1 00:00:28,611 --> 00:00:29,988 ‎驚いたよ 2 00:00:30,655 --> 00:00:34,826 ‎いきなり逃げ出したのに ‎呼び出すなんて 3 00:00:35,994 --> 00:00:38,580 ‎これってデート? 4 00:00:38,663 --> 00:00:40,373 ‎サプライズよ 5 00:00:48,882 --> 00:00:52,302 ‎恋愛なんてする気はなかった 6 00:00:54,637 --> 00:00:56,222 ‎でも キスして… 7 00:00:57,098 --> 00:01:00,101 ‎突然 真実に目覚めたの 8 00:01:02,479 --> 00:01:05,106 ‎ゼイヴィアには忠告された 9 00:01:05,940 --> 00:01:07,108 ‎皮肉だよな 10 00:01:07,192 --> 00:01:11,154 ‎本物のハイドに利用され ‎彼を陥れたことがね 11 00:01:14,199 --> 00:01:16,451 ‎まさか俺を疑って… 12 00:01:16,534 --> 00:01:18,244 ‎いいえ 確信してる 13 00:01:18,328 --> 00:01:22,499 ‎セラピーで正体を ‎知った博士が解放した 14 00:01:22,582 --> 00:01:23,792 ‎なぜ殺害を? 15 00:01:24,459 --> 00:01:26,878 ‎主人に忠実なはずなのに 16 00:01:26,961 --> 00:01:28,546 ‎イカれてるよ 17 00:01:28,630 --> 00:01:31,966 ‎あなたには ‎集会所に行くと伝えた 18 00:01:33,009 --> 00:01:35,095 ‎尾行を命じられた? 19 00:01:35,678 --> 00:01:40,225 ‎レイヴンでは洞窟の話を聞き ‎博士に警告した 20 00:01:40,934 --> 00:01:42,602 ‎博士が放火し⸺ 21 00:01:43,645 --> 00:01:45,146 ‎あなたに始末させた 22 00:01:45,146 --> 00:01:46,231 ‎あなたに始末させた 〝始末して〞 〝了解〞 23 00:01:47,232 --> 00:01:49,150 ‎すごい演技力よね 24 00:01:49,651 --> 00:01:52,195 ‎ゲイツ邸では自傷した 25 00:01:52,821 --> 00:01:54,781 ‎見事に惑わされた 26 00:01:54,864 --> 00:01:57,158 ‎やめろ どうかしてるよ 27 00:01:57,951 --> 00:01:59,202 ‎俺じゃない 28 00:01:59,285 --> 00:02:04,040 ‎本当に俺だと思うなら ‎なぜ独りで俺と会うんだ? 29 00:02:04,124 --> 00:02:05,667 ‎独りじゃない 30 00:02:14,050 --> 00:02:18,096 ‎おふざけでも笑えない ‎もう帰るよ 31 00:02:18,179 --> 00:02:18,972 ‎いいえ 32 00:02:20,974 --> 00:02:22,559 ‎一緒に来るの 33 00:02:44,664 --> 00:02:45,748 ‎おはよう 34 00:02:47,208 --> 00:02:48,418 ‎ここは? 35 00:02:48,501 --> 00:02:50,503 ‎叫び声が漏れない場所 36 00:02:50,587 --> 00:02:51,754 ‎なぜ鎖を? 37 00:02:51,838 --> 00:02:53,381 ‎無駄な質問ね 38 00:02:54,799 --> 00:02:56,926 ‎俺はただの人間だぞ 39 00:02:57,010 --> 00:02:58,428 ‎半分 正しい 40 00:03:00,513 --> 00:03:03,850 ‎私の母の自己主張が ‎強いせいで 41 00:03:03,933 --> 00:03:07,395 ‎あなたの母に ‎気づくのが遅れた 42 00:03:08,688 --> 00:03:10,899 ‎保安官の妻は のけ者よ 43 00:03:13,318 --> 00:03:14,485 〝診療記録〞 ‎それだけで俺が怪物だと? 44 00:03:14,485 --> 00:03:15,820 ‎それだけで俺が怪物だと? 45 00:03:15,904 --> 00:03:17,822 ‎診療記録によると… 46 00:03:17,906 --> 00:03:19,199 ‎盗んだのか? 47 00:03:19,282 --> 00:03:20,617 ‎ハンドがね 48 00:03:20,700 --> 00:03:23,912 ‎保安官が ‎車庫に保管してたから 49 00:03:25,330 --> 00:03:27,582 ‎きっかけは産後うつ 50 00:03:27,665 --> 00:03:29,542 ‎双極性障害だった 51 00:03:29,626 --> 00:03:32,337 ‎違う 彼女はハイドだった 52 00:03:32,837 --> 00:03:37,675 ‎息子に特性が遺伝することを ‎保安官は恐れていた 53 00:03:39,052 --> 00:03:41,804 ‎誰も止めないのか? 54 00:03:41,888 --> 00:03:45,808 ‎イーニッドから連絡だ ‎寮母にバレそうだって 55 00:03:45,892 --> 00:03:48,561 ‎いつ変身するんだ? 56 00:03:48,645 --> 00:03:49,812 ‎怪物じゃない 57 00:03:49,896 --> 00:03:50,772 ‎怪物よ 58 00:03:50,855 --> 00:03:53,024 ‎幻視能力で見た 59 00:03:53,107 --> 00:03:58,696 ‎キスした後の幻覚が ‎証拠になるか? 60 00:03:59,530 --> 00:04:00,949 ‎何してるの? 61 00:04:01,616 --> 00:04:04,577 ‎軽い拷問をする ‎跡は残さない 62 00:04:04,661 --> 00:04:05,912 ‎待ってよ 63 00:04:05,995 --> 00:04:07,997 ‎本気で言ってる? 64 00:04:08,498 --> 00:04:10,625 ‎ハイドが理解するのは 65 00:04:11,334 --> 00:04:12,252 ‎痛みだけ 66 00:04:12,335 --> 00:04:13,878 ‎ウェンズデー! 67 00:04:15,213 --> 00:04:16,381 ‎もう無理 68 00:04:17,340 --> 00:04:18,132 ‎私も 69 00:04:18,216 --> 00:04:19,092 ‎パス 70 00:04:19,175 --> 00:04:20,134 ‎待って 71 00:04:21,261 --> 00:04:25,348 ‎こんなの 聞いてない ‎校長に相談しましょう 72 00:04:25,431 --> 00:04:29,060 ‎ハイドは ‎いつも大人を出し抜く 73 00:04:31,020 --> 00:04:32,397 ‎独りでやって 74 00:04:34,399 --> 00:04:37,652 ‎頼む 彼女と2人にしないで 75 00:04:44,158 --> 00:04:45,702 ‎“ネヴァーモア学園” 76 00:04:46,244 --> 00:04:48,663 ‎NETFLIX シリーズ 77 00:05:53,353 --> 00:05:59,233 ‎母親のことに触れると ‎急に冷淡な態度になる 78 00:05:59,317 --> 00:06:01,486 ‎人が変わったように 79 00:06:02,236 --> 00:06:03,946 ‎危険な状態よ 80 00:06:04,030 --> 00:06:05,823 ‎母親を失ったことが ‎想像以上に深い傷を残してる 81 00:06:05,823 --> 00:06:07,784 ‎母親を失ったことが ‎想像以上に深い傷を残してる 〝ヴァレリー・ キンボット〞 82 00:06:07,784 --> 00:06:09,577 ‎母親を失ったことが ‎想像以上に深い傷を残してる 83 00:06:19,045 --> 00:06:19,879 ‎はい 84 00:06:19,962 --> 00:06:21,130 ‎保安官 85 00:06:22,131 --> 00:06:23,466 ‎問題発生です 86 00:06:24,675 --> 00:06:27,053 ‎当然 原因はウェンズデー 87 00:06:27,136 --> 00:06:30,306 ‎ローレルの目的は何? 88 00:06:30,390 --> 00:06:31,849 ‎やめてくれ 89 00:06:31,933 --> 00:06:36,437 ‎何のために遺体の一部を ‎収集したの? 90 00:06:36,521 --> 00:06:38,564 ‎訳が分からない 91 00:06:45,905 --> 00:06:47,281 ‎反射テストよ 92 00:06:47,365 --> 00:06:47,990 ‎ここだ 93 00:06:48,074 --> 00:06:49,700 ‎息子から離れろ! 94 00:06:51,035 --> 00:06:51,953 ‎捨てろ 95 00:06:54,664 --> 00:06:56,874 ‎“保安官事務所” 96 00:06:58,251 --> 00:06:59,252 ‎署名を 97 00:07:07,593 --> 00:07:12,390 ‎特別に罪には ‎問わないでくれるそうよ 98 00:07:12,473 --> 00:07:13,349 ‎当然ね 99 00:07:14,350 --> 00:07:15,685 ‎知ってたの? 100 00:07:16,352 --> 00:07:17,353 ‎何だと? 101 00:07:17,437 --> 00:07:20,606 ‎爪を渡した時点で知ってた? 102 00:07:20,690 --> 00:07:22,358 ‎もう黙りなさい 103 00:07:22,442 --> 00:07:27,989 ‎お前のおかげで ‎怪物は既に捕まってる 104 00:07:28,072 --> 00:07:29,282 ‎あなたも危険よ 105 00:07:29,365 --> 00:07:30,741 ‎帰るわよ 106 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 ‎出てけ 107 00:07:40,751 --> 00:07:41,919 ‎待って 108 00:07:43,629 --> 00:07:45,548 ‎何をする気だ? 109 00:07:46,549 --> 00:07:48,134 ‎話がしたい 110 00:07:49,135 --> 00:07:50,470 ‎友達だった 111 00:07:51,053 --> 00:07:53,139 ‎ここなら危険じゃない 112 00:07:59,979 --> 00:08:00,813 ‎手短にな 113 00:08:08,279 --> 00:08:09,155 ‎何の用? 114 00:08:10,781 --> 00:08:12,033 ‎聞きたい 115 00:08:15,578 --> 00:08:16,996 ‎どんな気分? 116 00:08:17,997 --> 00:08:19,582 ‎何が? 117 00:08:20,833 --> 00:08:22,251 ‎負けた気分は? 118 00:08:26,923 --> 00:08:31,636 ‎最初に 目覚めて ‎裸で血まみれだった時は 119 00:08:32,512 --> 00:08:34,222 ‎混乱したよ 120 00:08:35,890 --> 00:08:37,141 ‎だが次第に 121 00:08:38,267 --> 00:08:39,685 ‎思い出した 122 00:08:40,603 --> 00:08:41,604 ‎全てを 123 00:08:43,105 --> 00:08:45,274 ‎奴(やつ)‎らの絶叫 124 00:08:46,108 --> 00:08:48,361 ‎奴らの瞳の中の動揺 125 00:08:49,195 --> 00:08:52,823 ‎味わい深い原始的な恐怖 126 00:08:57,286 --> 00:08:59,288 ‎最高の食事だった 127 00:09:03,876 --> 00:09:06,254 ‎この先 どうなるかな 128 00:09:37,451 --> 00:09:43,583 ‎無罪放免にする代わりに ‎除籍するよう要求されてる 129 00:09:44,250 --> 00:09:48,087 ‎他の人は関係ない ‎私の独断よ 130 00:09:48,963 --> 00:09:52,466 ‎人付き合いが嫌いなのに ‎友達を守るのね 131 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 ‎彼らは意気地なしよ 132 00:09:54,635 --> 00:09:57,555 ‎拷問するのが勇敢だとでも? 133 00:09:57,638 --> 00:10:02,977 ‎タイラーは6人も惨殺して ‎遺体の部位を収集してた 134 00:10:03,060 --> 00:10:08,566 ‎行動する前に話してくれれば ‎協力できたのに 135 00:10:08,649 --> 00:10:12,194 ‎ずっと ‎手を取り合ってきたものね 136 00:10:15,865 --> 00:10:20,328 ‎あなたの自立心と自信は ‎尊敬に値する 137 00:10:20,411 --> 00:10:23,539 ‎でも衝動的で危険すぎる 138 00:10:23,623 --> 00:10:26,792 ‎学園ごと最悪の立場に ‎追い込んだ 139 00:10:26,876 --> 00:10:32,465 ‎タイラーがハイドよ ‎彼自身が認めてる 140 00:10:32,548 --> 00:10:34,800 ‎できれば信じたい 141 00:10:38,137 --> 00:10:43,643 ‎彼の母もこの学園の出身で ‎ハイドだった 142 00:10:43,726 --> 00:10:47,355 ‎ええ フランソワね ‎でも正体までは知らない 143 00:10:47,438 --> 00:10:50,441 ‎時間をくれれば証明できる 144 00:10:50,524 --> 00:10:53,986 ‎時間も交渉の権利も ‎もう与えない 145 00:10:55,196 --> 00:10:56,697 ‎荷物をまとめて 146 00:10:56,781 --> 00:10:59,784 ‎みんなに別れを告げなさい 147 00:11:00,826 --> 00:11:03,079 ‎明日の午後に出発よ 148 00:11:04,705 --> 00:11:07,875 ‎こんな結果になって残念ね 149 00:11:09,126 --> 00:11:11,671 ‎お母様は落胆するでしょう 150 00:11:16,050 --> 00:11:17,176 ‎私もよ 151 00:11:25,559 --> 00:11:31,065 ‎時間がない ‎ハンドが看守の気を引いてる 152 00:11:32,358 --> 00:11:33,484 ‎何の用だ? 153 00:11:34,485 --> 00:11:39,657 ‎ハイドはあなたではなく ‎タイラーだった 154 00:11:42,410 --> 00:11:43,411 ‎なぜ今更? 155 00:11:45,121 --> 00:11:47,164 ‎キスした時に見えた 156 00:11:49,750 --> 00:11:53,421 ‎僕が逮捕されてる間 ‎楽しんでたんだね 157 00:11:54,004 --> 00:11:55,131 ‎私のミスよ 158 00:11:55,214 --> 00:12:00,720 ‎ハイドに関係ある絵を ‎最近 描いてない? 159 00:12:00,803 --> 00:12:02,221 ‎協力しろと? 160 00:12:07,560 --> 00:12:09,311 ‎君にハメられた 161 00:12:13,899 --> 00:12:14,775 ‎断る 162 00:12:15,526 --> 00:12:16,986 ‎味方になって⸺ 163 00:12:18,070 --> 00:12:19,071 ‎こうなった 164 00:12:19,155 --> 00:12:20,614 ‎私たちの問題じゃ… 165 00:12:20,698 --> 00:12:21,699 ‎君だよ! 166 00:12:22,283 --> 00:12:24,577 ‎みんなを傷つけてる 167 00:12:25,703 --> 00:12:26,871 ‎悪魔だ 168 00:12:28,414 --> 00:12:30,708 ‎事態を悪くするだけ 169 00:12:37,214 --> 00:12:39,508 ‎タイラーが何か示唆を… 170 00:12:39,592 --> 00:12:40,468 ‎知るか 171 00:12:40,551 --> 00:12:43,012 ‎解決したいなら消えろ 172 00:12:43,596 --> 00:12:45,848 ‎遠くへ行って 戻るな 173 00:12:47,433 --> 00:12:48,434 ‎分かるか? 174 00:12:49,685 --> 00:12:51,812 ‎君がいなければ起きない 175 00:12:53,439 --> 00:12:55,524 ‎みんな 救われる 176 00:12:56,984 --> 00:12:57,818 ‎行け 177 00:13:00,821 --> 00:13:01,989 ‎行け! 178 00:13:34,438 --> 00:13:38,776 ‎生気のない目に ‎愛着が湧くなんてね 179 00:13:38,859 --> 00:13:40,820 ‎寂しくなるわ 180 00:13:43,239 --> 00:13:47,243 ‎私を忘れて ‎ヨーコと暮らすのね 181 00:13:47,326 --> 00:13:48,410 ‎忘れない 182 00:13:49,370 --> 00:13:50,371 ‎あなたは? 183 00:13:51,497 --> 00:13:52,665 ‎忘れるの? 184 00:13:54,500 --> 00:13:57,545 ‎あなたが残した傷は消えない 185 00:13:58,295 --> 00:14:02,800 ‎虹色やポップスで ‎吐き気がする度に 186 00:14:03,384 --> 00:14:04,677 ‎あなたを思う 187 00:14:07,221 --> 00:14:08,222 ‎うれしい 188 00:14:09,348 --> 00:14:10,182 ‎たぶん 189 00:14:13,060 --> 00:14:16,272 ‎他人に頼るのは ‎弱さだと思ってた 190 00:14:16,856 --> 00:14:19,567 ‎いずれ相手に失望するから 191 00:14:22,820 --> 00:14:24,905 ‎でも失望させたのは私 192 00:14:24,989 --> 00:14:26,282 ‎違うよ 193 00:14:27,533 --> 00:14:29,493 ‎たくさん教わった 194 00:14:29,577 --> 00:14:31,954 ‎犯罪行為も多かったけど 195 00:14:32,037 --> 00:14:35,958 ‎みんな周りに ‎流されないフリをしてる 196 00:14:36,041 --> 00:14:38,544 ‎あなたは本当に流されない 197 00:14:40,504 --> 00:14:44,008 ‎校長の目を逃れる計画は? 198 00:14:45,175 --> 00:14:46,260 ‎ダメよ 199 00:14:47,428 --> 00:14:50,055 ‎私がいなければ起きない 200 00:14:51,390 --> 00:14:54,351 ‎タイラーのことは不安だけど 201 00:14:56,437 --> 00:14:57,980 ‎彼が何をしても 202 00:14:58,063 --> 00:15:02,568 ‎こっちにはゴルゴンと ‎吸血鬼と人狼が大勢いる 203 00:15:02,651 --> 00:15:04,904 ‎大丈夫 任せといて 204 00:15:07,489 --> 00:15:11,619 ‎いい知らせもある ‎ユージーンが目覚めた 205 00:15:11,702 --> 00:15:13,954 ‎病院に寄ったら? 206 00:15:20,544 --> 00:15:21,879 ‎準備できた 207 00:15:23,172 --> 00:15:24,006 ‎ハンド 208 00:15:24,590 --> 00:15:28,969 ‎保湿の‎秘訣(ひけつ)‎は今後も教えてね 209 00:15:29,553 --> 00:15:30,888 ‎連絡して 210 00:15:42,942 --> 00:15:43,943 ‎じゃあ… 211 00:15:47,363 --> 00:15:48,322 ‎そうね 212 00:15:48,989 --> 00:15:51,241 ‎ハグなしが私たちらしい 213 00:16:02,419 --> 00:16:04,088 ‎退学は想定外よ 214 00:16:04,797 --> 00:16:05,965 ‎残念ね 215 00:16:06,548 --> 00:16:10,844 ‎あなたたちが闘わなければ ‎大勢が死ぬ 216 00:16:13,931 --> 00:16:15,933 ‎間に合ってよかった 217 00:16:16,016 --> 00:16:19,645 ‎トリカブトの手入れで ‎忙しくて 218 00:16:20,562 --> 00:16:22,147 ‎餞別(せんべつ)‎よ 219 00:16:23,440 --> 00:16:24,817 ‎オレアンダーね 220 00:16:25,317 --> 00:16:26,527 ‎致死毒の花 221 00:16:27,111 --> 00:16:29,738 ‎運命と再生の象徴よ 222 00:16:30,322 --> 00:16:34,952 ‎才能あふれるあなたが ‎次に何をするか期待してる 223 00:16:36,245 --> 00:16:37,454 ‎ウェンズデー 224 00:16:38,288 --> 00:16:40,666 ‎私が駅まで送るわ 225 00:16:41,417 --> 00:16:43,085 ‎最後に頼みがある 226 00:16:58,308 --> 00:16:59,601 ‎ウェンズデー 227 00:17:00,269 --> 00:17:01,353 ‎ユージーン 228 00:17:02,229 --> 00:17:04,106 ‎目覚めてよかった 229 00:17:04,189 --> 00:17:05,733 ‎心配してたんだね 230 00:17:05,816 --> 00:17:07,568 ‎黙ってて 231 00:17:07,651 --> 00:17:09,403 ‎伝えたかったの 232 00:17:11,321 --> 00:17:14,575 ‎あの夜 ‎一緒に行くべきだった 233 00:17:14,658 --> 00:17:17,870 ‎ダンスフロアには ‎逆らえないよ 234 00:17:19,455 --> 00:17:21,874 ‎悪いのは怪物だけだ 235 00:17:21,957 --> 00:17:24,626 ‎ハイドという怪物は ‎まだ いる 236 00:17:24,710 --> 00:17:27,880 ‎蜂が心配でも ‎学園には戻らないで 237 00:17:27,963 --> 00:17:30,340 ‎今回は言うことを聞いて 238 00:17:30,424 --> 00:17:33,052 ‎養蜂家は連帯するんでしょ 239 00:17:35,179 --> 00:17:37,222 ‎あの森の洞窟に 240 00:17:37,973 --> 00:17:39,641 ‎誰かが放火した 241 00:17:39,725 --> 00:17:41,685 ‎キンボットがね 242 00:17:41,769 --> 00:17:46,315 ‎博士だったとは驚いた ‎よく覚えてないから 243 00:17:46,398 --> 00:17:49,610 ‎覚えてるのは ‎黒い服とブーツだけ 244 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 ‎ブーツの特徴は? 245 00:17:52,071 --> 00:17:56,492 ‎爆発で光った時 ‎一瞬 見えたのは 246 00:17:56,575 --> 00:18:00,079 ‎黒じゃなくて ‎赤のブーツだった 247 00:18:20,057 --> 00:18:21,141 ‎驚いた 248 00:18:22,101 --> 00:18:23,977 ‎家に帰るはずでは? 249 00:18:24,061 --> 00:18:28,107 ‎もう芝居は結構よ ローレル 250 00:18:28,190 --> 00:18:32,820 ‎死を偽装し 学園に入り込み ‎ハイドを解放した 251 00:18:32,903 --> 00:18:35,781 ‎上質な‎復讐(ふくしゅう)‎計画は好きだけど 252 00:18:35,864 --> 00:18:39,118 ‎あなたのは やりすぎよ 253 00:18:39,785 --> 00:18:41,286 ‎困ったわ 254 00:18:41,870 --> 00:18:43,372 ‎校長が正しい 255 00:18:44,915 --> 00:18:47,000 ‎専門家の助けが必要よ 256 00:18:47,584 --> 00:18:51,672 ‎勝手な臆測で ‎人を非難するなんて 257 00:18:51,755 --> 00:18:56,593 ‎臆測だったけど ‎タイラーが白状した 258 00:19:03,976 --> 00:19:08,021 ‎博士が催眠術で解放したと ‎思ってたけど 259 00:19:08,105 --> 00:19:10,691 ‎植物から麻薬を生成したのね 260 00:19:12,109 --> 00:19:18,365 ‎タイラーの家のことを ‎のけ者嫌いの父親から聞き 261 00:19:18,448 --> 00:19:20,242 ‎狙いを定めた 262 00:19:20,826 --> 00:19:23,662 ‎母親の正体を明かし ‎彼を操った 263 00:19:24,371 --> 00:19:27,457 ‎真実は彼を自由にしなかった 264 00:19:27,541 --> 00:19:28,709 ‎お気の毒ね 265 00:19:29,459 --> 00:19:30,377 ‎“ハイド” 266 00:19:30,460 --> 00:19:32,045 ‎彼を服従させた 267 00:19:32,629 --> 00:19:35,424 ‎最初は警戒して拘束していた 268 00:19:37,676 --> 00:19:40,304 ‎次第に彼は従順になる 269 00:19:40,387 --> 00:19:45,058 ‎ハイドの正体に気づきかけた ‎博士も殺させた 270 00:19:47,728 --> 00:19:48,562 ‎もういい 271 00:19:50,689 --> 00:19:54,985 ‎タイラー ママのために ‎この女を黙らせて 272 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 ‎従わない 273 00:19:56,570 --> 00:19:59,323 ‎タイラーは私の言いなりよ 274 00:20:01,575 --> 00:20:05,996 ‎私が本当のあなたを ‎見つけ出した 275 00:20:08,165 --> 00:20:10,667 ‎のけ者たちのせいで⸺ 276 00:20:12,211 --> 00:20:14,755 ‎あなたは怪物になった 277 00:20:16,798 --> 00:20:19,927 ‎なぜ ただの人間まで ‎殺したの? 278 00:20:21,511 --> 00:20:23,764 ‎ゲームのための駒だから 279 00:20:24,473 --> 00:20:26,016 ‎あなたも駒よ 280 00:20:26,099 --> 00:20:29,561 ‎今回も戦局を甘く見たわね 281 00:20:30,062 --> 00:20:34,191 ‎あなたが駅に着けないよう ‎タイラーを送り込んだの 282 00:20:34,691 --> 00:20:36,735 ‎駅には向かってない 283 00:20:37,444 --> 00:20:38,445 ‎納得した? 284 00:20:46,078 --> 00:20:48,789 ‎下僕は今も ‎駅で待ってるかもね 285 00:20:48,872 --> 00:20:51,625 ‎終わりにしましょう ‎マリリン 286 00:20:53,168 --> 00:20:54,586 ‎私はローレルよ! 287 00:21:06,223 --> 00:21:09,184 ‎ウィームス校長! 288 00:21:21,863 --> 00:21:23,282 ‎ベラドンナの毒 289 00:21:23,365 --> 00:21:25,200 ‎ふさわしい末路ね 290 00:21:50,934 --> 00:21:51,935 ‎大丈夫? 291 00:21:52,477 --> 00:21:55,188 ‎変身して襲ってきたりする? 292 00:21:55,272 --> 00:21:57,441 ‎今夜はブラッドムーンだ 293 00:21:57,524 --> 00:21:59,401 ‎たぶん大丈夫 294 00:22:01,570 --> 00:22:02,904 ‎安心させて 295 00:22:15,667 --> 00:22:18,170 ‎ユージーン 調子は? 296 00:22:18,253 --> 00:22:19,421 ‎ウェンズデーは? 297 00:22:20,005 --> 00:22:22,716 ‎もう出た 来てないの? 298 00:22:22,799 --> 00:22:25,969 ‎ソーンヒル先生を ‎捕まえに行ったけど 299 00:22:26,053 --> 00:22:27,804 ‎連絡がないんだ 300 00:22:27,888 --> 00:22:29,598 ‎先生を捕まえる? 301 00:22:29,681 --> 00:22:31,850 ‎先生が黒幕だからだよ 302 00:22:31,933 --> 00:22:35,395 ‎彼女は悪人 いや悪女 ‎とにかく悪いんだ 303 00:22:35,479 --> 00:22:38,190 ‎2人で温室を見に行くよ 304 00:22:38,774 --> 00:22:41,276 ‎蜂少年 回復おめでとう 305 00:22:41,360 --> 00:22:42,694 ‎なぜ部屋に? 306 00:22:45,864 --> 00:22:46,865 ‎何? 307 00:22:50,827 --> 00:22:52,579 ‎落ち着いて 何事? 308 00:22:56,750 --> 00:22:57,834 ‎校長が? 309 00:22:57,918 --> 00:22:58,919 ‎何事だ? 310 00:22:59,002 --> 00:23:00,420 ‎ウェンズデーは? 311 00:23:00,921 --> 00:23:02,297 ‎さらわれた? 312 00:23:03,090 --> 00:23:04,257 ‎どこへ? 313 00:23:05,008 --> 00:23:07,010 ‎ウソ ‎霊廟(れいびょう)‎に? 314 00:23:08,845 --> 00:23:10,222 ‎会員って? 315 00:23:13,266 --> 00:23:14,935 ‎あとで説明する 316 00:23:16,061 --> 00:23:17,062 ‎行こう 317 00:23:17,687 --> 00:23:19,481 ‎君たち! 318 00:23:20,565 --> 00:23:21,983 ‎安静にして 319 00:23:22,067 --> 00:23:24,111 ‎あのゴルゴンはバカだ 320 00:23:24,778 --> 00:23:26,655 ‎危険すぎる 321 00:23:26,738 --> 00:23:30,325 ‎本当に さらわれたなら ‎通報すべきよ 322 00:23:30,409 --> 00:23:35,038 ‎ウェンズデーは唯一の友達だ ‎僕が助けなきゃ 323 00:23:35,539 --> 00:23:36,790 ‎蜂の‎掟(おきて)‎だよ 324 00:24:16,329 --> 00:24:19,207 ‎立場がキレイに逆転したな 325 00:24:20,083 --> 00:24:22,627 ‎私は泣かないけどね 326 00:24:22,711 --> 00:24:25,297 ‎タイラー 舟で待ってて 327 00:24:26,047 --> 00:24:26,923 ‎ええ 328 00:24:27,591 --> 00:24:30,093 ‎ご主人様に従ったら? 329 00:24:37,434 --> 00:24:38,685 ‎認めるわ 330 00:24:39,352 --> 00:24:42,606 ‎擬態のトリックは見事だった 331 00:24:43,773 --> 00:24:45,192 ‎父はよく言った 332 00:24:45,775 --> 00:24:49,404 ‎はずれ者は ‎予想を外してくるってね 333 00:24:50,947 --> 00:24:54,284 ‎私たちの先祖は ‎クラックストーンよ 334 00:24:54,784 --> 00:24:57,037 ‎猟奇殺人鬼の家系なのね 335 00:24:57,120 --> 00:25:02,792 ‎クラックストーンは ‎人間の守護者よ 336 00:25:02,876 --> 00:25:07,380 ‎なのに あなたの先祖の ‎グッディが殺した 337 00:25:07,964 --> 00:25:13,595 ‎その上 彼から土地を奪い ‎忌まわしい学園を建てた 338 00:25:19,142 --> 00:25:20,393 ‎私たちは⸺ 339 00:25:21,478 --> 00:25:26,816 ‎何世紀も彼の理念を受け継ぎ ‎尽力してきた 340 00:25:27,400 --> 00:25:29,778 ‎兄はそのために殉死した 341 00:25:30,278 --> 00:25:34,115 ‎だから私は超常現象に ‎頼ることにしたの 342 00:25:34,991 --> 00:25:38,370 ‎先祖の蘇生のために ‎遺体を集めたのね 343 00:25:38,453 --> 00:25:42,958 ‎のけ者の根絶を ‎達成しかけた唯一の人だもの 344 00:25:43,833 --> 00:25:46,670 ‎経験から言うと ‎死者蘇生は無理よ 345 00:25:47,546 --> 00:25:51,341 ‎グッディの考えは違った 346 00:25:51,925 --> 00:25:56,179 ‎影の本を盗んだのは ‎あなただったのね 347 00:25:56,805 --> 00:26:01,726 ‎グッディは殺しただけでなく ‎呪いをかけた 348 00:26:03,186 --> 00:26:04,938 ‎私に何の関係が? 349 00:26:06,106 --> 00:26:07,607 ‎ウェンズデー 350 00:26:08,191 --> 00:26:09,776 ‎あなたが鍵なの 351 00:26:09,859 --> 00:26:13,488 ‎あなたの転校で ‎私の計画は動きだした 352 00:26:13,989 --> 00:26:18,076 ‎グッディは石棺に ‎血の錠をかけた 353 00:26:18,159 --> 00:26:21,079 ‎彼女の直系の子孫のみ ‎開けられる 354 00:26:21,913 --> 00:26:23,039 ‎あなたは鍵 355 00:26:23,123 --> 00:26:26,293 ‎ブラッドムーンの夜にね 356 00:26:26,835 --> 00:26:32,632 ‎だからチャンスを待って ‎あなたを特別と思い込ませた 357 00:26:32,716 --> 00:26:34,843 ‎生け‎贄(にえ)‎にするためにね 358 00:26:38,680 --> 00:26:39,556 ‎クソッ 359 00:26:39,639 --> 00:26:40,473 ‎静かに 360 00:26:41,641 --> 00:26:42,642 ‎どうした? 361 00:26:43,143 --> 00:26:48,648 ‎学園で何かが起きてると ‎ユージーンの親から通報が 362 00:26:49,232 --> 00:26:51,067 ‎パトカーを出動させろ 363 00:26:51,151 --> 00:26:52,819 ‎できません 364 00:26:52,902 --> 00:26:56,740 ‎全車 タイヤが切られてます 365 00:26:56,823 --> 00:26:58,116 ‎急いで向かう 366 00:27:53,672 --> 00:27:55,548 ‎“クラックストーン” 367 00:29:02,323 --> 00:29:04,075 ‎私は子孫よ 368 00:29:04,159 --> 00:29:09,330 ‎のけ者を消し去るために ‎あなたを召喚した 369 00:29:15,378 --> 00:29:18,673 ‎直ちに我が復讐を始める 370 00:29:20,592 --> 00:29:21,509 ‎私もよ 371 00:29:23,970 --> 00:29:25,722 ‎グッディ・アダムス 372 00:29:26,848 --> 00:29:28,600 ‎まだ消えぬか 373 00:29:28,683 --> 00:29:31,728 ‎私と同じ運命をたどれ 374 00:29:33,897 --> 00:29:36,775 ‎地獄の業火に焼かれよ 375 00:29:38,860 --> 00:29:41,112 ‎あるべき場所に行け 376 00:29:53,917 --> 00:29:55,960 ‎いい夢を見てね 377 00:30:04,594 --> 00:30:08,389 ‎隠れて秘密組織に ‎属してるなんて 378 00:30:09,265 --> 00:30:11,017 ‎だってさ… 379 00:30:12,310 --> 00:30:13,394 ‎秘密組織だ 380 00:30:15,772 --> 00:30:18,983 ‎ビアンカ ディヴィーナ ‎ケントまで? 381 00:30:19,067 --> 00:30:23,446 ‎ケントすら入れるのに ‎どこが秘密組織? 382 00:30:23,530 --> 00:30:25,824 ‎ソーンヒルがヤバいって? 383 00:30:25,907 --> 00:30:29,035 ‎校長を殺して ‎ウェンズデーを誘拐した 384 00:30:29,702 --> 00:30:32,705 ‎全生徒を避難させなきゃ 385 00:30:32,789 --> 00:30:34,082 ‎これが起きる 386 00:30:34,791 --> 00:30:36,376 ‎警報を鳴らす? 387 00:30:36,459 --> 00:30:39,087 ‎混乱するし 敵に気づかれる 388 00:30:39,879 --> 00:30:41,548 ‎どう避難させる? 389 00:30:42,799 --> 00:30:44,843 ‎セイレーンの力を使う 390 00:30:51,808 --> 00:30:53,852 ‎ウェンズデーを追う 391 00:30:54,727 --> 00:30:56,646 ‎ベラドンナよ 永遠に 392 00:30:59,190 --> 00:31:01,734 ‎指鳴らしの合図まで? 393 00:31:10,785 --> 00:31:11,953 ‎ウェンズデー 394 00:31:15,540 --> 00:31:17,500 ‎あの世への案内? 395 00:31:17,584 --> 00:31:21,337 ‎心臓を刺さないと ‎彼は止まらない 396 00:31:21,880 --> 00:31:24,632 ‎永遠に葬る唯一の方法よ 397 00:31:25,216 --> 00:31:27,510 ‎見えないの? 私は死ぬ 398 00:31:28,094 --> 00:31:30,847 ‎その首飾りは強力なお守りよ 399 00:31:32,515 --> 00:31:35,018 ‎母は幻視の道具と言ってた 400 00:31:35,101 --> 00:31:37,395 ‎霊も呼び出せる 401 00:31:37,478 --> 00:31:40,690 ‎私を取り込めば傷も治る 402 00:31:40,773 --> 00:31:43,902 ‎二度と私が ‎見えなくなるけどね 403 00:31:44,694 --> 00:31:46,613 ‎学園を守って 404 00:32:39,791 --> 00:32:41,709 〝子供を探す〞 ‎なんで森の中に? 405 00:32:41,709 --> 00:32:41,918 ‎なんで森の中に? 406 00:32:42,001 --> 00:32:43,878 ‎息子を捜してる? 407 00:32:43,962 --> 00:32:44,796 ‎黙れ 408 00:32:48,967 --> 00:32:50,134 ‎待ってくれ 409 00:32:50,802 --> 00:32:52,387 ‎僕はどうなる? 410 00:32:54,555 --> 00:32:56,099 ‎クソ野郎が 411 00:32:57,141 --> 00:32:59,602 ‎落ち着いて行動して 412 00:32:59,686 --> 00:33:00,937 ‎止まらずに 413 00:33:01,020 --> 00:33:02,021 ‎ビアンカ 414 00:33:04,399 --> 00:33:05,566 ‎何事だ? 415 00:33:06,150 --> 00:33:08,987 ‎危機が迫ってる 急いで 416 00:33:14,283 --> 00:33:16,577 ‎ついてこい 急げ 417 00:33:32,593 --> 00:33:33,678 ‎マジ? 418 00:33:34,178 --> 00:33:35,805 ‎ウソでしょ 419 00:33:36,305 --> 00:33:37,682 ‎できた! 420 00:33:40,143 --> 00:33:41,644 ‎変身してる! 421 00:33:55,616 --> 00:33:57,201 ‎死んだはずでは? 422 00:33:57,744 --> 00:33:59,162 ‎むしろ好調よ 423 00:33:59,746 --> 00:34:01,039 ‎ゴキブリ並みだ 424 00:34:01,122 --> 00:34:03,291 ‎お世辞はやめて 425 00:34:06,627 --> 00:34:08,504 ‎何をしても無駄よ 426 00:34:42,622 --> 00:34:43,539 ‎イーニッド? 427 00:34:45,083 --> 00:34:46,334 ‎イーニッド! 428 00:34:54,175 --> 00:34:55,927 ‎私は学園に戻る! 429 00:35:02,100 --> 00:35:05,770 ‎あなたの復活を ‎ずっと待ち望んでた 430 00:35:05,853 --> 00:35:07,271 ‎黙れ 女 431 00:35:08,231 --> 00:35:13,069 ‎消えろ ‎さもなくば舌を切り落とす 432 00:35:15,071 --> 00:35:16,239 ‎理想が崩れた 433 00:35:27,875 --> 00:35:31,337 ‎この地から ‎呪わしき存在を消し去る 434 00:35:51,107 --> 00:35:52,483 ‎そうだ 435 00:35:52,567 --> 00:35:53,651 ‎いいぞ 436 00:35:53,734 --> 00:35:55,153 ‎来い ハンド! 437 00:35:59,365 --> 00:36:01,284 ‎“圏外” 438 00:36:23,806 --> 00:36:26,434 ‎タイラー お前なのか? 439 00:37:36,462 --> 00:37:37,797 ‎ごきげんよう 440 00:37:41,217 --> 00:37:43,427 ‎なぜ まだ生きている? 441 00:37:44,011 --> 00:37:46,722 ‎どんな禁術を使ったのだ 442 00:37:46,806 --> 00:37:48,057 ‎離れろ! 443 00:38:04,782 --> 00:38:05,574 ‎ウソだろ 444 00:38:05,658 --> 00:38:07,827 ‎私は平気 彼らを守って 445 00:38:09,161 --> 00:38:09,912 ‎早く! 446 00:38:10,621 --> 00:38:11,622 ‎分かった 447 00:38:15,668 --> 00:38:17,503 ‎急げ 逃げるぞ 448 00:38:59,378 --> 00:39:02,006 ‎地獄に送り返してやろう 449 00:40:13,869 --> 00:40:16,122 ‎剣戟(けんげき)‎に銃で挑むの? 450 00:40:16,831 --> 00:40:19,583 ‎あなたにしては賢明ね 451 00:40:19,667 --> 00:40:24,338 ‎皆殺しにできないなら ‎せめて あなたは殺す 452 00:40:52,450 --> 00:40:55,119 ‎ネヴァーモアをなめるからだ 453 00:40:55,619 --> 00:40:56,454 ‎ビッチめ 454 00:40:59,415 --> 00:41:01,625 ‎養蜂家の連帯だよ 455 00:41:12,386 --> 00:41:13,971 ‎あとは任せて 456 00:41:14,054 --> 00:41:15,556 ‎通報しとく? 457 00:41:15,639 --> 00:41:16,724 ‎見ないで 458 00:41:38,370 --> 00:41:39,538 ‎イーニッド? 459 00:42:17,535 --> 00:42:19,078 ‎ウェンズデーは? 460 00:43:37,197 --> 00:43:41,076 ‎“終わり” 461 00:44:04,558 --> 00:44:08,103 ‎“‎ウェンズデー(W)‎・‎アダムス(A)‎” 462 00:44:28,749 --> 00:44:32,378 ‎認めたくないけど ‎いなくなって悲しい 463 00:44:33,420 --> 00:44:34,630 ‎嫌な女だった 464 00:44:37,424 --> 00:44:38,676 ‎でもタフで 465 00:44:39,802 --> 00:44:42,971 ‎愛するものを ‎守るために散った 466 00:44:45,849 --> 00:44:47,601 ‎尊敬に値する 467 00:44:49,186 --> 00:44:50,688 ‎私たちの一員よ 468 00:45:02,199 --> 00:45:04,159 ‎休校になったんだから 469 00:45:04,243 --> 00:45:06,453 ‎サンフランシスコに ‎遊びに来てね 470 00:45:06,537 --> 00:45:09,289 ‎霧と小雨が毎日 楽しめる 471 00:45:09,373 --> 00:45:10,541 ‎魅力的ね 472 00:45:11,041 --> 00:45:12,042 ‎ビアンカ 473 00:45:13,335 --> 00:45:14,837 ‎礼を言うわ 474 00:45:15,754 --> 00:45:17,756 ‎霊殺しで調子に乗らないで 475 00:45:17,840 --> 00:45:20,634 ‎フェンシングの ‎勝敗のほうが重要よ 476 00:45:58,422 --> 00:46:00,132 ‎釈放されたのね 477 00:46:01,383 --> 00:46:03,844 ‎ああ 晴れて自由の身だ 478 00:46:05,471 --> 00:46:09,308 ‎留置所では少し言いすぎた 479 00:46:11,018 --> 00:46:14,480 ‎君と友達でいるのは ‎苦痛も多いが 480 00:46:14,563 --> 00:46:17,191 ‎矢から かばってくれた 481 00:46:17,983 --> 00:46:20,444 ‎だから21世紀に招待する 482 00:46:27,242 --> 00:46:28,786 ‎僕の番号は入れた 483 00:46:29,912 --> 00:46:31,163 ‎勇気がある 484 00:46:32,414 --> 00:46:34,583 ‎電話は期待しないで 485 00:46:34,666 --> 00:46:36,001 ‎しないよ 486 00:46:38,086 --> 00:46:39,838 ‎メールでいい 487 00:46:42,674 --> 00:46:44,510 ‎メールは知ってる? 488 00:46:46,470 --> 00:46:48,096 ‎さよなら ゼイヴィア 489 00:46:51,517 --> 00:46:54,144 ‎来期は戻ってくるのか? 490 00:46:56,188 --> 00:46:57,689 ‎何か答えてよ 491 00:47:02,110 --> 00:47:04,530 ‎“ネヴァーモア学園” 492 00:47:17,417 --> 00:47:20,420 ‎“差出人不明 ‎新着メッセージ” 493 00:47:26,426 --> 00:47:31,014 〝お前を見ている〞 494 00:47:31,723 --> 00:47:33,684 ‎私の初のストーカーね 495 00:47:34,768 --> 00:47:38,355 ‎強制的な休暇を ‎思ったより楽しめそう 496 00:47:40,190 --> 00:47:44,611 ‎私の小説と違い ‎いくつか謎は残ったまま 497 00:47:44,695 --> 00:47:47,865 ‎秘密は町の片隅に ‎今も潜んでる 498 00:47:53,412 --> 00:47:56,665 ‎ローレルたちも ‎駒に過ぎなかった? 499 00:47:57,457 --> 00:48:00,460 ‎ストーカーは ‎恐るべき敵になる? 500 00:48:04,590 --> 00:48:07,092 ‎未解決の謎は いい苦痛ね 501 00:49:56,284 --> 00:49:58,203 ‎日本語字幕 天野 優未