dass du kleine, doch bedeutende Schritte Richtung Nevermore-Familie unternahmst. 241 00:18:21,893 --> 00:18:22,727 Ja. 242 00:18:23,645 --> 00:18:26,189 Ich erreichte die Halbumarmungs-Phase. 243 00:18:26,940 --> 00:18:29,025 Ich las etwas zu Hypnotherapie. 244 00:18:29,109 --> 00:18:31,903 So könnte man meine innere Wednesday rauslocken. 245 00:18:32,404 --> 00:18:33,446 Sind Sie ein Fan? 246 00:18:34,406 --> 00:18:35,991 Ja, sehr sogar. 247 00:18:36,783 --> 00:18:39,619 Ich begrüße deine neue Bereitschaft, in dich zu gehen. 248 00:18:39,703 --> 00:18:41,163 Wir sehen uns am Montag. 249 00:18:41,246 --> 00:18:42,330 Dann beginnen wir. 250 00:18:43,415 --> 00:18:45,917 Was musstest du so dringend besprechen? 251 00:18:47,794 --> 00:18:48,753 Das kann warten. 252 00:18:49,588 --> 00:18:53,258 Entschuldigen Sie mich nun, ich muss noch Hausaufgaben machen. 253 00:18:58,555 --> 00:19:00,849 CAFÉ UND BÄCKEREI - WEATHERVANE 254 00:19:02,809 --> 00:19:04,769 Kinbott muss Xaviers Herrin sein. 255 00:19:05,729 --> 00:19:08,106 Der Hyde wird freigesetzt durch Trauma, 256 00:19:08,190 --> 00:19:10,817 chemische Anreize oder Hypnose. 257 00:19:15,989 --> 00:19:17,199 Hörst du zu? 258 00:19:18,116 --> 00:19:21,244 Sie fand raus, er ist ein Hyde, und setzte ihn mit Hypnose frei. 259 00:19:21,328 --> 00:19:23,788 Das würde ihre Geheimsitzungen erklären. 260 00:19:23,872 --> 00:19:26,750 Der Junge hinter der Theke hat mich wohl erkannt. 261 00:19:28,501 --> 00:19:32,255 Ja. Er kommt rüber. Ein rumänischer Schwitzkasten steht an. 262 00:19:32,339 --> 00:19:33,381 -Deckung. -Warte. 263 00:19:33,465 --> 00:19:34,925 Du bist ihm egal. 264 00:19:36,343 --> 00:19:38,762 Ein Vierer für dich. Aufs Haus. 265 00:19:39,262 --> 00:19:41,306 Hey, danke, Kleiner. 266 00:19:42,182 --> 00:19:44,100 Ich brauche auch hier Nachschub. 267 00:19:45,685 --> 00:19:47,979 Tyler. Das ist mein Onkel Fester. 268 00:19:50,315 --> 00:19:51,858 Hi, sehr erfreut… 269 00:19:59,532 --> 00:20:00,367 Ist das… 270 00:20:04,371 --> 00:20:05,622 Man nennt es Hyde. 271 00:20:08,166 --> 00:20:10,460 Wow, das war es. Aus jener Nacht. 272 00:20:12,629 --> 00:20:15,423 Dein Vater befahl dir, dich mir nicht zu nähern. 273 00:20:16,549 --> 00:20:18,510 Mein Dad ist nicht da, und ich mache Pause. 274 00:20:20,220 --> 00:20:23,515 Ein Hyde muss freigesetzt werden. Von seinem Herrn. 275 00:20:23,598 --> 00:20:24,808 Ach du Scheiße. 276 00:20:26,685 --> 00:20:27,519 Tyler. 277 00:20:28,812 --> 00:20:30,063 Was hatte ich gesagt? 278 00:20:35,944 --> 00:20:38,071 Wednesday wollte mich wegschicken. 279 00:20:38,154 --> 00:20:40,115 Ich setzte mich zu ihr. 280 00:20:43,243 --> 00:20:44,077 Ok. 281 00:20:44,703 --> 00:20:46,204 Ich verteile die überall. 282 00:20:46,288 --> 00:20:49,165 Ein Banküberfallverdächtiger, ein echter Ekel. 283 00:20:49,249 --> 00:20:51,167 -Ihr saht ihn nicht, oder? -Nein. 284 00:20:52,002 --> 00:20:53,920 Ja, er ist schwer zu übersehen. 285 00:20:54,504 --> 00:20:56,506 Ich hänge es ans Schwarze Brett. 286 00:21:02,887 --> 00:21:04,431 Ist eh alles sinnlos. 287 00:21:08,852 --> 00:21:10,979 Danke. Aber das musstest du nicht. 288 00:21:11,062 --> 00:21:14,441 Ja, deine Familie ist sehr… schillernd. 289 00:21:14,524 --> 00:21:17,068 Ironisch, da Onkel Fester das schwarze Schaf ist. 290 00:21:17,652 --> 00:21:18,778 Er ist harmlos. 291 00:21:19,404 --> 00:21:21,865 Wie sieht es mit unserem Date aus… 292 00:21:24,117 --> 00:21:25,660 Monster und mein Onkel… 293 00:21:25,744 --> 00:21:26,578 Keine Ausrede. 294 00:21:26,661 --> 00:21:29,122 Nach dem letzten schuldest du es mir. 295 00:21:30,832 --> 00:21:33,251 Ich kann nicht weg vom Campus. Ich werde kontrolliert. 296 00:21:34,044 --> 00:21:35,420 Das musst du nicht. 297 00:21:35,503 --> 00:21:37,088 Ich komme zu dir. 298 00:21:37,172 --> 00:21:39,007 Neun Uhr, Crackstones Krypta. 299 00:22:05,367 --> 00:22:06,576 Sie fehlt mir nicht. 300 00:22:07,160 --> 00:22:11,247 Freunde sind eine Belastung, die man ausnutzt. Also eine Schwäche. 301 00:22:11,331 --> 00:22:13,833 Bewache das Tagebuch, solange ich weg bin. 302 00:22:14,542 --> 00:22:16,211 Ich komme, sobald ich kann. 303 00:22:18,421 --> 00:22:19,381 Kein Date. 304 00:22:20,673 --> 00:22:23,510 Eine Gegenleistung, da er fast ausgeweidet wurde. 305 00:22:24,010 --> 00:22:25,387 Pass aufs Tagebuch auf! 306 00:22:34,187 --> 00:22:37,899 Die letzte Überraschung hier lief nicht wie geplant. 307 00:22:38,400 --> 00:22:41,319 Ich garantiere dir, die lässt dich nicht umkippen. 308 00:22:41,986 --> 00:22:44,114 Aber du musst die Augen schließen. 309 00:22:45,073 --> 00:22:46,116 Im Ernst? 310 00:22:46,783 --> 00:22:47,700 Leider ja. 311 00:22:51,079 --> 00:22:53,456 Aber nur, weil ich dir was schulde. 312 00:22:53,540 --> 00:22:55,083 Ok. Geh vorsichtig. 313 00:22:56,626 --> 00:22:58,294 Warte hier. Augen zu. 314 00:23:01,423 --> 00:23:02,298 Ok. 315 00:23:05,718 --> 00:23:07,512 Vorsicht. Hier ist gut. 316 00:23:08,555 --> 00:23:09,681 Eine Sekunde. 317 00:23:15,979 --> 00:23:18,231 Ok, du kannst jetzt die Augen öffnen. 318 00:23:38,168 --> 00:23:41,963 Was? Lud dich noch keiner zum Picknick in einer Krypta ein? 319 00:23:50,972 --> 00:23:52,599 Wie findest du Gruselfilme? 320 00:23:57,061 --> 00:23:58,730 Bereite dich auf Horror vor. 321 00:24:12,911 --> 00:24:14,913 NATÜRLICH BLOND 322 00:24:28,968 --> 00:24:31,346 Definitiv das Motorrad des Verdächtigen. 323 00:24:31,429 --> 00:24:33,389 Sieht genauso komisch aus wie er. 324 00:24:34,557 --> 00:24:38,269 Ok, zu Fuß kam er kaum weit. Schwärmt aus. 325 00:24:38,770 --> 00:24:40,522 Ich gehe zum See. 326 00:24:48,321 --> 00:24:49,531 Das war Folter. 327 00:24:51,074 --> 00:24:51,908 Danke. 328 00:24:55,828 --> 00:24:57,622 Ok, hasse mich nicht. 329 00:24:57,705 --> 00:24:59,707 Ich sage es jetzt einfach ehrlich… 330 00:25:02,043 --> 00:25:03,920 Ich will mehr als Freunde sein. 331 00:25:06,089 --> 00:25:07,340 Das legt sich wieder. 332 00:25:08,007 --> 00:25:08,925 Tu das nicht. 333 00:25:09,008 --> 00:25:10,426 Meine Gefühle abtun. 334 00:25:11,219 --> 00:25:14,264 Ich bin kein guter Freund, geschweige denn mehr. 335 00:25:15,682 --> 00:25:20,144 Ich ignoriere dich, zermalme dein Herz und denke nur an meine Bedürfnisse. 336 00:25:22,397 --> 00:25:25,817 Ja, stoß mich nur weiter weg. Das funktioniert nicht. 337 00:25:25,900 --> 00:25:27,277 Ich tötete dich fast. 338 00:25:27,360 --> 00:25:28,403 Ich überlebte. 339 00:25:28,486 --> 00:25:30,947 -Anfängerglück. -Ich bin härter, als du denkst. 340 00:25:36,452 --> 00:25:37,996 Du machst einen Fehler. 341 00:25:39,330 --> 00:25:40,164 Vermutlich. 342 00:25:41,666 --> 00:25:42,500 Definitiv. 343 00:25:52,260 --> 00:25:53,344 Was zum Teufel? 344 00:25:53,928 --> 00:25:55,054 Tyler. 345 00:25:55,138 --> 00:25:57,473 Dad? Was machst du hier? 346 00:25:58,808 --> 00:26:01,227 Der Hausmeister fand ein Motorrad am See. 347 00:26:01,311 --> 00:26:04,105 Wie das, das der Bankräuber klaute. 348 00:26:04,188 --> 00:26:07,567 Ein Kanu fehlt. Also dachte ich an Raven Island. 349 00:26:08,985 --> 00:26:12,697 Ich frage nicht mal, was das ist, aber ich sah euch nie hier. 350 00:26:12,780 --> 00:26:13,865 Verstanden? 351 00:26:15,450 --> 00:26:17,493 Unglaublich. Gehen wir. 352 00:26:29,797 --> 00:26:30,798 Das Tagebuch… 353 00:26:34,010 --> 00:26:35,178 Eiskaltes Händchen? 354 00:26:44,812 --> 00:26:45,938 Eiskaltes Händchen… 355 00:26:58,034 --> 00:27:01,788 Fester? Fester, Hilfe! Hilfe! Händchen bewegt sich nicht. 356 00:27:01,871 --> 00:27:04,415 -Er wurde erstochen! -Leg ihn auf den Tisch! 357 00:27:24,686 --> 00:27:25,645 Komm schon. 358 00:27:48,334 --> 00:27:49,877 Er ist tot, Wednesday. 359 00:27:50,628 --> 00:27:51,963 Nein, ist er nicht. 360 00:27:52,964 --> 00:27:54,215 Wenn du mich hörst… 361 00:27:56,384 --> 00:27:58,803 Wenn du stirbst, bringe ich dich um. 362 00:28:00,471 --> 00:28:01,597 Noch mal. 363 00:28:02,098 --> 00:28:03,558 Los! Noch mal, bitte! 364 00:28:27,915 --> 00:28:30,835 Wir dachten schon, du hättest dein letztes Schloss geknackt. 365 00:28:32,962 --> 00:28:34,464 Wer hat dir das angetan? 366 00:28:37,592 --> 00:28:39,969 Messer in den Rücken. Feiglinge. 367 00:28:40,887 --> 00:28:43,181 Wer dir das antat, wird leiden. 368 00:28:43,890 --> 00:28:45,183 Und es wird langsam, 369 00:28:46,017 --> 00:28:46,893 lang 370 00:28:47,935 --> 00:28:49,812 und qualvoll schmerzhaft sein. 371 00:29:06,287 --> 00:29:07,789 Ich nähe ihn wieder zu. 372 00:29:09,916 --> 00:29:14,128 Sie fanden dein Motorrad, also ist der Sheriff nicht weit. Geh besser. 373 00:29:15,046 --> 00:29:18,049 Klau nächstes Mal etwas weniger Auffälliges. 374 00:29:18,132 --> 00:29:19,383 Wo bleibt der Spaß? 375 00:29:21,594 --> 00:29:24,263 Ok. Ich verstecke mich heute hier, 376 00:29:24,347 --> 00:29:27,725 sehe nach dem Patienten, und morgen zische ich los. 377 00:29:30,061 --> 00:29:33,105 Ich sehe dich bei deiner Anklage oder beim nächsten Familientreffen. 378 00:29:33,689 --> 00:29:35,525 Du bleibst immer mein Liebling. 379 00:29:36,651 --> 00:29:38,236 Sag das unbedingt Pugsley. 380 00:29:39,028 --> 00:29:40,446 Dann kriegt er Komplexe. 381 00:29:47,495 --> 00:29:50,331 Das war kaum irgendein Streich. 382 00:29:50,414 --> 00:29:54,001 Wer mein Zimmer durchwühlte, stahl auch Faulkners Tagebuch. 383 00:29:54,085 --> 00:29:57,213 Das sicher in der Nachtschatten-Bibliothek sein sollte. 384 00:29:57,296 --> 00:29:58,798 Sie wissen also davon, 385 00:29:58,881 --> 00:30:02,009 also wissen Sie auch, dass unser Monster ein Hyde ist. 386 00:30:06,514 --> 00:30:09,350 Danke, Ms. Thornhill. Ich übernehme jetzt. 387 00:30:09,934 --> 00:30:13,271 Natürlich, wenn du etwas brauchst, ich warte im Gang. 388 00:30:33,207 --> 00:30:36,085 Faulkner hat jahrelang Hydes studiert. 389 00:30:37,753 --> 00:30:42,508 Er wollte sehen, ob sie nur gedankenlose oder bewusste Killer waren. 390 00:30:42,592 --> 00:30:44,218 Seine Schlussfolgerung? 391 00:30:44,969 --> 00:30:47,680 Er wurde vorher von einem Hyde getötet. 392 00:30:48,556 --> 00:30:50,308 Andere wollten mehr forschen, 393 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 aber die Hydes waren zu unberechenbar und gewalttätig. 394 00:30:54,228 --> 00:30:57,607 Sie wurden vor 30 Jahren offiziell aus Nevermore verbannt. 395 00:30:59,609 --> 00:31:02,111 Sie wussten, dass das Monster ein Hyde war. 396 00:31:03,112 --> 00:31:04,780 Warum sagten Sie dem Sheriff nichts? 397 00:31:05,865 --> 00:31:08,784 Dann ist Nevermore erledigt. Am Ende. 398 00:31:08,868 --> 00:31:11,746 Endgültig zu. Und das lasse ich nicht zu. 399 00:31:12,455 --> 00:31:14,582 Nicht nur ich halte Dinge zurück. 400 00:31:15,082 --> 00:31:17,293 Wenn du jemanden verdächtigst, sag's. 401 00:31:17,376 --> 00:31:18,252 Warum? 402 00:31:19,378 --> 00:31:21,839 Sie manipulierten mich doch nur. 403 00:31:21,923 --> 00:31:25,509 Ihnen ist egal, wie viele für Ihren guten Ruf sterben. 404 00:31:27,845 --> 00:31:33,893 Ich beschütze unsere Nevermore-Familie, zu der auch du gehörst, Ms. Addams. 405 00:31:53,162 --> 00:31:54,121 Komm mit. 406 00:31:54,205 --> 00:31:57,333 Ich habe Infos zum Mord an Bürgermeister Walker. 407 00:32:07,009 --> 00:32:08,803 Aus dem PC meines Vaters. 408 00:32:08,886 --> 00:32:11,180 Er wollte wohl jemanden aufspüren. 409 00:32:11,263 --> 00:32:14,475 Laurel Gates? Er tat es nach dem Begegnungstag. 410 00:32:14,558 --> 00:32:16,060 Er erkannte sie wohl. 411 00:32:16,143 --> 00:32:18,729 Laut der britischen Polizei ertrank Laurel, 412 00:32:18,813 --> 00:32:20,564 aber es gab nie eine Leiche. 413 00:32:21,607 --> 00:32:24,986 Eine 90-jährige Süßwaren-Erbin erwarb die Gates-Villa vor einem Jahr. 414 00:32:25,069 --> 00:32:28,781 Sie verstarb mysteriös und hinterließ alles ihrer Betreuerin, 415 00:32:29,448 --> 00:32:30,783 Teresa L. Glau. 416 00:32:33,035 --> 00:32:34,996 Ein Anagramm für Laurel Gates. 417 00:32:35,496 --> 00:32:39,917 Laurel kauft heimlich ihr altes Haus und kommt als eine andere nach Jericho… 418 00:32:40,626 --> 00:32:41,460 Warum? 419 00:32:43,713 --> 00:32:46,674 Rache an allen, die sie für ihr Familienunheil verantwortet. 420 00:32:46,757 --> 00:32:48,968 Dein Vater, der Gerichtsmediziner, 421 00:32:49,051 --> 00:32:50,136 meine Eltern, 422 00:32:50,803 --> 00:32:52,096 vor allem Nevermore. 423 00:32:52,680 --> 00:32:54,598 Wie passt das Monster darein? 424 00:32:55,182 --> 00:32:57,893 Das Monster ist ein Hyde. Es hört auf Laurel. 425 00:32:57,977 --> 00:32:59,186 Sie kontrolliert es. 426 00:32:59,729 --> 00:33:02,481 Du weißt, wer Laurel ist, oder? 427 00:33:07,903 --> 00:33:10,698 Wednesday, wir haben heute keinen Termin. 428 00:33:11,407 --> 00:33:12,867 Ich gebe etwas zurück. 429 00:33:15,286 --> 00:33:17,371 Aus Ihrem alten Kinderzimmer. 430 00:33:24,003 --> 00:33:27,923 Sie sind Laurel Gates und kamen wegen Rache zurück nach Jericho. 431 00:33:29,550 --> 00:33:32,386 Bürgermeister Walker wusste es auch, daher musste er sterben. 432 00:33:32,470 --> 00:33:35,139 Wer könnte besser unbemerkt in ein Krankenhaus 433 00:33:35,222 --> 00:33:38,059 als eine Psychiaterin, die einen Besuch vorgibt. 434 00:33:39,810 --> 00:33:42,605 Du wirfst mir den Mord am Bürgermeister vor? 435 00:33:42,688 --> 00:33:45,399 Die Rosen für Eugene waren Ihr Fehler. 436 00:33:45,483 --> 00:33:48,569 Die gleiche Sorte fand ich in Ihrem Kinderzimmer. 437 00:33:48,652 --> 00:33:51,072 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 438 00:33:51,155 --> 00:33:54,700 Eine überqualifizierte Psychiaterin würde nur aus einem Grund 439 00:33:54,784 --> 00:33:57,369 in ein belangloses Kaff wie Jericho kommen. 440 00:33:57,453 --> 00:34:00,581 So konnten Sie gestörte, junge Außenseiterseelen durchforsten, 441 00:34:00,664 --> 00:34:03,959 bis Sie eine fanden, um mit Manipulation Rache auszuüben. 442 00:34:06,337 --> 00:34:07,338 Weißt du was? 443 00:34:07,421 --> 00:34:10,382 Ich habe keine Zeit für deine Wahnvorstellungen. 444 00:34:10,466 --> 00:34:11,842 Patientennotfall. 445 00:34:11,926 --> 00:34:13,636 Wer? Xavier? 446 00:34:14,220 --> 00:34:17,431 Ich weiß alles über die Geheimsitzungen in Ihrem Auto. 447 00:34:17,515 --> 00:34:21,143 Ich fand auch die Höhle, in der Sie seinen Hyde freisetzten. 448 00:34:22,019 --> 00:34:23,896 Du gehst wirklich zu weit. 449 00:34:23,979 --> 00:34:26,482 Wissen Sie, wie brutal ein Hyde sein kann? 450 00:34:26,565 --> 00:34:29,318 Aber Sie wollten Xavier sicher ausliefern. 451 00:34:29,401 --> 00:34:33,906 Wednesday, du brauchst Hilfe. Mehr, als ich dir geben kann. 452 00:34:33,989 --> 00:34:35,491 Wen rufen Sie an? Xavier? 453 00:34:36,158 --> 00:34:37,368 Richter Reynolds. 454 00:34:37,451 --> 00:34:41,080 Ich empfehle eine Jugendpsychiatrie zur Beobachtung. 455 00:34:41,163 --> 00:34:44,583 Ich bitte Sie. Nach einer Woche leite ich den Laden. 456 00:34:48,379 --> 00:34:49,964 Die Zeit ist um, Laurel. 457 00:35:01,475 --> 00:35:05,604 Rektorin Weems, hier Valerie Kinbott. Wednesday Addams stürmte in mein Büro. 458 00:35:06,397 --> 00:35:08,399 Hatte Wednesday heute Therapie? 459 00:35:08,482 --> 00:35:11,777 Nein, und ihr Verhalten war völlig irrational. 460 00:35:14,697 --> 00:35:15,781 Dr. Kinbott? 461 00:35:19,618 --> 00:35:20,661 Dr. Kinbott? 462 00:35:31,922 --> 00:35:37,094 JERICHO KRANKENHAUS NOTAUFNAHME 463 00:35:55,362 --> 00:35:56,363 Sie ging von uns. 464 00:35:56,864 --> 00:35:58,407 Dr. Kinbott ist tot. 465 00:36:01,368 --> 00:36:02,578 Das endet jetzt. 466 00:36:23,849 --> 00:36:26,143 Weißt du was? Halte dich von mir fern. 467 00:36:26,227 --> 00:36:28,020 Höre auf deinen eigenen Rat. 468 00:36:30,314 --> 00:36:31,523 Das vergaßt du bei mir. 469 00:36:32,358 --> 00:36:34,318 Nun, es steckte noch in Händchen. 470 00:36:35,027 --> 00:36:37,029 Seit wann gehst du zu Kinbott? 471 00:36:37,529 --> 00:36:38,364 Hast du… 472 00:36:40,991 --> 00:36:44,954 Was sage ich da? Natürlich. Du hast mich ausspioniert, oder? 473 00:36:49,250 --> 00:36:52,127 Ich bin ja der Bösewicht in deiner Fantasie. 474 00:36:54,213 --> 00:36:59,260 Für meinen Vater ist mein mentaler Zustand ein zu regelndes PR-Problem. 475 00:37:01,011 --> 00:37:04,515 Er wollte seinen kranken Sohn aus den Zeitungen halten. 476 00:37:06,141 --> 00:37:07,685 Ich war nicht bei dir. 477 00:37:08,686 --> 00:37:10,729 Glaub mir oder glaub mir nicht, 478 00:37:10,813 --> 00:37:12,022 es ist mir egal. 479 00:37:20,364 --> 00:37:22,491 Deine Malerei hat sich verbessert. 480 00:37:22,574 --> 00:37:24,493 Das gefällt mir besonders. 481 00:37:28,580 --> 00:37:30,249 Als hättest du es erlebt. 482 00:37:32,751 --> 00:37:35,254 -Was willst du? -Ich stelle die Fragen. 483 00:37:40,509 --> 00:37:43,012 Was macht Rowans Inhalator in deiner Hütte? 484 00:37:47,308 --> 00:37:48,642 Oder Eugenes Brille? 485 00:37:51,562 --> 00:37:53,939 Oder diese Stalker-Fotos von mir? 486 00:37:54,023 --> 00:37:56,275 -Nein. Ich… -Dein letzter Neuzugang. 487 00:37:59,445 --> 00:38:00,821 Kinbotts Halskette. 488 00:38:01,322 --> 00:38:03,282 -Alles untergeschoben! -Keine Bewegung! 489 00:38:03,866 --> 00:38:06,410 Lass das Messer fallen. Runter auf die Knie. 490 00:38:07,202 --> 00:38:08,495 Handschellen. 491 00:38:08,579 --> 00:38:10,497 -Du hast das Recht zu schweigen. -Was? 492 00:38:10,581 --> 00:38:13,083 Alles, was du sagst, kann und wird gegen dich verwendet. 493 00:38:13,167 --> 00:38:17,504 Du hast das Recht auf einen Anwalt. Wir stellen auch einen. 494 00:38:17,588 --> 00:38:19,256 Danke für die Hilfe, Addams. 495 00:38:19,840 --> 00:38:21,759 Du! Du hast mich reingelegt! 496 00:38:22,551 --> 00:38:23,719 Das ist eine Falle. 497 00:38:24,636 --> 00:38:26,430 Rowan hätte dich töten sollen. 498 00:38:42,571 --> 00:38:43,447 Hey. 499 00:38:45,282 --> 00:38:46,200 Du bist zurück. 500 00:38:46,867 --> 00:38:49,536 Ich bin ein paar Tage weg, alles wird zerlegt, 501 00:38:49,620 --> 00:38:52,915 und Eiskaltes Händchen stirbt fast. Jemand muss auf euch aufpassen. 502 00:38:53,707 --> 00:38:56,418 -Was ist mit Yoko? -Yoko ist toll. 503 00:38:56,960 --> 00:38:59,630 Ich brauche aber einige Grenzen. 504 00:39:00,631 --> 00:39:01,924 Lass das Klebeband. 505 00:39:02,674 --> 00:39:04,802 Wird Wednesday Addams etwa weich? 506 00:39:04,885 --> 00:39:05,761 Niemals. 507 00:39:07,888 --> 00:39:09,390 Ich entwickle mich. 508 00:39:09,973 --> 00:39:12,309 Nun, immer einen Zentimeter Klebeband. 509 00:39:13,811 --> 00:39:15,187 Warum der Sinneswandel? 510 00:39:16,230 --> 00:39:17,314 Wir funktionieren. 511 00:39:17,940 --> 00:39:20,025 Sollten wir nicht, aber wir tun es. 512 00:39:20,109 --> 00:39:22,486 Eine seltsame Freundschaftsanomalie. 513 00:39:22,569 --> 00:39:25,072 Alles, was du über mich sagtest, ist wahr. 514 00:39:26,031 --> 00:39:28,283 Aber ich entschuldige mich nicht. 515 00:39:28,367 --> 00:39:29,326 Nicht mehr. 516 00:39:31,161 --> 00:39:32,246 So bin ich halt. 517 00:39:37,543 --> 00:39:38,794 Du fehltest Händchen. 518 00:39:40,879 --> 00:39:42,172 Er fehlte mir auch. 519 00:39:45,884 --> 00:39:47,511 Tut mir leid wegen Xavier. 520 00:39:48,178 --> 00:39:50,848 Mir nicht. Er ist ein Lügner und Mörder. 521 00:39:51,557 --> 00:39:55,602 Außerdem gibt es nichts Besseres, als richtigzuliegen. 522 00:39:56,186 --> 00:39:58,230 Außer man teilt es mit jemandem. 523 00:39:59,231 --> 00:40:01,483 Eiskaltes Händchen plauderte dein Date aus. 524 00:40:01,567 --> 00:40:02,734 Wie lief es? 525 00:40:03,527 --> 00:40:04,903 Es wurde unterbrochen. 526 00:40:08,115 --> 00:40:11,326 Nun, ich hörte, dass Tyler heute Spätschicht hat… 527 00:40:21,503 --> 00:40:22,504 Geschlossen. 528 00:40:23,130 --> 00:40:24,465 Dann schließ auch ab. 529 00:40:27,176 --> 00:40:29,428 Es gibt da draußen echt kranke Typen. 530 00:40:32,431 --> 00:40:35,476 Ja, mein Vater hat mir das mit Xavier erzählt. 531 00:40:37,686 --> 00:40:39,062 Ziemlich verrückt. 532 00:40:39,146 --> 00:40:41,106 Der Typ wirkte immer so normal. 533 00:40:42,232 --> 00:40:44,443 Für einen Außenseiter. 534 00:40:45,235 --> 00:40:46,236 Na ja… 535 00:40:47,779 --> 00:40:49,823 Das ließ mich Dinge neu bewerten. 536 00:40:52,701 --> 00:40:53,577 Zum Beispiel? 537 00:40:55,537 --> 00:40:56,788 Wem ich trauen kann. 538 00:41:00,250 --> 00:41:02,711 Du willst mehr als nur Freunde sein? 539 00:41:45,254 --> 00:41:46,088 Hey! 540 00:42:03,021 --> 00:42:03,897 Alles ok? 541 00:42:05,148 --> 00:42:06,024 Ich muss los. 542 00:42:07,317 --> 00:42:08,151 Was? 543 00:42:09,695 --> 00:42:10,862 Was ist los? 544 00:42:12,197 --> 00:42:13,115 Wednesday! 545 00:42:18,954 --> 00:42:23,584 Natürlich ist der Erste, den ich küsse, ein psychotisches Serienmörder-Monster. 546 00:42:25,127 --> 00:42:26,837 Das ist anscheinend mein Typ. 547 00:45:25,056 --> 00:45:26,975 Untertitel von: Whenke Killmer