1
00:00:24,524 --> 00:00:27,402
Ich weiß nicht, wessen irre Idee es war,
2
00:00:28,403 --> 00:00:32,073
hunderte Jugendliche
in unterfinanzierte Schulen zu stecken,
3
00:00:33,616 --> 00:00:37,245
die von Menschen geleitet werden,
deren Träume vor Jahren zerstört wurden…
4
00:00:39,289 --> 00:00:41,249
…aber ich bewundere den Sadismus.
5
00:00:55,096 --> 00:00:56,723
GRUNZ GRUNZ - FREAK
6
00:01:04,522 --> 00:01:05,648
Ich will Namen.
7
00:01:05,732 --> 00:01:07,484
Ich kenne sie nicht, ehrlich.
8
00:01:08,068 --> 00:01:11,112
- Es ging so schnell.
- Pugsley, Emotion ist Schwäche.
9
00:01:11,988 --> 00:01:13,490
Reiß dich zusammen.
10
00:01:14,115 --> 00:01:15,658
Sofort.
11
00:01:19,037 --> 00:01:20,747
Hast du Angst, Kleiner?
12
00:01:27,212 --> 00:01:28,046
Alles ok?
13
00:01:28,129 --> 00:01:32,342
Ich werde meinem Bruder nicht gestehen,
dass mich Visionen plagen.
14
00:01:32,425 --> 00:01:34,385
Sie kommen ohne Vorwarnung
15
00:01:34,469 --> 00:01:38,348
und sind wie eine Elektroschocktherapie,
ohne das befriedigende Nachbrennen.
16
00:01:38,431 --> 00:01:39,933
Überlass das mir.
17
00:01:40,016 --> 00:01:40,975
Wednesday?
18
00:01:41,810 --> 00:01:43,520
Was hast du vor?
19
00:01:43,603 --> 00:01:44,979
Was ich am besten kann.
20
00:02:01,496 --> 00:02:02,747
Yo, Dalton, sieh mal.
21
00:02:03,540 --> 00:02:05,041
Schweinchens Schwester.
22
00:02:07,961 --> 00:02:09,170
Hey, Freak.
23
00:02:09,712 --> 00:02:11,589
Geschlossenes Training.
24
00:02:12,423 --> 00:02:15,593
Niemand außer mir
darf meinen Bruder foltern.
25
00:02:51,963 --> 00:02:54,382
EINE NETFLIX SERIE
26
00:04:09,332 --> 00:04:11,876
In die magische Nacht
27
00:04:11,960 --> 00:04:15,338
Sage ich sanft
28
00:04:16,297 --> 00:04:20,551
Ein stilles Gebet
29
00:04:20,635 --> 00:04:24,514
Wie Träumer es tun
30
00:04:25,098 --> 00:04:29,352
Dann schlafe ich ein, um zu träumen
31
00:04:29,435 --> 00:04:32,272
Meine Träume von dir
32
00:04:34,899 --> 00:04:36,567
Ich erinnere mich
33
00:04:37,151 --> 00:04:41,823
Dass du dich verabschiedet hast
34
00:04:56,713 --> 00:05:00,216
Schatz, wie lange willst du uns
die kalte Schulter zeigen?
35
00:05:01,509 --> 00:05:05,888
Lurch, erinnere meine Eltern daran,
dass ich nicht mehr mit ihnen rede.
36
00:05:08,182 --> 00:05:12,687
Ich verspreche dir, meine kleine Viper,
du wirst Nevermore lieben.
37
00:05:12,770 --> 00:05:14,647
- Nicht wahr, Tish?
- Natürlich.
38
00:05:14,731 --> 00:05:17,191
- Die perfekte Schule für sie.
- Warum?
39
00:05:17,275 --> 00:05:19,235
Weil sie perfekt für dich war?
40
00:05:19,318 --> 00:05:21,529
Ich will nicht in deine Fußstapfen treten.
41
00:05:21,612 --> 00:05:23,573
Kapitänin des Fechtteams,
42
00:05:23,656 --> 00:05:26,576
Königin des Dunklen Balls,
Präsidentin der Séance-Gesellschaft.
43
00:05:26,659 --> 00:05:31,205
Ich meinte, dass du endlich unter
Gleichaltrigen bist, die dich verstehen.
44
00:05:31,289 --> 00:05:33,541
Vielleicht findest du sogar Freunde.
45
00:05:35,209 --> 00:05:38,171
Nevermore ist wie kein anderes Internat.
46
00:05:39,172 --> 00:05:40,715
Es ist ein magischer Ort.
47
00:05:41,466 --> 00:05:43,176
Dort traf ich deine Mutter.
48
00:05:44,052 --> 00:05:45,636
Und wir verliebten uns.
49
00:05:47,889 --> 00:05:50,308
Mir wird gleich übel.
50
00:05:50,892 --> 00:05:51,934
Auf ungute Weise.
51
00:05:52,018 --> 00:05:55,188
Schatz, wir ließen dich nicht
von der Schule verweisen.
52
00:05:55,271 --> 00:05:59,567
Die Familie dieses Jungen wollte
Anklage wegen versuchten Mordes erheben.
53
00:05:59,650 --> 00:06:01,778
Wie hätte das in deiner Akte ausgesehen?
54
00:06:01,861 --> 00:06:02,820
Schrecklich.
55
00:06:03,821 --> 00:06:06,074
Dann wüssten alle, ich habe versagt.
56
00:06:12,789 --> 00:06:14,290
Hier drüben ist ok.
57
00:06:14,373 --> 00:06:17,377
NEVERMORE ACADEMY
NÄCHSTE LINKS
58
00:06:22,507 --> 00:06:25,259
- Danke.
- Willst du wirklich hier raus?
59
00:06:26,302 --> 00:06:30,181
Der Weg wirkt schön,
aber er führt direkt an Nevermore vorbei.
60
00:06:30,807 --> 00:06:32,058
Die Schule für Außenseiter?
61
00:06:32,642 --> 00:06:34,560
So kann man es auch ausdrücken.
62
00:06:34,644 --> 00:06:37,021
Ich hatte nie Probleme mit Außenseitern.
63
00:06:37,105 --> 00:06:39,357
Mein Berater im Sommercamp
war ein Werwolf.
64
00:06:39,440 --> 00:06:40,441
Toller Typ.
65
00:06:40,525 --> 00:06:44,862
Ja, sie sind wie du und ich,
bis sie dir die Kehle aufschlitzen.
66
00:06:49,826 --> 00:06:50,827
Danke.
67
00:07:56,893 --> 00:07:59,687
Wenigstens wird es ein schöner Tag.
68
00:08:18,748 --> 00:08:21,542
Wednesday ist so ein einzigartiger Name.
69
00:08:23,044 --> 00:08:24,795
Wurdest du mittwochs geboren?
70
00:08:24,879 --> 00:08:26,797
Eher am Freitag, den 13.
71
00:08:26,881 --> 00:08:30,843
Ihr Name entstammt einer Zeile
aus meinem Lieblingskinderlied,
72
00:08:30,927 --> 00:08:33,346
"Mittwochskind trägt großes Leid".
73
00:08:35,932 --> 00:08:39,977
Du hattest immer eine einzigartige Sicht
auf die Welt, Morticia.
74
00:08:41,103 --> 00:08:44,482
Erwähnte deine Mutter,
dass wir damals Zimmergenossinnen waren?
75
00:08:44,565 --> 00:08:47,944
Und Sie machten den Abschluss
mit intaktem Verstand? Imposant.
76
00:08:49,987 --> 00:08:53,407
Du hattest
einen interessanten Bildungsweg.
77
00:08:53,491 --> 00:08:55,284
Acht Schulen in fünf Jahren.
78
00:08:55,368 --> 00:09:00,331
Keine war stark genug, mich zu halten.
Ich wette, hier wird es nicht anders sein.
79
00:09:00,414 --> 00:09:05,127
Unsere Tochter will damit sagen,
dass sie die Gelegenheit sehr schätzt.
80
00:09:08,172 --> 00:09:11,259
Nevermore nimmt normalerweise
niemanden im Schuljahr auf,
81
00:09:11,842 --> 00:09:17,640
aber bei Wednesdays perfekten Noten
und der langen Familiengeschichte hier
82
00:09:17,723 --> 00:09:20,726
einigte der Vorstand sich
auf eine Ausnahme.
83
00:09:26,899 --> 00:09:29,819
Larissa, was ist mit Wednesdays…
84
00:09:30,736 --> 00:09:32,071
…Therapiesitzungen?
85
00:09:32,655 --> 00:09:34,323
Das Gericht ordnete sie an.
86
00:09:35,283 --> 00:09:38,119
Die Schule arbeitet
mit einer Therapeutin in Jericho.
87
00:09:38,202 --> 00:09:40,037
Sie kann zweimal pro Woche hin.
88
00:09:40,121 --> 00:09:43,958
Gehört, meine kleine Sturmwolke?
Du bist in exzellenten Händen.
89
00:09:44,041 --> 00:09:46,669
Mal sehen,
ob sie die erste Sitzung überlebt.
90
00:09:49,463 --> 00:09:52,717
Du kommst ins alte Wohnheim deiner Mutter.
Ophelia Hall.
91
00:09:55,428 --> 00:09:56,721
Wie war das noch?
92
00:09:56,804 --> 00:10:01,517
Ophelia bringt sich um, nachdem
ihre Familie sie in den Wahnsinn trieb?
93
00:10:08,566 --> 00:10:10,901
Gehen wir zu deiner Mitbewohnerin?
94
00:10:18,534 --> 00:10:20,494
Es ist so… lebendig.
95
00:10:24,749 --> 00:10:25,833
Hi, Mitbewohnerin.
96
00:10:25,916 --> 00:10:29,086
Wednesday, das ist Enid Sinclair.
97
00:10:29,170 --> 00:10:32,298
Geht es dir gut?
Du siehst etwas blass aus.
98
00:10:33,674 --> 00:10:35,509
Wednesday wirkt immer halb tot.
99
00:10:37,261 --> 00:10:38,888
Willkommen in Ophelia Hall.
100
00:10:40,806 --> 00:10:42,600
Keine Umarmung. Verstanden.
101
00:10:42,683 --> 00:10:46,437
Bitte entschuldige Wednesday.
Sie ist allergisch gegen Farben.
102
00:10:46,520 --> 00:10:47,688
Oh, wow.
103
00:10:48,356 --> 00:10:49,690
Was passiert dir dann?
104
00:10:50,191 --> 00:10:53,861
Ich kriege Ausschlag,
und mein Fleisch schält sich ab.
105
00:10:53,944 --> 00:10:56,781
Zum Glück haben wir
eine Spezialuniform bestellt.
106
00:10:57,740 --> 00:11:02,161
Enid, bring Wednesday ins Sekretariat,
um die und den Stundenplan abzuholen,
107
00:11:02,244 --> 00:11:04,246
und zeig ihr dabei alles.
108
00:11:16,217 --> 00:11:19,929
Nevermore wurde 1791 gegründet,
um Menschen wie uns zu erziehen.
109
00:11:20,012 --> 00:11:21,722
Außenseiter, Freaks, Monster,
110
00:11:22,306 --> 00:11:24,725
welche Randgruppe auch immer.
111
00:11:24,809 --> 00:11:26,936
Spar dir das öde Verkaufsgespräch.
112
00:11:27,770 --> 00:11:30,731
- Ich will nicht lange hierbleiben.
- Warum nicht?
113
00:11:30,815 --> 00:11:32,024
Idee meiner Eltern.
114
00:11:32,608 --> 00:11:35,111
Sieh doch, meine Mutter grinst mich an.
115
00:11:35,778 --> 00:11:38,197
Sie wollten mich hier unterbringen.
116
00:11:38,781 --> 00:11:42,243
Alles Teil ihres schändlichen,
doch offensichtlichen Plans.
117
00:11:42,326 --> 00:11:43,369
Welcher Plan?
118
00:11:43,452 --> 00:11:46,038
Mich zu einer Version ihrer selbst
zu machen.
119
00:11:46,872 --> 00:11:49,709
Nun, könntest du dann etwas erklären?
120
00:11:49,792 --> 00:11:52,336
Du sollst an der alten Schule
einen getötet haben,
121
00:11:52,420 --> 00:11:54,463
und deine Eltern klärten es.
122
00:11:54,547 --> 00:11:56,924
Es waren zwei, aber wer zählt schon mit?
123
00:12:01,220 --> 00:12:02,638
Willkommen im Hof.
124
00:12:05,725 --> 00:12:07,101
Es ist ein Fünfeck.
125
00:12:08,519 --> 00:12:12,022
Die bissige Goth-Mädel-Nummer
zieht vielleicht bei Normies,
126
00:12:12,106 --> 00:12:13,733
aber hier ist alles anders.
127
00:12:14,442 --> 00:12:16,777
Ich erkläre dir Nevermores Sozialleben.
128
00:12:17,403 --> 00:12:20,865
Jugendliche Stammesklischees
interessieren mich nicht.
129
00:12:20,948 --> 00:12:24,618
Dann nutz es,
um deine bodenlose Verachtung zu nähren.
130
00:12:24,702 --> 00:12:26,954
Es gibt viele Arten von Außenseitern,
131
00:12:27,037 --> 00:12:30,833
aber die vier Hauptcliquen
sind Fangs, Furs, Stoners und Scales.
132
00:12:30,916 --> 00:12:34,378
Das sind die Fangs,
auch bekannt als Vampire.
133
00:12:34,462 --> 00:12:37,465
Einige von ihnen
sind seit Jahrzehnten hier.
134
00:12:38,215 --> 00:12:41,677
Dieser Haufen Schwachköpfe sind Furs,
alias Werwölfe.
135
00:12:41,761 --> 00:12:42,636
Wie ich!
136
00:12:44,054 --> 00:12:47,641
Bei Vollmond wird's hier ziemlich laut.
Da legen die Furs los.
137
00:12:47,725 --> 00:12:50,186
Besorg dir Kopfhörer
mit Rauschunterdrückung.
138
00:12:50,269 --> 00:12:52,313
Ich nehme an, Scales sind Sirenen?
139
00:12:52,938 --> 00:12:54,148
Du kapierst schnell.
140
00:12:54,231 --> 00:12:58,736
Und dieses Mädchen, Bianca Barclay,
ist Nevermores Königskind.
141
00:13:00,821 --> 00:13:02,781
Obwohl ihre Krone etwas wackelt.
142
00:13:02,865 --> 00:13:05,868
Sie war mit unserem gequälten Künstler
Xavier Thorpe zusammen.
143
00:13:05,951 --> 00:13:08,204
Sie trennten sich zum Halbjahr.
144
00:13:08,287 --> 00:13:10,039
Grund unbekannt.
145
00:13:10,623 --> 00:13:12,208
- Faszinierend.
- Ja, oder?
146
00:13:12,291 --> 00:13:15,711
Mein Blog ist die Quelle Nummer eins
für Nevermore-Klatsch.
147
00:13:15,795 --> 00:13:19,340
Enid! Ich hörte krasses Zeug
über deine neue Mitbewohnerin.
148
00:13:19,423 --> 00:13:21,550
Sie isst Menschenfleisch.
149
00:13:21,634 --> 00:13:23,552
Sie mampfte diesen Jungen auf.
150
00:13:23,636 --> 00:13:25,262
Sei vorsichtig.
151
00:13:26,388 --> 00:13:27,473
Ganz im Gegenteil.
152
00:13:27,556 --> 00:13:31,977
Ich filetiere die Leichen meiner Opfer
und verfüttere sie an meine Tiere.
153
00:13:33,229 --> 00:13:35,731
Ajax, meine neue Mitbewohnerin, Wednesday.
154
00:13:37,024 --> 00:13:37,900
Wow.
155
00:13:38,734 --> 00:13:40,402
Du bist in Schwarz und Weiß.
156
00:13:41,195 --> 00:13:43,322
- Ein lebender Instagram-Filter.
- Ignoriere ihn.
157
00:13:43,405 --> 00:13:47,201
Gorgonen sind immer zugedröhnt.
Er ist süß, aber ahnungslos.
158
00:13:47,284 --> 00:13:49,703
Kleine Schule.
Online gab's kaum was zu dir.
159
00:13:49,787 --> 00:13:52,790
Du solltest auf Insta,
Snapchat und TikTok gehen.
160
00:13:53,582 --> 00:13:57,545
Soziale Medien sind eine seelenzehrende
Leere sinnloser Bestätigung.
161
00:14:03,968 --> 00:14:06,804
Sieh dich an, meine kleine Todesfalle.
162
00:14:07,429 --> 00:14:11,141
Du in dieser Uniform
weckt so viele schreckliche Erinnerungen.
163
00:14:11,225 --> 00:14:13,060
- Nicht wahr, Tish?
- Ja.
164
00:14:14,853 --> 00:14:16,814
Wartet im Auto, Jungs.
165
00:14:17,398 --> 00:14:19,233
Wednesday und ich müssen reden.
166
00:14:26,365 --> 00:14:27,324
Pugsley,
167
00:14:28,534 --> 00:14:30,327
du bist weich und schwach.
168
00:14:30,411 --> 00:14:33,956
Du wirst nie ohne mich überleben.
Ich gebe dir zwei Monate.
169
00:14:34,665 --> 00:14:36,792
Du wirst mir auch fehlen, Schwester.
170
00:14:42,464 --> 00:14:47,553
All deine Fluchtpläne
enden an dieser Stelle.
171
00:14:49,221 --> 00:14:54,685
Alle Familienmitglieder geben Bescheid,
sobald du ihre Türschwellen verdunkelst.
172
00:14:56,437 --> 00:14:57,813
Du kannst nirgendwohin.
173
00:14:57,896 --> 00:15:00,941
Wie immer unterschätzt du mich, Mutter.
174
00:15:01,025 --> 00:15:03,652
Ich werde
diesem Bildungsgefängnis entkommen,
175
00:15:03,736 --> 00:15:05,988
und du wirst nie wieder von mir hören.
176
00:15:06,864 --> 00:15:11,827
Du bist ein brillantes Mädchen, Wednesday,
aber manchmal stehst du dir im Weg.
177
00:15:13,704 --> 00:15:16,915
Ich bin sicher, du wirst Nevermore lieben
178
00:15:17,708 --> 00:15:21,295
und es so lebensverändernd wie ich finden.
179
00:15:23,797 --> 00:15:26,967
Oh, ich habe etwas für dich.
180
00:15:29,762 --> 00:15:30,763
W…
181
00:15:32,181 --> 00:15:33,015
M.
182
00:15:33,599 --> 00:15:34,683
Unsere Initialen.
183
00:15:35,267 --> 00:15:37,478
Es besteht aus Obsidian,
184
00:15:38,604 --> 00:15:41,774
mit dem aztekische Priester
Visionen heraufbeschworen.
185
00:15:43,317 --> 00:15:45,694
Es ist ein Symbol für unsere Verbindung.
186
00:15:47,863 --> 00:15:51,950
Welcher deiner Geister schlug
diesen schrecklichen Schnickschnack vor?
187
00:15:52,451 --> 00:15:53,994
Ich bin nicht du, Mutter.
188
00:15:55,204 --> 00:15:58,582
Ich verliebe mich nie,
werde keine Hausfrau oder Mutter.
189
00:16:01,001 --> 00:16:05,130
Mir wurde gesagt, dass Mädchen
in deinem Alter verletzende Dinge sagen.
190
00:16:05,214 --> 00:16:07,049
Ich soll es mir nicht zu Herzen nehmen.
191
00:16:08,300 --> 00:16:10,219
Zum Glück hast du keins.
192
00:16:12,763 --> 00:16:15,265
Endlich ein nettes Wort für deine Mutter.
193
00:16:18,644 --> 00:16:21,939
Lurch, die Kristallkugel, bitte.
194
00:16:24,983 --> 00:16:28,028
In der ersten Woche
sind Kontaktaufnahmen untersagt,
195
00:16:28,112 --> 00:16:30,906
wir rufen dich nächsten Sonntag an.
196
00:16:57,057 --> 00:16:58,684
Keine Sorge, meine Liebe.
197
00:16:59,268 --> 00:17:01,937
Unser kleiner Skorpion
wird nicht allein sein.
198
00:17:27,421 --> 00:17:28,547
Wo ist der Rest?
199
00:17:29,131 --> 00:17:31,884
Torso und Arm sind da drüben.
200
00:17:32,801 --> 00:17:34,636
Wir fanden ein Bein am See.
201
00:17:34,720 --> 00:17:37,681
Da ist ein Arm in dem Baum da drüben,
202
00:17:37,765 --> 00:17:40,768
und die restlichen Teile
sind noch unauffindbar.
203
00:17:40,851 --> 00:17:43,937
Es passt zum Profil
der beiden Angriffe letzte Woche.
204
00:17:44,938 --> 00:17:48,067
Gut, Warnung rausgeben
und Wanderer fernhalten.
205
00:17:48,150 --> 00:17:51,570
Genehmigen Sie in absehbarer Zeit
keine Lagerfeuer mehr.
206
00:17:51,653 --> 00:17:53,489
Was soll ich der Presse sagen?
207
00:17:53,572 --> 00:17:56,784
Sie wissen,
sie werden wie Moskitos hier aufkreuzen.
208
00:17:57,659 --> 00:18:00,788
- Der Bär ist zurück.
- Das glauben Sie doch nicht.
209
00:18:00,871 --> 00:18:02,414
Nein, tue ich nicht.
210
00:18:03,373 --> 00:18:05,501
Was immer das war, war kein Mensch.
211
00:18:06,085 --> 00:18:09,421
Die Morde haben mit Nevermore zu tun,
mir fehlen nur Beweise.
212
00:18:09,505 --> 00:18:10,798
Bis dahin…
213
00:18:12,257 --> 00:18:14,134
…ist es ein verdammter Bär.
214
00:18:28,398 --> 00:18:30,651
Was hast du mit meinem Zimmer gemacht?
215
00:18:31,485 --> 00:18:33,445
Ich teilte unser Zimmer fair auf.
216
00:18:36,115 --> 00:18:38,951
Bei dir sieht's aus,
als hätte sich ein Regenbogen übergeben.
217
00:18:39,034 --> 00:18:40,869
- Ich…
- Stille wäre schön.
218
00:18:40,953 --> 00:18:42,621
Das ist meine Schreibzeit.
219
00:18:42,704 --> 00:18:44,123
Deine Schreibzeit?
220
00:18:44,206 --> 00:18:46,500
Ich widme meinem Roman
eine Stunde pro Tag.
221
00:18:46,583 --> 00:18:49,628
Tätest du dies auch,
wäre dein Blog stimmig.
222
00:18:49,711 --> 00:18:52,631
Serienmördertagebücher
haben bessere Interpunktion.
223
00:18:52,714 --> 00:18:57,219
Ich schreibe mit meiner Stimme.
Meine Wahrheit. Das lieben meine Follower.
224
00:18:57,302 --> 00:18:59,721
Deine Follower sind eindeutig Idioten.
225
00:19:00,514 --> 00:19:03,684
Sie reagieren auf deine Storys
mit geistlosen Bildern.
226
00:19:04,268 --> 00:19:05,269
Du meinst Emojis?
227
00:19:05,853 --> 00:19:10,065
So drückt man Gefühle aus.
Das scheint dir wohl fremd zu sein.
228
00:19:11,275 --> 00:19:14,486
Wenn ich dich ansehe,
fallen mir folgende Emojis ein.
229
00:19:15,112 --> 00:19:17,447
Seil, Schaufel, Loch.
230
00:19:18,782 --> 00:19:20,617
Addams schreibt man mit zwei D.
231
00:19:20,701 --> 00:19:23,996
Wenn du schon lästerst,
dann schreib mich richtig.
232
00:19:28,125 --> 00:19:29,042
Mach das aus.
233
00:19:31,086 --> 00:19:32,921
Das ist deine letzte Warnung.
234
00:19:34,506 --> 00:19:36,341
Leg dich nicht mit mir an.
235
00:19:36,425 --> 00:19:40,137
Das Kätzchen hat Klauen,
ich habe keine Angst, sie zu benutzen.
236
00:19:41,305 --> 00:19:42,681
Guten Abend, Mädels.
237
00:19:42,764 --> 00:19:44,725
Tut mir leid wegen des Schlamms.
238
00:19:44,808 --> 00:19:48,520
Ich wollte sichergehen,
dass sich Wednesday gut einlebt.
239
00:19:54,568 --> 00:19:55,569
Ist es ungelegen?
240
00:19:57,321 --> 00:20:00,115
Ich bin Ms. Thornhill, eure Wohnheim-Mom.
241
00:20:00,198 --> 00:20:02,993
Ich war leider nicht hier,
um dich zu empfangen.
242
00:20:03,076 --> 00:20:05,871
Enid hieß dich wohl
à la Nevermore willkommen.
243
00:20:05,954 --> 00:20:08,498
Sie überschüttete mich
mit Gastfreundschaft.
244
00:20:08,582 --> 00:20:10,292
Ich möchte mich revanchieren.
245
00:20:10,792 --> 00:20:12,044
Wenn sie schläft.
246
00:20:13,837 --> 00:20:17,466
Hier ist ein Willkommensgeschenk
aus meinem Wintergarten.
247
00:20:17,549 --> 00:20:20,802
Ich ordne jedem Mädchen
die richtige Blume zu.
248
00:20:20,886 --> 00:20:23,138
Als ich deine Bewerbung las,
249
00:20:23,222 --> 00:20:24,932
dachte ich sofort an diese.
250
00:20:25,015 --> 00:20:26,141
Schwarze Dahlie.
251
00:20:26,225 --> 00:20:27,267
Du kennst sie?
252
00:20:27,351 --> 00:20:30,103
Natürlich. Benannt nach
meinem ungelösten Lieblingsmord.
253
00:20:32,231 --> 00:20:33,065
Danke.
254
00:20:33,649 --> 00:20:36,985
Ok. Bevor ich gehe,
noch kurz ein paar Hausregeln.
255
00:20:37,611 --> 00:20:39,905
Licht aus um zehn, keine laute Musik,
256
00:20:39,988 --> 00:20:42,157
und keine Jungs, niemals.
257
00:20:42,241 --> 00:20:44,451
Und Ausflüge in die nächste Stadt?
258
00:20:44,534 --> 00:20:47,287
Jericho-Ausflüge sind ein Privileg,
kein Recht.
259
00:20:47,371 --> 00:20:51,124
Es sind 25 Minuten zu Fuß,
am Wochenende gibt es ein Shuttle.
260
00:20:51,208 --> 00:20:54,878
Die Einheimischen sind etwas misstrauisch
wegen Nevermore,
261
00:20:54,962 --> 00:21:00,884
also schlagt bitte keine Wellen
oder spielt euch als Außenseiterinnen auf.
262
00:21:00,968 --> 00:21:05,138
Also Krallen rein,
und keiner wird im Schlaf erstickt.
263
00:21:05,722 --> 00:21:06,807
Ist das klar?
264
00:21:09,309 --> 00:21:10,269
Tolles Gespräch.
265
00:21:42,175 --> 00:21:44,177
Coach, sie warf mich um.
266
00:21:44,970 --> 00:21:46,805
Der Schlag war sauber, Rowan.
267
00:21:46,888 --> 00:21:50,017
Jammer weniger und trainiere mehr,
dann wird das was.
268
00:21:50,100 --> 00:21:52,978
Im Ernst, Coach,
wann kriege ich echte Konkurrenz?
269
00:21:53,061 --> 00:21:54,938
Tritt jemand gegen mich an?
270
00:21:55,022 --> 00:21:56,023
Ich.
271
00:21:57,691 --> 00:22:01,194
Oh, du musst die Psychopathin sein,
die sie reinließen.
272
00:22:01,278 --> 00:22:05,282
Und du die selbsternannte Bienenkönigin.
273
00:22:05,365 --> 00:22:07,284
Zieht man den Stachel raus, krepieren sie.
274
00:22:09,745 --> 00:22:12,122
Du musst Rowan nicht verteidigen.
275
00:22:12,205 --> 00:22:15,292
- Er ist faul, nicht hilflos.
- Machen wir das jetzt?
276
00:22:20,964 --> 00:22:22,257
En garde.
277
00:22:48,700 --> 00:22:50,327
Punkt Wednesday.
278
00:22:57,667 --> 00:22:59,044
Gleichstand.
279
00:23:02,964 --> 00:23:05,675
Der erste Punkt
war eindeutig Anfängerglück.
280
00:23:06,551 --> 00:23:07,761
Beenden wir das.
281
00:23:09,096 --> 00:23:12,140
Für den letzten Punkt möchte ich
eine militärische Herausforderung.
282
00:23:12,224 --> 00:23:13,141
Keine Masken.
283
00:23:13,225 --> 00:23:14,559
Keine Spitzen.
284
00:23:15,936 --> 00:23:17,562
Erster Bluttreffer siegt.
285
00:23:23,360 --> 00:23:25,153
Du entscheidest, Bianca.
286
00:23:28,990 --> 00:23:31,701
Mal sehen, ob du schwarz-weiß blutest.
287
00:24:05,485 --> 00:24:08,989
Dein Gesicht kriegt endlich
etwas dringend benötigte Farbe.
288
00:24:19,332 --> 00:24:20,750
Du bist Wednesday, oder?
289
00:24:24,004 --> 00:24:24,963
Rowan.
290
00:24:26,089 --> 00:24:28,592
- Ich weiß, wie du dich fühlst.
- Garantiert nicht.
291
00:24:29,342 --> 00:24:32,387
Meine Mutter versprach mir,
ich gehöre endlich dazu.
292
00:24:34,097 --> 00:24:38,643
Wer hätte gedacht, dass man an einer
Außenseiter-Schule Außenseiter sein kann.
293
00:24:39,728 --> 00:24:42,314
Aber ich habe wohl Konkurrenz bekommen.
294
00:24:44,774 --> 00:24:46,735
Tut mir leid wegen dem… Kratzer.
295
00:24:46,818 --> 00:24:48,987
Keine gute Tat bleibt ungestraft.
296
00:24:56,328 --> 00:24:57,621
KRANKENSTATION
297
00:25:20,060 --> 00:25:21,561
Wednesday!
298
00:25:30,111 --> 00:25:31,196
Willkommen zurück.
299
00:25:32,572 --> 00:25:34,032
Schön langsam.
300
00:25:35,158 --> 00:25:38,787
Du hast keine Gehirnerschütterung,
aber wohl eine fiese Beule, hm?
301
00:25:38,870 --> 00:25:41,081
Ich weiß nur noch, dass ich rumlief
302
00:25:41,164 --> 00:25:44,292
und gleichzeitig wütend,
mitleidig und angewidert war.
303
00:25:45,418 --> 00:25:46,795
So fühlte ich noch nie.
304
00:25:46,878 --> 00:25:49,506
Niederlagen gegen Bianca haben den Effekt.
305
00:25:49,589 --> 00:25:52,968
Dann blickte ich auf
306
00:25:53,051 --> 00:25:55,178
"Zumindest ein einfallsreicher Tod."
307
00:25:56,805 --> 00:25:58,723
Dann hast du mich weggestoßen.
308
00:25:59,599 --> 00:26:00,433
Warum?
309
00:26:02,185 --> 00:26:03,311
Nenn es Instinkt.
310
00:26:04,854 --> 00:26:06,523
Pseudo-Galanterie,
311
00:26:06,606 --> 00:26:10,193
Werkzeug des Patriarchats, sollte
meine unsterbliche Dankbarkeit erzeugen?
312
00:26:10,277 --> 00:26:13,488
- Die meisten bedanken sich einfach.
- Ich wollte keine Rettung.
313
00:26:13,572 --> 00:26:15,782
Das Ding hätte dich zermalmen sollen?
314
00:26:15,865 --> 00:26:19,411
- Ich hätte mich lieber gerettet.
- Du bist wie früher.
315
00:26:20,870 --> 00:26:23,665
Dann erwiderte ich
halt nur einen Gefallen.
316
00:26:25,041 --> 00:26:26,001
Xavier Thorpe?
317
00:26:26,543 --> 00:26:27,919
Du erinnerst dich kaum.
318
00:26:28,003 --> 00:26:31,423
Damals war ich 60 cm kleiner
und 20 Kilo schwerer.
319
00:26:31,506 --> 00:26:32,591
Was ist passiert?
320
00:26:33,550 --> 00:26:36,469
- Pubertät.
- Was war bei unserem letzten Treffen?
321
00:26:38,805 --> 00:26:41,141
Ja, es war die Beerdigung meiner Patin.
322
00:26:41,725 --> 00:26:43,435
Sie war mit deiner Oma befreundet,
323
00:26:43,518 --> 00:26:47,772
zusammen betrogen sie mit 20
Reiche und Berüchtigte in Europa.
324
00:26:49,065 --> 00:26:51,985
Keine Ahnung,
aber wir waren zehn und gelangweilt,
325
00:26:52,610 --> 00:26:54,321
also spielten wir Verstecken.
326
00:26:54,404 --> 00:26:57,741
Ich hatte die grandiose Idee,
mich im Sarg zu verstecken.
327
00:26:57,824 --> 00:27:01,620
- Dann kam er ins Krematorium.
- Ich hörte dumpfe Schreie.
328
00:27:01,703 --> 00:27:05,624
Ich nahm an, deine Patin
hätte den Tod besiegt und will raus.
329
00:27:05,707 --> 00:27:10,003
Du hast den roten Notknopf gedrückt,
so wurde ich nicht flambiert. Also…
330
00:27:11,171 --> 00:27:12,422
Wir sind jetzt quitt.
331
00:27:38,448 --> 00:27:39,282
Ich wusste es!
332
00:27:39,908 --> 00:27:41,117
Hallo, Eiskaltes Händchen.
333
00:27:45,330 --> 00:27:48,291
Dachtest du,
mein gut trainierter Geruchssinn würde
334
00:27:48,375 --> 00:27:52,337
deine Lieblingshandcreme aus Neroli
und Bergamotte nicht wahrnehmen?
335
00:27:53,338 --> 00:27:54,589
Das kann ich ewig.
336
00:27:56,675 --> 00:27:57,842
Kapitulation?
337
00:28:01,721 --> 00:28:04,808
Mutter und Vater
schickten dich als Spion, oder?
338
00:28:05,725 --> 00:28:08,019
Ich breche gerne ein paar Finger.
339
00:28:08,520 --> 00:28:12,232
Dass sie dachten, ich merke es nicht,
zeigt ihre Unterschätzung.
340
00:28:12,941 --> 00:28:16,027
Oh, Eiskaltes Händchen,
du armes, naives Körperglied.
341
00:28:16,528 --> 00:28:18,363
Meine Eltern sind unbesorgt.
342
00:28:18,446 --> 00:28:21,366
Nur böse Puppenspieler,
die die Fäden ziehen wollen.
343
00:28:22,867 --> 00:28:24,786
Dir bleiben zwei Optionen.
344
00:28:25,620 --> 00:28:26,621
Option 1…
345
00:28:27,747 --> 00:28:30,500
Ich sperre dich
den Rest des Schuljahres ein,
346
00:28:30,583 --> 00:28:34,129
und du wirst langsam verrückt,
beim Versuch auszubrechen,
347
00:28:34,212 --> 00:28:36,589
ruinierst deine Nägel und zarte Haut.
348
00:28:36,673 --> 00:28:38,591
Und du bist doch so eitel.
349
00:28:38,675 --> 00:28:39,759
Option 2,
350
00:28:41,344 --> 00:28:42,971
schwör mir ewige Loyalität.
351
00:28:48,935 --> 00:28:52,897
Unsere erste Aufgabe ist es,
diesem Teenager-Fegefeuer zu entkommen.
352
00:28:53,481 --> 00:28:55,316
Natürlich habe ich einen Plan.
353
00:28:56,484 --> 00:28:57,986
Und er beginnt jetzt.
354
00:29:03,074 --> 00:29:08,204
WILLKOMMEN IN JERICHO, 1625 GEGRÜNDET
HEIMAT DER PILGRIM WORLD
355
00:29:11,374 --> 00:29:14,502
JERICHO ERNTEFEST
74 JAHRE KLEINSTADT-SPASS!
356
00:29:26,764 --> 00:29:29,392
Dr. Kinbotts Praxis ist im zweiten Stock.
357
00:29:29,476 --> 00:29:32,020
Andere Schüler schwören auf sie.
358
00:29:32,645 --> 00:29:34,856
Sie warten hier auf mich?
359
00:29:34,939 --> 00:29:37,901
Wir könnten danach
Kakao im Weathervane trinken.
360
00:29:37,984 --> 00:29:41,529
Rektorin Weems, dieser schwache
Bindungsversuch ist armselig.
361
00:29:44,199 --> 00:29:47,911
Und das Herumkutschieren der Schüler
ist nicht Ihre Aufgabe.
362
00:29:47,994 --> 00:29:51,414
Angesichts deiner Vorgeschichte
willst du sicher weglaufen.
363
00:29:53,458 --> 00:29:55,627
Ich bin hier, um das zu verhindern.
364
00:29:57,587 --> 00:29:58,713
Viel Glück dabei.
365
00:30:03,426 --> 00:30:05,512
Ich las die Notizen
deiner Beratungslehrerin.
366
00:30:05,595 --> 00:30:08,681
Mrs. Bronstein. Sie brach
nach unserer letzten Sitzung zusammen
367
00:30:08,765 --> 00:30:10,725
und nahm ein Sabbatical.
368
00:30:11,684 --> 00:30:13,061
Setz dich doch.
369
00:30:15,146 --> 00:30:16,689
Wie hast du das empfunden?
370
00:30:16,773 --> 00:30:17,899
Gerechtfertigt.
371
00:30:17,982 --> 00:30:20,860
Aber wer Häkeln als Hobby hat,
ist keine würdige Gegnerin.
372
00:30:21,611 --> 00:30:22,779
Gegnerin?
373
00:30:22,862 --> 00:30:27,033
Ich möchte eine Beziehung,
die auf Vertrauen und Respekt basiert.
374
00:30:27,116 --> 00:30:28,827
Das ist ein sicherer Ort.
375
00:30:28,910 --> 00:30:31,329
Wo wir alles besprechen können.
376
00:30:31,412 --> 00:30:35,750
Was du denkst, fühlst, deine
Weltanschauung, persönliche Philosophie.
377
00:30:35,833 --> 00:30:39,128
Das ist einfach.
Ich denke, das ist Zeitverschwendung.
378
00:30:39,212 --> 00:30:41,881
Die Welt ist ein Ort,
den man ertragen muss,
379
00:30:41,965 --> 00:30:44,968
meine Philosophie ist,
töten oder getötet werden.
380
00:30:45,051 --> 00:30:47,679
Wenn also jemand
deinen Bruder schikaniert,
381
00:30:47,762 --> 00:30:50,014
wirfst du Piranhas in den Pool.
382
00:30:50,098 --> 00:30:53,601
"Kein Messer beim Schwertkampf…
383
00:30:54,519 --> 00:30:55,687
…außer verborgen."
384
00:30:55,770 --> 00:30:58,982
Du griffst einen Jungen an
und zeigtest keine Reue.
385
00:30:59,065 --> 00:31:01,776
- Deshalb bist du hier.
- Er verlor einen Hoden.
386
00:31:02,569 --> 00:31:05,655
Einer wie Dalton
sollte sich nicht fortpflanzen.
387
00:31:05,738 --> 00:31:07,490
Ihre Fragen sind beantwortet.
388
00:31:08,074 --> 00:31:09,409
Wir sind nicht fertig.
389
00:31:12,745 --> 00:31:15,999
Therapie kann dabei helfen,
sich selbst zu verstehen.
390
00:31:16,082 --> 00:31:18,501
Lehrt neue Wege, mit Gefühlen umzugehen.
391
00:31:18,585 --> 00:31:21,129
Sie kann auch helfen,
dein Leben aufzubauen.
392
00:31:21,212 --> 00:31:23,506
Ich kenne das Leben, das ich will.
393
00:31:23,590 --> 00:31:24,591
Erzähl mir davon.
394
00:31:26,342 --> 00:31:29,345
Diese Sitzungen sind streng vertraulich.
395
00:31:32,015 --> 00:31:34,183
Hast du vor, Autorin zu werden?
396
00:31:34,267 --> 00:31:37,645
Du schriebst drei Romane
über eine jugendliche Detektivin,
397
00:31:37,729 --> 00:31:40,857
Viper De La Muerte.
Kannst du mir von ihr erzählen?
398
00:31:40,940 --> 00:31:44,068
Viper ist klug, scharfsinnig,
chronisch verkannt.
399
00:31:44,152 --> 00:31:45,904
Wird es veröffentlicht?
400
00:31:47,739 --> 00:31:50,658
Redakteure sind kurzsichtige,
auf Angst beruhende Lebensformen.
401
00:31:50,742 --> 00:31:53,119
Eine betitelte meine Arbeit
als unnötig morbide
402
00:31:53,202 --> 00:31:55,622
und riet mir zu einem Psychiater.
403
00:31:56,331 --> 00:31:57,498
Ironisch, oder?
404
00:31:58,082 --> 00:31:59,751
Wie hast du das aufgenommen?
405
00:32:01,002 --> 00:32:02,670
Ich schickte ein Dankeschön.
406
00:32:06,633 --> 00:32:07,926
REDAKTEURIN
407
00:32:11,304 --> 00:32:13,848
Ich war immer offen
für konstruktive Kritik.
408
00:32:14,641 --> 00:32:15,850
Das freut mich.
409
00:32:16,351 --> 00:32:19,437
Ich las die Manuskripte
zur psychischen Beurteilung.
410
00:32:19,520 --> 00:32:21,397
Die interessanteste Beziehung
411
00:32:21,481 --> 00:32:23,608
war die von Viper
und ihrer Mutter Dominica.
412
00:32:24,984 --> 00:32:26,486
Vertiefen wir das etwas.
413
00:32:29,238 --> 00:32:32,784
Ein Teil dieser Reise erfordert
auch unangenehme Stopps.
414
00:32:32,867 --> 00:32:34,077
Ich reise ungern.
415
00:32:36,162 --> 00:32:38,498
Darf ich zuerst die Toilette aufsuchen?
416
00:32:50,843 --> 00:32:51,803
Wednesday?
417
00:32:51,886 --> 00:32:53,346
Ist alles in Ordnung?
418
00:32:55,348 --> 00:32:57,600
Du kannst nicht ewig da drinbleiben.
419
00:32:57,684 --> 00:32:58,643
Mir geht es gut.
420
00:32:58,726 --> 00:33:02,355
Ich bereite mich
auf unsere unangenehme Reise vor.
421
00:33:03,982 --> 00:33:04,941
Nagelfeile.
422
00:33:28,464 --> 00:33:33,553
Am Samstag kann ich nachmittags,
gegen vier Uhr?
423
00:33:47,150 --> 00:33:50,403
Wer hat dich denn rausgelassen?
Du verdammte Irre.
424
00:33:53,531 --> 00:33:57,076
WEATHERVANE CAFÉ UND BÄCKEREI
425
00:34:05,877 --> 00:34:07,086
Heilige Scheiße!
426
00:34:07,170 --> 00:34:10,047
Hast du die Angewohnheit,
Leute zu erschrecken?
427
00:34:10,131 --> 00:34:11,466
Es ist eher ein Hobby.
428
00:34:12,633 --> 00:34:14,051
Du gehst nach Nevermore.
429
00:34:14,719 --> 00:34:16,721
Haben sie neue Uniformen?
430
00:34:16,804 --> 00:34:19,182
Ich brauche einen Vierer. Ein Notfall.
431
00:34:21,434 --> 00:34:22,935
Vier Shots Espresso.
432
00:34:23,019 --> 00:34:24,687
Ja, das weiß ich selbst,
433
00:34:24,771 --> 00:34:28,232
Die Espressomaschine zickt rum,
434
00:34:28,316 --> 00:34:29,984
es gibt nur Brühkaffee.
435
00:34:30,067 --> 00:34:34,572
Den trinken nur Leute mit Eigenhass
und deren Leben zweck- und sinnlos ist.
436
00:34:37,658 --> 00:34:39,327
Was ist mit der Maschine?
437
00:34:39,410 --> 00:34:42,205
Sie ist ein temperamentvolles,
stures Biest.
438
00:34:42,288 --> 00:34:45,500
Es hilft nicht,
dass die Anleitung auf Italienisch ist.
439
00:34:49,504 --> 00:34:53,257
Dreiflügelschraubenzieher
und vier Millimeter Inbusschlüssel.
440
00:34:53,341 --> 00:34:55,510
Warte, du kannst Italienisch?
441
00:34:56,636 --> 00:34:58,930
Natürlich. Machiavellis Muttersprache.
442
00:34:59,806 --> 00:35:02,308
Ich repariere die Maschine,
443
00:35:02,391 --> 00:35:04,435
du machst Kaffee und rufst ein Taxi.
444
00:35:05,478 --> 00:35:07,855
Keine Taxis in Jericho.
445
00:35:07,939 --> 00:35:08,940
Uber?
446
00:35:09,023 --> 00:35:12,443
Ich habe kein Handy.
Ich bin keine Sklavin der Technik.
447
00:35:13,277 --> 00:35:14,529
Dann hast du Pech.
448
00:35:14,612 --> 00:35:16,155
Wo willst du hin?
449
00:35:16,239 --> 00:35:19,659
Das muss nicht jeder wissen.
Was ist mit Zügen?
450
00:35:19,742 --> 00:35:23,246
Nächster Bahnhof ist Burlington.
Halbe Stunde entfernt.
451
00:35:23,329 --> 00:35:25,873
Du hast ein Ventilproblem. Kenne ich.
452
00:35:27,041 --> 00:35:29,418
Woher? Hast du so ein Monster daheim?
453
00:35:29,502 --> 00:35:32,338
Dampfbetriebene Guillotine.
Baute ich mit zehn.
454
00:35:33,464 --> 00:35:36,008
Ich wollte meine Puppen
effizienter köpfen.
455
00:35:38,219 --> 00:35:39,178
Klar.
456
00:35:39,262 --> 00:35:41,973
Sensenmann-Barbie, ergibt Sinn.
457
00:35:47,645 --> 00:35:48,521
Danke.
458
00:35:49,188 --> 00:35:51,858
Ich sah nie ein Nevermore-Kind,
das anpackte.
459
00:35:53,776 --> 00:35:55,528
Ich bin übrigens Tyler.
460
00:35:55,611 --> 00:35:58,906
Wie heißt du noch?
Oder muss das auch nicht jeder wissen?
461
00:36:00,449 --> 00:36:01,284
Wednesday.
462
00:36:01,993 --> 00:36:06,330
Weißt du was, Wednesday?
Als Dank bringe ich dich nach Burlington.
463
00:36:06,414 --> 00:36:08,875
Perfekt. Dann ein Vierer-To-Go.
464
00:36:08,958 --> 00:36:11,419
Aber ich komme erst in einer Stunde raus.
465
00:36:13,379 --> 00:36:14,589
Ich gebe etwas dazu.
466
00:36:16,048 --> 00:36:17,508
Zwanzig ganze Dollar…
467
00:36:17,592 --> 00:36:19,051
Verlockend, aber nein.
468
00:36:21,262 --> 00:36:22,430
Dann 40.
469
00:36:23,931 --> 00:36:27,560
Hör zu, Wednesday, Funfact zu mir…
470
00:36:28,269 --> 00:36:32,773
Ich bin unkäuflich. Du wartest also,
oder suchst dir einen anderen Fahrer.
471
00:36:53,628 --> 00:36:54,670
Was ist passiert?
472
00:36:54,754 --> 00:36:56,923
VALERIE KINBOTT
PSYCHOTHERAPEUTIN
473
00:37:00,343 --> 00:37:01,886
Hey, Jungs, schaut mal.
474
00:37:01,969 --> 00:37:03,095
- Wer ist das?
- Bro…
475
00:37:03,179 --> 00:37:04,180
Kommt schon.
476
00:37:08,267 --> 00:37:10,394
Was tut ein Nevermore-Freak draußen?
477
00:37:10,478 --> 00:37:11,687
Das ist unser Tisch.
478
00:37:12,438 --> 00:37:14,690
Warum kleidet ihr euch
wie religiöse Fanatiker?
479
00:37:15,816 --> 00:37:18,027
- Wir sind Pilger.
- Ja und?
480
00:37:18,110 --> 00:37:19,946
Wir arbeiten bei Pilgrim World.
481
00:37:23,532 --> 00:37:25,201
Man muss echt dumm sein,
482
00:37:25,284 --> 00:37:28,537
einen ganzen Freizeitpark
völkermordenden Zeloten zu widmen.
483
00:37:29,121 --> 00:37:31,207
Meinem Vater gehört Pilgrim World.
484
00:37:31,290 --> 00:37:32,667
Wen nennst du dumm?
485
00:37:33,626 --> 00:37:35,002
Wenn der Schnallenschuh passt…
486
00:37:35,086 --> 00:37:36,504
Leute, haut ab.
487
00:37:36,587 --> 00:37:38,881
- Halt dich da raus, Galpin.
- Ja.
488
00:37:40,841 --> 00:37:42,760
Sag schon, Freak…
489
00:37:44,887 --> 00:37:46,389
…je einen Normie gehabt?
490
00:37:47,223 --> 00:37:49,141
Mit mir kam noch keiner klar.
491
00:37:54,063 --> 00:37:54,897
- Buh!
- Hey!
492
00:38:14,000 --> 00:38:16,544
Wo hast du die Kung-Fu-Moves gelernt?
493
00:38:16,627 --> 00:38:17,837
Mein Onkel.
494
00:38:17,920 --> 00:38:20,631
Er war fünf Jahre
in einem tibetischen Kloster.
495
00:38:21,132 --> 00:38:22,383
War er ein Mönch?
496
00:38:22,466 --> 00:38:23,342
Gefangener.
497
00:38:25,261 --> 00:38:26,137
Dad!
498
00:38:28,014 --> 00:38:29,849
Tyler, was ist hier los?
499
00:38:29,932 --> 00:38:33,394
Sie belästigten einen Kunden,
sie zeigte es ihnen.
500
00:38:35,271 --> 00:38:37,481
Die Kleine erledigte drei Jungs?
501
00:38:38,149 --> 00:38:39,483
Hast du ihr geholfen?
502
00:38:40,067 --> 00:38:42,319
Dad, ich schwöre, ich war unbeteiligt.
503
00:38:43,988 --> 00:38:44,947
Entschuldigung.
504
00:38:45,031 --> 00:38:46,991
Die ist mir entwicht.
505
00:38:47,074 --> 00:38:49,368
Komm, Miss Addams, Zeit zu gehen.
506
00:38:50,703 --> 00:38:52,204
Moment mal.
507
00:38:54,248 --> 00:38:55,458
Du bist eine Addams?
508
00:38:57,543 --> 00:39:00,129
Sag nicht,
dass Gomez Addams dein Vater ist.
509
00:39:01,422 --> 00:39:04,342
Dieser Mann gehört
wegen Mordes in den Knast.
510
00:39:04,425 --> 00:39:07,345
Der Apfel fällt
wohl nicht weit vom Stamm, was?
511
00:39:08,846 --> 00:39:10,348
Ich behalte dich im Auge.
512
00:39:11,098 --> 00:39:12,058
Ok.
513
00:39:16,520 --> 00:39:20,191
Dein erster Tag und
du bist schon auf Sheriffs Galpins Radar.
514
00:39:20,274 --> 00:39:23,361
- Keine Überraschung.
- Was meinte er mit meinem Vater?
515
00:39:23,444 --> 00:39:26,030
Ich habe keine Ahnung, aber ich rate dir,
516
00:39:26,822 --> 00:39:29,158
such dir Freunde, keine Feinde.
517
00:39:30,076 --> 00:39:31,702
Du wirst sie brauchen.
518
00:39:34,580 --> 00:39:36,248
Sieht nach einem Unfall aus.
519
00:39:36,832 --> 00:39:38,542
Ich hoffe, der Fahrer ist ok.
520
00:39:39,919 --> 00:39:40,920
Er ist tot.
521
00:39:42,296 --> 00:39:43,214
Genickbruch.
522
00:39:45,549 --> 00:39:47,468
Woher weißt du das?
523
00:40:47,945 --> 00:40:49,780
SEE
524
00:40:51,157 --> 00:40:52,408
STRAFREGISTER
525
00:41:05,629 --> 00:41:09,049
FUNDORTE VON OPFERN
JERICHO COUNTY
526
00:41:14,221 --> 00:41:15,431
MORD ODER TIERANGRIFF?
527
00:42:02,978 --> 00:42:04,688
ENDE
528
00:42:18,536 --> 00:42:20,538
Nein, ich fühle mich nicht besser.
529
00:42:21,080 --> 00:42:25,167
Irgendwas stimmt hier nicht.
Nicht nur, weil es eine Schule ist.
530
00:42:26,126 --> 00:42:29,880
Wie hast du die übergroße Geige
aus dem Fenster gekriegt?
531
00:42:29,964 --> 00:42:31,507
Jemand ging mir zur Hand.
532
00:42:35,052 --> 00:42:36,303
Und der Rest von ihm?
533
00:42:36,387 --> 00:42:39,181
Eines der großen Familiengeheimnisse
der Addams.
534
00:42:49,400 --> 00:42:51,235
Warum machst du nicht auf Wolf?
535
00:42:52,403 --> 00:42:53,779
Weil ich es nicht kann.
536
00:42:55,864 --> 00:42:56,824
Das ist alles.
537
00:42:59,326 --> 00:43:04,248
Laut Mom gibt es Spätzünder, aber ich
war bei den besten Lykanthropologen.
538
00:43:04,331 --> 00:43:06,917
Ich musste bis nach Milwaukee fliegen.
539
00:43:08,377 --> 00:43:10,796
Ja, sie sagt, eventuell werde ich nie…
540
00:43:11,714 --> 00:43:12,631
Du weißt schon.
541
00:43:14,758 --> 00:43:16,051
Was passiert dann?
542
00:43:17,428 --> 00:43:18,721
Ich wäre ein einsamer Wolf.
543
00:43:21,223 --> 00:43:22,474
Klingt perfekt.
544
00:43:22,558 --> 00:43:26,228
Willst du mich verarschen?
Mein Leben wäre offiziell vorbei.
545
00:43:26,312 --> 00:43:29,773
Ich würde aus dem Familienrudel fliegen,
ohne Aussicht auf einen Partner.
546
00:43:30,524 --> 00:43:33,235
- Ich erkenne kein Problem.
- Ich sterbe einsam.
547
00:43:34,945 --> 00:43:36,614
Tun wir alle, Enid.
548
00:43:38,741 --> 00:43:40,868
Du bist echt scheiße darin.
549
00:43:40,951 --> 00:43:42,202
Im Leute aufheitern.
550
00:43:46,540 --> 00:43:48,876
- Warum weinst du?
- Weil ich traurig bin!
551
00:43:50,002 --> 00:43:52,504
Nie geweint, oder stehst du auch darüber?
552
00:43:58,218 --> 00:44:00,137
Es war die Woche nach Halloween.
553
00:44:03,265 --> 00:44:04,725
Ich war sechs Jahre alt.
554
00:44:07,019 --> 00:44:11,065
Ich ging mit meinem Skorpion Nero
spazieren, es gab einen Hinterhalt.
555
00:44:11,148 --> 00:44:12,983
HEISS AUF EIN EIS?
556
00:44:16,362 --> 00:44:19,281
Sie fragten sich,
was für ein Freak einen Skorpion hätte.
557
00:44:19,365 --> 00:44:20,324
Ja.
558
00:44:23,661 --> 00:44:25,788
Zwei zwangen mich, zuzusehen…
559
00:44:35,214 --> 00:44:38,842
…während die anderen Nero überfuhren bis…
560
00:44:47,476 --> 00:44:50,145
Es schneite,
als ich seine Überreste begrub.
561
00:44:53,107 --> 00:44:55,609
Ich weinte
mein kleines schwarzes Herz aus.
562
00:45:00,572 --> 00:45:02,574
Aber Tränen bringen gar nichts.
563
00:45:06,120 --> 00:45:07,955
Also schwor ich ihnen ab.
564
00:45:17,381 --> 00:45:18,674
Ich verrate es nicht.
565
00:45:21,468 --> 00:45:23,804
Ich finde dich immer noch total schräg.
566
00:45:24,304 --> 00:45:26,014
Beruht auf absoluter Gegenseitigkeit.
567
00:45:30,185 --> 00:45:32,438
Willst du dein Einzelzimmer zurück?
568
00:45:32,521 --> 00:45:34,982
Zeig mir, wie man deinen PC benutzt.
569
00:45:48,203 --> 00:45:49,788
Ach du Scheiße!
570
00:46:03,010 --> 00:46:03,844
Ok.
571
00:46:05,512 --> 00:46:08,599
Ok, ich befolge Befehle einer Hand.
572
00:46:09,933 --> 00:46:12,019
Das ist gar nicht seltsam.
573
00:46:14,313 --> 00:46:18,192
RUF MICH AN 4135551938
WEDNESDAY
574
00:46:23,947 --> 00:46:24,781
Hi.
575
00:46:25,699 --> 00:46:26,742
Eiskaltes Händchen.
576
00:46:27,743 --> 00:46:30,287
Ist er dein Haustier?
577
00:46:32,664 --> 00:46:33,790
Er ist sensibel.
578
00:46:33,874 --> 00:46:37,336
Ich weiß, Nevermore ist
der Nullpunkt für alles Seltsame,
579
00:46:37,419 --> 00:46:39,838
aber das ist das nächste Level.
580
00:46:40,506 --> 00:46:43,634
Wie war das noch,
keine Sklavin der Technik zu sein?
581
00:46:43,717 --> 00:46:46,553
Verzweifelte Zeiten.
Willst du mir noch helfen?
582
00:46:46,637 --> 00:46:50,057
Nach dem Vorfall heute nahm ich an,
du bist in Einzelhaft.
583
00:46:50,140 --> 00:46:53,560
Dieses Wochenende ist das Erntefest.
Teilnahme ist Pflicht.
584
00:46:53,644 --> 00:46:55,062
Das wird meine Deckung.
585
00:46:55,145 --> 00:46:58,982
Wenn du mich zum Bahnhof fahren willst,
kann es sich lohnen.
586
00:47:01,652 --> 00:47:02,819
Ich bin dabei.
587
00:47:02,903 --> 00:47:04,821
Ohne Bezahlung.
588
00:47:04,905 --> 00:47:06,240
Ich tu's gratis.
589
00:47:07,282 --> 00:47:08,367
Warum?
590
00:47:08,450 --> 00:47:10,118
Ich ginge gerne mit dir weg.
591
00:47:11,119 --> 00:47:13,705
Wenigstens verlässt einer
dieses Drecksloch.
592
00:47:25,592 --> 00:47:27,719
Kannst du diesem Normie vertrauen?
593
00:47:27,803 --> 00:47:30,013
Ich wusste nicht, dass sie kommen.
594
00:47:30,097 --> 00:47:31,974
Ich vertraue auf mich.
595
00:47:32,057 --> 00:47:34,643
Kein Wort zu ihr.
Um zwölf bist du zu Hause.
596
00:47:34,726 --> 00:47:36,311
- Eins.
- Halb eins.
597
00:47:36,395 --> 00:47:37,229
Na dann,
598
00:47:38,272 --> 00:47:40,440
viel Glück und gute Reise.
599
00:47:42,067 --> 00:47:44,236
Immer noch keine Umarmung. Verstanden.
600
00:48:18,979 --> 00:48:22,858
Mann, wenn du noch besser wirst,
nimmst du ein ganzes Rudel mit.
601
00:48:22,941 --> 00:48:25,652
Pandas sind keine Rudeltiere,
sie bevorzugen Einsamkeit.
602
00:48:26,778 --> 00:48:28,906
Ok. Ein subtiler Hinweis.
603
00:48:30,407 --> 00:48:32,492
Ich warte auf jemanden.
604
00:48:32,576 --> 00:48:35,871
Ach ja, wer ist der Glückliche…
oder die Glückliche?
605
00:48:35,954 --> 00:48:37,664
Was kümmert es dich?
606
00:48:39,082 --> 00:48:40,667
Ich wollte nicht stören.
607
00:48:40,751 --> 00:48:41,710
Tust du nicht.
608
00:48:45,464 --> 00:48:47,341
Das wird schwieriger, als ich dachte.
609
00:48:47,424 --> 00:48:50,177
Sperrstunde von meinem Dad.
Wir müssen los.
610
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
Ich muss erst eine Last abschütteln.
611
00:48:53,847 --> 00:48:56,600
Wir treffen uns beim Feuerwerk
am Parkplatz.
612
00:49:00,604 --> 00:49:02,981
Siehst du die traurige, einsame Frau da?
613
00:49:04,316 --> 00:49:07,402
Sie braucht die erbärmliche Bestätigung
mehr als ich.
614
00:49:07,986 --> 00:49:09,488
Würdest du sie ablenken?
615
00:49:13,325 --> 00:49:15,160
Ich liebe dich.
616
00:49:25,629 --> 00:49:29,299
Hey, bevor du gehst,
solltest du das hier haben.
617
00:49:30,258 --> 00:49:33,136
Die Polizeiakte deines Dads,
als er in Nevermore war.
618
00:49:33,220 --> 00:49:35,639
Deshalb hasst mein Dad ihn wohl so.
619
00:49:37,140 --> 00:49:38,308
Alles in Ordnung?
620
00:49:40,769 --> 00:49:43,689
Ich bin's nicht gewohnt,
dass man nett zu mir ist.
621
00:49:43,772 --> 00:49:45,691
Die meisten meiden mich.
622
00:49:45,774 --> 00:49:48,443
Du bist nicht gruselig.
Du bist nur irgendwie…
623
00:49:49,569 --> 00:49:50,404
…verrückt.
624
00:49:52,489 --> 00:49:53,865
Ich bevorzuge gruselig.
625
00:49:55,409 --> 00:49:58,370
Mein Zug fährt in einer Stunde.
Wir trödeln rum.
626
00:49:59,413 --> 00:50:00,664
Schon gut, ok.
627
00:50:03,250 --> 00:50:04,084
Hey.
628
00:50:05,669 --> 00:50:07,295
Komm, Wednesday. Wednesday!
629
00:50:07,379 --> 00:50:09,172
Wir können sie abschütteln.
630
00:50:37,451 --> 00:50:38,452
Scheiße.
631
00:50:38,535 --> 00:50:40,328
Wednesday, wir müssen los.
632
00:50:40,412 --> 00:50:41,788
Wednesday, komm schon.
633
00:50:42,497 --> 00:50:44,416
- Wednesday!
- Rowan, komm zurück!
634
00:50:58,930 --> 00:51:00,432
Rowan, warte!
635
00:51:00,515 --> 00:51:03,560
Was willst du? Warum folgst du mir?
636
00:51:03,643 --> 00:51:06,104
Keine Zeit für Erklärungen,
aber du bist in Gefahr.
637
00:51:11,902 --> 00:51:13,695
Du verstehst da was falsch.
638
00:51:19,910 --> 00:51:22,621
- Du bist in Gefahr.
- Was machst du da?
639
00:51:22,704 --> 00:51:25,665
Ich rette alle vor dir.
Ich muss dich töten.
640
00:51:27,084 --> 00:51:29,211
Der Wasserspeier, das warst du?
641
00:51:29,294 --> 00:51:30,295
Ja.
642
00:51:32,005 --> 00:51:33,256
Immer die Stillen.
643
00:51:37,803 --> 00:51:40,138
Das Mädchen auf dem Bild. Das bist du.
644
00:51:45,227 --> 00:51:47,104
Du tötest mich wegen eines Bildes?
645
00:51:47,187 --> 00:51:51,817
Meine Mutter zeichnete es vor 25 Jahren,
als sie Schülerin in Nevermore war.
646
00:51:51,900 --> 00:51:53,819
Sie war eine mächtige Seherin.
647
00:51:55,529 --> 00:51:58,782
- Sagte es mir vor ihrem Tod.
- Rowan, lass mich runter.
648
00:51:58,865 --> 00:52:01,118
Nein! Es wäre mein Schicksal,
649
00:52:01,201 --> 00:52:03,578
dieses Mädchen aufzuhalten,
käme sie nach Nevermore,
650
00:52:03,662 --> 00:52:07,040
denn sie wird
die Schule und alle zerstören.
651
00:52:09,209 --> 00:52:10,293
Rowan.
652
00:52:10,877 --> 00:52:11,711
Rowan.
653
00:53:15,442 --> 00:53:18,653
HAFTBEFEHL
MORD
654
00:53:22,699 --> 00:53:24,951
Hallo, meine kleine schwarze Wolke.
655
00:53:26,077 --> 00:53:28,663
Also, Liebling, wie war deine erste Woche?
656
00:53:29,372 --> 00:53:30,916
Mal sehen,
657
00:53:30,999 --> 00:53:33,168
ich bin zweimal dem Tod entgangen,
658
00:53:33,251 --> 00:53:35,879
mein Vater könnte ein Mörder sein,
659
00:53:35,962 --> 00:53:38,256
ich könnte die Schule zerstören,
660
00:53:38,340 --> 00:53:42,177
und ich wurde auf mysteriöse Weise
von einem Mordmonster gerettet.
661
00:53:42,761 --> 00:53:45,847
Ich muss schmerzlich zugeben,
dass du recht hattest, Mutter.
662
00:53:46,681 --> 00:53:48,683
Mir wird es hier gefallen.
663
00:53:54,606 --> 00:53:56,441
Diese Staffel bei Wednesday…
664
00:53:56,524 --> 00:53:59,027
Die Geschichte nimmt eine düstere Wendung.
665
00:54:00,195 --> 00:54:01,071
Zum Glück…
666
00:54:02,030 --> 00:54:03,823
…fürchte ich die Dunkelheit nicht.
667
00:54:05,200 --> 00:54:08,370
Es gibt ein Monster,
aber alle denken, ich erfinde es.
668
00:54:08,453 --> 00:54:11,581
Ich muss beweisen,
dass ich nicht den Verstand verlor.
669
00:54:12,707 --> 00:54:15,585
Du bist besessen
von der Monster-im-Wald-Sache.
670
00:54:15,669 --> 00:54:18,546
Wären dir Pferde und Boybands lieber?
671
00:54:19,714 --> 00:54:21,341
Erzähl uns alles.
672
00:54:21,424 --> 00:54:24,928
Seit ihr mich abgeschoben habt,
wurde ich gejagt, verfolgt
673
00:54:25,011 --> 00:54:26,930
und Ziel eines Mordversuchs.
674
00:54:27,722 --> 00:54:30,517
Ah, Nevermore, ich liebe dich!
675
00:54:33,311 --> 00:54:37,190
Wieso bist du immer das Zentrum
einer jeden Katastrophe hier?
676
00:54:37,274 --> 00:54:38,358
Pures Glück.
677
00:54:40,151 --> 00:54:41,778
Du bestandest auf der Schule.
678
00:54:41,861 --> 00:54:44,281
Dachtest du,
ich finde dein Geheimnis nicht raus?
679
00:54:44,364 --> 00:54:45,657
Du weißt nicht alles.
680
00:54:46,950 --> 00:54:49,494
Als ich ein Makeover
deiner Seite vorschlug,
681
00:54:49,577 --> 00:54:52,330
dachte ich nicht an Ted Bundys Pinterest.
682
00:54:54,416 --> 00:54:56,084
Das endet jetzt.
683
00:54:57,085 --> 00:54:58,003
FEUER WIRD REGNEN
684
00:55:03,800 --> 00:55:07,595
Falls ich "blutiger Mord" schreie,
könnte ich mich amüsieren.
685
00:55:08,179 --> 00:55:10,265
Jetzt alle Folgen ansehen.
686
00:57:02,293 --> 00:57:04,003
Whenke Killmer