1
00:00:06,006 --> 00:00:08,341
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,347 --> 00:00:16,349
MÉDECIN LÉGISTE
COMTÉ DE JERICHO
3
00:00:30,447 --> 00:00:33,033
Dre Kinbott me dit de sortir plus souvent.
4
00:00:36,745 --> 00:00:40,582
De rencontrer des gens
et de faire de nouvelles expériences.
5
00:00:40,665 --> 00:00:43,585
Qui suis-je
pour contredire ses conseils clichés ?
6
00:00:43,668 --> 00:00:45,545
OUVRIR - ARRÊTER - FERMER
7
00:00:49,424 --> 00:00:53,845
Je m'occupe de l'autopsie, photocopie
les dossiers des autres victimes.
8
00:00:55,388 --> 00:00:57,807
Ne boude pas. Tu es nul avec un scalpel.
9
00:00:59,851 --> 00:01:03,521
Oncle Fétide m'a offert
un cadavre pour mes 13 ans,
10
00:01:03,605 --> 00:01:05,648
et tu lui as tranché la carotide.
11
00:01:13,740 --> 00:01:15,075
Superbe hématome.
12
00:01:17,786 --> 00:01:20,330
PHOTOCOPIEUSE
MERCI DE REFERMER LA PORTE
13
00:01:21,790 --> 00:01:22,624
Te voilà.
14
00:01:28,129 --> 00:01:31,758
Jeudi, 19h23.
Le cadavre est un homme âgé de 50 ans.
15
00:01:40,683 --> 00:01:43,394
Blessures défensives sur les mains.
16
00:01:43,478 --> 00:01:46,564
L'état de sa poitrine
indique une attaque frénétique.
17
00:01:46,648 --> 00:01:48,650
Le sujet a été presque éventré.
18
00:02:00,245 --> 00:02:01,454
C'est curieux.
19
00:02:01,996 --> 00:02:06,459
Son pied gauche a disparu.
Il semble avoir été arraché à la cheville.
20
00:02:12,257 --> 00:02:13,591
Tu n'as pas vu un pied ?
21
00:02:15,468 --> 00:02:16,386
Calme-toi.
22
00:02:16,886 --> 00:02:17,887
Qui arrive ?
23
00:02:25,186 --> 00:02:27,230
Merci d'être revenu, docteur.
24
00:02:27,313 --> 00:02:30,024
Pas de problème, shérif. Si je peux aider…
25
00:02:31,234 --> 00:02:33,778
Je ne sais pas qui a fait ça,
26
00:02:33,862 --> 00:02:37,365
mais c'est la première fois
que je vois de telles blessures.
27
00:02:37,866 --> 00:02:39,409
Je voulais vous montrer ça
28
00:02:39,492 --> 00:02:42,704
avant de terminer
mon rapport sur la dernière victime.
29
00:02:42,787 --> 00:02:44,330
C'est assez déroutant.
30
00:02:46,958 --> 00:02:50,253
Le tueur a coupé
deux des orteils de la victime.
31
00:02:50,336 --> 00:02:52,714
Probablement avec une scie chirurgicale.
32
00:02:53,298 --> 00:02:57,969
- Le rapport d'autopsie ne va pas tarder.
- Envoyez-le-moi directement.
33
00:02:58,052 --> 00:02:59,554
Et pas un mot aux médias.
34
00:03:00,346 --> 00:03:01,556
Bien sûr, shérif.
35
00:03:03,600 --> 00:03:06,936
Quelles semaines !
Au moins, je m'en vais avec panache.
36
00:03:07,020 --> 00:03:08,605
Je pars à la retraite vendredi.
37
00:03:09,647 --> 00:03:11,191
Bonne retraite, doc.
38
00:03:11,274 --> 00:03:13,902
J'emmène Mme Anwar en croisière.
39
00:03:15,612 --> 00:03:18,698
J'ai hâte d'échanger mes pinces
contre un Mai Tai.
40
00:03:21,910 --> 00:03:23,536
Allez-y, je fermerai.
41
00:03:44,557 --> 00:03:46,476
Je ne me souviens pas de toi.
42
00:03:48,811 --> 00:03:51,189
Rigidité totale. Morte depuis un moment.
43
00:03:51,272 --> 00:03:54,108
Tu ne m'en voudras pas
si je t'ouvre demain.
44
00:04:09,624 --> 00:04:11,125
Encore cinq minutes.
45
00:04:11,793 --> 00:04:13,419
Je suis bien.
46
00:04:23,346 --> 00:04:26,599
CHAPITRE IV
"LE BAL DES MALHEURS"
47
00:04:35,566 --> 00:04:38,361
Quand je t'ai suggéré
de redécorer ton côté,
48
00:04:38,444 --> 00:04:41,155
je pensais pas à une déco à la Ted Bundy.
49
00:04:41,990 --> 00:04:44,409
Ça reste moins flippant que tes licornes.
50
00:04:44,909 --> 00:04:47,161
C'est pour ça que tu es sortie, hier ?
51
00:04:47,245 --> 00:04:49,289
On a fait un tour à la morgue
52
00:04:49,372 --> 00:04:51,916
pour copier les dossiers des victimes.
53
00:04:52,000 --> 00:04:56,254
Ça me dégoûte,
je sais même pas quoi te dire.
54
00:04:56,337 --> 00:04:59,882
Je dois entrer dans sa tête,
trouver un schéma, une anomalie.
55
00:04:59,966 --> 00:05:02,218
J'ai déjà découvert quelque chose.
56
00:05:03,386 --> 00:05:07,515
Toutes les victimes du monstre
ont été amputées de quelque chose.
57
00:05:08,558 --> 00:05:10,935
D'abord un rein, puis un doigt…
58
00:05:11,019 --> 00:05:12,729
Mercredi, je me sens pas…
59
00:05:12,812 --> 00:05:16,607
La vésicule biliaire.
Et le barbu a perdu deux orteils.
60
00:05:16,691 --> 00:05:19,736
Ça veut dire qu'il ne tue pas au hasard.
61
00:05:19,819 --> 00:05:23,656
Il collectionne les trophées.
C'est impressionnant.
62
00:05:29,746 --> 00:05:31,247
Ramène les sels.
63
00:05:31,873 --> 00:05:32,707
Encore.
64
00:05:36,252 --> 00:05:40,256
Les plantes récompensent
leurs pollinisateurs avec du nectar.
65
00:05:40,340 --> 00:05:42,675
Mais de nombreuses plantes carnivores
66
00:05:42,759 --> 00:05:45,762
utilisent des ruses sexuelles
ou des supercheries.
67
00:05:50,975 --> 00:05:52,685
Je me suis fait mal à l'escrime.
68
00:05:52,769 --> 00:05:57,106
L'orchidée produit une phéromone
qui imite l'insecte femelle
69
00:05:57,690 --> 00:05:59,275
pour attirer le mâle.
70
00:05:59,359 --> 00:06:02,320
Une fois la plante pollinisée,
71
00:06:02,403 --> 00:06:05,490
qu'est-ce que les insectes mâles
vont obtenir ?
72
00:06:05,573 --> 00:06:08,076
Nada. Comme tous les mecs au Cor'bal.
73
00:06:10,161 --> 00:06:11,996
Je sais que le bal vous tarde,
74
00:06:12,080 --> 00:06:14,290
donc je ne vous donne pas de devoirs.
75
00:06:15,166 --> 00:06:17,168
Mais j'ai besoin de volontaires
76
00:06:17,251 --> 00:06:18,878
pour la décoration.
77
00:06:18,961 --> 00:06:21,255
Si ça vous dit, venez me voir.
78
00:06:21,756 --> 00:06:23,174
Tu ne te proposes pas ?
79
00:06:23,257 --> 00:06:26,677
Tu n'aimes pas les boules à facettes
et boire en cachette ?
80
00:06:26,761 --> 00:06:29,138
Il y aura même un DJ. MC Buveur de Sang.
81
00:06:29,222 --> 00:06:31,391
Je préfère me crever les yeux.
82
00:06:33,059 --> 00:06:34,685
Ce que je ferai sans doute.
83
00:06:35,561 --> 00:06:37,563
Ou tu pourrais inviter quelqu'un.
84
00:06:57,792 --> 00:06:59,210
Il faut y aller.
85
00:06:59,836 --> 00:07:02,422
Ces griffures
ne sont pas dues à l'escrime.
86
00:07:03,631 --> 00:07:05,049
Il cache quelque chose.
87
00:07:29,740 --> 00:07:31,951
Chaque artiste a besoin d'une muse.
88
00:07:37,874 --> 00:07:40,418
Xavier,
tu es devenu bien plus intéressant.
89
00:07:52,680 --> 00:07:53,514
Mercredi.
90
00:07:54,348 --> 00:07:55,183
Xavier.
91
00:07:55,683 --> 00:07:56,642
Salut.
92
00:07:57,727 --> 00:07:59,687
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Rien.
93
00:08:00,313 --> 00:08:01,898
Je t'ai vu sortir d'ici.
94
00:08:02,523 --> 00:08:07,153
- C'est quoi, cet endroit ?
- C'est mon atelier.
95
00:08:08,029 --> 00:08:10,323
Je l'ai retapé,
Weems me laisse l'utiliser.
96
00:08:10,406 --> 00:08:11,574
Belle initiative.
97
00:08:11,657 --> 00:08:14,702
J'adorerais voir l'intérieur.
Tu me fais visiter ?
98
00:08:16,954 --> 00:08:18,623
Non, c'est le bazar.
99
00:08:18,706 --> 00:08:22,543
J'ai assisté un photographe de la police.
Ça ne me fait pas peur.
100
00:08:23,085 --> 00:08:25,671
Une autre fois. Tu me cherchais ?
101
00:08:26,923 --> 00:08:29,926
Je voulais te parler
des devoirs de Mme Thornhill.
102
00:08:31,677 --> 00:08:32,553
On n'en a pas.
103
00:08:34,180 --> 00:08:35,181
Tu te souviens ?
104
00:08:36,516 --> 00:08:38,059
Qu'est-ce que tu fais là ?
105
00:08:39,644 --> 00:08:44,065
Ça ne serait pas
à propos d'un certain bal, par hasard ?
106
00:08:45,024 --> 00:08:46,359
Je suis tout ouïe.
107
00:08:47,985 --> 00:08:51,989
Parfois, la détermination fond
devant une opportunité inattendue.
108
00:08:52,657 --> 00:08:56,369
Je pouvais me rapprocher
d'un potentiel tueur en série.
109
00:08:57,620 --> 00:08:59,038
Comment refuser ?
110
00:08:59,121 --> 00:09:01,749
- Tu vas me forcer à demander ?
- Évidemment.
111
00:09:11,217 --> 00:09:12,426
Est-ce que…
112
00:09:18,516 --> 00:09:21,102
Est-ce que tu voudrais aller
113
00:09:21,185 --> 00:09:23,604
au Cor'bal avec une certaine…
114
00:09:28,568 --> 00:09:29,944
On va au bal ?
115
00:09:31,737 --> 00:09:34,740
Oui, Mercredi,
je serais ravi d'y aller avec toi.
116
00:09:36,033 --> 00:09:37,451
Je ne m'y attendais pas.
117
00:09:38,327 --> 00:09:39,745
Moi non plus.
118
00:09:42,290 --> 00:09:45,334
C'est pas vrai !
Mercredi Addams va au Cor'bal.
119
00:09:45,418 --> 00:09:49,297
- C'est ouf. Tu sais ce qu'il te faut ?
- Une balle dans la tête ?
120
00:09:49,380 --> 00:09:51,090
- Une robe.
- J'en ai une.
121
00:09:52,008 --> 00:09:54,093
Pas celle de ton premier jour.
122
00:09:54,176 --> 00:09:57,555
Même un coup de tonnerre
ne pourrait pas la ressusciter.
123
00:09:57,638 --> 00:09:58,889
Pas vrai, La Chose ?
124
00:10:00,891 --> 00:10:05,605
Il te faut une robe qui dise :
"Premier rencard, écartez-vous, me voilà."
125
00:10:05,688 --> 00:10:07,940
Je sais où aller.
126
00:10:09,817 --> 00:10:12,069
C'est quoi, cet enfer dystopique ?
127
00:10:13,738 --> 00:10:16,490
Notre première virée shopping !
128
00:10:16,574 --> 00:10:20,119
Ils conseillent une tenue blanche
pour aller avec le thème,
129
00:10:20,202 --> 00:10:21,746
mais très peu pour nous.
130
00:10:22,330 --> 00:10:26,542
J'ai mieux à faire que chercher une robe
pour un bal dont je me fiche.
131
00:10:27,710 --> 00:10:29,337
Ça devait nous rapprocher.
132
00:10:30,463 --> 00:10:34,842
Je vais te ralentir.
Tu es une gazelle. Je suis un faon blessé.
133
00:10:34,925 --> 00:10:36,927
Va courir avec le groupe.
134
00:10:38,846 --> 00:10:39,972
Tu es sûre ?
135
00:10:50,691 --> 00:10:52,818
Je vais voir Galpin. Je ne m'arrête…
136
00:10:54,278 --> 00:10:59,116
LE FOUILLIS D'URIAH
ANTIQUITÉS
137
00:11:01,202 --> 00:11:02,620
Bonjour, Mercredi.
138
00:11:04,455 --> 00:11:06,374
Cette robe fera son petit effet.
139
00:11:08,000 --> 00:11:10,378
Vous achetez d'autres bibelots
pour le cabinet ?
140
00:11:10,461 --> 00:11:14,465
Ce sont des souvenirs. En voyageant,
je sors de ma zone de confort.
141
00:11:15,091 --> 00:11:18,344
À ce propos,
tu vas au Cor'bal, ce week-end ?
142
00:11:18,928 --> 00:11:21,430
Je n'ai pas
à vous répondre en public, si ?
143
00:11:22,390 --> 00:11:24,809
On en parlera la prochaine fois.
144
00:11:34,568 --> 00:11:36,278
Il y a un monstre en liberté.
145
00:11:36,362 --> 00:11:40,449
Pour l'arrêter, on doit oublier
nos différends et s'entraider.
146
00:11:41,033 --> 00:11:42,702
Ça, c'est ta contribution ?
147
00:11:49,709 --> 00:11:52,461
Désolé, ça ne suffit pas.
Mais joli dessin.
148
00:11:53,045 --> 00:11:55,214
- Il n'est pas de moi.
- De qui, alors ?
149
00:11:55,297 --> 00:11:58,008
Si on ne collabore pas,
je ne peux rien dire.
150
00:11:58,926 --> 00:12:03,264
Pourquoi je parlerais
d'une enquête en cours à une lycéenne ?
151
00:12:03,347 --> 00:12:05,474
J'étudie à Nevermore. Pas vous.
152
00:12:06,016 --> 00:12:08,394
Je serais vos yeux et vos oreilles.
153
00:12:08,978 --> 00:12:12,732
Écoute, Véra. Toi et le Scooby-Gang,
allez faire vos devoirs
154
00:12:12,815 --> 00:12:14,942
et laissez les pros mener l'enquête.
155
00:12:15,568 --> 00:12:18,320
- Quoi ?
- M. le maire sur la deux.
156
00:12:18,404 --> 00:12:21,490
- Il vient aux nouvelles.
- Addams.
157
00:12:22,533 --> 00:12:24,243
Remontre-moi ce dessin.
158
00:12:29,373 --> 00:12:31,876
Tu suspectes
la personne qui a dessiné ça ?
159
00:12:35,629 --> 00:12:38,299
Trouve des preuves concrètes
et on en reparle.
160
00:12:40,384 --> 00:12:42,720
Oui, M. le maire, tout va très bien.
161
00:12:44,597 --> 00:12:46,807
Mon petit oursin piquant.
162
00:12:47,600 --> 00:12:50,019
- C'est horrible.
- C'est elle qui chante.
163
00:12:56,108 --> 00:12:58,152
Je peux parler à Enid ?
164
00:13:01,530 --> 00:13:03,365
Ne vous inquiétez pas, je gère.
165
00:13:07,578 --> 00:13:08,579
Merci.
166
00:13:09,580 --> 00:13:12,208
- Je suis…
- Lucas Walker. Le fils du maire.
167
00:13:12,291 --> 00:13:16,921
Récemment séparé de Chrissy Smothers,
la brune qui abuse sur l'autobronzant.
168
00:13:17,630 --> 00:13:18,631
Un peu flippant.
169
00:13:19,215 --> 00:13:21,967
J'adore les ragots
et je suis tes potes sur TikTok.
170
00:13:22,051 --> 00:13:24,845
Et puis, ma coloc
t'a ridiculisé deux fois.
171
00:13:26,055 --> 00:13:27,264
Mercredi Addams ?
172
00:13:27,848 --> 00:13:28,682
Eh oui.
173
00:13:29,683 --> 00:13:34,396
Cette rencontre n'est pas fortuite.
Qu'est-ce qui t'amène, Lucas Walker ?
174
00:13:34,480 --> 00:13:36,482
Tu veux quelque chose.
175
00:13:36,565 --> 00:13:41,362
Ma pote chez Hawte Kewture m'a dit
que tu cherchais un cavalier pour le bal.
176
00:13:41,862 --> 00:13:43,989
On peut peut-être s'entraider.
177
00:13:49,537 --> 00:13:51,580
Tu as encore des ennuis ?
178
00:13:51,664 --> 00:13:53,457
Rien d'ingérable.
179
00:13:53,541 --> 00:13:57,670
Ton père est particulièrement frustrant,
aujourd'hui. Je déconseille.
180
00:13:57,753 --> 00:13:59,755
Bienvenue dans ma vie.
181
00:13:59,839 --> 00:14:02,049
C'est le Cor'bal, ce week-end, non ?
182
00:14:02,132 --> 00:14:07,596
- Tout le monde en parlait au Weathervane.
- Je dois être la seule qui s'en fiche.
183
00:14:08,639 --> 00:14:09,849
Tu n'y vas pas ?
184
00:14:12,393 --> 00:14:15,604
Mon instinct de survie
m'a poussée à inviter quelqu'un.
185
00:14:16,105 --> 00:14:19,316
Bien sûr, tout à fait normal.
186
00:14:19,400 --> 00:14:20,276
Qui ça ?
187
00:14:22,611 --> 00:14:23,612
Xavier.
188
00:14:25,865 --> 00:14:26,866
D'accord.
189
00:14:27,616 --> 00:14:31,245
- Amusez-vous bien.
- Je ne sais pas pourquoi tu t'énerves.
190
00:14:31,328 --> 00:14:32,663
C'est ça, le problème.
191
00:14:32,746 --> 00:14:36,250
J'ai peut-être rêvé,
mais tu m'as envoyé des signaux.
192
00:14:36,333 --> 00:14:38,961
Je ne comprends pas ton morse émotionnel.
193
00:14:39,837 --> 00:14:41,672
Alors, je vais t'expliquer.
194
00:14:42,840 --> 00:14:44,466
Je pensais te plaire.
195
00:14:45,050 --> 00:14:48,512
Et puis, tu me balances ça
et je sais plus quoi penser.
196
00:14:48,596 --> 00:14:53,100
On est plus qu'amis
ou tu te sers juste de moi ?
197
00:14:54,018 --> 00:14:58,314
J'ai beaucoup de choses à gérer.
Je dois établir des priorités.
198
00:15:02,860 --> 00:15:04,278
Comme ça, c'est clair.
199
00:15:05,279 --> 00:15:08,908
Appelle-moi si je remonte
dans ta liste de trucs à faire.
200
00:15:13,996 --> 00:15:16,832
Pas un mot.
201
00:15:32,765 --> 00:15:35,142
Enid ne voulait plus voir tout ça.
202
00:15:35,225 --> 00:15:38,062
Pas de souci. Mi colmena es su colmena.
203
00:15:39,647 --> 00:15:43,275
C'est la créature qui rôde dans la forêt ?
204
00:15:44,193 --> 00:15:46,654
- Tu en as entendu parler ?
- Des rumeurs.
205
00:15:46,737 --> 00:15:49,740
M. Fitts m'a interdit
d'aller chasser des insectes.
206
00:15:50,240 --> 00:15:53,661
Il a dit que c'était un ours,
mais je savais qu'il mentait.
207
00:15:53,744 --> 00:15:55,746
Ils sont en pleine hibernation.
208
00:15:56,747 --> 00:16:01,251
En parlant de monstres griffus,
tu peux donner ça à ta coloc
209
00:16:01,335 --> 00:16:02,586
de ma part ?
210
00:16:02,670 --> 00:16:06,090
- Elle n'a toujours pas de cavalier.
- Eugene.
211
00:16:06,674 --> 00:16:10,594
Il y a peu de chances
qu'elle m'invite, mais je m'en fiche.
212
00:16:10,678 --> 00:16:14,139
J'arrêterai pas
tant qu'Enid m'aura pas remarqué.
213
00:16:14,890 --> 00:16:17,267
- Et si ça n'arrive jamais ?
- Mais si.
214
00:16:17,351 --> 00:16:21,355
Sur le long terme. Mes mères
disent qu'on m'appréciera plus tard.
215
00:16:21,438 --> 00:16:23,691
Sûrement pour me réconforter mais…
216
00:16:23,774 --> 00:16:26,402
Écoute, toi et moi, on est différents.
217
00:16:26,485 --> 00:16:30,781
On est des originaux, des exceptions
dans le bourbier de l'adolescence.
218
00:16:30,864 --> 00:16:33,951
On n'a pas besoin
de ces rites initiatiques idiots.
219
00:16:34,034 --> 00:16:36,453
Tu vas pas non plus au bal ?
220
00:16:39,289 --> 00:16:40,499
Si.
221
00:16:41,083 --> 00:16:42,084
Avec Xavier.
222
00:16:43,627 --> 00:16:46,463
- Je vois.
- Pas parce qu'il me plaît.
223
00:16:47,381 --> 00:16:49,049
J'ai un plan caché.
224
00:16:49,633 --> 00:16:53,137
Ces dessins sont ma seule piste
pour arrêter le monstre.
225
00:16:57,182 --> 00:16:58,809
Ce cercle…
226
00:16:58,892 --> 00:17:01,687
- Je crois savoir où c'est.
- Montre-moi.
227
00:17:05,149 --> 00:17:08,527
C'est bien ça.
Qu'est-ce que tu faisais ici ?
228
00:17:08,610 --> 00:17:13,032
Je cherchais des spécimens.
Cet endroit grouille de bombyx disparates.
229
00:17:14,033 --> 00:17:15,617
Tu crois qu'il est là ?
230
00:17:15,701 --> 00:17:16,827
On va voir ça.
231
00:17:24,001 --> 00:17:26,754
Je suis pas fan des espaces clos.
232
00:17:26,837 --> 00:17:28,255
Je suis claustrophobe.
233
00:17:29,131 --> 00:17:31,091
Si tu m'entends hurler,
234
00:17:31,175 --> 00:17:33,385
c'est sûrement que je m'amuse bien.
235
00:17:48,692 --> 00:17:50,527
C'est bien son repaire.
236
00:17:51,570 --> 00:17:53,572
Ce sont des os humains ?
237
00:17:55,324 --> 00:17:57,576
Non, je crois qu'il aime le chevreuil.
238
00:18:03,832 --> 00:18:04,917
Regarde ça.
239
00:18:17,137 --> 00:18:17,971
Bingo.
240
00:18:21,391 --> 00:18:22,309
C'est quoi ?
241
00:18:22,810 --> 00:18:24,186
Une preuve concrète.
242
00:18:35,656 --> 00:18:37,366
Bon, je fais vite.
243
00:18:37,991 --> 00:18:40,452
On doit comparer
son ADN à celui de la griffe.
244
00:19:19,408 --> 00:19:20,409
Tu fais quoi ?
245
00:19:21,410 --> 00:19:22,786
Tu as vu le monstre ?
246
00:19:24,371 --> 00:19:26,206
Ou ce sont des autoportraits ?
247
00:19:26,832 --> 00:19:30,252
- Tu me soupçonnes ? Je t'ai sauvée.
- Le monstre aussi.
248
00:19:30,919 --> 00:19:32,337
Ou c'était toi aussi ?
249
00:19:32,421 --> 00:19:34,923
- Tu vas trop loin.
- Je cherche la vérité.
250
00:19:35,007 --> 00:19:37,426
Et tes tableaux ont un sujet récurrent.
251
00:19:42,556 --> 00:19:44,975
Ça fait des semaines que je rêve de lui.
252
00:19:45,559 --> 00:19:49,563
Je n'arrive pas à bloquer les rêves,
alors je viens ici et je peins.
253
00:19:50,230 --> 00:19:53,442
Quand je peignais celui-là,
le dessin m'a attaqué.
254
00:19:54,067 --> 00:19:57,821
- D'où ces griffures.
- Tu ne maîtrises pas ton pouvoir ?
255
00:19:59,489 --> 00:20:02,075
- Pas là.
- C'est peut-être ta culpabilité.
256
00:20:02,159 --> 00:20:04,036
Je ne suis pas le monstre.
257
00:20:08,332 --> 00:20:12,294
Mais tu le dessines
et tu sais où se trouve son repaire ?
258
00:20:13,086 --> 00:20:15,088
Tes rêves sont drôlement précis.
259
00:20:16,131 --> 00:20:20,010
Tu es déjà entrée.
Quand je t'ai surprise, l'autre fois.
260
00:20:21,136 --> 00:20:23,555
C'est pour ça que tu m'as invité au bal.
261
00:20:25,933 --> 00:20:27,184
Pour te couvrir.
262
00:20:29,394 --> 00:20:31,813
- J'hallucine.
- Ça n'a rien de personnel.
263
00:20:31,897 --> 00:20:33,523
Ce n'est jamais personnel.
264
00:20:34,191 --> 00:20:37,402
Tu te fiches de tout
et de tout le monde, Mercredi.
265
00:20:40,906 --> 00:20:41,907
Dégage.
266
00:20:55,379 --> 00:20:59,841
Je sais qu'Inez a souvent un coup
dans le nez, mais elle harcèle le maire
267
00:20:59,925 --> 00:21:03,679
en disant qu'il y a
de la lumière chez les Gates.
268
00:21:03,762 --> 00:21:06,181
Va voir s'il y a des squatteurs.
269
00:21:09,977 --> 00:21:13,855
Voilà la griffe du monstre
et le sang d'un potentiel suspect.
270
00:21:13,939 --> 00:21:16,316
Il avait des griffures dans le cou.
271
00:21:16,817 --> 00:21:18,694
Vérifiez si c'est le même ADN.
272
00:21:19,903 --> 00:21:23,573
- Je travaille pour toi ?
- Vous vouliez une preuve. La voilà.
273
00:21:24,199 --> 00:21:26,660
D'où ça sort ? Et qui est ce suspect ?
274
00:21:27,911 --> 00:21:30,205
Faites le test et je vous expliquerai.
275
00:21:30,289 --> 00:21:33,000
- Je ne plaisante pas, Addams.
- Moi non plus.
276
00:21:38,297 --> 00:21:42,884
Bernice, un formulaire
de demande de test ADN, s'il te plaît.
277
00:21:51,977 --> 00:21:55,105
- Pourquoi tu fais cette tête ?
- J'ai croisé Enid.
278
00:21:55,188 --> 00:21:58,942
- J'ai demandé si elle avait eu mon miel.
- Je t'avais prévenu.
279
00:22:02,988 --> 00:22:05,407
Puisqu'on n'a personne pour aller au bal…
280
00:22:05,490 --> 00:22:07,617
- On y va ensemble ?
- Quoi ? Non.
281
00:22:07,701 --> 00:22:11,413
On pourrait aller surveiller la grotte
pour identifier le monstre.
282
00:22:13,832 --> 00:22:15,167
Qui que ce soit.
283
00:22:22,841 --> 00:22:26,553
Alors, il paraît que tu es libre
demain soir, finalement.
284
00:22:46,365 --> 00:22:47,324
Merci.
285
00:22:48,200 --> 00:22:50,202
POURBOIRES
286
00:23:11,431 --> 00:23:13,308
D'accord, promis.
287
00:23:14,810 --> 00:23:16,311
Vous êtes magnifiques.
288
00:23:16,395 --> 00:23:17,979
Vraiment magnifiques.
289
00:23:18,063 --> 00:23:19,898
Bienvenue au Cor'bal !
290
00:23:20,565 --> 00:23:22,734
Superbes. Quel joli haut.
291
00:23:22,818 --> 00:23:24,444
Dansez pour moi.
292
00:23:31,410 --> 00:23:33,036
Bienvenue au Cor'bal.
293
00:23:40,877 --> 00:23:42,879
MC BUVEUR DE SANG
294
00:23:53,140 --> 00:23:55,767
Ça va être une soirée mémorable.
295
00:23:55,851 --> 00:23:57,227
Pas trop, j'espère.
296
00:23:57,811 --> 00:23:59,813
Vous avez étudié à Nevermore.
297
00:23:59,896 --> 00:24:03,525
Vous ne vous souvenez pas
de l'excitation du Cor'bal ?
298
00:24:04,818 --> 00:24:06,778
Seulement de ma déception.
299
00:24:07,529 --> 00:24:09,948
Mon cavalier a choisi une autre fille.
300
00:24:13,660 --> 00:24:16,621
- Morticia Frump, en fait.
- La mère de Mercredi ?
301
00:24:19,166 --> 00:24:23,670
Surveillez le punch.
On doit éviter les débordements.
302
00:24:36,808 --> 00:24:38,226
J'arrive, Eugene.
303
00:24:40,061 --> 00:24:43,064
Tu as des piles de rechange
pour les lampes…
304
00:24:44,649 --> 00:24:45,484
Tyler.
305
00:24:47,027 --> 00:24:49,279
J'ai reçu ton invitation.
306
00:24:49,821 --> 00:24:51,740
C'est La Chose qui l'a déposée ?
307
00:24:53,700 --> 00:24:54,534
Tout à fait.
308
00:24:54,618 --> 00:24:58,997
Je savais pas trop
si on allait se reparler.
309
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
Mais ton message était si sincère…
310
00:25:03,668 --> 00:25:04,503
et mignon.
311
00:25:04,586 --> 00:25:06,588
J'ai été très surpris.
312
00:25:07,464 --> 00:25:08,298
Moi aussi.
313
00:25:11,551 --> 00:25:13,136
Maintenant que je suis là,
314
00:25:13,720 --> 00:25:15,388
je suis content d'être venu.
315
00:25:18,767 --> 00:25:20,268
Tu as besoin de temps ?
316
00:25:21,269 --> 00:25:23,396
"Sincère et mignon" ?
317
00:25:23,480 --> 00:25:25,315
Comment tu as pu me faire ça ?
318
00:25:36,326 --> 00:25:37,953
Comment tu l'as payée ?
319
00:25:41,248 --> 00:25:43,250
Tu l'as volée, évidemment.
320
00:25:48,046 --> 00:25:49,881
La Chose, tourne-toi.
321
00:26:15,365 --> 00:26:16,366
Tu es…
322
00:26:16,866 --> 00:26:19,119
Méconnaissable ? Ridicule ?
323
00:26:19,202 --> 00:26:22,122
L'exemple parfait
de la chosification des femmes ?
324
00:26:24,082 --> 00:26:24,916
Superbe.
325
00:26:26,585 --> 00:26:28,795
Sincèrement, tu es très belle.
326
00:26:33,717 --> 00:26:34,551
Eugene ?
327
00:26:34,634 --> 00:26:37,804
Mercredi, qu'est-ce qui se passe ?
328
00:26:40,223 --> 00:26:42,517
On va plus surveiller la grotte ?
329
00:26:47,647 --> 00:26:49,566
OK, j'ai compris.
330
00:26:50,317 --> 00:26:52,986
- Je vais y aller seul.
- Non.
331
00:26:53,486 --> 00:26:55,697
C'est trop dangereux. Laisse tomber.
332
00:26:57,657 --> 00:26:59,242
On ira demain, OK ?
333
00:27:07,834 --> 00:27:09,753
Surveiller la grotte ?
334
00:27:10,670 --> 00:27:13,006
Un Bourdonneur ne fuit pas le danger.
335
00:27:28,563 --> 00:27:33,652
- C'est l'abominable homme des neiges ?
- Oh là là, ça se dit pas !
336
00:27:34,653 --> 00:27:35,904
C'est un yéti.
337
00:27:36,488 --> 00:27:38,907
Désolé. Certains élèves sont des yétis ?
338
00:27:38,990 --> 00:27:41,910
Non, leur espèce a disparu
dans les années 50.
339
00:27:41,993 --> 00:27:46,623
Mme Thornhill a organisé le bal.
Elle voulait un thème percutant.
340
00:27:46,706 --> 00:27:50,627
C'est "climat et extinctions massives",
mais version fun.
341
00:27:50,710 --> 00:27:53,880
OK. Notre dernier thème,
c'était "nuit à Hawaï" alors…
342
00:27:53,963 --> 00:27:54,839
Un yétitini ?
343
00:27:57,550 --> 00:28:01,221
C'est pas vrai !
Désolée. Je m'en occupe.
344
00:28:04,015 --> 00:28:05,016
Enid ?
345
00:28:07,894 --> 00:28:09,521
C'est bien toi.
346
00:28:10,772 --> 00:28:12,315
C'est ton cavalier ?
347
00:28:12,399 --> 00:28:13,233
Oui.
348
00:28:14,067 --> 00:28:16,611
Il passe un super moment avec moi.
349
00:28:16,695 --> 00:28:19,572
On s'éclate vraiment,
350
00:28:20,407 --> 00:28:21,533
tous les deux.
351
00:28:23,952 --> 00:28:24,953
Super.
352
00:28:33,628 --> 00:28:37,048
Tu fais la tête à cause
d'une certaine gothique à tresses ?
353
00:28:38,591 --> 00:28:40,093
Elle n'est pas là.
354
00:28:40,593 --> 00:28:41,428
Nous, si.
355
00:28:43,012 --> 00:28:44,222
C'est vrai. Pardon.
356
00:28:45,098 --> 00:28:47,225
Je suis content d'être ici avec toi.
357
00:28:47,308 --> 00:28:48,810
Merci de m'avoir invité.
358
00:28:48,893 --> 00:28:52,313
Alors on oublie Mercredi Addams.
D'accord ?
359
00:28:57,068 --> 00:28:58,737
Yo, regardez.
360
00:29:02,407 --> 00:29:04,409
Mercredi est sortie de son cocon.
361
00:29:08,621 --> 00:29:10,415
Comme un sphinx tête-de-mort.
362
00:29:10,915 --> 00:29:14,127
- Regarde la tête de Bianca.
- Ça va pas lui plaire.
363
00:29:14,627 --> 00:29:17,756
Mercredi Addams. Quelle bonne surprise.
364
00:29:17,839 --> 00:29:19,257
Mme Thornhill.
365
00:29:19,841 --> 00:29:21,551
- Voici Tyler…
- Galpin.
366
00:29:23,344 --> 00:29:26,765
Oui. Double cappuccino sans mousse,
aromatisé à la vanille.
367
00:29:27,390 --> 00:29:30,185
C'est une petite ville.
Il n'y a pas de secrets.
368
00:29:31,394 --> 00:29:33,229
Je vais nous chercher à boire.
369
00:29:45,200 --> 00:29:47,827
C'est pas vrai ! J'adore ta robe.
370
00:29:48,578 --> 00:29:50,121
Mais drôle de cavalier.
371
00:29:51,956 --> 00:29:53,041
Tu peux parler.
372
00:29:54,459 --> 00:29:56,628
- C'est pas ce que tu crois.
- Bien.
373
00:29:56,711 --> 00:29:59,047
Parce qu'il a déjà fauté deux fois.
374
00:29:59,130 --> 00:30:02,801
Lucas veut rendre son ex jalouse
et je veux rendre Ajax jaloux.
375
00:30:02,884 --> 00:30:03,718
C'est parfait.
376
00:30:06,513 --> 00:30:09,015
Mercredi, je viens en paix.
377
00:30:09,098 --> 00:30:11,476
Dommage, j'avais apporté ma massue.
378
00:30:12,894 --> 00:30:14,562
Et elle fait mal.
379
00:30:24,405 --> 00:30:27,325
- Tu l'as invité.
- Pourquoi tu abordes ce sujet ?
380
00:30:27,408 --> 00:30:31,621
- Ce bal est assez pénible comme ça.
- Tu ne sais pas ce qu'il m'a fait.
381
00:30:38,795 --> 00:30:40,213
Je t'écoute.
382
00:30:40,713 --> 00:30:42,215
- ALORS ?
- ON ARRIVE
383
00:30:42,298 --> 00:30:44,217
CES TARÉS VONT HALLUCINER
384
00:30:45,593 --> 00:30:47,595
Désolée pour ton pantalon.
385
00:30:48,721 --> 00:30:51,266
Qui gagne, les Penguins ou les Ducks ?
386
00:30:51,349 --> 00:30:53,977
- Tu suis le hockey ?
- J'adore les Sharks.
387
00:30:54,060 --> 00:30:58,273
Mes frères me disaient : "Regarde
ou on te fait une prise à la Tang Lung."
388
00:30:58,356 --> 00:31:02,652
- Comme dans La Fureur du dragon ?
- Le meilleur film de kung-fu du monde.
389
00:31:02,735 --> 00:31:04,737
Tu es différente.
390
00:31:06,698 --> 00:31:08,116
On va danser ?
391
00:31:18,960 --> 00:31:22,797
Eugene Ottinger, 21 h.
392
00:31:22,881 --> 00:31:26,301
Pas de mouvement dans la grotte.
Aucun signe de la cible.
393
00:31:27,844 --> 00:31:28,845
Cela dit,
394
00:31:29,888 --> 00:31:33,308
je viens d'entendre
une espèce de sauterelle rare.
395
00:31:41,482 --> 00:31:44,903
Tu as fait une overdose de yétitinis ?
396
00:31:46,154 --> 00:31:49,490
Xavier m'a dit que l'an dernier,
vous l'avez agressé
397
00:31:49,574 --> 00:31:51,326
et vous avez détruit sa fresque.
398
00:31:59,125 --> 00:32:01,210
Tu allais finir par l'apprendre.
399
00:32:05,131 --> 00:32:08,259
J'aimerais te dire que c'était un accident
400
00:32:08,343 --> 00:32:11,554
ou que c'était pas si grave,
mais ce serait faux.
401
00:32:12,597 --> 00:32:15,683
Il aurait pu m'enfoncer,
mais il l'a pas fait.
402
00:32:17,393 --> 00:32:18,895
Pourquoi tu as fait ça ?
403
00:32:19,979 --> 00:32:22,190
Je pourrais trouver un tas d'excuses,
404
00:32:23,232 --> 00:32:25,735
mais honnêtement, je sais toujours pas.
405
00:32:27,904 --> 00:32:30,490
Je suis allé en centre de redressement
406
00:32:30,573 --> 00:32:33,660
et j'ai compris
que je voulais pas être ce mec-là.
407
00:32:34,869 --> 00:32:37,872
Le péquenaud qui en veut au monde entier.
408
00:32:39,749 --> 00:32:43,169
J'ai fait une erreur,
mais je suis quelqu'un de bien.
409
00:32:48,091 --> 00:32:50,927
Je me fiche de tes canulars pourris.
410
00:32:51,469 --> 00:32:52,845
J'aurais fait pire.
411
00:32:52,929 --> 00:32:54,931
Avec des piranhas, par exemple ?
412
00:32:56,766 --> 00:32:58,977
Je me suis renseigné sur toi.
413
00:32:59,978 --> 00:33:01,312
Je le referais.
414
00:33:03,398 --> 00:33:05,233
C'est pour ça que tu me plais.
415
00:34:31,402 --> 00:34:32,403
Viens.
416
00:34:33,071 --> 00:34:34,280
Je reviens.
417
00:34:44,415 --> 00:34:45,249
Salut.
418
00:35:06,145 --> 00:35:07,355
Rends-moi service.
419
00:35:11,400 --> 00:35:14,028
Enlève ton amulette et fais-moi l'oublier.
420
00:35:15,696 --> 00:35:18,783
- Tu plaisantes ?
- Tu as dit qu'on était juste amis.
421
00:35:20,034 --> 00:35:24,080
Tu m'as accusée
de te manipuler avec mon chant
422
00:35:24,163 --> 00:35:26,541
et là, tu me demandes de l'utiliser ?
423
00:35:49,856 --> 00:35:50,857
Allez.
424
00:35:56,070 --> 00:35:58,072
- Allez, vite.
- Tiens.
425
00:35:58,739 --> 00:36:00,575
Bouge, allez.
426
00:36:03,786 --> 00:36:05,580
- Pousse-toi.
- C'est bon !
427
00:36:07,373 --> 00:36:09,542
C'est peut-être pas une bonne idée.
428
00:36:09,625 --> 00:36:12,003
Je veux pas que mon père trinque.
429
00:36:12,086 --> 00:36:14,422
Mec, c'était ton idée.
430
00:36:15,047 --> 00:36:17,758
Pour se venger
de la fontaine de Crackstone.
431
00:36:17,842 --> 00:36:20,845
Te dégonfle pas comme Tyler.
Allez, viens.
432
00:36:22,430 --> 00:36:24,265
GICLEUR
433
00:36:30,479 --> 00:36:36,402
Eugene Ottinger, 22h42.
Le suspect potentiel vient d'arriver.
434
00:36:46,204 --> 00:36:47,121
C'est pas vrai.
435
00:37:03,471 --> 00:37:07,308
La personne qui a inventé les talons
avait un penchant sadique.
436
00:37:09,018 --> 00:37:11,187
Ma mère dit toujours :
437
00:37:11,270 --> 00:37:15,107
"L'or est à l'épreuve du feu,
et les femmes, de la souffrance."
438
00:37:17,860 --> 00:37:21,989
En parlant de souffrance, où est Xavier ?
Je ne vous ai pas vus danser.
439
00:37:22,573 --> 00:37:23,991
On s'est pris la tête.
440
00:37:25,034 --> 00:37:26,869
À propos de toi, d'ailleurs.
441
00:37:30,748 --> 00:37:32,750
Tu ne sais pas ce que c'est.
442
00:37:34,001 --> 00:37:35,628
D'être belle et populaire ?
443
00:37:36,254 --> 00:37:41,092
D'ignorer si les gens sont sincères.
S'ils m'aiment pour ce que je suis.
444
00:37:42,510 --> 00:37:43,928
Et ton amulette ?
445
00:37:44,011 --> 00:37:45,805
Elle n'est pas infaillible.
446
00:37:46,305 --> 00:37:48,224
Ce n'est qu'un prophylactique.
447
00:37:50,393 --> 00:37:52,603
C'est pour ça que Xavier m'a quittée.
448
00:37:53,145 --> 00:37:54,772
Il n'avait pas confiance.
449
00:37:56,023 --> 00:37:58,734
Mais moi aussi,
je doutais de ses sentiments.
450
00:38:00,194 --> 00:38:02,196
Je ne savais pas s'ils étaient réels.
451
00:38:06,534 --> 00:38:09,120
- Tu as de la chance.
- Pourquoi ?
452
00:38:10,579 --> 00:38:12,581
Tu te fiches du regard des autres.
453
00:38:18,087 --> 00:38:20,298
J'aimerais m'en soucier un peu plus.
454
00:38:51,996 --> 00:38:53,706
C'est l'heure du grand final.
455
00:38:58,044 --> 00:39:01,380
Il est presque 23 h,
alors ramenez-vous sur la piste
456
00:39:01,464 --> 00:39:04,717
une dernière fois avant que le Cor'bal
457
00:39:04,800 --> 00:39:06,427
ne prenne son envol.
458
00:40:31,637 --> 00:40:32,638
Allons-y.
459
00:40:41,939 --> 00:40:44,525
Ce n'est même pas du sang de cochon.
460
00:40:46,610 --> 00:40:48,028
C'est de la peinture.
461
00:41:03,502 --> 00:41:05,463
Mercredi, ça va ?
462
00:41:05,546 --> 00:41:08,382
Eugene est dans la forêt.
Il est en danger.
463
00:41:17,892 --> 00:41:20,603
- Qu'est-ce que tu fous ?
- J'écris à mon père.
464
00:41:20,686 --> 00:41:24,106
- T'as pas vu Mercredi ?
- C'est ta cavalière, non ?
465
00:41:25,941 --> 00:41:27,735
- Allez.
- C'était ouf !
466
00:41:27,818 --> 00:41:30,112
- Allez, vas-y.
- C'est bon, on y va.
467
00:41:30,613 --> 00:41:32,198
C'est toi qui as fait ça ?
468
00:41:33,282 --> 00:41:35,659
Et dire que j'ai gobé tes conneries.
469
00:41:36,660 --> 00:41:39,705
- Enid, après la statue…
- Je te croyais différent.
470
00:41:41,332 --> 00:41:43,167
Je croyais que tu m'aimais bien.
471
00:41:43,792 --> 00:41:48,130
- Transmute !
- Transmute !
472
00:41:48,964 --> 00:41:51,300
- Laissez-la.
- On se casse.
473
00:41:55,763 --> 00:41:56,931
Ça va ?
474
00:41:58,807 --> 00:42:02,436
Je voulais pas venir avec lui.
Je voulais venir avec toi.
475
00:42:03,521 --> 00:42:08,150
- Pourquoi tu m'as pas invité ?
- Tu m'as posé un lapin, l'autre soir.
476
00:42:10,194 --> 00:42:13,072
J'avais trop honte pour te le dire,
477
00:42:13,572 --> 00:42:17,535
mais je me suis pétrifié par accident
en regardant dans un miroir.
478
00:42:25,334 --> 00:42:27,962
On devrait prendre notre temps, non ?
479
00:42:28,504 --> 00:42:29,713
Carrément.
480
00:43:17,219 --> 00:43:18,637
Eugene !
481
00:43:47,625 --> 00:43:48,667
Eugene ?
482
00:43:49,501 --> 00:43:50,711
Mercredi !
483
00:43:50,794 --> 00:43:52,004
Par ici !
484
00:44:24,995 --> 00:44:25,871
Mon Dieu !
485
00:44:29,208 --> 00:44:30,376
Il est vivant ?
486
00:47:21,797 --> 00:47:23,882
Sous-titres : Lauriane Bullich