1
00:00:06,006 --> 00:00:08,341
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:23,148 --> 00:00:24,441
Ich mag Beerdigungen.
3
00:00:24,524 --> 00:00:27,944
Besuche sie, seit ich alt genug war,
den Nachruf zu lesen.
4
00:00:29,446 --> 00:00:31,114
"Gott ist Zuflucht und Stärke…"
5
00:00:31,197 --> 00:00:33,908
Bürgermeister Walker wurde ermordet,
und der Mörder
6
00:00:34,576 --> 00:00:37,996
steht unscheinbar unter uns,
plant seinen nächsten Schritt.
7
00:00:39,122 --> 00:00:40,582
Und hat mich im Auge.
8
00:00:43,293 --> 00:00:45,295
Ich bin der Wahrheit nahe.
9
00:00:45,378 --> 00:00:47,130
Ich habe alle Puzzleteile.
10
00:00:48,590 --> 00:00:50,425
Ich muss sie nur zusammenfügen.
11
00:01:27,378 --> 00:01:30,048
Ich muss hinter Tränen
und Trauermienen sehen.
12
00:01:30,131 --> 00:01:33,176
Bis jetzt wurde ich
vielleicht ausmanövriert,
13
00:01:33,259 --> 00:01:35,678
aber der letzte Schachzug steht noch aus.
14
00:01:37,806 --> 00:01:39,933
Der Mörder wird einen Fehler machen,
15
00:01:41,142 --> 00:01:42,685
und ich werde bereit sein.
16
00:02:17,679 --> 00:02:20,807
Scharfsinnig wie eh und je,
mein Protegé mit Zöpfen.
17
00:02:21,349 --> 00:02:22,350
Onkel Fester.
18
00:02:34,445 --> 00:02:38,283
KAPITEL VII
"KOMMT LEID, KOMMT RAT"
19
00:02:39,659 --> 00:02:41,619
Wie lange stalkst du mich schon?
20
00:02:41,703 --> 00:02:45,123
Ich eilte heute in die Stadt
und mich überkam Nostalgie.
21
00:02:45,206 --> 00:02:49,919
-Ich dachte, du warst nicht in Nevermore.
-Nein. Dein Vater war der Schlaue.
22
00:02:50,795 --> 00:02:52,547
Aber ich suchte ihn oft auf.
23
00:02:52,630 --> 00:02:55,884
Meist von der Decke
mit einem Dolch zwischen den Zähnen.
24
00:02:55,967 --> 00:02:58,219
-Um ihn auf Trab zu halten.
-Natürlich.
25
00:02:58,720 --> 00:03:01,055
Er hat mir erzählt, was los ist.
26
00:03:01,139 --> 00:03:03,558
Monster, Mord, Chaos.
27
00:03:04,475 --> 00:03:05,643
Was für ein Spaß!
28
00:03:05,727 --> 00:03:10,398
Ich sagte ihm, ich hätte einen Job
in Boston, aber ich würde nach dir sehen.
29
00:03:10,481 --> 00:03:11,691
Was für einen Job?
30
00:03:11,774 --> 00:03:14,736
Einen,
der ein paar Tage Abtauchen erfordert.
31
00:03:27,665 --> 00:03:29,459
Die Hütte gehört einem Freund.
32
00:03:30,960 --> 00:03:32,921
Du hast einen Freund gefunden.
33
00:03:33,004 --> 00:03:35,673
Das arme Kind
reist im Leichensack nach Hause.
34
00:03:39,260 --> 00:03:42,889
-Ich mag ein Versteck mit Snacks.
-Diese Bienen überwintern.
35
00:03:43,473 --> 00:03:45,475
Sie sind praktisch Eugenes Kinder.
36
00:03:46,935 --> 00:03:48,728
Das heißt, iss sie nicht!
37
00:03:54,901 --> 00:03:55,777
Weißt du…
38
00:03:56,861 --> 00:04:01,115
Dein Todesblick der Missbilligung
erinnert mich an deine Mutter.
39
00:04:01,616 --> 00:04:03,618
Apropos gruselige Dinge…
40
00:04:03,701 --> 00:04:05,954
Weißt du mehr über das Monster?
41
00:04:06,037 --> 00:04:08,122
Ich konnte es nicht identifizieren.
42
00:04:14,170 --> 00:04:15,380
Das ist ein Hyde.
43
00:04:16,631 --> 00:04:17,715
Wie in Jekyll und Hyde?
44
00:04:19,050 --> 00:04:20,301
Du kennst solche?
45
00:04:20,385 --> 00:04:21,678
Oh ja.
46
00:04:21,761 --> 00:04:26,474
1983, während meiner Ferien im Züricher
Institut für geisteskranke Straftäter.
47
00:04:26,557 --> 00:04:27,767
Meine erste Lobotomie.
48
00:04:27,850 --> 00:04:31,271
Lobotomien sind wie Tätowierungen,
man kriegt nie genug.
49
00:04:31,354 --> 00:04:32,897
Erzähl mir vom Hyde.
50
00:04:34,899 --> 00:04:36,359
Olga Malacova.
51
00:04:36,943 --> 00:04:39,362
Mann. Sie hatte alles.
52
00:04:39,445 --> 00:04:43,408
Schönheit, Hirn
und eine Neigung zur Nekrophilie.
53
00:04:45,159 --> 00:04:47,412
Olga war Konzertpianistin,
54
00:04:47,495 --> 00:04:51,124
bis sie sich eines Nachts
bei einer Chopin-Sonate verwandelte.
55
00:04:51,207 --> 00:04:53,668
Und Dutzende Zuschauer abschlachtete.
56
00:04:53,751 --> 00:04:55,378
Und drei Musikkritiker.
57
00:04:55,461 --> 00:04:58,423
Was löste es aus?
Oder verwandelte sie sich so?
58
00:04:59,007 --> 00:05:00,049
Keine Ahnung.
59
00:05:00,550 --> 00:05:03,428
Ich sah sie nur
bei der Elektroschock-Gruppentherapie.
60
00:05:03,511 --> 00:05:06,431
In keinem Außenseiter-Buch
werden Hydes erwähnt.
61
00:05:06,514 --> 00:05:09,142
Und Nevermore
soll die beste Sammlung haben.
62
00:05:10,268 --> 00:05:12,353
Und Nathaniel Faulkners Tagebuch?
63
00:05:16,649 --> 00:05:18,318
Bevor er Nevermore gründete,
64
00:05:18,401 --> 00:05:22,280
bereiste Faulkner die Welt
und katalogisierte alle Außenseiter.
65
00:05:22,947 --> 00:05:24,324
Woher weißt du das?
66
00:05:24,407 --> 00:05:27,994
Meinst du,
deine Eltern befummeln sich jetzt erst?
67
00:05:28,953 --> 00:05:32,248
Ich kam eines Abends
unangekündigt in Gomez' Zimmer.
68
00:05:32,332 --> 00:05:35,084
Und ich unterbrach keine Kissenschlacht.
69
00:05:35,168 --> 00:05:36,127
Onkel Fester.
70
00:05:37,378 --> 00:05:39,255
Das Tagebuch, wo ist es?
71
00:05:39,339 --> 00:05:41,215
Nachtschatten-Bibliothek.
72
00:05:41,299 --> 00:05:44,677
Dein Dad schob mich dorthin ab,
und zwar eine ganze Weile.
73
00:05:44,761 --> 00:05:47,680
Und da fand ich
diesen raffinierten, kleinen Safe.
74
00:05:48,431 --> 00:05:53,561
Ich hoffte auf Geld oder Juwelen,
fand aber ein Tagebuch.
75
00:05:55,146 --> 00:05:59,150
Wir schleichen uns in die Bibliothek.
Bis dahin tauchst du unter.
76
00:06:05,198 --> 00:06:06,824
Wenn du entdeckt wirst,
77
00:06:06,908 --> 00:06:09,994
entehre ich dich
und hole mir dein Fahndungsgeld.
78
00:06:10,912 --> 00:06:12,830
Nichts anderes wäre zu erwarten.
79
00:06:18,878 --> 00:06:20,296
Lass die Bienen in Ruhe.
80
00:06:29,222 --> 00:06:31,808
Mein Roman begann als verdrehte Fiktion,
81
00:06:32,600 --> 00:06:36,145
aber die Realität machte ihn
zu meinem persönlichen Spiegel.
82
00:06:36,979 --> 00:06:40,191
Mein Besuch der Gates-Villa
hinterließ so viele Fragen.
83
00:06:41,192 --> 00:06:44,737
Wenn Laurel Gates vor 20 Jahren starb,
wer schläft in ihrem Zimmer?
84
00:06:44,821 --> 00:06:46,989
Warum haben sie Fotos von mir?
85
00:06:47,073 --> 00:06:49,158
Was verbindet sie mit diesem Hyde?
86
00:06:50,201 --> 00:06:53,538
Wer auch immer es ist,
er mordet für dieses Geheimnis.
87
00:06:57,166 --> 00:07:00,461
Goody meinte, die Suche
nach Antworten würde einsam sein.
88
00:07:01,963 --> 00:07:05,258
Natürlich ist Goody unauffindbar,
wenn ich sie brauche.
89
00:07:06,384 --> 00:07:10,012
Tote können genauso nervig
und unzuverlässig sein wie Lebende.
90
00:07:12,306 --> 00:07:13,141
Hi.
91
00:07:14,267 --> 00:07:16,894
Ich dachte,
du wärst noch auf der Beerdigung.
92
00:07:16,978 --> 00:07:19,313
Erde auf dem Sarg, und ich bin weg.
93
00:07:20,940 --> 00:07:23,901
Ich finde
meinen Silbermond-Nagellack nicht.
94
00:07:23,985 --> 00:07:25,820
Darf ich mich umsehen?
95
00:07:27,196 --> 00:07:29,699
Yoko veranstaltet
eine Mani-Pediküre-Party.
96
00:07:29,782 --> 00:07:32,785
Das dritte Mal in 24 Stunden,
dass du etwas vergaßt.
97
00:07:33,786 --> 00:07:34,954
Nun…
98
00:07:35,913 --> 00:07:37,290
Wie läuft es so?
99
00:07:37,373 --> 00:07:38,875
Einsamkeit ist mein Ding.
100
00:07:38,958 --> 00:07:42,003
Ohne nervige Ablenkungen
ist mein Roman fast fertig.
101
00:07:42,503 --> 00:07:44,338
War ich eine nervige Ablenkung?
102
00:07:44,422 --> 00:07:47,258
-Du hattest nervige Gewohnheiten.
-Zum Beispiel?
103
00:07:47,341 --> 00:07:50,428
Du kicherst beim Simsen,
deiner Dauersucht.
104
00:07:50,511 --> 00:07:54,182
Zumindest keine hämmernde Schreibmaschine,
die Migräne auslöst.
105
00:07:54,265 --> 00:07:56,476
Wenn du nicht knirschst,
knurrst du im Schlaf.
106
00:07:56,559 --> 00:07:58,769
Und die nächtlichen Cello-Soli?
107
00:07:58,853 --> 00:08:01,772
Erst wählst du zu viele AGs,
dann beschwerst du dich.
108
00:08:01,856 --> 00:08:04,317
Lieber das als deine Gruselbesessenheit.
109
00:08:04,400 --> 00:08:07,236
Du könntest ein Dorf
mit deinem Parfüm betäuben.
110
00:08:07,320 --> 00:08:09,071
Das sind nur einige Dinge.
111
00:08:10,406 --> 00:08:13,326
Meine neue beste Freundin
findet keine Wege,
112
00:08:13,409 --> 00:08:16,954
alle zu gefährden,
mit denen sie in Kontakt kommt.
113
00:08:17,038 --> 00:08:21,334
Yoko und ich verstehen uns so gut,
ich soll ihre Zimmergenossin werden.
114
00:08:21,417 --> 00:08:22,418
Dauerhaft.
115
00:08:24,045 --> 00:08:27,173
-Ich halte dich nicht auf.
-Genieße deine Einsamkeit.
116
00:08:27,256 --> 00:08:29,550
Einsamkeit? Du bist ja immer noch hier.
117
00:09:03,042 --> 00:09:04,377
Onkel Fester?
118
00:09:07,338 --> 00:09:08,756
Wer ist Onkel Fester?
119
00:09:10,049 --> 00:09:11,551
Was tust du hier?
120
00:09:11,634 --> 00:09:14,387
Da ich ein Nachtschatten bin,
muss ich mich nicht erklären.
121
00:09:14,470 --> 00:09:17,598
Was ist deine Ausrede,
nachts herumzuschleichen?
122
00:09:17,682 --> 00:09:18,724
Recherche.
123
00:09:19,225 --> 00:09:20,184
Zum Monster?
124
00:09:21,269 --> 00:09:22,520
Ich erspare dir Zeit.
125
00:09:23,104 --> 00:09:25,648
Hier ist nichts, was dem Ding entspricht.
126
00:09:26,190 --> 00:09:27,692
Wie praktisch, oder?
127
00:09:27,775 --> 00:09:29,610
Weißt du, was dein Problem ist?
128
00:09:31,028 --> 00:09:33,739
Wie lautet deine scharfsinnige Meinung?
129
00:09:36,534 --> 00:09:38,744
Du kennst deine wahren Freunde nicht.
130
00:09:39,370 --> 00:09:41,789
Ich war von Anfang an auf deiner Seite.
131
00:09:43,040 --> 00:09:44,417
Ich rettete dein Leben.
132
00:09:44,500 --> 00:09:46,961
Ich glaubte deinen Theorien,
als es keiner tat.
133
00:09:47,044 --> 00:09:49,797
Was bekomme ich?
Nur Verdächtigungen und Lügen.
134
00:09:49,880 --> 00:09:52,341
Gut. Du willst Ehrlichkeit? Hier ist sie.
135
00:09:52,842 --> 00:09:55,344
Bei jedem Monsterangriff warst du präsent.
136
00:09:55,428 --> 00:09:57,680
Angefangen mit Rowan beim Erntefest.
137
00:10:03,311 --> 00:10:07,315
Am Begegnungstag
kamst du Minuten nach dem Monster,
138
00:10:07,398 --> 00:10:08,941
trotzdem sahst du nichts.
139
00:10:11,777 --> 00:10:13,613
Ist Nähe jetzt ein Verbrechen?
140
00:10:13,696 --> 00:10:15,406
Und deine Malbesessenheit.
141
00:10:16,032 --> 00:10:20,119
Du hast das Monster Dutzende Male
gemalt, aber noch nie gesehen.
142
00:10:20,202 --> 00:10:22,872
Zumindest behauptest du es.
Sogar sein Versteck maltest du.
143
00:10:22,955 --> 00:10:24,915
Als Eugene das untersuchte…
144
00:10:25,625 --> 00:10:28,127
…wolltest du ihn töten, damit er schweigt.
145
00:10:28,210 --> 00:10:30,546
Du denkst, ich verletzte Eugene?
146
00:10:30,630 --> 00:10:32,715
Dann tauchtest du
ganz zufällig wieder auf,
147
00:10:32,798 --> 00:10:35,217
als Tyler
in der Gates-Villa angegriffen wurde.
148
00:10:38,095 --> 00:10:39,597
Wenn ich das Monster bin,
149
00:10:40,514 --> 00:10:42,183
warum tötete ich dich nicht?
150
00:10:46,270 --> 00:10:49,732
Weil du mich aus einem
nicht nachvollziehbaren Grund magst.
151
00:10:52,234 --> 00:10:53,361
Dich mögen?
152
00:11:06,332 --> 00:11:07,958
Wie lange lauerst du da schon?
153
00:11:08,042 --> 00:11:11,587
Lang genug, um die Spannung
zwischen euch zu spüren.
154
00:11:11,671 --> 00:11:12,880
Himmel!
155
00:11:12,963 --> 00:11:16,008
Man könnte sie
mit einer Henkeraxt zerschlagen.
156
00:11:17,635 --> 00:11:21,889
Das Trippeln dieser Fingerspitzen
würde ich immer erkennen.
157
00:11:22,598 --> 00:11:23,432
Hallo, Händchen.
158
00:11:25,601 --> 00:11:28,854
Noch sauer wegen des Kalamazoo-Jobs?
Ich war unschuldig.
159
00:11:29,772 --> 00:11:32,316
Du wolltest den Safe
in 30 Sekunden knacken.
160
00:11:32,400 --> 00:11:34,610
Minuten später standen wir noch da.
161
00:11:34,694 --> 00:11:35,820
Nur linke Hände.
162
00:11:35,903 --> 00:11:36,737
Schluss.
163
00:11:41,742 --> 00:11:42,576
Lass ihn los.
164
00:11:45,162 --> 00:11:46,539
Zeig mir das Tagebuch.
165
00:11:53,087 --> 00:11:54,213
Da wären wir.
166
00:11:55,297 --> 00:11:57,925
Iggy war Faulkners rechte Hand
167
00:11:58,008 --> 00:12:00,594
und trainierte
eine Nachtschattengeneration.
168
00:12:00,678 --> 00:12:02,680
Und hinter Iggy Itt…
169
00:12:06,934 --> 00:12:10,020
Zeit für ein Nickerchen,
oder knackst du den schnell?
170
00:12:30,499 --> 00:12:33,794
Das wird eine Wiederholung von Kalamazoo.
171
00:12:56,233 --> 00:12:58,152
Echt coole Bude.
172
00:12:59,195 --> 00:13:01,530
Wie kamst du an ein Einzelzimmer?
173
00:13:01,614 --> 00:13:04,617
Meiner Ex-Mitbewohnerin
war meine Toxizität zu viel.
174
00:13:07,787 --> 00:13:08,746
Hier ist es.
175
00:13:10,790 --> 00:13:13,000
Faulkner beschreibt Hydes
als geborene Künstler,
176
00:13:13,083 --> 00:13:15,503
aber ebenso rachsüchtig im Temperament.
177
00:13:15,586 --> 00:13:19,256
Geboren durch Mutation
wird der Hyde freigesetzt durch Trauma,
178
00:13:19,340 --> 00:13:22,259
chemische Anreize oder Hypnose.
179
00:13:22,760 --> 00:13:25,805
So entwickelt der Hyde
eine Bindung zum Befreier,
180
00:13:25,888 --> 00:13:28,098
den die Kreatur als Herrn betrachtet.
181
00:13:28,933 --> 00:13:32,978
Er wird das willige Instrument
eines jeden Plans des Herren.
182
00:13:33,813 --> 00:13:37,233
Wer einen Hyde freisetzt,
ist ein absoluter Psycho.
183
00:13:38,776 --> 00:13:41,195
Ich suche also zwei Mörder, nicht einen.
184
00:13:42,321 --> 00:13:44,031
Das Monster und seinen Herrn.
185
00:13:51,622 --> 00:13:53,624
Ich wollte dich nicht erschrecken.
186
00:13:56,669 --> 00:13:58,128
Ich arbeitete am Roman.
187
00:13:59,839 --> 00:14:03,843
Enid möchte das restliche Schuljahr
bei Yoko wohnen.
188
00:14:05,511 --> 00:14:06,345
Ja?
189
00:14:06,428 --> 00:14:11,183
Wenn es zu Streitigkeiten kommt,
möchte ich die Sicht beider Mädchen hören.
190
00:14:11,809 --> 00:14:13,435
Ihr wart doch so dicke.
191
00:14:14,019 --> 00:14:17,648
Leider schließt das Verrat nie aus.
Ich erlebte es selbst.
192
00:14:18,232 --> 00:14:22,152
Weiche ruhig aus, aber wir beide wissen,
dass Enid dir wichtig ist.
193
00:14:22,695 --> 00:14:26,407
Und du musst zugeben,
sie holte einen Funken Wärme aus dir raus.
194
00:14:26,907 --> 00:14:29,076
Keine Sorge. Nur ein kleiner Funke.
195
00:14:29,660 --> 00:14:32,329
Kaum wahrnehmbar
fürs Durchschnittsauge, aber…
196
00:14:32,413 --> 00:14:33,414
Ich bemerkte es.
197
00:14:35,082 --> 00:14:36,792
Zur Wohnheimerfahrung gehört,
198
00:14:36,876 --> 00:14:40,546
sich mit Leuten anzufreunden,
die einem sonst fremd sind.
199
00:14:40,629 --> 00:14:44,341
Und diese Freundschaften
werden oft zu lebenslangen Banden.
200
00:14:44,425 --> 00:14:45,759
Ich kaufe lieber ein Seil.
201
00:14:46,510 --> 00:14:49,805
Kannst du nicht zugeben,
dass du eine Freundin fandest,
202
00:14:49,889 --> 00:14:52,349
die du nun vermisst, wo sie weg ist?
203
00:14:53,934 --> 00:14:55,144
Ich überlebe allein.
204
00:14:55,686 --> 00:14:56,604
Habe ich immer.
205
00:14:58,772 --> 00:15:02,276
Wenn du das willst,
gebe ich Rektorin Weems die Unterlagen.
206
00:15:15,205 --> 00:15:16,373
Onkel Fester?
207
00:15:31,013 --> 00:15:32,181
Onkel Fester?
208
00:15:35,100 --> 00:15:38,228
Hey! Eigenbrötlertum hat seine Vorteile.
209
00:15:38,312 --> 00:15:41,398
Man lebt nach eigenen Regeln,
tut, was man will.
210
00:15:41,482 --> 00:15:42,775
Sieh mich an.
211
00:15:49,531 --> 00:15:51,992
Hallo. Wir müssen reden.
212
00:15:52,868 --> 00:15:54,411
Nein, sofort.
213
00:15:55,579 --> 00:15:57,081
Ja, ich weiß, wo das ist.
214
00:15:58,207 --> 00:16:00,626
Ok, wir treffen uns in 20 Minuten.
215
00:16:01,293 --> 00:16:02,336
Ok. Tschüss.
216
00:16:02,419 --> 00:16:03,504
Mit wem redest du?
217
00:16:04,588 --> 00:16:07,675
-Geht dich nichts an.
-Ich weiß, was du bist, Xavier.
218
00:16:07,758 --> 00:16:09,760
Kannst du dich von mir fernhalten?
219
00:16:21,063 --> 00:16:22,856
Hast du den Tracker platziert?
220
00:16:24,316 --> 00:16:26,944
Keine Sorge.
Onkel Fester hat alles im Griff.
221
00:16:29,613 --> 00:16:32,366
Ok. Auf geht's.
222
00:16:32,950 --> 00:16:35,244
PENNYS WAUWAU-PATROUILLE!
223
00:16:36,578 --> 00:16:37,746
Was?
224
00:16:37,830 --> 00:16:40,082
Ich fand es unterwegs.
225
00:16:40,165 --> 00:16:42,918
Du weißt, ich reise gern inkognito.
226
00:16:51,844 --> 00:16:52,886
Düsen wir los!
227
00:17:28,130 --> 00:17:29,631
Hey! Was ist so dringend?
228
00:17:30,507 --> 00:17:31,717
Was ist passiert?
229
00:17:33,260 --> 00:17:35,387
Ich träumte, dass Sie sterben.
230
00:17:35,471 --> 00:17:36,472
Steig ins Auto.
231
00:17:49,818 --> 00:17:53,155
Rektorin Weems,
wir müssen über Dr. Kinbott sprechen.
232
00:17:53,238 --> 00:17:55,699
Gerade eben sprachen wir über dich.
233
00:17:55,783 --> 00:17:57,451
Wenn man vom Teufel spricht.
234
00:17:58,911 --> 00:18:00,245
Und sie taucht auf.
235
00:18:00,329 --> 00:18:02,206
Dr. Kinbott sprach über die Einschätzung.
236
00:18:02,289 --> 00:18:05,292
Ich muss unterschreiben,
bevor sie ans Gericht geht.
237
00:18:05,876 --> 00:18:08,420
Wie lautet das Urteil, Doktor? Geheilt?
238
00:18:09,671 --> 00:18:13,175
Schön, dass es dich amüsiert.
Den zuständigen Richter wohl kaum.
239
00:18:13,258 --> 00:18:15,177
Ich habe Dr. Kinbott erklärt,
240
00:18:15,260 --> 00:18:20,641
dass du kleine, doch bedeutende Schritte
Richtung Nevermore-Familie unternahmst.
241
00:18:21,850 --> 00:18:22,684
Ja.
242
00:18:23,602 --> 00:18:26,146
Ich erreichte die Halbumarmungs-Phase.
243
00:18:26,897 --> 00:18:28,982
Ich las etwas zu Hypnotherapie.
244
00:18:29,066 --> 00:18:31,860
So könnte man
meine innere Wednesday rauslocken.
245
00:18:32,361 --> 00:18:33,403
Sind Sie ein Fan?
246
00:18:34,363 --> 00:18:35,948
Ja, sehr sogar.
247
00:18:36,740 --> 00:18:39,576
Ich begrüße deine neue Bereitschaft,
in dich zu gehen.
248
00:18:39,660 --> 00:18:41,120
Wir sehen uns am Montag.
249
00:18:41,203 --> 00:18:42,287
Dann beginnen wir.
250
00:18:43,372 --> 00:18:45,874
Was musstest du so dringend besprechen?
251
00:18:47,751 --> 00:18:48,710
Das kann warten.
252
00:18:49,545 --> 00:18:53,215
Entschuldigen Sie mich nun,
ich muss noch Hausaufgaben machen.
253
00:18:58,512 --> 00:19:00,806
CAFÉ UND BÄCKEREI - WEATHERVANE
254
00:19:02,766 --> 00:19:04,726
Kinbott muss Xaviers Herrin sein.
255
00:19:05,686 --> 00:19:08,063
Der Hyde wird freigesetzt durch Trauma,
256
00:19:08,147 --> 00:19:10,774
chemische Anreize oder Hypnose.
257
00:19:15,946 --> 00:19:17,156
Hörst du zu?
258
00:19:18,073 --> 00:19:21,201
Sie fand raus, er ist ein Hyde,
und setzte ihn mit Hypnose frei.
259
00:19:21,285 --> 00:19:23,745
Das würde ihre Geheimsitzungen erklären.
260
00:19:23,829 --> 00:19:26,707
Der Junge hinter der Theke
hat mich wohl erkannt.
261
00:19:28,458 --> 00:19:32,212
Ja. Er kommt rüber.
Ein rumänischer Schwitzkasten steht an.
262
00:19:32,296 --> 00:19:33,338
-Deckung.
-Warte.
263
00:19:33,422 --> 00:19:34,882
Du bist ihm egal.
264
00:19:36,300 --> 00:19:38,719
Ein Vierer für dich. Aufs Haus.
265
00:19:39,219 --> 00:19:41,263
Hey, danke, Kleiner.
266
00:19:42,139 --> 00:19:44,057
Ich brauche auch hier Nachschub.
267
00:19:45,642 --> 00:19:47,936
Tyler. Das ist mein Onkel Fester.
268
00:19:50,272 --> 00:19:51,815
Hi, sehr erfreut…
269
00:19:59,489 --> 00:20:00,324
Ist das…
270
00:20:04,328 --> 00:20:05,579
Man nennt es Hyde.
271
00:20:08,123 --> 00:20:10,417
Wow, das war es. Aus jener Nacht.
272
00:20:12,586 --> 00:20:15,380
Dein Vater befahl dir,
dich mir nicht zu nähern.
273
00:20:16,506 --> 00:20:18,467
Mein Dad ist nicht da,
und ich mache Pause.
274
00:20:20,177 --> 00:20:23,472
Ein Hyde muss freigesetzt werden.
Von seinem Herrn.
275
00:20:23,555 --> 00:20:24,765
Ach du Scheiße.
276
00:20:26,642 --> 00:20:27,476
Tyler.
277
00:20:28,769 --> 00:20:30,020
Was hatte ich gesagt?
278
00:20:35,901 --> 00:20:38,028
Wednesday wollte mich wegschicken.
279
00:20:38,111 --> 00:20:40,072
Ich setzte mich zu ihr.
280
00:20:43,200 --> 00:20:44,034
Ok.
281
00:20:44,660 --> 00:20:46,161
Ich verteile die überall.
282
00:20:46,245 --> 00:20:49,122
Ein Banküberfallverdächtiger,
ein echter Ekel.
283
00:20:49,206 --> 00:20:51,124
-Ihr saht ihn nicht, oder?
-Nein.
284
00:20:51,959 --> 00:20:53,877
Ja, er ist schwer zu übersehen.
285
00:20:54,461 --> 00:20:56,463
Ich hänge es ans Schwarze Brett.
286
00:21:02,844 --> 00:21:04,388
Ist eh alles sinnlos.
287
00:21:08,809 --> 00:21:10,936
Danke. Aber das musstest du nicht.
288
00:21:11,019 --> 00:21:14,398
Ja, deine Familie ist sehr… schillernd.
289
00:21:14,481 --> 00:21:17,025
Ironisch,
da Onkel Fester das schwarze Schaf ist.
290
00:21:17,609 --> 00:21:18,735
Er ist harmlos.
291
00:21:19,361 --> 00:21:21,822
Wie sieht es mit unserem Date aus…
292
00:21:24,074 --> 00:21:25,617
Monster und mein Onkel…
293
00:21:25,701 --> 00:21:26,535
Keine Ausrede.
294
00:21:26,618 --> 00:21:29,079
Nach dem letzten schuldest du es mir.
295
00:21:30,789 --> 00:21:33,208
Ich kann nicht weg vom Campus.
Ich werde kontrolliert.
296
00:21:34,001 --> 00:21:35,377
Das musst du nicht.
297
00:21:35,460 --> 00:21:37,045
Ich komme zu dir.
298
00:21:37,129 --> 00:21:38,964
Neun Uhr, Crackstones Krypta.
299
00:22:05,324 --> 00:22:06,533
Sie fehlt mir nicht.
300
00:22:07,117 --> 00:22:11,204
Freunde sind eine Belastung,
die man ausnutzt. Also eine Schwäche.
301
00:22:11,288 --> 00:22:13,790
Bewache das Tagebuch, solange ich weg bin.
302
00:22:14,499 --> 00:22:16,168
Ich komme, sobald ich kann.
303
00:22:18,378 --> 00:22:19,338
Kein Date.
304
00:22:20,630 --> 00:22:23,467
Eine Gegenleistung,
da er fast ausgeweidet wurde.
305
00:22:23,967 --> 00:22:25,344
Pass aufs Tagebuch auf!
306
00:22:34,144 --> 00:22:37,856
Die letzte Überraschung hier
lief nicht wie geplant.
307
00:22:38,357 --> 00:22:41,276
Ich garantiere dir,
die lässt dich nicht umkippen.
308
00:22:41,943 --> 00:22:44,071
Aber du musst die Augen schließen.
309
00:22:45,030 --> 00:22:46,073
Im Ernst?
310
00:22:46,740 --> 00:22:47,657
Leider ja.
311
00:22:51,036 --> 00:22:53,413
Aber nur, weil ich dir was schulde.
312
00:22:53,497 --> 00:22:55,040
Ok. Geh vorsichtig.
313
00:22:56,583 --> 00:22:58,251
Warte hier. Augen zu.
314
00:23:01,380 --> 00:23:02,255
Ok.
315
00:23:05,675 --> 00:23:07,469
Vorsicht. Hier ist gut.
316
00:23:08,512 --> 00:23:09,638
Eine Sekunde.
317
00:23:15,936 --> 00:23:18,188
Ok, du kannst jetzt die Augen öffnen.
318
00:23:38,125 --> 00:23:41,920
Was? Lud dich noch keiner
zum Picknick in einer Krypta ein?
319
00:23:50,929 --> 00:23:52,556
Wie findest du Gruselfilme?
320
00:23:57,018 --> 00:23:58,687
Bereite dich auf Horror vor.
321
00:24:12,868 --> 00:24:14,870
NATÜRLICH BLOND
322
00:24:28,925 --> 00:24:31,303
Definitiv das Motorrad des Verdächtigen.
323
00:24:31,386 --> 00:24:33,346
Sieht genauso komisch aus wie er.
324
00:24:34,514 --> 00:24:38,226
Ok, zu Fuß kam er kaum weit. Schwärmt aus.
325
00:24:38,727 --> 00:24:40,479
Ich gehe zum See.
326
00:24:48,278 --> 00:24:49,488
Das war Folter.
327
00:24:51,031 --> 00:24:51,865
Danke.
328
00:24:55,785 --> 00:24:57,579
Ok, hasse mich nicht.
329
00:24:57,662 --> 00:24:59,664
Ich sage es jetzt einfach ehrlich…
330
00:25:02,000 --> 00:25:03,877
Ich will mehr als Freunde sein.
331
00:25:06,046 --> 00:25:07,297
Das legt sich wieder.
332
00:25:07,964 --> 00:25:08,882
Tu das nicht.
333
00:25:08,965 --> 00:25:10,383
Meine Gefühle abtun.
334
00:25:11,176 --> 00:25:14,221
Ich bin kein guter Freund,
geschweige denn mehr.
335
00:25:15,639 --> 00:25:20,101
Ich ignoriere dich, zermalme dein Herz
und denke nur an meine Bedürfnisse.
336
00:25:22,354 --> 00:25:25,774
Ja, stoß mich nur weiter weg.
Das funktioniert nicht.
337
00:25:25,857 --> 00:25:27,234
Ich tötete dich fast.
338
00:25:27,317 --> 00:25:28,360
Ich überlebte.
339
00:25:28,443 --> 00:25:30,904
-Anfängerglück.
-Ich bin härter, als du denkst.
340
00:25:36,409 --> 00:25:37,953
Du machst einen Fehler.
341
00:25:39,287 --> 00:25:40,121
Vermutlich.
342
00:25:41,623 --> 00:25:42,457
Definitiv.
343
00:25:52,217 --> 00:25:53,301
Was zum Teufel?
344
00:25:53,885 --> 00:25:55,011
Tyler.
345
00:25:55,095 --> 00:25:57,430
Dad? Was machst du hier?
346
00:25:58,765 --> 00:26:01,184
Der Hausmeister fand ein Motorrad am See.
347
00:26:01,268 --> 00:26:04,062
Wie das, das der Bankräuber klaute.
348
00:26:04,145 --> 00:26:07,524
Ein Kanu fehlt.
Also dachte ich an Raven Island.
349
00:26:08,942 --> 00:26:12,654
Ich frage nicht mal, was das ist,
aber ich sah euch nie hier.
350
00:26:12,737 --> 00:26:13,822
Verstanden?
351
00:26:15,407 --> 00:26:17,450
Unglaublich. Gehen wir.
352
00:26:29,754 --> 00:26:30,755
Das Tagebuch…
353
00:26:33,967 --> 00:26:35,135
Eiskaltes Händchen?
354
00:26:44,769 --> 00:26:45,895
Eiskaltes Händchen…
355
00:26:57,991 --> 00:27:01,745
Fester? Fester, Hilfe!
Hilfe! Händchen bewegt sich nicht.
356
00:27:01,828 --> 00:27:04,372
-Er wurde erstochen!
-Leg ihn auf den Tisch!
357
00:27:24,643 --> 00:27:25,602
Komm schon.
358
00:27:48,291 --> 00:27:49,834
Er ist tot, Wednesday.
359
00:27:50,585 --> 00:27:51,920
Nein, ist er nicht.
360
00:27:52,921 --> 00:27:54,172
Wenn du mich hörst…
361
00:27:56,341 --> 00:27:58,760
Wenn du stirbst, bringe ich dich um.
362
00:28:00,428 --> 00:28:01,554
Noch mal.
363
00:28:02,055 --> 00:28:03,515
Los! Noch mal, bitte!
364
00:28:27,872 --> 00:28:30,792
Wir dachten schon,
du hättest dein letztes Schloss geknackt.
365
00:28:32,919 --> 00:28:34,421
Wer hat dir das angetan?
366
00:28:37,549 --> 00:28:39,926
Messer in den Rücken. Feiglinge.
367
00:28:40,844 --> 00:28:43,138
Wer dir das antat, wird leiden.
368
00:28:43,847 --> 00:28:45,140
Und es wird langsam,
369
00:28:45,974 --> 00:28:46,850
lang
370
00:28:47,892 --> 00:28:49,769
und qualvoll schmerzhaft sein.
371
00:29:06,244 --> 00:29:07,746
Ich nähe ihn wieder zu.
372
00:29:09,873 --> 00:29:14,085
Sie fanden dein Motorrad, also ist
der Sheriff nicht weit. Geh besser.
373
00:29:15,003 --> 00:29:18,006
Klau nächstes Mal
etwas weniger Auffälliges.
374
00:29:18,089 --> 00:29:19,340
Wo bleibt der Spaß?
375
00:29:21,551 --> 00:29:24,220
Ok. Ich verstecke mich heute hier,
376
00:29:24,304 --> 00:29:27,682
sehe nach dem Patienten,
und morgen zische ich los.
377
00:29:30,018 --> 00:29:33,062
Ich sehe dich bei deiner Anklage
oder beim nächsten Familientreffen.
378
00:29:33,646 --> 00:29:35,482
Du bleibst immer mein Liebling.
379
00:29:36,608 --> 00:29:38,193
Sag das unbedingt Pugsley.
380
00:29:38,985 --> 00:29:40,403
Dann kriegt er Komplexe.
381
00:29:47,452 --> 00:29:50,288
Das war kaum irgendein Streich.
382
00:29:50,371 --> 00:29:53,958
Wer mein Zimmer durchwühlte,
stahl auch Faulkners Tagebuch.
383
00:29:54,042 --> 00:29:57,170
Das sicher in der Nachtschatten-Bibliothek
sein sollte.
384
00:29:57,253 --> 00:29:58,755
Sie wissen also davon,
385
00:29:58,838 --> 00:30:01,966
also wissen Sie auch,
dass unser Monster ein Hyde ist.
386
00:30:06,471 --> 00:30:09,307
Danke, Ms. Thornhill. Ich übernehme jetzt.
387
00:30:09,891 --> 00:30:13,228
Natürlich, wenn du etwas brauchst,
ich warte im Gang.
388
00:30:33,164 --> 00:30:36,042
Faulkner hat jahrelang Hydes studiert.
389
00:30:37,710 --> 00:30:42,465
Er wollte sehen, ob sie nur gedankenlose
oder bewusste Killer waren.
390
00:30:42,549 --> 00:30:44,175
Seine Schlussfolgerung?
391
00:30:44,926 --> 00:30:47,637
Er wurde vorher von einem Hyde getötet.
392
00:30:48,513 --> 00:30:50,265
Andere wollten mehr forschen,
393
00:30:50,348 --> 00:30:53,643
aber die Hydes waren
zu unberechenbar und gewalttätig.
394
00:30:54,185 --> 00:30:57,564
Sie wurden vor 30 Jahren
offiziell aus Nevermore verbannt.
395
00:30:59,566 --> 00:31:02,068
Sie wussten,
dass das Monster ein Hyde war.
396
00:31:03,069 --> 00:31:04,737
Warum sagten Sie dem Sheriff nichts?
397
00:31:05,822 --> 00:31:08,741
Dann ist Nevermore erledigt. Am Ende.
398
00:31:08,825 --> 00:31:11,703
Endgültig zu. Und das lasse ich nicht zu.
399
00:31:12,412 --> 00:31:14,539
Nicht nur ich halte Dinge zurück.
400
00:31:15,039 --> 00:31:17,250
Wenn du jemanden verdächtigst, sag's.
401
00:31:17,333 --> 00:31:18,209
Warum?
402
00:31:19,335 --> 00:31:21,796
Sie manipulierten mich doch nur.
403
00:31:21,880 --> 00:31:25,466
Ihnen ist egal,
wie viele für Ihren guten Ruf sterben.
404
00:31:27,802 --> 00:31:33,850
Ich beschütze unsere Nevermore-Familie,
zu der auch du gehörst, Ms. Addams.
405
00:31:53,119 --> 00:31:54,078
Komm mit.
406
00:31:54,162 --> 00:31:57,290
Ich habe Infos
zum Mord an Bürgermeister Walker.
407
00:32:06,966 --> 00:32:08,760
Aus dem PC meines Vaters.
408
00:32:08,843 --> 00:32:11,137
Er wollte wohl jemanden aufspüren.
409
00:32:11,220 --> 00:32:14,432
Laurel Gates?
Er tat es nach dem Begegnungstag.
410
00:32:14,515 --> 00:32:16,017
Er erkannte sie wohl.
411
00:32:16,100 --> 00:32:18,686
Laut der britischen Polizei
ertrank Laurel,
412
00:32:18,770 --> 00:32:20,521
aber es gab nie eine Leiche.
413
00:32:21,564 --> 00:32:24,943
Eine 90-jährige Süßwaren-Erbin
erwarb die Gates-Villa vor einem Jahr.
414
00:32:25,026 --> 00:32:28,738
Sie verstarb mysteriös
und hinterließ alles ihrer Betreuerin,
415
00:32:29,405 --> 00:32:30,740
Teresa L. Glau.
416
00:32:32,992 --> 00:32:34,953
Ein Anagramm für Laurel Gates.
417
00:32:35,453 --> 00:32:39,874
Laurel kauft heimlich ihr altes Haus
und kommt als eine andere nach Jericho…
418
00:32:40,583 --> 00:32:41,417
Warum?
419
00:32:43,670 --> 00:32:46,631
Rache an allen, die sie
für ihr Familienunheil verantwortet.
420
00:32:46,714 --> 00:32:48,925
Dein Vater, der Gerichtsmediziner,
421
00:32:49,008 --> 00:32:50,093
meine Eltern,
422
00:32:50,760 --> 00:32:52,053
vor allem Nevermore.
423
00:32:52,637 --> 00:32:54,555
Wie passt das Monster darein?
424
00:32:55,139 --> 00:32:57,850
Das Monster ist ein Hyde.
Es hört auf Laurel.
425
00:32:57,934 --> 00:32:59,143
Sie kontrolliert es.
426
00:32:59,686 --> 00:33:02,438
Du weißt, wer Laurel ist, oder?
427
00:33:07,860 --> 00:33:10,655
Wednesday, wir haben heute keinen Termin.
428
00:33:11,364 --> 00:33:12,824
Ich gebe etwas zurück.
429
00:33:15,243 --> 00:33:17,328
Aus Ihrem alten Kinderzimmer.
430
00:33:23,960 --> 00:33:27,880
Sie sind Laurel Gates
und kamen wegen Rache zurück nach Jericho.
431
00:33:29,507 --> 00:33:32,343
Bürgermeister Walker wusste es auch,
daher musste er sterben.
432
00:33:32,427 --> 00:33:35,096
Wer könnte besser
unbemerkt in ein Krankenhaus
433
00:33:35,179 --> 00:33:38,016
als eine Psychiaterin,
die einen Besuch vorgibt.
434
00:33:39,767 --> 00:33:42,562
Du wirfst mir den Mord
am Bürgermeister vor?
435
00:33:42,645 --> 00:33:45,356
Die Rosen für Eugene waren Ihr Fehler.
436
00:33:45,440 --> 00:33:48,526
Die gleiche Sorte
fand ich in Ihrem Kinderzimmer.
437
00:33:48,609 --> 00:33:51,029
Ich habe keine Ahnung, wovon du redest.
438
00:33:51,112 --> 00:33:54,657
Eine überqualifizierte Psychiaterin
würde nur aus einem Grund
439
00:33:54,741 --> 00:33:57,326
in ein belangloses Kaff
wie Jericho kommen.
440
00:33:57,410 --> 00:34:00,538
So konnten Sie gestörte,
junge Außenseiterseelen durchforsten,
441
00:34:00,621 --> 00:34:03,916
bis Sie eine fanden,
um mit Manipulation Rache auszuüben.
442
00:34:06,294 --> 00:34:07,295
Weißt du was?
443
00:34:07,378 --> 00:34:10,339
Ich habe keine Zeit
für deine Wahnvorstellungen.
444
00:34:10,423 --> 00:34:11,799
Patientennotfall.
445
00:34:11,883 --> 00:34:13,593
Wer? Xavier?
446
00:34:14,177 --> 00:34:17,388
Ich weiß alles über die Geheimsitzungen
in Ihrem Auto.
447
00:34:17,472 --> 00:34:21,100
Ich fand auch die Höhle,
in der Sie seinen Hyde freisetzten.
448
00:34:21,976 --> 00:34:23,853
Du gehst wirklich zu weit.
449
00:34:23,936 --> 00:34:26,439
Wissen Sie, wie brutal ein Hyde sein kann?
450
00:34:26,522 --> 00:34:29,275
Aber Sie wollten Xavier sicher ausliefern.
451
00:34:29,358 --> 00:34:33,863
Wednesday, du brauchst Hilfe.
Mehr, als ich dir geben kann.
452
00:34:33,946 --> 00:34:35,448
Wen rufen Sie an? Xavier?
453
00:34:36,115 --> 00:34:37,325
Richter Reynolds.
454
00:34:37,408 --> 00:34:41,037
Ich empfehle
eine Jugendpsychiatrie zur Beobachtung.
455
00:34:41,120 --> 00:34:44,540
Ich bitte Sie.
Nach einer Woche leite ich den Laden.
456
00:34:48,336 --> 00:34:49,921
Die Zeit ist um, Laurel.
457
00:35:01,432 --> 00:35:05,561
Rektorin Weems, hier Valerie Kinbott.
Wednesday Addams stürmte in mein Büro.
458
00:35:06,354 --> 00:35:08,356
Hatte Wednesday heute Therapie?
459
00:35:08,439 --> 00:35:11,734
Nein,
und ihr Verhalten war völlig irrational.
460
00:35:14,654 --> 00:35:15,738
Dr. Kinbott?
461
00:35:19,575 --> 00:35:20,618
Dr. Kinbott?
462
00:35:31,879 --> 00:35:37,051
JERICHO KRANKENHAUS
NOTAUFNAHME
463
00:35:55,319 --> 00:35:56,320
Sie ging von uns.
464
00:35:56,821 --> 00:35:58,364
Dr. Kinbott ist tot.
465
00:36:01,325 --> 00:36:02,535
Das endet jetzt.
466
00:36:23,806 --> 00:36:26,100
Weißt du was? Halte dich von mir fern.
467
00:36:26,184 --> 00:36:27,977
Höre auf deinen eigenen Rat.
468
00:36:30,271 --> 00:36:31,480
Das vergaßt du bei mir.
469
00:36:32,315 --> 00:36:34,275
Nun, es steckte noch in Händchen.
470
00:36:34,984 --> 00:36:36,986
Seit wann gehst du zu Kinbott?
471
00:36:37,486 --> 00:36:38,321
Hast du…
472
00:36:40,948 --> 00:36:44,911
Was sage ich da? Natürlich.
Du hast mich ausspioniert, oder?
473
00:36:49,207 --> 00:36:52,084
Ich bin ja
der Bösewicht in deiner Fantasie.
474
00:36:54,170 --> 00:36:59,217
Für meinen Vater ist mein mentaler Zustand
ein zu regelndes PR-Problem.
475
00:37:00,968 --> 00:37:04,472
Er wollte seinen kranken Sohn
aus den Zeitungen halten.
476
00:37:06,098 --> 00:37:07,642
Ich war nicht bei dir.
477
00:37:08,643 --> 00:37:10,686
Glaub mir oder glaub mir nicht,
478
00:37:10,770 --> 00:37:11,979
es ist mir egal.
479
00:37:20,321 --> 00:37:22,448
Deine Malerei hat sich verbessert.
480
00:37:22,531 --> 00:37:24,450
Das gefällt mir besonders.
481
00:37:28,537 --> 00:37:30,206
Als hättest du es erlebt.
482
00:37:32,708 --> 00:37:35,211
-Was willst du?
-Ich stelle die Fragen.
483
00:37:40,466 --> 00:37:42,969
Was macht Rowans Inhalator
in deiner Hütte?
484
00:37:47,265 --> 00:37:48,599
Oder Eugenes Brille?
485
00:37:51,519 --> 00:37:53,896
Oder diese Stalker-Fotos von mir?
486
00:37:53,980 --> 00:37:56,232
-Nein. Ich…
-Dein letzter Neuzugang.
487
00:37:59,402 --> 00:38:00,778
Kinbotts Halskette.
488
00:38:01,279 --> 00:38:03,239
-Alles untergeschoben!
-Keine Bewegung!
489
00:38:03,823 --> 00:38:06,367
Lass das Messer fallen.
Runter auf die Knie.
490
00:38:07,159 --> 00:38:08,452
Handschellen.
491
00:38:08,536 --> 00:38:10,454
-Du hast das Recht zu schweigen.
-Was?
492
00:38:10,538 --> 00:38:13,040
Alles, was du sagst,
kann und wird gegen dich verwendet.
493
00:38:13,124 --> 00:38:17,461
Du hast das Recht auf einen Anwalt.
Wir stellen auch einen.
494
00:38:17,545 --> 00:38:19,213
Danke für die Hilfe, Addams.
495
00:38:19,797 --> 00:38:21,716
Du! Du hast mich reingelegt!
496
00:38:22,508 --> 00:38:23,676
Das ist eine Falle.
497
00:38:24,593 --> 00:38:26,387
Rowan hätte dich töten sollen.
498
00:38:42,528 --> 00:38:43,404
Hey.
499
00:38:45,239 --> 00:38:46,157
Du bist zurück.
500
00:38:46,824 --> 00:38:49,493
Ich bin ein paar Tage weg,
alles wird zerlegt,
501
00:38:49,577 --> 00:38:52,872
und Eiskaltes Händchen stirbt fast.
Jemand muss auf euch aufpassen.
502
00:38:53,664 --> 00:38:56,375
-Was ist mit Yoko?
-Yoko ist toll.
503
00:38:56,917 --> 00:38:59,587
Ich brauche aber einige Grenzen.
504
00:39:00,588 --> 00:39:01,881
Lass das Klebeband.
505
00:39:02,631 --> 00:39:04,759
Wird Wednesday Addams etwa weich?
506
00:39:04,842 --> 00:39:05,718
Niemals.
507
00:39:07,845 --> 00:39:09,347
Ich entwickle mich.
508
00:39:09,930 --> 00:39:12,266
Nun, immer einen Zentimeter Klebeband.
509
00:39:13,768 --> 00:39:15,144
Warum der Sinneswandel?
510
00:39:16,187 --> 00:39:17,271
Wir funktionieren.
511
00:39:17,897 --> 00:39:19,982
Sollten wir nicht, aber wir tun es.
512
00:39:20,066 --> 00:39:22,443
Eine seltsame Freundschaftsanomalie.
513
00:39:22,526 --> 00:39:25,029
Alles, was du über mich sagtest, ist wahr.
514
00:39:25,988 --> 00:39:28,240
Aber ich entschuldige mich nicht.
515
00:39:28,324 --> 00:39:29,283
Nicht mehr.
516
00:39:31,118 --> 00:39:32,203
So bin ich halt.
517
00:39:37,500 --> 00:39:38,751
Du fehltest Händchen.
518
00:39:40,836 --> 00:39:42,129
Er fehlte mir auch.
519
00:39:45,841 --> 00:39:47,468
Tut mir leid wegen Xavier.
520
00:39:48,135 --> 00:39:50,805
Mir nicht. Er ist ein Lügner und Mörder.
521
00:39:51,514 --> 00:39:55,559
Außerdem gibt es nichts Besseres,
als richtigzuliegen.
522
00:39:56,143 --> 00:39:58,187
Außer man teilt es mit jemandem.
523
00:39:59,188 --> 00:40:01,440
Eiskaltes Händchen
plauderte dein Date aus.
524
00:40:01,524 --> 00:40:02,691
Wie lief es?
525
00:40:03,484 --> 00:40:04,860
Es wurde unterbrochen.
526
00:40:08,072 --> 00:40:11,283
Nun, ich hörte,
dass Tyler heute Spätschicht hat…
527
00:40:21,460 --> 00:40:22,461
Geschlossen.
528
00:40:23,087 --> 00:40:24,422
Dann schließ auch ab.
529
00:40:27,133 --> 00:40:29,385
Es gibt da draußen echt kranke Typen.
530
00:40:32,388 --> 00:40:35,433
Ja, mein Vater
hat mir das mit Xavier erzählt.
531
00:40:37,643 --> 00:40:39,019
Ziemlich verrückt.
532
00:40:39,103 --> 00:40:41,063
Der Typ wirkte immer so normal.
533
00:40:42,189 --> 00:40:44,400
Für einen Außenseiter.
534
00:40:45,192 --> 00:40:46,193
Na ja…
535
00:40:47,736 --> 00:40:49,780
Das ließ mich Dinge neu bewerten.
536
00:40:52,658 --> 00:40:53,534
Zum Beispiel?
537
00:40:55,494 --> 00:40:56,745
Wem ich trauen kann.
538
00:41:00,207 --> 00:41:02,668
Du willst mehr als nur Freunde sein?
539
00:41:45,211 --> 00:41:46,045
Hey!
540
00:42:02,978 --> 00:42:03,854
Alles ok?
541
00:42:05,105 --> 00:42:05,981
Ich muss los.
542
00:42:07,274 --> 00:42:08,108
Was?
543
00:42:09,652 --> 00:42:10,819
Was ist los?
544
00:42:12,154 --> 00:42:13,072
Wednesday!
545
00:42:18,911 --> 00:42:23,541
Natürlich ist der Erste, den ich küsse,
ein psychotisches Serienmörder-Monster.
546
00:42:25,084 --> 00:42:26,794
Das ist anscheinend mein Typ.
547
00:45:25,013 --> 00:45:26,932
Untertitel von: Whenke Killmer