1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,349 〝検視官 ドクター・アンワル〞 3 00:00:30,447 --> 00:00:33,199 ‎セラピストに助言された 4 00:00:36,745 --> 00:00:40,540 ‎“もっと外に出て ‎知らない人と会うべき”と 5 00:00:40,623 --> 00:00:43,877 ‎専門家の助言には逆らえない 6 00:00:49,340 --> 00:00:53,720 ‎怪物の被害者資料を ‎私の検視中に入手して 7 00:00:55,263 --> 00:00:58,391 ‎すねないで ‎あなたに解剖は無理 8 00:01:00,351 --> 00:01:03,605 ‎誕生日におじさんが ‎死体をくれた時 9 00:01:03,688 --> 00:01:05,690 ‎頸(けい)‎動脈を切ったでしょ 10 00:01:09,527 --> 00:01:10,528 ‎違う 11 00:01:12,280 --> 00:01:13,156 ‎違う 12 00:01:13,656 --> 00:01:15,075 ‎立派な血腫ね 13 00:01:17,786 --> 00:01:20,330 ‎“コピー室” 14 00:01:21,998 --> 00:01:23,208 ‎見つけた 15 00:01:28,129 --> 00:01:31,758 ‎木曜 19時23分 ‎50代男性の遺体発見 16 00:01:40,725 --> 00:01:43,394 ‎裂傷と防御創が両手にある 17 00:01:43,478 --> 00:01:48,650 ‎ほぼ臓器がないことから ‎激しい攻撃を受けたと分かる 18 00:02:00,078 --> 00:02:01,454 ‎興味深い 19 00:02:01,996 --> 00:02:06,334 ‎左足が足首から ‎噛(か)‎みちぎられてる 20 00:02:12,257 --> 00:02:14,175 ‎左足はあった? 21 00:02:15,468 --> 00:02:17,303 ‎冷静に 何が来るの? 22 00:02:25,145 --> 00:02:27,272 ‎こんな時間にありがとう 23 00:02:27,355 --> 00:02:30,316 ‎何でも協力しますよ 24 00:02:31,234 --> 00:02:37,323 ‎こんな状態の遺体は ‎長年の経験でも初めてですよ 25 00:02:37,824 --> 00:02:44,330 ‎報告書を出す前に ‎この奇妙な部位を見てほしい 26 00:02:46,958 --> 00:02:50,253 ‎左足から指が2本 ‎切り落とされてる 27 00:02:50,336 --> 00:02:52,714 ‎手術用ノコギリかな 28 00:02:53,298 --> 00:02:55,383 ‎検視報告書は作成中です 29 00:02:55,466 --> 00:02:59,554 ‎でき次第 私に送れ ‎指については公表しない 30 00:03:00,346 --> 00:03:01,556 ‎了解です 31 00:03:03,600 --> 00:03:05,518 ‎忙しさが続きますね 32 00:03:05,602 --> 00:03:08,605 ‎でも私は金曜に解放されます 33 00:03:09,606 --> 00:03:11,191 ‎引退おめでとう 34 00:03:11,274 --> 00:03:14,068 ‎アンワル夫人と ‎クルーズ旅行だ 35 00:03:15,612 --> 00:03:18,698 ‎手術器具がカクテルに交代さ 36 00:03:21,868 --> 00:03:23,703 ‎お見送りはここで 37 00:03:44,557 --> 00:03:46,476 ‎こんな遺体 あったか? 38 00:03:48,728 --> 00:03:52,232 ‎硬直具合からして ‎時間が‎経(た)‎ってる 39 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 ‎解剖は明日でいいな 40 00:04:09,666 --> 00:04:10,875 ‎あと5分 41 00:04:11,751 --> 00:04:13,461 ‎居心地がいい 42 00:04:23,096 --> 00:04:26,683 ‎第4章 ‎「すばらしき夜の‎憂鬱(ゆううつ)‎」 43 00:04:35,525 --> 00:04:38,361 ‎部屋の模様替えは勧めたけど 44 00:04:38,444 --> 00:04:41,155 ‎殺人鬼のコルクボードは ‎想定外 45 00:04:41,990 --> 00:04:44,826 ‎ユニコーンの ‎コレクションよりマシ 46 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 ‎昨晩の外出は このため? 47 00:04:47,161 --> 00:04:51,833 ‎安置所から怪物の被害者の ‎データをコピーした 48 00:04:51,916 --> 00:04:56,337 ‎話にドン引きする要素が ‎多すぎる 49 00:04:56,421 --> 00:04:59,882 ‎パターンを分析し ‎怪物の思考を探る 50 00:04:59,966 --> 00:05:02,218 ‎1つ 大発見した 51 00:05:03,303 --> 00:05:07,390 ‎全被害者が ‎体の一部を切除されてる 52 00:05:08,558 --> 00:05:10,935 ‎1人目は腎臓 2人目は指 53 00:05:11,019 --> 00:05:12,729 ‎私 気分が… 54 00:05:12,812 --> 00:05:16,607 ‎3人目は胆のう ‎集会所の人は足指2本 55 00:05:16,691 --> 00:05:19,736 ‎やみくもに襲ってない証拠よ 56 00:05:19,819 --> 00:05:23,656 ‎連続殺人鬼のように ‎トロフィーを集めてる 57 00:05:29,746 --> 00:05:32,707 ‎気つけ薬がまた必要ね 58 00:05:36,252 --> 00:05:40,298 ‎大半の植物は ‎送粉者に褒美を与えるけど 59 00:05:40,381 --> 00:05:45,762 ‎肉食植物の多くは ‎だまして無理やり襲う 60 00:05:50,975 --> 00:05:52,685 ‎フェンシングで痛めた 61 00:05:52,769 --> 00:05:57,106 ‎ランはメスの昆虫の ‎フェロモンをマネして 62 00:05:57,690 --> 00:05:59,275 ‎オスを招く 63 00:05:59,359 --> 00:06:04,864 ‎さて 受粉した植物から ‎オスの昆虫は何を得られる? 64 00:06:05,448 --> 00:06:08,076 ‎何も ‎レイヴンの男どもと同じ 65 00:06:08,993 --> 00:06:11,996 ‎土曜のレイヴンが ‎楽しみなのは分かる 66 00:06:12,080 --> 00:06:14,290 ‎だから宿題は出さない 67 00:06:15,249 --> 00:06:18,795 ‎でも会場装飾の手伝いは ‎募集中よ 68 00:06:18,878 --> 00:06:21,172 ‎興味ある人は私の所まで 69 00:06:21,672 --> 00:06:23,174 ‎やったら? 70 00:06:23,257 --> 00:06:26,594 ‎ディスコボールや ‎酒入りパンチは好きだろ? 71 00:06:26,677 --> 00:06:29,138 ‎MCブラッド・サッカズも ‎来る 72 00:06:29,222 --> 00:06:31,474 ‎目を針で刺すほうがマシ 73 00:06:33,101 --> 00:06:34,685 ‎刺してくる 74 00:06:35,269 --> 00:06:37,563 ‎誰かを誘って行けばいい 75 00:06:57,792 --> 00:06:59,127 ‎調べないと 76 00:06:59,836 --> 00:07:02,547 ‎フェンシングの傷じゃない 77 00:07:03,631 --> 00:07:05,133 ‎何か隠してる 78 00:07:29,740 --> 00:07:31,993 ‎彼の美の女神ってわけね 79 00:07:37,373 --> 00:07:40,376 ‎思ってたより興味深い男ね 80 00:07:52,597 --> 00:07:53,431 ‎おい 81 00:07:54,265 --> 00:07:56,642 ‎ゼイヴィア どうも 82 00:07:57,643 --> 00:07:58,478 ‎何の用? 83 00:07:58,561 --> 00:07:59,353 ‎何も 84 00:08:00,229 --> 00:08:02,023 ‎あなたを見かけて 85 00:08:02,523 --> 00:08:03,774 ‎ここは何? 86 00:08:03,858 --> 00:08:06,944 ‎僕の個人アトリエだ 87 00:08:07,987 --> 00:08:10,406 ‎掃除したら使わせてくれた 88 00:08:10,490 --> 00:08:13,159 ‎ステキ 中を見たい 89 00:08:13,784 --> 00:08:15,286 ‎案内して 90 00:08:16,871 --> 00:08:18,623 ‎片づいてない 91 00:08:18,706 --> 00:08:22,835 ‎犯罪現場カメラマンの ‎追っかけしてたから平気 92 00:08:22,919 --> 00:08:25,796 ‎また今度な ‎なぜ僕を追った? 93 00:08:26,797 --> 00:08:29,926 ‎ソーンヒル先生の宿題の ‎相談よ 94 00:08:31,594 --> 00:08:33,137 ‎宿題は出てない 95 00:08:34,138 --> 00:08:35,056 ‎だろ? 96 00:08:36,516 --> 00:08:37,934 ‎本当の目的は? 97 00:08:39,560 --> 00:08:44,106 ‎目を刺したくなる ‎ダンス会の件か? 98 00:08:45,024 --> 00:08:46,359 ‎興味あるよ 99 00:08:47,985 --> 00:08:51,864 ‎想定外の機会が舞い込み ‎企(たくら)‎みが霧散した 100 00:08:52,657 --> 00:08:56,369 ‎連続殺人の容疑者と ‎親しくなるなんて… 101 00:08:57,578 --> 00:08:59,080 ‎魅力的すぎる 102 00:08:59,163 --> 00:09:00,331 ‎私が誘う? 103 00:09:00,414 --> 00:09:01,582 ‎そうだ 104 00:09:11,175 --> 00:09:12,426 ‎あなたは… 105 00:09:17,557 --> 00:09:23,437 ‎あなたはレイヴンに ‎一緒に行く相手として… 106 00:09:26,107 --> 00:09:27,024 ‎その… 107 00:09:28,526 --> 00:09:29,944 ‎私と踊る? 108 00:09:31,737 --> 00:09:34,782 ‎ああ ぜひ踊りたいね 109 00:09:35,950 --> 00:09:37,451 ‎驚いたな 110 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 ‎私も驚いた 111 00:09:42,248 --> 00:09:45,293 ‎ウェンズデーがレイヴンに? 112 00:09:45,376 --> 00:09:48,379 ‎全米が‎震撼(しんかん)‎するわ ‎何が必要か分かる? 113 00:09:48,462 --> 00:09:49,297 ‎拳銃? 114 00:09:49,380 --> 00:09:50,131 ‎ドレス! 115 00:09:50,214 --> 00:09:51,090 ‎持ってる 116 00:09:51,924 --> 00:09:53,968 ‎転校初日のはダメ 117 00:09:54,051 --> 00:09:57,555 ‎あれはAEDでも ‎救命できない 118 00:09:57,638 --> 00:09:58,889 ‎ハンド 協力を 119 00:10:00,891 --> 00:10:05,605 ‎“初デートよ どきなさい ‎ビッチども”って⸺ 120 00:10:05,688 --> 00:10:07,940 ‎主張する服を買おう 121 00:10:09,650 --> 00:10:12,069 ‎ディストピアの地獄? 122 00:10:13,696 --> 00:10:16,490 ‎初の ‎ルームメイトショッピング! 123 00:10:16,574 --> 00:10:22,079 ‎白の服が推奨されてるけど ‎私たちには合わない 124 00:10:22,163 --> 00:10:26,542 ‎ドレス選びなんかより ‎重要な用件がある 125 00:10:26,626 --> 00:10:27,543 〝ホット・クチュール〞 126 00:10:27,543 --> 00:10:29,337 〝ホット・クチュール〞 ‎絆を深めたい 127 00:10:29,337 --> 00:10:30,379 〝ホット・クチュール〞 128 00:10:30,379 --> 00:10:31,631 〝ホット・クチュール〞 ‎あなたはガゼルで ‎私は傷ついた子鹿 129 00:10:31,631 --> 00:10:34,842 ‎あなたはガゼルで ‎私は傷ついた子鹿 130 00:10:34,925 --> 00:10:36,761 ‎同族と楽しんで 131 00:10:38,763 --> 00:10:39,889 ‎いいの? 132 00:10:50,691 --> 00:10:53,152 ‎保安官に会いにいくから… 133 00:10:54,278 --> 00:10:59,116 ‎“ユーライアズ・ヒープ ‎骨董(こっとう)‎品店” 134 00:11:01,202 --> 00:11:02,703 ‎ウェンズデー 135 00:11:04,413 --> 00:11:06,415 ‎ステキなドレスね 136 00:11:07,875 --> 00:11:10,378 ‎変な置物を増やすの? 137 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 ‎抵抗のあることに ‎あえて挑戦してるの 138 00:11:15,132 --> 00:11:18,552 ‎挑戦と言えば ‎レイヴンには行くの? 139 00:11:19,053 --> 00:11:22,223 ‎外では ‎質問に答える義務がない 140 00:11:22,306 --> 00:11:25,059 ‎なら次回を楽しみにするわ 141 00:11:34,402 --> 00:11:37,697 ‎怪物の存在を ‎知ってる私たちは 142 00:11:37,780 --> 00:11:40,449 ‎歩み寄って協力すべき 143 00:11:41,033 --> 00:11:43,285 ‎絵が取引材料か? 144 00:11:49,583 --> 00:11:52,461 ‎意外と上手だが ‎証拠にならない 145 00:11:52,545 --> 00:11:53,546 ‎私じゃない 146 00:11:53,629 --> 00:11:55,214 ‎なら 誰が描いた? 147 00:11:55,297 --> 00:11:58,008 ‎一方的に情報提供はしない 148 00:11:58,926 --> 00:12:03,264 ‎殺人事件の情報を ‎高校生に教える利点は? 149 00:12:03,347 --> 00:12:05,474 ‎私はあの学園の生徒よ 150 00:12:05,975 --> 00:12:08,394 ‎校内の情報が欲しくない? 151 00:12:08,978 --> 00:12:12,773 ‎少年探偵団より ‎お勉強に集中しろ 152 00:12:12,857 --> 00:12:15,234 ‎捜査はプロがやる 153 00:12:15,317 --> 00:12:15,943 ‎何だ? 154 00:12:16,026 --> 00:12:20,322 ‎町長が進捗報告をお求めです 155 00:12:20,406 --> 00:12:20,906 ‎おい 156 00:12:22,491 --> 00:12:24,201 ‎もう一度 見せろ 157 00:12:29,373 --> 00:12:31,876 ‎描き手を疑ってる? 158 00:12:35,546 --> 00:12:38,549 ‎確実な証拠があれば話そう 159 00:12:40,384 --> 00:12:42,720 ‎町長 順調ですよ 160 00:12:44,555 --> 00:12:46,599 ‎私のウニよ 161 00:12:47,558 --> 00:12:48,225 ‎最悪 162 00:12:48,309 --> 00:12:49,685 ‎歌ってた 163 00:12:56,108 --> 00:12:58,152 ‎イーニッドと話したい 164 00:13:01,530 --> 00:13:03,365 ‎独りで平気だから 165 00:13:07,578 --> 00:13:09,997 ‎ありがとう 俺は… 166 00:13:10,080 --> 00:13:12,208 ‎町長の息子 ルーカス 167 00:13:12,291 --> 00:13:17,505 ‎日焼けスプレー使いすぎの ‎彼女と最近 別れた 168 00:13:17,588 --> 00:13:18,631 ‎詳しすぎ 169 00:13:19,215 --> 00:13:24,845 ‎私のルームメイトに ‎2度 負けたのも知ってる 170 00:13:25,971 --> 00:13:27,264 ‎ルームメイト? 171 00:13:27,848 --> 00:13:28,682 ‎まあね 172 00:13:29,683 --> 00:13:31,560 ‎目的があるんでしょ 173 00:13:32,311 --> 00:13:36,065 ‎何を求めて ‎私の前に座ったの? 174 00:13:36,565 --> 00:13:39,819 ‎君がレイヴンの相手を ‎探してると 175 00:13:39,902 --> 00:13:41,362 ‎風の‎噂(うわさ)‎で聞いた 176 00:13:41,862 --> 00:13:43,989 ‎お互い 協力しよう 177 00:13:49,495 --> 00:13:51,580 ‎今日もトラブル? 178 00:13:51,664 --> 00:13:53,457 ‎心配は結構よ 179 00:13:53,541 --> 00:13:57,044 ‎今日のあなたの父は不機嫌 ‎気をつけて 180 00:13:57,795 --> 00:13:59,755 ‎それが俺の日常だ 181 00:13:59,839 --> 00:14:02,049 ‎週末はレイヴンだろ 182 00:14:02,132 --> 00:14:04,593 ‎カフェで話題になってた 183 00:14:04,677 --> 00:14:07,596 ‎興味ないのは私だけなのね 184 00:14:08,681 --> 00:14:09,849 ‎不参加か 185 00:14:12,351 --> 00:14:15,563 ‎自己保身で ‎人を誘ってしまった 186 00:14:16,063 --> 00:14:19,316 ‎なるほど よくある話かも? 187 00:14:19,400 --> 00:14:20,276 ‎相手は? 188 00:14:22,611 --> 00:14:23,612 ‎ゼイヴィア 189 00:14:25,781 --> 00:14:26,699 ‎そうか 190 00:14:27,616 --> 00:14:29,410 ‎2人で楽しんで 191 00:14:29,493 --> 00:14:31,203 ‎なぜ傷つくの? 192 00:14:31,287 --> 00:14:32,663 ‎分からないのか 193 00:14:32,746 --> 00:14:36,250 ‎君が出すサインに惑わされた 194 00:14:36,333 --> 00:14:39,628 ‎私には感情の暗号は ‎読み解けない 195 00:14:39,712 --> 00:14:41,714 ‎なら言葉にするよ 196 00:14:42,756 --> 00:14:44,550 ‎両思いだと思った 197 00:14:45,092 --> 00:14:48,512 ‎なのに そんなこと言われて ‎混乱してる 198 00:14:48,596 --> 00:14:53,100 ‎俺は特別な相手? ‎それともゲームの駒? 199 00:14:54,059 --> 00:14:58,188 ‎今は人間関係より ‎優先すべきことがある 200 00:15:02,735 --> 00:15:04,278 ‎ハッキリしたね 201 00:15:05,279 --> 00:15:08,991 ‎やることリストが ‎消化されたら連絡して 202 00:15:13,996 --> 00:15:16,498 ‎黙ってなさい 203 00:15:32,681 --> 00:15:35,017 ‎部屋に置くなと言われた 204 00:15:35,100 --> 00:15:38,020 ‎〈僕の蜂の巣は ‎君の蜂の巣だ〉 205 00:15:39,605 --> 00:15:43,275 ‎これが森で暴れてる怪物だね 206 00:15:44,068 --> 00:15:45,152 ‎知ってるの? 207 00:15:45,819 --> 00:15:49,740 ‎噂でね 森での虫取りは ‎先生に禁止された 208 00:15:50,240 --> 00:15:55,746 ‎熊がいると言うけど ‎冬眠の時期のはずだ 209 00:15:56,747 --> 00:16:02,586 ‎鋭い爪の怪物と言えば ‎これをイーニッドに渡して 210 00:16:02,670 --> 00:16:04,880 ‎彼女 相手がいないんだろ 211 00:16:04,964 --> 00:16:06,090 ‎ユージーン 212 00:16:06,674 --> 00:16:10,594 ‎一緒に行ける可能性は低いと ‎知ってるよ 213 00:16:10,678 --> 00:16:14,139 ‎彼女が僕に気づくまで ‎頑張り続ける 214 00:16:14,890 --> 00:16:15,975 ‎ダメなら? 215 00:16:16,058 --> 00:16:18,894 ‎いつか気づく 長期戦だ 216 00:16:18,978 --> 00:16:23,691 ‎ママには年を取れば ‎モテると言われてる 217 00:16:23,774 --> 00:16:26,443 ‎私やあなたは人と違う 218 00:16:26,527 --> 00:16:30,781 ‎独自の考えを持ち ‎人との違いを恐れない 219 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 ‎承認のための空虚な儀式は ‎不要よ 220 00:16:34,535 --> 00:16:36,453 ‎つまり君も不参加? 221 00:16:39,331 --> 00:16:42,084 ‎ゼイヴィアと行く 222 00:16:43,460 --> 00:16:44,294 ‎そっか 223 00:16:44,378 --> 00:16:46,547 ‎彼が好きなんじゃない 224 00:16:47,339 --> 00:16:49,133 ‎目的があるの 225 00:16:49,633 --> 00:16:53,137 ‎有力な手がかりは ‎この絵しかないから 226 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 ‎この円は… 227 00:16:58,892 --> 00:17:00,269 ‎見覚えがある 228 00:17:00,352 --> 00:17:01,270 ‎案内して 229 00:17:05,232 --> 00:17:08,569 ‎完全に一致してる ‎なぜ ここに? 230 00:17:08,652 --> 00:17:12,781 ‎採取だよ ‎発情した‎蛾(が)‎が集まるんだ 231 00:17:14,033 --> 00:17:15,492 ‎怪物がいるかな 232 00:17:15,576 --> 00:17:16,827 ‎確かめる 233 00:17:23,917 --> 00:17:28,005 ‎正直 閉所は得意じゃない 234 00:17:29,089 --> 00:17:31,008 ‎私が大声で叫んだら 235 00:17:31,091 --> 00:17:33,343 ‎楽しんでるから ほっといて 236 00:17:48,692 --> 00:17:50,402 ‎怪物の巣ね 237 00:17:51,570 --> 00:17:53,405 ‎これって人骨? 238 00:17:55,324 --> 00:17:57,576 ‎鹿肉のほうが好物みたい 239 00:18:03,791 --> 00:18:04,875 ‎見て 240 00:18:17,096 --> 00:18:17,971 ‎ビンゴ 241 00:18:21,391 --> 00:18:22,309 ‎何なの? 242 00:18:22,810 --> 00:18:24,228 ‎“確実な証拠” 243 00:18:35,656 --> 00:18:37,366 ‎すぐ済むから 244 00:18:37,950 --> 00:18:41,036 ‎DNA採取できる物を ‎探すだけ 245 00:19:19,366 --> 00:19:20,409 ‎何してる? 246 00:19:21,285 --> 00:19:23,620 ‎怪物の外見を知ってるの? 247 00:19:24,371 --> 00:19:26,206 ‎それとも自画像? 248 00:19:26,790 --> 00:19:29,001 ‎命の恩人の僕が怪物だと? 249 00:19:29,084 --> 00:19:32,337 ‎怪物にも救われた ‎アレもあなた? 250 00:19:32,421 --> 00:19:33,505 ‎やりすぎだ 251 00:19:33,589 --> 00:19:37,426 ‎同じ題材を描き続ける理由が ‎知りたいだけ 252 00:19:40,179 --> 00:19:41,096 ‎ああ 253 00:19:42,639 --> 00:19:44,975 ‎夢によく出るからだ 254 00:19:45,559 --> 00:19:49,563 ‎頭から追い出したくて ‎絵にしてる 255 00:19:50,147 --> 00:19:53,525 ‎この絵から爪が伸びて ‎引っかかれた 256 00:19:54,151 --> 00:19:55,986 ‎その時の傷だ 257 00:19:56,069 --> 00:19:58,405 ‎自分の能力なら制御は? 258 00:19:59,448 --> 00:20:00,574 ‎これは例外だ 259 00:20:00,657 --> 00:20:02,075 ‎後ろめたいから? 260 00:20:02,159 --> 00:20:04,036 ‎怪物は僕じゃない 261 00:20:08,290 --> 00:20:12,294 ‎怪物の巣まで描いたのも ‎偶然? 262 00:20:13,045 --> 00:20:14,922 ‎随分 正確な夢ね 263 00:20:16,089 --> 00:20:20,010 ‎前回もここに侵入したんだな 264 00:20:21,053 --> 00:20:23,472 ‎だからダンスに誘った? 265 00:20:25,933 --> 00:20:27,184 ‎ごまかしか 266 00:20:29,394 --> 00:20:30,437 ‎最低だな 267 00:20:30,520 --> 00:20:31,813 ‎悪意はない 268 00:20:31,897 --> 00:20:33,607 ‎興味ないからだろ 269 00:20:34,107 --> 00:20:37,361 ‎他人を思ったことはあるか? 270 00:20:40,906 --> 00:20:41,907 ‎出てけ 271 00:20:55,295 --> 00:20:58,340 ‎確かにイネズは酔っ払いだが 272 00:20:58,423 --> 00:21:01,510 ‎旧ゲイツ邸に ‎明かりがついてると 273 00:21:01,593 --> 00:21:03,595 ‎何度も電話してきてる 274 00:21:03,679 --> 00:21:06,181 ‎不法占拠の見回りを頼む 275 00:21:09,851 --> 00:21:13,855 ‎怪物の爪と ‎容疑者の血液サンプル 276 00:21:13,939 --> 00:21:16,316 ‎首の傷に当ててた布よ 277 00:21:16,817 --> 00:21:18,694 ‎DNA鑑定して 278 00:21:19,695 --> 00:21:20,862 ‎君は上司か? 279 00:21:20,946 --> 00:21:23,573 ‎確実な証拠を要求したでしょ 280 00:21:24,157 --> 00:21:26,660 ‎どこでこれを? 容疑者は? 281 00:21:27,786 --> 00:21:30,205 ‎鑑定したら説明する 282 00:21:30,289 --> 00:21:31,748 ‎遊びじゃないぞ 283 00:21:31,832 --> 00:21:33,000 ‎もちろん 284 00:21:38,171 --> 00:21:42,467 ‎DNA鑑定依頼書を ‎持ってきてくれ 285 00:21:51,977 --> 00:21:52,978 ‎不機嫌? 286 00:21:53,478 --> 00:21:56,606 ‎イーニッドを見かけて ‎話しかけた 287 00:21:57,399 --> 00:21:58,942 ‎忠告したのに 288 00:22:02,863 --> 00:22:05,407 ‎私たち 相手がいないから… 289 00:22:05,490 --> 00:22:06,366 ‎一緒に参加! 290 00:22:06,450 --> 00:22:10,996 ‎違う 洞窟で張り込みして ‎怪物を特定する 291 00:22:13,790 --> 00:22:15,334 ‎正体が誰であれ 292 00:22:22,799 --> 00:22:26,553 ‎明日の相手が ‎いなくなったと聞いた 293 00:22:46,365 --> 00:22:47,240 ‎どうも 294 00:22:47,324 --> 00:22:50,202 〝チップ入れ〞 295 00:23:11,348 --> 00:23:13,100 ‎規則は守ってね 296 00:23:14,768 --> 00:23:17,896 ‎よく似合ってる ステキ 297 00:23:17,979 --> 00:23:19,856 ‎レイヴンへようこそ 298 00:23:19,940 --> 00:23:22,734 ‎ステキなトップスね 299 00:23:22,818 --> 00:23:24,611 ‎私の分も楽しんで 300 00:23:31,368 --> 00:23:33,120 ‎レイヴンへようこそ 301 00:23:40,710 --> 00:23:43,171 〝MCブラッド・ サッカズ〞 302 00:23:53,098 --> 00:23:55,684 ‎忘れられない夜になる 303 00:23:55,767 --> 00:23:57,227 ‎よく注意して 304 00:23:57,811 --> 00:24:03,692 ‎校長も学生の時 レイヴンを ‎楽しまれたんでしょう? 305 00:24:04,651 --> 00:24:06,194 ‎傷心の夜だった 306 00:24:07,529 --> 00:24:09,948 ‎誘った男は他の女を選んだ 307 00:24:13,660 --> 00:24:15,454 ‎モーティシアを 308 00:24:15,954 --> 00:24:17,205 ‎あの子の母? 309 00:24:19,166 --> 00:24:23,670 ‎パンチに酒を入れないよう ‎生徒を見張って 310 00:24:36,725 --> 00:24:37,976 ‎今 行く! 311 00:24:39,936 --> 00:24:43,106 ‎ユージーン 予備の電池は… 312 00:24:44,649 --> 00:24:45,484 ‎タイラー 313 00:24:46,985 --> 00:24:49,112 ‎招待状 読んだよ 314 00:24:49,821 --> 00:24:51,740 ‎ハンドに運ばせた? 315 00:24:53,700 --> 00:24:54,534 ‎ご明察 316 00:24:54,618 --> 00:24:58,997 ‎もう話すこともないと ‎思ってたけど 317 00:25:00,165 --> 00:25:02,292 ‎招待状の文は誠実で… 318 00:25:03,668 --> 00:25:06,421 ‎優しかったから驚いたよ 319 00:25:07,422 --> 00:25:08,298 ‎私も驚き 320 00:25:11,551 --> 00:25:14,971 ‎でも来てよかった 321 00:25:18,767 --> 00:25:20,268 ‎着替える? 322 00:25:21,269 --> 00:25:24,940 ‎“誠実で優しい”? ‎ひどすぎる 323 00:25:36,826 --> 00:25:38,078 ‎買ったの? 324 00:25:41,248 --> 00:25:43,166 ‎手癖が悪い手ね 325 00:25:48,046 --> 00:25:49,798 ‎あっち向いてて 326 00:26:13,613 --> 00:26:16,074 ‎すごい とても… 327 00:26:16,783 --> 00:26:19,119 ‎別人のよう? バカげてる? 328 00:26:19,202 --> 00:26:22,122 ‎男のための ‎女の客体化の典型? 329 00:26:24,082 --> 00:26:24,916 ‎ステキだ 330 00:26:26,585 --> 00:26:28,837 ‎本気だよ キレイだ 331 00:26:33,717 --> 00:26:34,551 ‎ユージーン 332 00:26:34,634 --> 00:26:37,804 ‎ウェンズデー ‎どういうこと? 333 00:26:40,223 --> 00:26:42,517 ‎洞窟で見張りは? 334 00:26:47,689 --> 00:26:51,401 ‎分かったよ 独りで森に行く 335 00:26:51,484 --> 00:26:52,902 ‎独りはダメ 336 00:26:53,445 --> 00:26:55,697 ‎危なすぎる 中止よ 337 00:26:57,657 --> 00:26:59,826 ‎明日 一緒に行く 338 00:27:08,001 --> 00:27:09,753 ‎洞窟の見張り? 339 00:27:10,629 --> 00:27:12,964 ‎養蜂家は何も恐れない 340 00:27:28,521 --> 00:27:30,106 ‎あれって雪男? 341 00:27:30,690 --> 00:27:33,652 ‎差別的な呼び方はやめて! 342 00:27:34,653 --> 00:27:35,904 ‎イエティよ 343 00:27:35,987 --> 00:27:38,823 ‎生徒にも いるのか? 344 00:27:38,907 --> 00:27:41,910 ‎50年代に絶滅したから ‎今はいない 345 00:27:41,993 --> 00:27:46,623 ‎責任者のソーンヒル先生が ‎生徒に関心を持ってほしくて 346 00:27:46,706 --> 00:27:50,627 ‎気候危機と生物絶滅の ‎コラボをテーマにした 347 00:27:50,710 --> 00:27:53,880 ‎うちの学校は ‎ハワイアンだけどね 348 00:27:53,963 --> 00:27:55,256 ‎イエティーニは? 349 00:27:57,550 --> 00:28:00,804 ‎ごめん 何とかする 350 00:28:04,015 --> 00:28:05,183 ‎イーニッド? 351 00:28:07,894 --> 00:28:09,479 ‎そうだと思った 352 00:28:10,772 --> 00:28:12,023 ‎彼が相手? 353 00:28:12,524 --> 00:28:16,653 ‎うん 彼と最高の時間を ‎過ごしてる 354 00:28:16,736 --> 00:28:19,572 ‎ダンスが大好きだから 355 00:28:20,407 --> 00:28:21,533 ‎2人とも 356 00:28:23,910 --> 00:28:24,911 ‎よかった 357 00:28:33,586 --> 00:28:37,090 ‎元気がないのは ‎ゴス女のせい? 358 00:28:38,591 --> 00:28:41,428 ‎今 目の前にいるのは私よ 359 00:28:42,971 --> 00:28:44,222 ‎ごめん 360 00:28:45,056 --> 00:28:48,810 ‎君と一緒に来られてよかった 361 00:28:48,893 --> 00:28:51,229 ‎なら彼女の話はしないで 362 00:28:51,813 --> 00:28:52,647 ‎約束よ 363 00:28:56,901 --> 00:28:58,236 ‎おい 見ろ 364 00:29:01,906 --> 00:29:04,659 ‎サナギが繭から出てきた 365 00:29:08,496 --> 00:29:10,415 ‎ドクロ蛾のようにね 366 00:29:10,915 --> 00:29:12,792 ‎ビアンカの顔を見て 367 00:29:12,876 --> 00:29:14,544 ‎イラついてる 368 00:29:14,627 --> 00:29:17,756 ‎ウェンズデー 驚いたわ 369 00:29:17,839 --> 00:29:20,258 ‎先生 彼はタイラー… 370 00:29:20,341 --> 00:29:21,551 ‎ガルピン君 371 00:29:23,344 --> 00:29:26,598 ‎泡なしカプチーノのお客様 372 00:29:27,432 --> 00:29:30,185 ‎小さな町だから筒抜けよ 373 00:29:31,311 --> 00:29:33,354 ‎飲み物を取ってくる 374 00:29:45,200 --> 00:29:47,827 ‎そのドレス 最高 375 00:29:48,495 --> 00:29:50,497 ‎相手は意外だけど 376 00:29:51,915 --> 00:29:53,166 ‎そっちこそ 377 00:29:54,459 --> 00:29:55,752 ‎あれは違うの 378 00:29:55,835 --> 00:29:59,047 ‎よかった ‎アイツは2ストライクよ 379 00:29:59,130 --> 00:30:03,718 ‎お互い 未練ある相手を ‎嫉妬させるためなの 380 00:30:06,513 --> 00:30:09,015 ‎今日は平和にやろう 381 00:30:09,098 --> 00:30:11,476 ‎残念 用意してきたのに 382 00:30:12,894 --> 00:30:14,270 ‎いい‎棍棒(こんぼう)‎を 383 00:30:24,405 --> 00:30:25,615 ‎ショックだ 384 00:30:25,698 --> 00:30:29,619 ‎くだらない会で ‎わざわざ くだらない話を? 385 00:30:30,119 --> 00:30:32,205 ‎彼の罪を知るべきだ 386 00:30:38,795 --> 00:30:39,879 ‎教えてよ 387 00:30:40,713 --> 00:30:42,131 ‎“もうすぐ着く” 388 00:30:42,215 --> 00:30:44,217 ‎“変人どもを驚かすぞ” 389 00:30:45,552 --> 00:30:47,428 ‎汚して ごめんね 390 00:30:48,638 --> 00:30:51,391 ‎試合を見てる? ‎ダックスの調子は? 391 00:30:51,474 --> 00:30:52,267 ‎ホッケーを? 392 00:30:52,350 --> 00:30:55,812 ‎“見なきゃ ‎タン・ロンが成敗する”と 393 00:30:55,895 --> 00:30:58,273 ‎兄貴たちに脅されて 394 00:30:58,356 --> 00:31:00,567 ‎「ドラゴンへの道」の? 395 00:31:00,650 --> 00:31:02,652 ‎最高のカンフー映画よ 396 00:31:02,735 --> 00:31:04,737 ‎君はひと味 違う 397 00:31:06,698 --> 00:31:08,116 ‎踊る? 398 00:31:09,200 --> 00:31:10,034 ‎ああ 399 00:31:18,918 --> 00:31:22,171 ‎こちらユージーン 21時00分 400 00:31:22,881 --> 00:31:26,384 ‎洞窟の動きも ‎標的の気配もなし 401 00:31:27,802 --> 00:31:28,720 ‎でも… 402 00:31:29,846 --> 00:31:33,099 ‎珍しいキリギリスの声がする 403 00:31:41,441 --> 00:31:44,819 ‎イエティーニで酔った? 404 00:31:46,029 --> 00:31:47,780 ‎ゼイヴィアに聞いた 405 00:31:48,364 --> 00:31:51,910 ‎仲間と一緒に ‎彼の壁画を壊したって 406 00:31:59,125 --> 00:32:01,085 ‎耳に入るよな 407 00:32:05,089 --> 00:32:10,386 ‎わざとじゃないとか ‎語弊があるとか言いたいが 408 00:32:10,470 --> 00:32:11,554 ‎言えない 409 00:32:12,639 --> 00:32:15,683 ‎彼は大ごとにしないでくれた 410 00:32:17,518 --> 00:32:18,770 ‎動機は? 411 00:32:19,938 --> 00:32:22,190 ‎建て前なら言えるけど 412 00:32:23,191 --> 00:32:25,944 ‎実は自分でも分からない 413 00:32:27,862 --> 00:32:30,490 ‎矯正プログラムを受けて 414 00:32:30,573 --> 00:32:33,660 ‎当時の自分が嫌になったんだ 415 00:32:34,160 --> 00:32:37,872 ‎自分の境遇を ‎他人のせいにする田舎者 416 00:32:39,707 --> 00:32:43,169 ‎悪いことはしたが ‎俺は悪人じゃない 417 00:32:48,091 --> 00:32:50,343 ‎イタズラ程度で罪悪感? 418 00:32:51,469 --> 00:32:52,762 ‎私なら… 419 00:32:52,845 --> 00:32:54,931 ‎プールにピラニア? 420 00:32:56,766 --> 00:32:59,560 ‎出会ってから調べた 421 00:33:00,061 --> 00:33:01,437 ‎後悔してない 422 00:33:03,481 --> 00:33:05,233 ‎だから好きなんだ 423 00:34:31,402 --> 00:34:32,403 ‎踊ろう 424 00:34:33,112 --> 00:34:34,280 ‎すぐ戻る 425 00:34:43,790 --> 00:34:44,916 ‎どうも 426 00:35:06,145 --> 00:35:07,355 ‎頼みがある 427 00:35:11,275 --> 00:35:13,736 ‎君の力で彼女を忘れさせて 428 00:35:15,696 --> 00:35:17,490 ‎信じられない 429 00:35:17,573 --> 00:35:18,783 ‎未練ないだろ 430 00:35:19,951 --> 00:35:24,080 ‎操られてると疑って ‎別れたくせに⸺ 431 00:35:24,163 --> 00:35:27,125 ‎他の女のために操れと? 432 00:35:49,897 --> 00:35:50,898 ‎行くぞ 433 00:35:56,028 --> 00:35:56,612 ‎早く 434 00:35:56,696 --> 00:35:57,989 ‎もっと出せ 435 00:35:58,739 --> 00:36:00,783 ‎よし 行くぞ 436 00:36:03,703 --> 00:36:04,328 ‎どけ 437 00:36:04,412 --> 00:36:05,413 ‎俺がやる 438 00:36:07,331 --> 00:36:11,961 ‎パパに迷惑がかかるかも ‎やっぱり やめよう 439 00:36:12,044 --> 00:36:14,422 ‎お前のためにやるんだぞ 440 00:36:15,006 --> 00:36:17,884 ‎像を燃やされた仕返しだ 441 00:36:17,967 --> 00:36:20,845 ‎裏切り者は ‎タイラーだけでいい 442 00:36:22,471 --> 00:36:24,265 ‎“スプリンクラー” 443 00:36:30,479 --> 00:36:33,941 ‎こちらユージーン 22時42分 444 00:36:34,025 --> 00:36:36,402 ‎標的らしき者が出現 445 00:36:46,204 --> 00:36:47,121 ‎ウソだろ 446 00:37:03,429 --> 00:37:07,433 ‎ハイヒールの発明者は ‎兼業拷問官ね 447 00:37:09,018 --> 00:37:11,187 ‎母は よく言った 448 00:37:11,270 --> 00:37:15,066 ‎“金は炎に 女は苦痛に ‎試される” 449 00:37:17,944 --> 00:37:22,573 ‎苦痛と言えば ‎あなたの相手はどこへ? 450 00:37:22,657 --> 00:37:23,908 ‎ケンカした 451 00:37:25,034 --> 00:37:26,786 ‎あなたのせいで 452 00:37:31,249 --> 00:37:32,792 ‎分からないでしょ 453 00:37:34,168 --> 00:37:35,628 ‎人気者の気持ち? 454 00:37:36,212 --> 00:37:38,172 ‎人を信じられない 455 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 ‎本心か分からない 456 00:37:42,510 --> 00:37:43,928 ‎そのお守りは? 457 00:37:44,011 --> 00:37:48,224 ‎完璧じゃない ‎コンドームみたいなものよ 458 00:37:50,351 --> 00:37:52,311 ‎だから彼にフラれた 459 00:37:53,104 --> 00:37:54,772 ‎信用されなくて 460 00:37:55,982 --> 00:37:58,651 ‎私も彼を信じられなかった 461 00:38:00,194 --> 00:38:02,196 ‎能力のせいで 462 00:38:06,534 --> 00:38:07,618 ‎羨ましい 463 00:38:08,536 --> 00:38:09,704 ‎何が? 464 00:38:10,663 --> 00:38:13,165 ‎人の気持ちを気にしない 465 00:38:18,087 --> 00:38:20,214 ‎気にすべきだと思ってる 466 00:38:51,912 --> 00:38:53,581 ‎さあ 終幕よ 467 00:38:56,792 --> 00:38:59,712 そろそろ11時だ 468 00:38:59,795 --> 00:39:03,132 最後にダンスフロアに 集まれ 469 00:39:03,215 --> 00:39:06,719 ‎“‎これで終わり(ネヴァーモア)‎”と ‎カラス(レイヴン)‎が鳴く前に 470 00:40:31,637 --> 00:40:32,638 ‎逃げよう 471 00:40:41,856 --> 00:40:44,358 ‎豚の血ですらない 472 00:40:46,569 --> 00:40:47,778 ‎ペンキね 473 00:41:03,502 --> 00:41:05,421 ‎ねえ 大丈夫? 474 00:41:05,504 --> 00:41:08,591 ‎森にいるユージーンが危ない 475 00:41:17,892 --> 00:41:18,893 ‎何してる? 476 00:41:18,976 --> 00:41:20,728 ‎父さんを呼んでる 477 00:41:20,811 --> 00:41:22,062 ‎ウェンズデーは? 478 00:41:22,146 --> 00:41:24,190 ‎お前の相手だろ 479 00:41:25,941 --> 00:41:27,693 ‎早く逃げよう 480 00:41:27,776 --> 00:41:29,820 ‎ほら 戻すぞ 481 00:41:30,613 --> 00:41:31,780 ‎あなたが? 482 00:41:33,324 --> 00:41:35,659 ‎信じた私がバカだった 483 00:41:36,660 --> 00:41:38,412 ‎像の事件が… 484 00:41:38,496 --> 00:41:39,705 ‎信じたのに 485 00:41:41,332 --> 00:41:42,917 ‎心が通じたって 486 00:41:43,792 --> 00:41:45,252 ‎変身しろ 487 00:41:45,336 --> 00:41:46,253 ‎変身だ 488 00:41:46,337 --> 00:41:48,130 ‎変身 変身! 489 00:41:48,964 --> 00:41:50,341 ‎消えろ! 490 00:41:50,424 --> 00:41:51,300 ‎逃げるぞ 491 00:41:55,721 --> 00:41:56,805 ‎大丈夫? 492 00:41:58,974 --> 00:42:03,020 ‎本当は あなたと来たかった 493 00:42:03,521 --> 00:42:04,897 ‎誘われなかった 494 00:42:04,980 --> 00:42:08,108 ‎この前 すっぽかしたでしょ 495 00:42:10,236 --> 00:42:13,447 ‎恥ずかしくて ‎事情を言えなかった 496 00:42:13,531 --> 00:42:17,535 ‎うっかり鏡を見て ‎自分を石化させたんだ 497 00:42:23,707 --> 00:42:24,708 ‎俺たち… 498 00:42:25,334 --> 00:42:27,836 ‎ゆっくり進めるべきだ 499 00:42:28,462 --> 00:42:29,505 ‎そうだね 500 00:43:17,219 --> 00:43:18,512 ‎ユージーン! 501 00:43:20,180 --> 00:43:21,223 ‎ユージーン! 502 00:43:30,024 --> 00:43:31,275 ‎ユージーン? 503 00:43:47,541 --> 00:43:48,751 ‎ユージーン? 504 00:43:49,460 --> 00:43:51,837 ‎ウェンズデー ここだ 505 00:44:05,601 --> 00:44:06,769 ‎ユージーン? 506 00:44:09,980 --> 00:44:10,939 ‎ユージーン 507 00:44:24,953 --> 00:44:25,871 ‎そんな… 508 00:44:29,208 --> 00:44:30,376 ‎生きてる? 509 00:47:23,966 --> 00:47:26,009 ‎日本語字幕 天野 優未