1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 Ich mag Beerdigungen. 3 00:00:24,524 --> 00:00:27,944 Besuche sie, seit ich alt genug war, den Nachruf zu lesen. 4 00:00:29,446 --> 00:00:31,114 "Gott ist Zuflucht und Stärke…" 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,908 Bürgermeister Walker wurde ermordet, und der Mörder 6 00:00:34,576 --> 00:00:37,996 steht unscheinbar unter uns, plant seinen nächsten Schritt. 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,582 Und hat mich im Auge. 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,295 Ich bin der Wahrheit nahe. 9 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 Ich habe alle Puzzleteile. 10 00:00:48,590 --> 00:00:50,425 Ich muss sie nur zusammenfügen. 11 00:01:27,378 --> 00:01:30,048 Ich muss hinter Tränen und Trauermienen sehen. 12 00:01:30,131 --> 00:01:33,176 Bis jetzt wurde ich vielleicht ausmanövriert, 13 00:01:33,259 --> 00:01:35,678 aber der letzte Schachzug steht noch aus. 14 00:01:37,806 --> 00:01:39,933 Der Mörder wird einen Fehler machen, 15 00:01:41,142 --> 00:01:42,685 und ich werde bereit sein. 16 00:02:17,679 --> 00:02:20,807 Scharfsinnig wie eh und je, mein Protegé mit Zöpfen. 17 00:02:21,349 --> 00:02:22,350 Onkel Fester. 18 00:02:34,445 --> 00:02:38,283 KAPITEL VII "KOMMT LEID, KOMMT RAT" 19 00:02:39,659 --> 00:02:41,619 Wie lange stalkst du mich schon? 20 00:02:41,703 --> 00:02:45,123 Ich eilte heute in die Stadt und mich überkam Nostalgie. 21 00:02:45,206 --> 00:02:49,919 -Ich dachte, du warst nicht in Nevermore. -Nein. Dein Vater war der Schlaue. 22 00:02:50,795 --> 00:02:52,547 Aber ich suchte ihn oft auf. 23 00:02:52,630 --> 00:02:55,884 Meist von der Decke mit einem Dolch zwischen den Zähnen. 24 00:02:55,967 --> 00:02:58,219 -Um ihn auf Trab zu halten. -Natürlich. 25 00:02:58,720 --> 00:03:01,055 Er hat mir erzählt, was los ist. 26 00:03:01,139 --> 00:03:03,558 Monster, Mord, Chaos. 27 00:03:04,475 --> 00:03:05,643 Was für ein Spaß! 28 00:03:05,727 --> 00:03:10,398 Ich sagte ihm, ich hätte einen Job in Boston, aber ich würde nach dir sehen. 29 00:03:10,481 --> 00:03:11,691 Was für einen Job? 30 00:03:11,774 --> 00:03:14,736 Einen, der ein paar Tage Abtauchen erfordert. 31 00:03:27,665 --> 00:03:29,459 Die Hütte gehört einem Freund. 32 00:03:30,960 --> 00:03:32,921 Du hast einen Freund gefunden. 33 00:03:33,004 --> 00:03:35,673 Das arme Kind reist im Leichensack nach Hause. 34 00:03:39,260 --> 00:03:42,889 -Ich mag ein Versteck mit Snacks. -Diese Bienen überwintern. 35 00:03:43,473 --> 00:03:45,475 Sie sind praktisch Eugenes Kinder. 36 00:03:46,935 --> 00:03:48,728 Das heißt, iss sie nicht! 37 00:03:54,901 --> 00:03:55,777 Weißt du… 38 00:03:56,861 --> 00:04:01,115 Dein Todesblick der Missbilligung erinnert mich an deine Mutter. 39 00:04:01,616 --> 00:04:03,618 Apropos gruselige Dinge… 40 00:04:03,701 --> 00:04:05,954 Weißt du mehr über das Monster? 41 00:04:06,037 --> 00:04:08,122 Ich konnte es nicht identifizieren. 42 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 Das ist ein Hyde. 43 00:04:16,631 --> 00:04:17,715 Wie in Jekyll und Hyde? 44 00:04:19,050 --> 00:04:20,301 Du kennst solche? 45 00:04:20,385 --> 00:04:21,678 Oh ja. 46 00:04:21,761 --> 00:04:26,474 1983, während meiner Ferien im Züricher Institut für geisteskranke Straftäter. 47 00:04:26,557 --> 00:04:27,767 Meine erste Lobotomie. 48 00:04:27,850 --> 00:04:31,271 Lobotomien sind wie Tätowierungen, man kriegt nie genug. 49 00:04:31,354 --> 00:04:32,897 Erzähl mir vom Hyde. 50 00:04:34,899 --> 00:04:36,359 Olga Malacova. 51 00:04:36,943 --> 00:04:39,362 Mann. Sie hatte alles. 52 00:04:39,445 --> 00:04:43,408 Schönheit, Hirn und eine Neigung zur Nekrophilie. 53 00:04:45,159 --> 00:04:47,412 Olga war Konzertpianistin, 54 00:04:47,495 --> 00:04:51,124 bis sie sich eines Nachts bei einer Chopin-Sonate verwandelte. 55 00:04:51,207 --> 00:04:53,668 Und Dutzende Zuschauer abschlachtete. 56 00:04:53,751 --> 00:04:55,378 Und drei Musikkritiker. 57 00:04:55,461 --> 00:04:58,423 Was löste es aus? Oder verwandelte sie sich so? 58 00:04:59,007 --> 00:05:00,049 Keine Ahnung. 59 00:05:00,550 --> 00:05:03,428 Ich sah sie nur bei der Elektroschock-Gruppentherapie. 60 00:05:03,511 --> 00:05:06,431 In keinem Außenseiter-Buch werden Hydes erwähnt. 61 00:05:06,514 --> 00:05:09,142 Und Nevermore soll die beste Sammlung haben. 62 00:05:10,268 --> 00:05:12,353 Und Nathaniel Faulkners Tagebuch? 63 00:05:16,649 --> 00:05:18,318 Bevor er Nevermore gründete, 64 00:05:18,401 --> 00:05:22,280 bereiste Faulkner die Welt und katalogisierte alle Außenseiter. 65 00:05:22,947 --> 00:05:24,324 Woher weißt du das? 66 00:05:24,407 --> 00:05:27,994 Meinst du, deine Eltern befummeln sich jetzt erst? 67 00:05:28,953 --> 00:05:32,248 Ich kam eines Abends unangekündigt in Gomez' Zimmer. 68 00:05:32,332 --> 00:05:35,084 Und ich unterbrach keine Kissenschlacht. 69 00:05:35,168 --> 00:05:36,127 Onkel Fester. 70 00:05:37,378 --> 00:05:39,255 Das Tagebuch, wo ist es? 71 00:05:39,339 --> 00:05:41,215 Nachtschatten-Bibliothek. 72 00:05:41,299 --> 00:05:44,677 Dein Dad schob mich dorthin ab, und zwar eine ganze Weile. 73 00:05:44,761 --> 00:05:47,680 Und da fand ich diesen raffinierten, kleinen Safe. 74 00:05:48,431 --> 00:05:53,561 Ich hoffte auf Geld oder Juwelen, fand aber ein Tagebuch. 75 00:05:55,146 --> 00:05:59,150 Wir schleichen uns in die Bibliothek. Bis dahin tauchst du unter. 76 00:06:05,198 --> 00:06:06,824 Wenn du entdeckt wirst, 77 00:06:06,908 --> 00:06:09,994 entehre ich dich und hole mir dein Fahndungsgeld. 78 00:06:10,912 --> 00:06:12,830 Nichts anderes wäre zu erwarten. 79 00:06:18,878 --> 00:06:20,296 Lass die Bienen in Ruhe. 80 00:06:29,222 --> 00:06:31,808 Mein Roman begann als verdrehte Fiktion, 81 00:06:32,600 --> 00:06:36,145 aber die Realität machte ihn zu meinem persönlichen Spiegel. 82 00:06:36,979 --> 00:06:40,191 Mein Besuch der Gates-Villa hinterließ so viele Fragen. 83 00:06:41,192 --> 00:06:44,737 Wenn Laurel Gates vor 20 Jahren starb, wer schläft in ihrem Zimmer? 84 00:06:44,821 --> 00:06:46,989 Warum haben sie Fotos von mir? 85 00:06:47,073 --> 00:06:49,158 Was verbindet sie mit diesem Hyde? 86 00:06:50,201 --> 00:06:53,538 Wer auch immer es ist, er mordet für dieses Geheimnis. 87 00:06:57,166 --> 00:07:00,461 Goody meinte, die Suche nach Antworten würde einsam sein. 88 00:07:01,963 --> 00:07:05,258 Natürlich ist Goody unauffindbar, wenn ich sie brauche. 89 00:07:06,384 --> 00:07:10,012 Tote können genauso nervig und unzuverlässig sein wie Lebende. 90 00:07:12,306 --> 00:07:13,141 Hi. 91 00:07:14,267 --> 00:07:16,894 Ich dachte, du wärst noch auf der Beerdigung. 92 00:07:16,978 --> 00:07:19,313 Erde auf dem Sarg, und ich bin weg. 93 00:07:20,940 --> 00:07:23,901 Ich finde meinen Silbermond-Nagellack nicht. 94 00:07:23,985 --> 00:07:25,820 Darf ich mich umsehen? 95 00:07:27,196 --> 00:07:29,699 Yoko veranstaltet eine Mani-Pediküre-Party. 96 00:07:29,782 --> 00:07:32,785 Das dritte Mal in 24 Stunden, dass du etwas vergaßt. 97 00:07:33,786 --> 00:07:34,954 Nun… 98 00:07:35,913 --> 00:07:37,290 Wie läuft es so? 99 00:07:37,373 --> 00:07:38,875 Einsamkeit ist mein Ding. 100 00:07:38,958 --> 00:07:42,003 Ohne nervige Ablenkungen ist mein Roman fast fertig. 101 00:07:42,503 --> 00:07:44,338 War ich eine nervige Ablenkung? 102 00:07:44,422 --> 00:07:47,258 -Du hattest nervige Gewohnheiten. -Zum Beispiel? 103 00:07:47,341 --> 00:07:50,428 Du kicherst beim Simsen, deiner Dauersucht. 104 00:07:50,511 --> 00:07:54,182 Zumindest keine hämmernde Schreibmaschine, die Migräne auslöst. 105 00:07:54,265 --> 00:07:56,476 Wenn du nicht knirschst, knurrst du im Schlaf. 106 00:07:56,559 --> 00:07:58,769 Und die nächtlichen Cello-Soli? 107 00:07:58,853 --> 00:08:01,772 Erst wählst du zu viele AGs, dann beschwerst du dich. 108 00:08:01,856 --> 00:08:04,317 Lieber das als deine Gruselbesessenheit. 109 00:08:04,400 --> 00:08:07,236 Du könntest ein Dorf mit deinem Parfüm betäuben. 110 00:08:07,320 --> 00:08:09,071 Das sind nur einige Dinge. 111 00:08:10,406 --> 00:08:13,326 Meine neue beste Freundin findet keine Wege, 112 00:08:13,409 --> 00:08:16,954 alle zu gefährden, mit denen sie in Kontakt kommt. 113 00:08:17,038 --> 00:08:21,334 Yoko und ich verstehen uns so gut, ich soll ihre Zimmergenossin werden. 114 00:08:21,417 --> 00:08:22,418 Dauerhaft. 115 00:08:24,045 --> 00:08:27,173 -Ich halte dich nicht auf. -Genieße deine Einsamkeit. 116 00:08:27,256 --> 00:08:29,550 Einsamkeit? Du bist ja immer noch hier. 117 00:09:03,042 --> 00:09:04,377 Onkel Fester? 118 00:09:07,338 --> 00:09:08,756 Wer ist Onkel Fester? 119 00:09:10,049 --> 00:09:11,551 Was tust du hier? 120 00:09:11,634 --> 00:09:14,387 Da ich ein Nachtschatten bin, muss ich mich nicht erklären. 121 00:09:14,470 --> 00:09:17,598 Was ist deine Ausrede, nachts herumzuschleichen? 122 00:09:17,682 --> 00:09:18,724 Recherche. 123 00:09:19,225 --> 00:09:20,184 Zum Monster? 124 00:09:21,269 --> 00:09:22,520 Ich erspare dir Zeit. 125 00:09:23,104 --> 00:09:25,648 Hier ist nichts, was dem Ding entspricht. 126 00:09:26,190 --> 00:09:27,692 Wie praktisch, oder? 127 00:09:27,775 --> 00:09:29,610 Weißt du, was dein Problem ist? 128 00:09:31,028 --> 00:09:33,739 Wie lautet deine scharfsinnige Meinung? 129 00:09:36,534 --> 00:09:38,744 Du kennst deine wahren Freunde nicht. 130 00:09:39,370 --> 00:09:41,789 Ich war von Anfang an auf deiner Seite. 131 00:09:43,040 --> 00:09:44,417 Ich rettete dein Leben. 132 00:09:44,500 --> 00:09:46,961 Ich glaubte deinen Theorien, als es keiner tat. 133 00:09:47,044 --> 00:09:49,797 Was bekomme ich? Nur Verdächtigungen und Lügen. 134 00:09:49,880 --> 00:09:52,341 Gut. Du willst Ehrlichkeit? Hier ist sie. 135 00:09:52,842 --> 00:09:55,344 Bei jedem Monsterangriff warst du präsent. 136 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 Angefangen mit Rowan beim Erntefest. 137 00:10:03,311 --> 00:10:07,315 Am Begegnungstag kamst du Minuten nach dem Monster, 138 00:10:07,398 --> 00:10:08,941 trotzdem sahst du nichts. 139 00:10:11,777 --> 00:10:13,613 Ist Nähe jetzt ein Verbrechen? 140 00:10:13,696 --> 00:10:15,406 Und deine Malbesessenheit. 141 00:10:16,032 --> 00:10:20,119 Du hast das Monster Dutzende Male gemalt, aber noch nie gesehen. 142 00:10:20,202 --> 00:10:22,872 Zumindest behauptest du es. Sogar sein Versteck maltest du. 143 00:10:22,955 --> 00:10:24,915 Als Eugene das untersuchte… 144 00:10:25,625 --> 00:10:28,127 …wolltest du ihn töten, damit er schweigt. 145 00:10:28,210 --> 00:10:30,546 Du denkst, ich verletzte Eugene? 146 00:10:30,630 --> 00:10:32,715 Dann tauchtest du ganz zufällig wieder auf, 147 00:10:32,798 --> 00:10:35,217 als Tyler in der Gates-Villa angegriffen wurde. 148 00:10:38,095 --> 00:10:39,597 Wenn ich das Monster bin, 149 00:10:40,514 --> 00:10:42,183 warum tötete ich dich nicht? 150 00:10:46,270 --> 00:10:49,732 Weil du mich aus einem nicht nachvollziehbaren Grund magst. 151 00:10:52,234 --> 00:10:53,361 Dich mögen? 152 00:11:06,332 --> 00:11:07,958 Wie lange lauerst du da schon? 153 00:11:08,042 --> 00:11:11,587 Lang genug, um die Spannung zwischen euch zu spüren. 154 00:11:11,671 --> 00:11:12,880 Himmel! 155 00:11:12,963 --> 00:11:16,008 Man könnte sie mit einer Henkeraxt zerschlagen. 156 00:11:17,635 --> 00:11:21,889 Das Trippeln dieser Fingerspitzen würde ich immer erkennen. 157 00:11:22,598 --> 00:11:23,432 Hallo, Händchen. 158 00:11:25,601 --> 00:11:28,854 Noch sauer wegen des Kalamazoo-Jobs? Ich war unschuldig. 159 00:11:29,772 --> 00:11:32,316 Du wolltest den Safe in 30 Sekunden knacken. 160 00:11:32,400 --> 00:11:34,610 Minuten später standen wir noch da. 161 00:11:34,694 --> 00:11:35,820 Nur linke Hände. 162 00:11:35,903 --> 00:11:36,737 Schluss. 163 00:11:41,742 --> 00:11:42,576 Lass ihn los. 164 00:11:45,162 --> 00:11:46,539 Zeig mir das Tagebuch. 165 00:11:53,087 --> 00:11:54,213 Da wären wir. 166 00:11:55,297 --> 00:11:57,925 Iggy war Faulkners rechte Hand 167 00:11:58,008 --> 00:12:00,594 und trainierte eine Nachtschattengeneration. 168 00:12:00,678 --> 00:12:02,680 Und hinter Iggy Itt… 169 00:12:06,934 --> 00:12:10,020 Zeit für ein Nickerchen, oder knackst du den schnell? 170 00:12:30,499 --> 00:12:33,794 Das wird eine Wiederholung von Kalamazoo. 171 00:12:56,233 --> 00:12:58,152 Echt coole Bude. 172 00:12:59,195 --> 00:13:01,530 Wie kamst du an ein Einzelzimmer? 173 00:13:01,614 --> 00:13:04,617 Meiner Ex-Mitbewohnerin war meine Toxizität zu viel. 174 00:13:07,787 --> 00:13:08,746 Hier ist es. 175 00:13:10,790 --> 00:13:13,000 Faulkner beschreibt Hydes als geborene Künstler, 176 00:13:13,083 --> 00:13:15,503 aber ebenso rachsüchtig im Temperament. 177 00:13:15,586 --> 00:13:19,256 Geboren durch Mutation wird der Hyde freigesetzt durch Trauma, 178 00:13:19,340 --> 00:13:22,259 chemische Anreize oder Hypnose. 179 00:13:22,760 --> 00:13:25,805 So entwickelt der Hyde eine Bindung zum Befreier, 180 00:13:25,888 --> 00:13:28,098 den die Kreatur als Herrn betrachtet. 181 00:13:28,933 --> 00:13:32,978 Er wird das willige Instrument eines jeden Plans des Herren. 182 00:13:33,813 --> 00:13:37,233 Wer einen Hyde freisetzt, ist ein absoluter Psycho. 183 00:13:38,776 --> 00:13:41,195 Ich suche also zwei Mörder, nicht einen. 184 00:13:42,321 --> 00:13:44,031 Das Monster und seinen Herrn. 185 00:13:51,622 --> 00:13:53,624 Ich wollte dich nicht erschrecken. 186 00:13:56,669 --> 00:13:58,128 Ich arbeitete am Roman. 187 00:13:59,839 --> 00:14:03,843 Enid möchte das restliche Schuljahr bei Yoko wohnen. 188 00:14:05,511 --> 00:14:06,345 Ja? 189 00:14:06,428 --> 00:14:11,183 Wenn es zu Streitigkeiten kommt, möchte ich die Sicht beider Mädchen hören. 190 00:14:11,809 --> 00:14:13,435 Ihr wart doch so dicke. 191 00:14:14,019 --> 00:14:17,648 Leider schließt das Verrat nie aus. Ich erlebte es selbst. 192 00:14:18,232 --> 00:14:22,152 Weiche ruhig aus, aber wir beide wissen, dass Enid dir wichtig ist. 193 00:14:22,695 --> 00:14:26,407 Und du musst zugeben, sie holte einen Funken Wärme aus dir raus. 194 00:14:26,907 --> 00:14:29,076 Keine Sorge. Nur ein kleiner Funke. 195 00:14:29,660 --> 00:14:32,329 Kaum wahrnehmbar fürs Durchschnittsauge, aber… 196 00:14:32,413 --> 00:14:33,414 Ich bemerkte es. 197 00:14:35,082 --> 00:14:36,792 Zur Wohnheimerfahrung gehört, 198 00:14:36,876 --> 00:14:40,546 sich mit Leuten anzufreunden, die einem sonst fremd sind. 199 00:14:40,629 --> 00:14:44,341 Und diese Freundschaften werden oft zu lebenslangen Banden. 200 00:14:44,425 --> 00:14:45,759 Ich kaufe lieber ein Seil. 201 00:14:46,510 --> 00:14:49,805 Kannst du nicht zugeben, dass du eine Freundin fandest, 202 00:14:49,889 --> 00:14:52,349 die du nun vermisst, wo sie weg ist? 203 00:14:53,934 --> 00:14:55,144 Ich überlebe allein. 204 00:14:55,686 --> 00:14:56,604 Habe ich immer. 205 00:14:58,772 --> 00:15:02,276 Wenn du das willst, gebe ich Rektorin Weems die Unterlagen. 206 00:15:15,205 --> 00:15:16,373 Onkel Fester? 207 00:15:31,013 --> 00:15:32,181 Onkel Fester? 208 00:15:35,100 --> 00:15:38,228 Hey! Eigenbrötlertum hat seine Vorteile. 209 00:15:38,312 --> 00:15:41,398 Man lebt nach eigenen Regeln, tut, was man will. 210 00:15:41,482 --> 00:15:42,775 Sieh mich an. 211 00:15:49,531 --> 00:15:51,992 Hallo. Wir müssen reden. 212 00:15:52,868 --> 00:15:54,411 Nein, sofort. 213 00:15:55,579 --> 00:15:57,081 Ja, ich weiß, wo das ist. 214 00:15:58,207 --> 00:16:00,626 Ok, wir treffen uns in 20 Minuten. 215 00:16:01,293 --> 00:16:02,336 Ok. Tschüss. 216 00:16:02,419 --> 00:16:03,504 Mit wem redest du? 217 00:16:04,588 --> 00:16:07,675 -Geht dich nichts an. -Ich weiß, was du bist, Xavier. 218 00:16:07,758 --> 00:16:09,760 Kannst du dich von mir fernhalten? 219 00:16:21,063 --> 00:16:22,856 Hast du den Tracker platziert? 220 00:16:24,316 --> 00:16:26,944 Keine Sorge. Onkel Fester hat alles im Griff. 221 00:16:29,613 --> 00:16:32,366 Ok. Auf geht's. 222 00:16:32,950 --> 00:16:35,244 PENNYS WAUWAU-PATROUILLE! 223 00:16:36,578 --> 00:16:37,746 Was? 224 00:16:37,830 --> 00:16:40,082 Ich fand es unterwegs. 225 00:16:40,165 --> 00:16:42,918 Du weißt, ich reise gern inkognito. 226 00:16:51,844 --> 00:16:52,886 Düsen wir los! 227 00:17:28,130 --> 00:17:29,631 Hey! Was ist so dringend? 228 00:17:30,507 --> 00:17:31,717 Was ist passiert? 229 00:17:33,260 --> 00:17:35,387 Ich träumte, dass Sie sterben. 230 00:17:35,471 --> 00:17:36,472 Steig ins Auto. 231 00:17:49,818 --> 00:17:53,155 Rektorin Weems, wir müssen über Dr. Kinbott sprechen. 232 00:17:53,238 --> 00:17:55,699 Gerade eben sprachen wir über dich. 233 00:17:55,783 --> 00:17:57,451 Wenn man vom Teufel spricht. 234 00:17:58,911 --> 00:18:00,245 Und sie taucht auf. 235 00:18:00,329 --> 00:18:02,206 Dr. Kinbott sprach über die Einschätzung. 236 00:18:02,289 --> 00:18:05,292 Ich muss unterschreiben, bevor sie ans Gericht geht. 237 00:18:05,876 --> 00:18:08,420 Wie lautet das Urteil, Doktor? Geheilt? 238 00:18:09,671 --> 00:18:13,175 Schön, dass es dich amüsiert. Den zuständigen Richter wohl kaum. 239 00:18:13,258 --> 00:18:15,177 Ich habe Dr. Kinbott erklärt, 240 00:18:15,260 --> 00:18:20,641 dass du kleine, doch bedeutende Schritte Richtung Nevermore-Familie unternahmst. 241 00:18:21,850 --> 00:18:22,684 Ja. 242 00:18:23,602 --> 00:18:26,146 Ich erreichte die Halbumarmungs-Phase. 243 00:18:26,897 --> 00:18:28,982 Ich las etwas zu Hypnotherapie. 244 00:18:29,066 --> 00:18:31,860 So könnte man meine innere Wednesday rauslocken. 245 00:18:32,361 --> 00:18:33,403 Sind Sie ein Fan? 246 00:18:34,363 --> 00:18:35,948 Ja, sehr sogar. 247 00:18:36,740 --> 00:18:39,576 Ich begrüße deine neue Bereitschaft, in dich zu gehen. 248 00:18:39,660 --> 00:18:41,120 Wir sehen uns am Montag. 249 00:18:41,203 --> 00:18:42,287 Dann beginnen wir. 250 00:18:43,372 --> 00:18:45,874 Was musstest du so dringend besprechen? 251 00:18:47,751 --> 00:18:48,710 Das kann warten. 252 00:18:49,545 --> 00:18:53,215 Entschuldigen Sie mich nun, ich muss noch Hausaufgaben machen. 253 00:18:58,512 --> 00:19:00,806 CAFÉ UND BÄCKEREI - WEATHERVANE 254 00:19:02,766 --> 00:19:04,726 Kinbott muss Xaviers Herrin sein. 255 00:19:05,686 --> 00:19:08,063 Der Hyde wird freigesetzt durch Trauma, 256 00:19:08,147 --> 00:19:10,774 chemische Anreize oder Hypnose. 257 00:19:15,946 --> 00:19:17,156 Hörst du zu? 258 00:19:18,073 --> 00:19:21,201 Sie fand raus, er ist ein Hyde, und setzte ihn mit Hypnose frei. 259 00:19:21,285 --> 00:19:23,745 Das würde ihre Geheimsitzungen erklären. 260 00:19:23,829 --> 00:19:26,707 Der Junge hinter der Theke hat mich wohl erkannt. 261 00:19:28,458 --> 00:19:32,212 Ja. Er kommt rüber. Ein rumänischer Schwitzkasten steht an. 262 00:19:32,296 --> 00:19:33,338 -Deckung. -Warte. 263 00:19:33,422 --> 00:19:34,882 Du bist ihm egal. 264 00:19:36,300 --> 00:19:38,719 Ein Vierer für dich. Aufs Haus. 265 00:19:39,219 --> 00:19:41,263 Hey, danke, Kleiner. 266 00:19:42,139 --> 00:19:44,057 Ich brauche auch hier Nachschub. 267 00:19:45,642 --> 00:19:47,936 Tyler. Das ist mein Onkel Fester. 268 00:19:50,272 --> 00:19:51,815 Hi, sehr erfreut… 269 00:19:59,489 --> 00:20:00,324 Ist das… 270 00:20:04,328 --> 00:20:05,579 Man nennt es Hyde. 271 00:20:08,123 --> 00:20:10,417 Wow, das war es. Aus jener Nacht. 272 00:20:12,586 --> 00:20:15,380 Dein Vater befahl dir, dich mir nicht zu nähern. 273 00:20:16,506 --> 00:20:18,467 Mein Dad ist nicht da, und ich mache Pause. 274 00:20:20,177 --> 00:20:23,472 Ein Hyde muss freigesetzt werden. Von seinem Herrn. 275 00:20:23,555 --> 00:20:24,765 Ach du Scheiße. 276 00:20:26,642 --> 00:20:27,476 Tyler. 277 00:20:28,769 --> 00:20:30,020 Was hatte ich gesagt? 278 00:20:35,901 --> 00:20:38,028 Wednesday wollte mich wegschicken. 279 00:20:38,111 --> 00:20:40,072 Ich setzte mich zu ihr. 280 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 Ok. 281 00:20:44,660 --> 00:20:46,161 Ich verteile die überall. 282 00:20:46,245 --> 00:20:49,122 Ein Banküberfallverdächtiger, ein echter Ekel. 283 00:20:49,206 --> 00:20:51,124 -Ihr saht ihn nicht, oder? -Nein. 284 00:20:51,959 --> 00:20:53,877 Ja, er ist schwer zu übersehen. 285 00:20:54,461 --> 00:20:56,463 Ich hänge es ans Schwarze Brett. 286 00:21:02,844 --> 00:21:04,388 Ist eh alles sinnlos. 287 00:21:08,809 --> 00:21:10,936 Danke. Aber das musstest du nicht. 288 00:21:11,019 --> 00:21:14,398 Ja, deine Familie ist sehr… schillernd. 289 00:21:14,481 --> 00:21:17,025 Ironisch, da Onkel Fester das schwarze Schaf ist. 290 00:21:17,609 --> 00:21:18,735 Er ist harmlos. 291 00:21:19,361 --> 00:21:21,822 Wie sieht es mit unserem Date aus… 292 00:21:24,074 --> 00:21:25,617 Monster und mein Onkel… 293 00:21:25,701 --> 00:21:26,535 Keine Ausrede. 294 00:21:26,618 --> 00:21:29,079 Nach dem letzten schuldest du es mir. 295 00:21:30,789 --> 00:21:33,208 Ich kann nicht weg vom Campus. Ich werde kontrolliert. 296 00:21:34,001 --> 00:21:35,377 Das musst du nicht. 297 00:21:35,460 --> 00:21:37,045 Ich komme zu dir. 298 00:21:37,129 --> 00:21:38,964 Neun Uhr, Crackstones Krypta. 299 00:22:05,324 --> 00:22:06,533 Sie fehlt mir nicht. 300 00:22:07,117 --> 00:22:11,204 Freunde sind eine Belastung, die man ausnutzt. Also eine Schwäche. 301 00:22:11,288 --> 00:22:13,790 Bewache das Tagebuch, solange ich weg bin. 302 00:22:14,499 --> 00:22:16,168 Ich komme, sobald ich kann. 303 00:22:18,378 --> 00:22:19,338 Kein Date. 304 00:22:20,630 --> 00:22:23,467 Eine Gegenleistung, da er fast ausgeweidet wurde. 305 00:22:23,967 --> 00:22:25,344 Pass aufs Tagebuch auf! 306 00:22:34,144 --> 00:22:37,856 Die letzte Überraschung hier lief nicht wie geplant. 307 00:22:38,357 --> 00:22:41,276 Ich garantiere dir, die lässt dich nicht umkippen. 308 00:22:41,943 --> 00:22:44,071 Aber du musst die Augen schließen. 309 00:22:45,030 --> 00:22:46,073 Im Ernst? 310 00:22:46,740 --> 00:22:47,657 Leider ja. 311 00:22:51,036 --> 00:22:53,413 Aber nur, weil ich dir was schulde. 312 00:22:53,497 --> 00:22:55,040 Ok. Geh vorsichtig. 313 00:22:56,583 --> 00:22:58,251 Warte hier. Augen zu. 314 00:23:01,380 --> 00:23:02,255 Ok. 315 00:23:05,675 --> 00:23:07,469 Vorsicht. Hier ist gut. 316 00:23:08,512 --> 00:23:09,638 Eine Sekunde. 317 00:23:15,936 --> 00:23:18,188 Ok, du kannst jetzt die Augen öffnen. 318 00:23:38,125 --> 00:23:41,920 Was? Lud dich noch keiner zum Picknick in einer Krypta ein? 319 00:23:50,929 --> 00:23:52,556 Wie findest du Gruselfilme? 320 00:23:57,018 --> 00:23:58,687 Bereite dich auf Horror vor. 321 00:24:12,868 --> 00:24:14,870 NATÜRLICH BLOND 322 00:24:28,925 --> 00:24:31,303 Definitiv das Motorrad des Verdächtigen. 323 00:24:31,386 --> 00:24:33,346 Sieht genauso komisch aus wie er. 324 00:24:34,514 --> 00:24:38,226 Ok, zu Fuß kam er kaum weit. Schwärmt aus. 325 00:24:38,727 --> 00:24:40,479 Ich gehe zum See. 326 00:24:48,278 --> 00:24:49,488 Das war Folter. 327 00:24:51,031 --> 00:24:51,865 Danke. 328 00:24:55,785 --> 00:24:57,579 Ok, hasse mich nicht. 329 00:24:57,662 --> 00:24:59,664 Ich sage es jetzt einfach ehrlich… 330 00:25:02,000 --> 00:25:03,877 Ich will mehr als Freunde sein. 331 00:25:06,046 --> 00:25:07,297 Das legt sich wieder. 332 00:25:07,964 --> 00:25:08,882 Tu das nicht. 333 00:25:08,965 --> 00:25:10,383 Meine Gefühle abtun. 334 00:25:11,176 --> 00:25:14,221 Ich bin kein guter Freund, geschweige denn mehr. 335 00:25:15,639 --> 00:25:20,101 Ich ignoriere dich, zermalme dein Herz und denke nur an meine Bedürfnisse. 336 00:25:22,354 --> 00:25:25,774 Ja, stoß mich nur weiter weg. Das funktioniert nicht. 337 00:25:25,857 --> 00:25:27,234 Ich tötete dich fast. 338 00:25:27,317 --> 00:25:28,360 Ich überlebte. 339 00:25:28,443 --> 00:25:30,904 -Anfängerglück. -Ich bin härter, als du denkst. 340 00:25:36,409 --> 00:25:37,953 Du machst einen Fehler. 341 00:25:39,287 --> 00:25:40,121 Vermutlich. 342 00:25:41,623 --> 00:25:42,457 Definitiv. 343 00:25:52,217 --> 00:25:53,301 Was zum Teufel? 344 00:25:53,885 --> 00:25:55,011 Tyler. 345 00:25:55,095 --> 00:25:57,430 Dad? Was machst du hier? 346 00:25:58,765 --> 00:26:01,184 Der Hausmeister fand ein Motorrad am See. 347 00:26:01,268 --> 00:26:04,062 Wie das, das der Bankräuber klaute. 348 00:26:04,145 --> 00:26:07,524 Ein Kanu fehlt. Also dachte ich an Raven Island. 349 00:26:08,942 --> 00:26:12,654 Ich frage nicht mal, was das ist, aber ich sah euch nie hier. 350 00:26:12,737 --> 00:26:13,822 Verstanden? 351 00:26:15,407 --> 00:26:17,450 Unglaublich. Gehen wir. 352 00:26:29,754 --> 00:26:30,755 Das Tagebuch… 353 00:26:33,967 --> 00:26:35,135 Eiskaltes Händchen? 354 00:26:44,769 --> 00:26:45,895 Eiskaltes Händchen… 355 00:26:57,991 --> 00:27:01,745 Fester? Fester, Hilfe! Hilfe! Händchen bewegt sich nicht. 356 00:27:01,828 --> 00:27:04,372 -Er wurde erstochen! -Leg ihn auf den Tisch! 357 00:27:24,643 --> 00:27:25,602 Komm schon. 358 00:27:48,291 --> 00:27:49,834 Er ist tot, Wednesday. 359 00:27:50,585 --> 00:27:51,920 Nein, ist er nicht. 360 00:27:52,921 --> 00:27:54,172 Wenn du mich hörst… 361 00:27:56,341 --> 00:27:58,760 Wenn du stirbst, bringe ich dich um. 362 00:28:00,428 --> 00:28:01,554 Noch mal. 363 00:28:02,055 --> 00:28:03,515 Los! Noch mal, bitte! 364 00:28:27,872 --> 00:28:30,792 Wir dachten schon, du hättest dein letztes Schloss geknackt. 365 00:28:32,919 --> 00:28:34,421 Wer hat dir das angetan? 366 00:28:37,549 --> 00:28:39,926 Messer in den Rücken. Feiglinge. 367 00:28:40,844 --> 00:28:43,138 Wer dir das antat, wird leiden. 368 00:28:43,847 --> 00:28:45,140 Und es wird langsam, 369 00:28:45,974 --> 00:28:46,850 lang 370 00:28:47,892 --> 00:28:49,769 und qualvoll schmerzhaft sein. 371 00:29:06,244 --> 00:29:07,746 Ich nähe ihn wieder zu. 372 00:29:09,873 --> 00:29:14,085 Sie fanden dein Motorrad, also ist der Sheriff nicht weit. Geh besser. 373 00:29:15,003 --> 00:29:18,006 Klau nächstes Mal etwas weniger Auffälliges. 374 00:29:18,089 --> 00:29:19,340 Wo bleibt der Spaß? 375 00:29:21,551 --> 00:29:24,220 Ok. Ich verstecke mich heute hier, 376 00:29:24,304 --> 00:29:27,682 sehe nach dem Patienten, und morgen zische ich los. 377 00:29:30,018 --> 00:29:33,062 Ich sehe dich bei deiner Anklage oder beim nächsten Familientreffen. 378 00:29:33,646 --> 00:29:35,482 Du bleibst immer mein Liebling. 379 00:29:36,608 --> 00:29:38,193 Sag das unbedingt Pugsley. 380 00:29:38,985 --> 00:29:40,403 Dann kriegt er Komplexe. 381 00:29:47,452 --> 00:29:50,288 Das war kaum irgendein Streich. 382 00:29:50,371 --> 00:29:53,958 Wer mein Zimmer durchwühlte, stahl auch Faulkners Tagebuch. 383 00:29:54,042 --> 00:29:57,170 Das sicher in der Nachtschatten-Bibliothek sein sollte. 384 00:29:57,253 --> 00:29:58,755 Sie wissen also davon, 385 00:29:58,838 --> 00:30:01,966 also wissen Sie auch, dass unser Monster ein Hyde ist. 386 00:30:06,471 --> 00:30:09,307 Danke, Ms. Thornhill. Ich übernehme jetzt. 387 00:30:09,891 --> 00:30:13,228 Natürlich, wenn du etwas brauchst, ich warte im Gang. 388 00:30:33,164 --> 00:30:36,042 Faulkner hat jahrelang Hydes studiert. 389 00:30:37,710 --> 00:30:42,465 Er wollte sehen, ob sie nur gedankenlose oder bewusste Killer waren. 390 00:30:42,549 --> 00:30:44,175 Seine Schlussfolgerung? 391 00:30:44,926 --> 00:30:47,637 Er wurde vorher von einem Hyde getötet. 392 00:30:48,513 --> 00:30:50,265 Andere wollten mehr forschen, 393 00:30:50,348 --> 00:30:53,643 aber die Hydes waren zu unberechenbar und gewalttätig. 394 00:30:54,185 --> 00:30:57,564 Sie wurden vor 30 Jahren offiziell aus Nevermore verbannt. 395 00:30:59,566 --> 00:31:02,068 Sie wussten, dass das Monster ein Hyde war. 396 00:31:03,069 --> 00:31:04,737 Warum sagten Sie dem Sheriff nichts? 397 00:31:05,822 --> 00:31:08,741 Dann ist Nevermore erledigt. Am Ende. 398 00:31:08,825 --> 00:31:11,703 Endgültig zu. Und das lasse ich nicht zu. 399 00:31:12,412 --> 00:31:14,539 Nicht nur ich halte Dinge zurück. 400 00:31:15,039 --> 00:31:17,250 Wenn du jemanden verdächtigst, sag's. 401 00:31:17,333 --> 00:31:18,209 Warum? 402 00:31:19,335 --> 00:31:21,796 Sie manipulierten mich doch nur. 403 00:31:21,880 --> 00:31:25,466 Ihnen ist egal, wie viele für Ihren guten Ruf sterben. 404 00:31:27,802 --> 00:31:33,850 Ich beschütze unsere Nevermore-Familie, zu der auch du gehörst, Ms. Addams. 405 00:31:53,119 --> 00:31:54,078 Komm mit. 406 00:31:54,162 --> 00:31:57,290 Ich habe Infos zum Mord an Bürgermeister Walker. 407 00:32:06,966 --> 00:32:08,760 Aus dem PC meines Vaters. 408 00:32:08,843 --> 00:32:11,137 Er wollte wohl jemanden aufspüren. 409 00:32:11,220 --> 00:32:14,432 Laurel Gates? Er tat es nach dem Begegnungstag. 410 00:32:14,515 --> 00:32:16,017 Er erkannte sie wohl. 411 00:32:16,100 --> 00:32:18,686 Laut der britischen Polizei ertrank Laurel, 412 00:32:18,770 --> 00:32:20,521 aber es gab nie eine Leiche. 413 00:32:21,564 --> 00:32:24,943 Eine 90-jährige Süßwaren-Erbin erwarb die Gates-Villa vor einem Jahr. 414 00:32:25,026 --> 00:32:28,738 Sie verstarb mysteriös und hinterließ alles ihrer Betreuerin, 415 00:32:29,405 --> 00:32:30,740 Teresa L. Glau. 416 00:32:32,992 --> 00:32:34,953 Ein Anagramm für Laurel Gates. 417 00:32:35,453 --> 00:32:39,874 Laurel kauft heimlich ihr altes Haus und kommt als eine andere nach Jericho… 418 00:32:40,583 --> 00:32:41,417 Warum? 419 00:32:43,670 --> 00:32:46,631 Rache an allen, die sie für ihr Familienunheil verantwortet. 420 00:32:46,714 --> 00:32:48,925 Dein Vater, der Gerichtsmediziner, 421 00:32:49,008 --> 00:32:50,093 meine Eltern, 422 00:32:50,760 --> 00:32:52,053 vor allem Nevermore. 423 00:32:52,637 --> 00:32:54,555 Wie passt das Monster darein? 424 00:32:55,139 --> 00:32:57,850 Das Monster ist ein Hyde. Es hört auf Laurel. 425 00:32:57,934 --> 00:32:59,143 Sie kontrolliert es. 426 00:32:59,686 --> 00:33:02,438 Du weißt, wer Laurel ist, oder? 427 00:33:07,860 --> 00:33:10,655 Wednesday, wir haben heute keinen Termin. 428 00:33:11,364 --> 00:33:12,824 Ich gebe etwas zurück. 429 00:33:15,243 --> 00:33:17,328 Aus Ihrem alten Kinderzimmer. 430 00:33:23,960 --> 00:33:27,880 Sie sind Laurel Gates und kamen wegen Rache zurück nach Jericho. 431 00:33:29,507 --> 00:33:32,343 Bürgermeister Walker wusste es auch, daher musste er sterben. 432 00:33:32,427 --> 00:33:35,096 Wer könnte besser unbemerkt in ein Krankenhaus 433 00:33:35,179 --> 00:33:38,016 als eine Psychiaterin, die einen Besuch vorgibt. 434 00:33:39,767 --> 00:33:42,562 Du wirfst mir den Mord am Bürgermeister vor? 435 00:33:42,645 --> 00:33:45,356 Die Rosen für Eugene waren Ihr Fehler. 436 00:33:45,440 --> 00:33:48,526 Die gleiche Sorte fand ich in Ihrem Kinderzimmer. 437 00:33:48,609 --> 00:33:51,029 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 438 00:33:51,112 --> 00:33:54,657 Eine überqualifizierte Psychiaterin würde nur aus einem Grund 439 00:33:54,741 --> 00:33:57,326 in ein belangloses Kaff wie Jericho kommen. 440 00:33:57,410 --> 00:34:00,538 So konnten Sie gestörte, junge Außenseiterseelen durchforsten, 441 00:34:00,621 --> 00:34:03,916 bis Sie eine fanden, um mit Manipulation Rache auszuüben. 442 00:34:06,294 --> 00:34:07,295 Weißt du was? 443 00:34:07,378 --> 00:34:10,339 Ich habe keine Zeit für deine Wahnvorstellungen. 444 00:34:10,423 --> 00:34:11,799 Patientennotfall. 445 00:34:11,883 --> 00:34:13,593 Wer? Xavier? 446 00:34:14,177 --> 00:34:17,388 Ich weiß alles über die Geheimsitzungen in Ihrem Auto. 447 00:34:17,472 --> 00:34:21,100 Ich fand auch die Höhle, in der Sie seinen Hyde freisetzten. 448 00:34:21,976 --> 00:34:23,853 Du gehst wirklich zu weit. 449 00:34:23,936 --> 00:34:26,439 Wissen Sie, wie brutal ein Hyde sein kann? 450 00:34:26,522 --> 00:34:29,275 Aber Sie wollten Xavier sicher ausliefern. 451 00:34:29,358 --> 00:34:33,863 Wednesday, du brauchst Hilfe. Mehr, als ich dir geben kann. 452 00:34:33,946 --> 00:34:35,448 Wen rufen Sie an? Xavier? 453 00:34:36,115 --> 00:34:37,325 Richter Reynolds. 454 00:34:37,408 --> 00:34:41,037 Ich empfehle eine Jugendpsychiatrie zur Beobachtung. 455 00:34:41,120 --> 00:34:44,540 Ich bitte Sie. Nach einer Woche leite ich den Laden. 456 00:34:48,336 --> 00:34:49,921 Die Zeit ist um, Laurel. 457 00:35:01,432 --> 00:35:05,561 Rektorin Weems, hier Valerie Kinbott. Wednesday Addams stürmte in mein Büro. 458 00:35:06,354 --> 00:35:08,356 Hatte Wednesday heute Therapie? 459 00:35:08,439 --> 00:35:11,734 Nein, und ihr Verhalten war völlig irrational. 460 00:35:14,654 --> 00:35:15,738 Dr. Kinbott? 461 00:35:19,575 --> 00:35:20,618 Dr. Kinbott? 462 00:35:31,879 --> 00:35:37,051 JERICHO KRANKENHAUS NOTAUFNAHME 463 00:35:55,319 --> 00:35:56,320 Sie ging von uns. 464 00:35:56,821 --> 00:35:58,364 Dr. Kinbott ist tot. 465 00:36:01,325 --> 00:36:02,535 Das endet jetzt. 466 00:36:23,806 --> 00:36:26,100 Weißt du was? Halte dich von mir fern. 467 00:36:26,184 --> 00:36:27,977 Höre auf deinen eigenen Rat. 468 00:36:30,271 --> 00:36:31,480 Das vergaßt du bei mir. 469 00:36:32,315 --> 00:36:34,275 Nun, es steckte noch in Händchen. 470 00:36:34,984 --> 00:36:36,986 Seit wann gehst du zu Kinbott? 471 00:36:37,486 --> 00:36:38,321 Hast du… 472 00:36:40,948 --> 00:36:44,911 Was sage ich da? Natürlich. Du hast mich ausspioniert, oder? 473 00:36:49,207 --> 00:36:52,084 Ich bin ja der Bösewicht in deiner Fantasie. 474 00:36:54,170 --> 00:36:59,217 Für meinen Vater ist mein mentaler Zustand ein zu regelndes PR-Problem. 475 00:37:00,968 --> 00:37:04,472 Er wollte seinen kranken Sohn aus den Zeitungen halten. 476 00:37:06,098 --> 00:37:07,642 Ich war nicht bei dir. 477 00:37:08,643 --> 00:37:10,686 Glaub mir oder glaub mir nicht, 478 00:37:10,770 --> 00:37:11,979 es ist mir egal. 479 00:37:20,321 --> 00:37:22,448 Deine Malerei hat sich verbessert. 480 00:37:22,531 --> 00:37:24,450 Das gefällt mir besonders. 481 00:37:28,537 --> 00:37:30,206 Als hättest du es erlebt. 482 00:37:32,708 --> 00:37:35,211 -Was willst du? -Ich stelle die Fragen. 483 00:37:40,466 --> 00:37:42,969 Was macht Rowans Inhalator in deiner Hütte? 484 00:37:47,265 --> 00:37:48,599 Oder Eugenes Brille? 485 00:37:51,519 --> 00:37:53,896 Oder diese Stalker-Fotos von mir? 486 00:37:53,980 --> 00:37:56,232 -Nein. Ich… -Dein letzter Neuzugang. 487 00:37:59,402 --> 00:38:00,778 Kinbotts Halskette. 488 00:38:01,279 --> 00:38:03,239 -Alles untergeschoben! -Keine Bewegung! 489 00:38:03,823 --> 00:38:06,367 Lass das Messer fallen. Runter auf die Knie. 490 00:38:07,159 --> 00:38:08,452 Handschellen. 491 00:38:08,536 --> 00:38:10,454 -Du hast das Recht zu schweigen. -Was? 492 00:38:10,538 --> 00:38:13,040 Alles, was du sagst, kann und wird gegen dich verwendet. 493 00:38:13,124 --> 00:38:17,461 Du hast das Recht auf einen Anwalt. Wir stellen auch einen. 494 00:38:17,545 --> 00:38:19,213 Danke für die Hilfe, Addams. 495 00:38:19,797 --> 00:38:21,716 Du! Du hast mich reingelegt! 496 00:38:22,508 --> 00:38:23,676 Das ist eine Falle. 497 00:38:24,593 --> 00:38:26,387 Rowan hätte dich töten sollen. 498 00:38:42,528 --> 00:38:43,404 Hey. 499 00:38:45,239 --> 00:38:46,157 Du bist zurück. 500 00:38:46,824 --> 00:38:49,493 Ich bin ein paar Tage weg, alles wird zerlegt, 501 00:38:49,577 --> 00:38:52,872 und Eiskaltes Händchen stirbt fast. Jemand muss auf euch aufpassen. 502 00:38:53,664 --> 00:38:56,375 -Was ist mit Yoko? -Yoko ist toll. 503 00:38:56,917 --> 00:38:59,587 Ich brauche aber einige Grenzen. 504 00:39:00,588 --> 00:39:01,881 Lass das Klebeband. 505 00:39:02,631 --> 00:39:04,759 Wird Wednesday Addams etwa weich? 506 00:39:04,842 --> 00:39:05,718 Niemals. 507 00:39:07,845 --> 00:39:09,347 Ich entwickle mich. 508 00:39:09,930 --> 00:39:12,266 Nun, immer einen Zentimeter Klebeband. 509 00:39:13,768 --> 00:39:15,144 Warum der Sinneswandel? 510 00:39:16,187 --> 00:39:17,271 Wir funktionieren. 511 00:39:17,897 --> 00:39:19,982 Sollten wir nicht, aber wir tun es. 512 00:39:20,066 --> 00:39:22,443 Eine seltsame Freundschaftsanomalie. 513 00:39:22,526 --> 00:39:25,029 Alles, was du über mich sagtest, ist wahr. 514 00:39:25,988 --> 00:39:28,240 Aber ich entschuldige mich nicht. 515 00:39:28,324 --> 00:39:29,283 Nicht mehr. 516 00:39:31,118 --> 00:39:32,203 So bin ich halt. 517 00:39:37,500 --> 00:39:38,751 Du fehltest Händchen. 518 00:39:40,836 --> 00:39:42,129 Er fehlte mir auch. 519 00:39:45,841 --> 00:39:47,468 Tut mir leid wegen Xavier. 520 00:39:48,135 --> 00:39:50,805 Mir nicht. Er ist ein Lügner und Mörder. 521 00:39:51,514 --> 00:39:55,559 Außerdem gibt es nichts Besseres, als richtigzuliegen. 522 00:39:56,143 --> 00:39:58,187 Außer man teilt es mit jemandem. 523 00:39:59,188 --> 00:40:01,440 Eiskaltes Händchen plauderte dein Date aus. 524 00:40:01,524 --> 00:40:02,691 Wie lief es? 525 00:40:03,484 --> 00:40:04,860 Es wurde unterbrochen. 526 00:40:08,072 --> 00:40:11,283 Nun, ich hörte, dass Tyler heute Spätschicht hat… 527 00:40:21,460 --> 00:40:22,461 Geschlossen. 528 00:40:23,087 --> 00:40:24,422 Dann schließ auch ab. 529 00:40:27,133 --> 00:40:29,385 Es gibt da draußen echt kranke Typen. 530 00:40:32,388 --> 00:40:35,433 Ja, mein Vater hat mir das mit Xavier erzählt. 531 00:40:37,643 --> 00:40:39,019 Ziemlich verrückt. 532 00:40:39,103 --> 00:40:41,063 Der Typ wirkte immer so normal. 533 00:40:42,189 --> 00:40:44,400 Für einen Außenseiter. 534 00:40:45,192 --> 00:40:46,193 Na ja… 535 00:40:47,736 --> 00:40:49,780 Das ließ mich Dinge neu bewerten. 536 00:40:52,658 --> 00:40:53,534 Zum Beispiel? 537 00:40:55,494 --> 00:40:56,745 Wem ich trauen kann. 538 00:41:00,207 --> 00:41:02,668 Du willst mehr als nur Freunde sein? 539 00:41:45,211 --> 00:41:46,045 Hey! 540 00:42:02,978 --> 00:42:03,854 Alles ok? 541 00:42:05,105 --> 00:42:05,981 Ich muss los. 542 00:42:07,274 --> 00:42:08,108 Was? 543 00:42:09,652 --> 00:42:10,819 Was ist los? 544 00:42:12,154 --> 00:42:13,072 Wednesday! 545 00:42:18,911 --> 00:42:23,541 Natürlich ist der Erste, den ich küsse, ein psychotisches Serienmörder-Monster. 546 00:42:25,084 --> 00:42:26,794 Das ist anscheinend mein Typ. 547 00:45:25,013 --> 00:45:26,932 Untertitel von: Whenke Killmer