1 00:00:24,524 --> 00:00:27,402 Ich weiß nicht, wessen irre Idee es war, 2 00:00:28,403 --> 00:00:32,073 hunderte Jugendliche in unterfinanzierte Schulen zu stecken, 3 00:00:33,616 --> 00:00:37,245 die von Menschen geleitet werden, deren Träume vor Jahren zerstört wurden… 4 00:00:39,289 --> 00:00:41,249 …aber ich bewundere den Sadismus. 5 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 GRUNZ GRUNZ - FREAK 6 00:01:04,522 --> 00:01:05,648 Ich will Namen. 7 00:01:05,732 --> 00:01:07,484 Ich kenne sie nicht, ehrlich. 8 00:01:08,068 --> 00:01:11,112 - Es ging so schnell. - Pugsley, Emotion ist Schwäche. 9 00:01:11,988 --> 00:01:13,490 Reiß dich zusammen. 10 00:01:14,115 --> 00:01:15,658 Sofort. 11 00:01:19,037 --> 00:01:20,747 Hast du Angst, Kleiner? 12 00:01:27,212 --> 00:01:28,046 Alles ok? 13 00:01:28,129 --> 00:01:32,342 Ich werde meinem Bruder nicht gestehen, dass mich Visionen plagen. 14 00:01:32,425 --> 00:01:34,385 Sie kommen ohne Vorwarnung 15 00:01:34,469 --> 00:01:38,348 und sind wie eine Elektroschocktherapie, ohne das befriedigende Nachbrennen. 16 00:01:38,431 --> 00:01:39,933 Überlass das mir. 17 00:01:40,016 --> 00:01:40,975 Wednesday? 18 00:01:41,810 --> 00:01:43,520 Was hast du vor? 19 00:01:43,603 --> 00:01:44,979 Was ich am besten kann. 20 00:02:01,496 --> 00:02:02,747 Yo, Dalton, sieh mal. 21 00:02:03,540 --> 00:02:05,041 Schweinchens Schwester. 22 00:02:07,961 --> 00:02:09,170 Hey, Freak. 23 00:02:09,712 --> 00:02:11,589 Geschlossenes Training. 24 00:02:12,423 --> 00:02:15,593 Niemand außer mir darf meinen Bruder foltern. 25 00:02:51,963 --> 00:02:54,382 EINE NETFLIX SERIE 26 00:04:09,332 --> 00:04:11,876 In die magische Nacht 27 00:04:11,960 --> 00:04:15,338 Sage ich sanft 28 00:04:16,297 --> 00:04:20,551 Ein stilles Gebet 29 00:04:20,635 --> 00:04:24,514 Wie Träumer es tun 30 00:04:25,098 --> 00:04:29,352 Dann schlafe ich ein, um zu träumen 31 00:04:29,435 --> 00:04:32,272 Meine Träume von dir 32 00:04:34,899 --> 00:04:36,567 Ich erinnere mich 33 00:04:37,151 --> 00:04:41,823 Dass du dich verabschiedet hast 34 00:04:56,713 --> 00:05:00,216 Schatz, wie lange willst du uns die kalte Schulter zeigen? 35 00:05:01,509 --> 00:05:05,888 Lurch, erinnere meine Eltern daran, dass ich nicht mehr mit ihnen rede. 36 00:05:08,182 --> 00:05:12,687 Ich verspreche dir, meine kleine Viper, du wirst Nevermore lieben. 37 00:05:12,770 --> 00:05:14,647 - Nicht wahr, Tish? - Natürlich. 38 00:05:14,731 --> 00:05:17,191 - Die perfekte Schule für sie. - Warum? 39 00:05:17,275 --> 00:05:19,235 Weil sie perfekt für dich war? 40 00:05:19,318 --> 00:05:21,529 Ich will nicht in deine Fußstapfen treten. 41 00:05:21,612 --> 00:05:23,573 Kapitänin des Fechtteams, 42 00:05:23,656 --> 00:05:26,576 Königin des Dunklen Balls, Präsidentin der Séance-Gesellschaft. 43 00:05:26,659 --> 00:05:31,205 Ich meinte, dass du endlich unter Gleichaltrigen bist, die dich verstehen. 44 00:05:31,289 --> 00:05:33,541 Vielleicht findest du sogar Freunde. 45 00:05:35,209 --> 00:05:38,171 Nevermore ist wie kein anderes Internat. 46 00:05:39,172 --> 00:05:40,715 Es ist ein magischer Ort. 47 00:05:41,466 --> 00:05:43,176 Dort traf ich deine Mutter. 48 00:05:44,052 --> 00:05:45,636 Und wir verliebten uns. 49 00:05:47,889 --> 00:05:50,308 Mir wird gleich übel. 50 00:05:50,892 --> 00:05:51,934 Auf ungute Weise. 51 00:05:52,018 --> 00:05:55,188 Schatz, wir ließen dich nicht von der Schule verweisen. 52 00:05:55,271 --> 00:05:59,567 Die Familie dieses Jungen wollte Anklage wegen versuchten Mordes erheben. 53 00:05:59,650 --> 00:06:01,778 Wie hätte das in deiner Akte ausgesehen? 54 00:06:01,861 --> 00:06:02,820 Schrecklich. 55 00:06:03,821 --> 00:06:06,074 Dann wüssten alle, ich habe versagt. 56 00:06:12,789 --> 00:06:14,290 Hier drüben ist ok. 57 00:06:14,373 --> 00:06:17,377 NEVERMORE ACADEMY NÄCHSTE LINKS 58 00:06:22,507 --> 00:06:25,259 - Danke. - Willst du wirklich hier raus? 59 00:06:26,302 --> 00:06:30,181 Der Weg wirkt schön, aber er führt direkt an Nevermore vorbei. 60 00:06:30,807 --> 00:06:32,058 Die Schule für Außenseiter? 61 00:06:32,642 --> 00:06:34,560 So kann man es auch ausdrücken. 62 00:06:34,644 --> 00:06:37,021 Ich hatte nie Probleme mit Außenseitern. 63 00:06:37,105 --> 00:06:39,357 Mein Berater im Sommercamp war ein Werwolf. 64 00:06:39,440 --> 00:06:40,441 Toller Typ. 65 00:06:40,525 --> 00:06:44,862 Ja, sie sind wie du und ich, bis sie dir die Kehle aufschlitzen. 66 00:06:49,826 --> 00:06:50,827 Danke. 67 00:07:56,893 --> 00:07:59,687 Wenigstens wird es ein schöner Tag. 68 00:08:18,748 --> 00:08:21,542 Wednesday ist so ein einzigartiger Name. 69 00:08:23,044 --> 00:08:24,795 Wurdest du mittwochs geboren? 70 00:08:24,879 --> 00:08:26,797 Eher am Freitag, den 13. 71 00:08:26,881 --> 00:08:30,843 Ihr Name entstammt einer Zeile aus meinem Lieblingskinderlied, 72 00:08:30,927 --> 00:08:33,346 "Mittwochskind trägt großes Leid". 73 00:08:35,932 --> 00:08:39,977 Du hattest immer eine einzigartige Sicht auf die Welt, Morticia. 74 00:08:41,103 --> 00:08:44,482 Erwähnte deine Mutter, dass wir damals Zimmergenossinnen waren? 75 00:08:44,565 --> 00:08:47,944 Und Sie machten den Abschluss mit intaktem Verstand? Imposant. 76 00:08:49,987 --> 00:08:53,407 Du hattest einen interessanten Bildungsweg. 77 00:08:53,491 --> 00:08:55,284 Acht Schulen in fünf Jahren. 78 00:08:55,368 --> 00:09:00,331 Keine war stark genug, mich zu halten. Ich wette, hier wird es nicht anders sein. 79 00:09:00,414 --> 00:09:05,127 Unsere Tochter will damit sagen, dass sie die Gelegenheit sehr schätzt. 80 00:09:08,172 --> 00:09:11,259 Nevermore nimmt normalerweise niemanden im Schuljahr auf, 81 00:09:11,842 --> 00:09:17,640 aber bei Wednesdays perfekten Noten und der langen Familiengeschichte hier 82 00:09:17,723 --> 00:09:20,726 einigte der Vorstand sich auf eine Ausnahme. 83 00:09:26,899 --> 00:09:29,819 Larissa, was ist mit Wednesdays… 84 00:09:30,736 --> 00:09:32,071 …Therapiesitzungen? 85 00:09:32,655 --> 00:09:34,323 Das Gericht ordnete sie an. 86 00:09:35,283 --> 00:09:38,119 Die Schule arbeitet mit einer Therapeutin in Jericho. 87 00:09:38,202 --> 00:09:40,037 Sie kann zweimal pro Woche hin. 88 00:09:40,121 --> 00:09:43,958 Gehört, meine kleine Sturmwolke? Du bist in exzellenten Händen. 89 00:09:44,041 --> 00:09:46,669 Mal sehen, ob sie die erste Sitzung überlebt. 90 00:09:49,463 --> 00:09:52,717 Du kommst ins alte Wohnheim deiner Mutter. Ophelia Hall. 91 00:09:55,428 --> 00:09:56,721 Wie war das noch? 92 00:09:56,804 --> 00:10:01,517 Ophelia bringt sich um, nachdem ihre Familie sie in den Wahnsinn trieb? 93 00:10:08,566 --> 00:10:10,901 Gehen wir zu deiner Mitbewohnerin? 94 00:10:18,534 --> 00:10:20,494 Es ist so… lebendig. 95 00:10:24,749 --> 00:10:25,833 Hi, Mitbewohnerin. 96 00:10:25,916 --> 00:10:29,086 Wednesday, das ist Enid Sinclair. 97 00:10:29,170 --> 00:10:32,298 Geht es dir gut? Du siehst etwas blass aus. 98 00:10:33,674 --> 00:10:35,509 Wednesday wirkt immer halb tot. 99 00:10:37,261 --> 00:10:38,888 Willkommen in Ophelia Hall. 100 00:10:40,806 --> 00:10:42,600 Keine Umarmung. Verstanden. 101 00:10:42,683 --> 00:10:46,437 Bitte entschuldige Wednesday. Sie ist allergisch gegen Farben. 102 00:10:46,520 --> 00:10:47,688 Oh, wow. 103 00:10:48,356 --> 00:10:49,690 Was passiert dir dann? 104 00:10:50,191 --> 00:10:53,861 Ich kriege Ausschlag, und mein Fleisch schält sich ab. 105 00:10:53,944 --> 00:10:56,781 Zum Glück haben wir eine Spezialuniform bestellt. 106 00:10:57,740 --> 00:11:02,161 Enid, bring Wednesday ins Sekretariat, um die und den Stundenplan abzuholen, 107 00:11:02,244 --> 00:11:04,246 und zeig ihr dabei alles. 108 00:11:16,217 --> 00:11:19,929 Nevermore wurde 1791 gegründet, um Menschen wie uns zu erziehen. 109 00:11:20,012 --> 00:11:21,722 Außenseiter, Freaks, Monster, 110 00:11:22,306 --> 00:11:24,725 welche Randgruppe auch immer. 111 00:11:24,809 --> 00:11:26,936 Spar dir das öde Verkaufsgespräch. 112 00:11:27,770 --> 00:11:30,731 - Ich will nicht lange hierbleiben. - Warum nicht? 113 00:11:30,815 --> 00:11:32,024 Idee meiner Eltern. 114 00:11:32,608 --> 00:11:35,111 Sieh doch, meine Mutter grinst mich an. 115 00:11:35,778 --> 00:11:38,197 Sie wollten mich hier unterbringen. 116 00:11:38,781 --> 00:11:42,243 Alles Teil ihres schändlichen, doch offensichtlichen Plans. 117 00:11:42,326 --> 00:11:43,369 Welcher Plan? 118 00:11:43,452 --> 00:11:46,038 Mich zu einer Version ihrer selbst zu machen. 119 00:11:46,872 --> 00:11:49,709 Nun, könntest du dann etwas erklären? 120 00:11:49,792 --> 00:11:52,336 Du sollst an der alten Schule einen getötet haben, 121 00:11:52,420 --> 00:11:54,463 und deine Eltern klärten es. 122 00:11:54,547 --> 00:11:56,924 Es waren zwei, aber wer zählt schon mit? 123 00:12:01,220 --> 00:12:02,638 Willkommen im Hof. 124 00:12:05,725 --> 00:12:07,101 Es ist ein Fünfeck. 125 00:12:08,519 --> 00:12:12,022 Die bissige Goth-Mädel-Nummer zieht vielleicht bei Normies, 126 00:12:12,106 --> 00:12:13,733 aber hier ist alles anders. 127 00:12:14,442 --> 00:12:16,777 Ich erkläre dir Nevermores Sozialleben. 128 00:12:17,403 --> 00:12:20,865 Jugendliche Stammesklischees interessieren mich nicht. 129 00:12:20,948 --> 00:12:24,618 Dann nutz es, um deine bodenlose Verachtung zu nähren. 130 00:12:24,702 --> 00:12:26,954 Es gibt viele Arten von Außenseitern, 131 00:12:27,037 --> 00:12:30,833 aber die vier Hauptcliquen sind Fangs, Furs, Stoners und Scales. 132 00:12:30,916 --> 00:12:34,378 Das sind die Fangs, auch bekannt als Vampire. 133 00:12:34,462 --> 00:12:37,465 Einige von ihnen sind seit Jahrzehnten hier. 134 00:12:38,215 --> 00:12:41,677 Dieser Haufen Schwachköpfe sind Furs, alias Werwölfe. 135 00:12:41,761 --> 00:12:42,636 Wie ich! 136 00:12:44,054 --> 00:12:47,641 Bei Vollmond wird's hier ziemlich laut. Da legen die Furs los. 137 00:12:47,725 --> 00:12:50,186 Besorg dir Kopfhörer mit Rauschunterdrückung. 138 00:12:50,269 --> 00:12:52,313 Ich nehme an, Scales sind Sirenen? 139 00:12:52,938 --> 00:12:54,148 Du kapierst schnell. 140 00:12:54,231 --> 00:12:58,736 Und dieses Mädchen, Bianca Barclay, ist Nevermores Königskind. 141 00:13:00,821 --> 00:13:02,781 Obwohl ihre Krone etwas wackelt. 142 00:13:02,865 --> 00:13:05,868 Sie war mit unserem gequälten Künstler Xavier Thorpe zusammen. 143 00:13:05,951 --> 00:13:08,204 Sie trennten sich zum Halbjahr. 144 00:13:08,287 --> 00:13:10,039 Grund unbekannt. 145 00:13:10,623 --> 00:13:12,208 - Faszinierend. - Ja, oder? 146 00:13:12,291 --> 00:13:15,711 Mein Blog ist die Quelle Nummer eins für Nevermore-Klatsch. 147 00:13:15,795 --> 00:13:19,340 Enid! Ich hörte krasses Zeug über deine neue Mitbewohnerin. 148 00:13:19,423 --> 00:13:21,550 Sie isst Menschenfleisch. 149 00:13:21,634 --> 00:13:23,552 Sie mampfte diesen Jungen auf. 150 00:13:23,636 --> 00:13:25,262 Sei vorsichtig. 151 00:13:26,388 --> 00:13:27,473 Ganz im Gegenteil. 152 00:13:27,556 --> 00:13:31,977 Ich filetiere die Leichen meiner Opfer und verfüttere sie an meine Tiere. 153 00:13:33,229 --> 00:13:35,731 Ajax, meine neue Mitbewohnerin, Wednesday. 154 00:13:37,024 --> 00:13:37,900 Wow. 155 00:13:38,734 --> 00:13:40,402 Du bist in Schwarz und Weiß. 156 00:13:41,195 --> 00:13:43,322 - Ein lebender Instagram-Filter. - Ignoriere ihn. 157 00:13:43,405 --> 00:13:47,201 Gorgonen sind immer zugedröhnt. Er ist süß, aber ahnungslos. 158 00:13:47,284 --> 00:13:49,703 Kleine Schule. Online gab's kaum was zu dir. 159 00:13:49,787 --> 00:13:52,790 Du solltest auf Insta, Snapchat und TikTok gehen. 160 00:13:53,582 --> 00:13:57,545 Soziale Medien sind eine seelenzehrende Leere sinnloser Bestätigung. 161 00:14:03,968 --> 00:14:06,804 Sieh dich an, meine kleine Todesfalle. 162 00:14:07,429 --> 00:14:11,141 Du in dieser Uniform weckt so viele schreckliche Erinnerungen. 163 00:14:11,225 --> 00:14:13,060 - Nicht wahr, Tish? - Ja. 164 00:14:14,853 --> 00:14:16,814 Wartet im Auto, Jungs. 165 00:14:17,398 --> 00:14:19,233 Wednesday und ich müssen reden. 166 00:14:26,365 --> 00:14:27,324 Pugsley, 167 00:14:28,534 --> 00:14:30,327 du bist weich und schwach. 168 00:14:30,411 --> 00:14:33,956 Du wirst nie ohne mich überleben. Ich gebe dir zwei Monate. 169 00:14:34,665 --> 00:14:36,792 Du wirst mir auch fehlen, Schwester. 170 00:14:42,464 --> 00:14:47,553 All deine Fluchtpläne enden an dieser Stelle. 171 00:14:49,221 --> 00:14:54,685 Alle Familienmitglieder geben Bescheid, sobald du ihre Türschwellen verdunkelst. 172 00:14:56,437 --> 00:14:57,813 Du kannst nirgendwohin. 173 00:14:57,896 --> 00:15:00,941 Wie immer unterschätzt du mich, Mutter. 174 00:15:01,025 --> 00:15:03,652 Ich werde diesem Bildungsgefängnis entkommen, 175 00:15:03,736 --> 00:15:05,988 und du wirst nie wieder von mir hören. 176 00:15:06,864 --> 00:15:11,827 Du bist ein brillantes Mädchen, Wednesday, aber manchmal stehst du dir im Weg. 177 00:15:13,704 --> 00:15:16,915 Ich bin sicher, du wirst Nevermore lieben 178 00:15:17,708 --> 00:15:21,295 und es so lebensverändernd wie ich finden. 179 00:15:23,797 --> 00:15:26,967 Oh, ich habe etwas für dich. 180 00:15:29,762 --> 00:15:30,763 W… 181 00:15:32,181 --> 00:15:33,015 M. 182 00:15:33,599 --> 00:15:34,683 Unsere Initialen. 183 00:15:35,267 --> 00:15:37,478 Es besteht aus Obsidian, 184 00:15:38,604 --> 00:15:41,774 mit dem aztekische Priester Visionen heraufbeschworen. 185 00:15:43,317 --> 00:15:45,694 Es ist ein Symbol für unsere Verbindung. 186 00:15:47,863 --> 00:15:51,950 Welcher deiner Geister schlug diesen schrecklichen Schnickschnack vor? 187 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 Ich bin nicht du, Mutter. 188 00:15:55,204 --> 00:15:58,582 Ich verliebe mich nie, werde keine Hausfrau oder Mutter. 189 00:16:01,001 --> 00:16:05,130 Mir wurde gesagt, dass Mädchen in deinem Alter verletzende Dinge sagen. 190 00:16:05,214 --> 00:16:07,049 Ich soll es mir nicht zu Herzen nehmen. 191 00:16:08,300 --> 00:16:10,219 Zum Glück hast du keins. 192 00:16:12,763 --> 00:16:15,265 Endlich ein nettes Wort für deine Mutter. 193 00:16:18,644 --> 00:16:21,939 Lurch, die Kristallkugel, bitte. 194 00:16:24,983 --> 00:16:28,028 In der ersten Woche sind Kontaktaufnahmen untersagt, 195 00:16:28,112 --> 00:16:30,906 wir rufen dich nächsten Sonntag an. 196 00:16:57,057 --> 00:16:58,684 Keine Sorge, meine Liebe. 197 00:16:59,268 --> 00:17:01,937 Unser kleiner Skorpion wird nicht allein sein. 198 00:17:27,421 --> 00:17:28,547 Wo ist der Rest? 199 00:17:29,131 --> 00:17:31,884 Torso und Arm sind da drüben. 200 00:17:32,801 --> 00:17:34,636 Wir fanden ein Bein am See. 201 00:17:34,720 --> 00:17:37,681 Da ist ein Arm in dem Baum da drüben, 202 00:17:37,765 --> 00:17:40,768 und die restlichen Teile sind noch unauffindbar. 203 00:17:40,851 --> 00:17:43,937 Es passt zum Profil der beiden Angriffe letzte Woche. 204 00:17:44,938 --> 00:17:48,067 Gut, Warnung rausgeben und Wanderer fernhalten. 205 00:17:48,150 --> 00:17:51,570 Genehmigen Sie in absehbarer Zeit keine Lagerfeuer mehr. 206 00:17:51,653 --> 00:17:53,489 Was soll ich der Presse sagen? 207 00:17:53,572 --> 00:17:56,784 Sie wissen, sie werden wie Moskitos hier aufkreuzen. 208 00:17:57,659 --> 00:18:00,788 - Der Bär ist zurück. - Das glauben Sie doch nicht. 209 00:18:00,871 --> 00:18:02,414 Nein, tue ich nicht. 210 00:18:03,373 --> 00:18:05,501 Was immer das war, war kein Mensch. 211 00:18:06,085 --> 00:18:09,421 Die Morde haben mit Nevermore zu tun, mir fehlen nur Beweise. 212 00:18:09,505 --> 00:18:10,798 Bis dahin… 213 00:18:12,257 --> 00:18:14,134 …ist es ein verdammter Bär. 214 00:18:28,398 --> 00:18:30,651 Was hast du mit meinem Zimmer gemacht? 215 00:18:31,485 --> 00:18:33,445 Ich teilte unser Zimmer fair auf. 216 00:18:36,115 --> 00:18:38,951 Bei dir sieht's aus, als hätte sich ein Regenbogen übergeben. 217 00:18:39,034 --> 00:18:40,869 - Ich… - Stille wäre schön. 218 00:18:40,953 --> 00:18:42,621 Das ist meine Schreibzeit. 219 00:18:42,704 --> 00:18:44,123 Deine Schreibzeit? 220 00:18:44,206 --> 00:18:46,500 Ich widme meinem Roman eine Stunde pro Tag. 221 00:18:46,583 --> 00:18:49,628 Tätest du dies auch, wäre dein Blog stimmig. 222 00:18:49,711 --> 00:18:52,631 Serienmördertagebücher haben bessere Interpunktion. 223 00:18:52,714 --> 00:18:57,219 Ich schreibe mit meiner Stimme. Meine Wahrheit. Das lieben meine Follower. 224 00:18:57,302 --> 00:18:59,721 Deine Follower sind eindeutig Idioten. 225 00:19:00,514 --> 00:19:03,684 Sie reagieren auf deine Storys mit geistlosen Bildern. 226 00:19:04,268 --> 00:19:05,269 Du meinst Emojis? 227 00:19:05,853 --> 00:19:10,065 So drückt man Gefühle aus. Das scheint dir wohl fremd zu sein. 228 00:19:11,275 --> 00:19:14,486 Wenn ich dich ansehe, fallen mir folgende Emojis ein. 229 00:19:15,112 --> 00:19:17,447 Seil, Schaufel, Loch. 230 00:19:18,782 --> 00:19:20,617 Addams schreibt man mit zwei D. 231 00:19:20,701 --> 00:19:23,996 Wenn du schon lästerst, dann schreib mich richtig. 232 00:19:28,125 --> 00:19:29,042 Mach das aus. 233 00:19:31,086 --> 00:19:32,921 Das ist deine letzte Warnung. 234 00:19:34,506 --> 00:19:36,341 Leg dich nicht mit mir an. 235 00:19:36,425 --> 00:19:40,137 Das Kätzchen hat Klauen, ich habe keine Angst, sie zu benutzen. 236 00:19:41,305 --> 00:19:42,681 Guten Abend, Mädels. 237 00:19:42,764 --> 00:19:44,725 Tut mir leid wegen des Schlamms. 238 00:19:44,808 --> 00:19:48,520 Ich wollte sichergehen, dass sich Wednesday gut einlebt. 239 00:19:54,568 --> 00:19:55,569 Ist es ungelegen? 240 00:19:57,321 --> 00:20:00,115 Ich bin Ms. Thornhill, eure Wohnheim-Mom. 241 00:20:00,198 --> 00:20:02,993 Ich war leider nicht hier, um dich zu empfangen. 242 00:20:03,076 --> 00:20:05,871 Enid hieß dich wohl à la Nevermore willkommen. 243 00:20:05,954 --> 00:20:08,498 Sie überschüttete mich mit Gastfreundschaft. 244 00:20:08,582 --> 00:20:10,292 Ich möchte mich revanchieren. 245 00:20:10,792 --> 00:20:12,044 Wenn sie schläft. 246 00:20:13,837 --> 00:20:17,466 Hier ist ein Willkommensgeschenk aus meinem Wintergarten. 247 00:20:17,549 --> 00:20:20,802 Ich ordne jedem Mädchen die richtige Blume zu. 248 00:20:20,886 --> 00:20:23,138 Als ich deine Bewerbung las, 249 00:20:23,222 --> 00:20:24,932 dachte ich sofort an diese. 250 00:20:25,015 --> 00:20:26,141 Schwarze Dahlie. 251 00:20:26,225 --> 00:20:27,267 Du kennst sie? 252 00:20:27,351 --> 00:20:30,103 Natürlich. Benannt nach meinem ungelösten Lieblingsmord. 253 00:20:32,231 --> 00:20:33,065 Danke. 254 00:20:33,649 --> 00:20:36,985 Ok. Bevor ich gehe, noch kurz ein paar Hausregeln. 255 00:20:37,611 --> 00:20:39,905 Licht aus um zehn, keine laute Musik, 256 00:20:39,988 --> 00:20:42,157 und keine Jungs, niemals. 257 00:20:42,241 --> 00:20:44,451 Und Ausflüge in die nächste Stadt? 258 00:20:44,534 --> 00:20:47,287 Jericho-Ausflüge sind ein Privileg, kein Recht. 259 00:20:47,371 --> 00:20:51,124 Es sind 25 Minuten zu Fuß, am Wochenende gibt es ein Shuttle. 260 00:20:51,208 --> 00:20:54,878 Die Einheimischen sind etwas misstrauisch wegen Nevermore, 261 00:20:54,962 --> 00:21:00,884 also schlagt bitte keine Wellen oder spielt euch als Außenseiterinnen auf. 262 00:21:00,968 --> 00:21:05,138 Also Krallen rein, und keiner wird im Schlaf erstickt. 263 00:21:05,722 --> 00:21:06,807 Ist das klar? 264 00:21:09,309 --> 00:21:10,269 Tolles Gespräch. 265 00:21:42,175 --> 00:21:44,177 Coach, sie warf mich um. 266 00:21:44,970 --> 00:21:46,805 Der Schlag war sauber, Rowan. 267 00:21:46,888 --> 00:21:50,017 Jammer weniger und trainiere mehr, dann wird das was. 268 00:21:50,100 --> 00:21:52,978 Im Ernst, Coach, wann kriege ich echte Konkurrenz? 269 00:21:53,061 --> 00:21:54,938 Tritt jemand gegen mich an? 270 00:21:55,022 --> 00:21:56,023 Ich. 271 00:21:57,691 --> 00:22:01,194 Oh, du musst die Psychopathin sein, die sie reinließen. 272 00:22:01,278 --> 00:22:05,282 Und du die selbsternannte Bienenkönigin. 273 00:22:05,365 --> 00:22:07,284 Zieht man den Stachel raus, krepieren sie. 274 00:22:09,745 --> 00:22:12,122 Du musst Rowan nicht verteidigen. 275 00:22:12,205 --> 00:22:15,292 - Er ist faul, nicht hilflos. - Machen wir das jetzt? 276 00:22:20,964 --> 00:22:22,257 En garde. 277 00:22:48,700 --> 00:22:50,327 Punkt Wednesday. 278 00:22:57,667 --> 00:22:59,044 Gleichstand. 279 00:23:02,964 --> 00:23:05,675 Der erste Punkt war eindeutig Anfängerglück. 280 00:23:06,551 --> 00:23:07,761 Beenden wir das. 281 00:23:09,096 --> 00:23:12,140 Für den letzten Punkt möchte ich eine militärische Herausforderung. 282 00:23:12,224 --> 00:23:13,141 Keine Masken. 283 00:23:13,225 --> 00:23:14,559 Keine Spitzen. 284 00:23:15,936 --> 00:23:17,562 Erster Bluttreffer siegt. 285 00:23:23,360 --> 00:23:25,153 Du entscheidest, Bianca. 286 00:23:28,990 --> 00:23:31,701 Mal sehen, ob du schwarz-weiß blutest. 287 00:24:05,485 --> 00:24:08,989 Dein Gesicht kriegt endlich etwas dringend benötigte Farbe. 288 00:24:19,332 --> 00:24:20,750 Du bist Wednesday, oder? 289 00:24:24,004 --> 00:24:24,963 Rowan. 290 00:24:26,089 --> 00:24:28,592 - Ich weiß, wie du dich fühlst. - Garantiert nicht. 291 00:24:29,342 --> 00:24:32,387 Meine Mutter versprach mir, ich gehöre endlich dazu. 292 00:24:34,097 --> 00:24:38,643 Wer hätte gedacht, dass man an einer Außenseiter-Schule Außenseiter sein kann. 293 00:24:39,728 --> 00:24:42,314 Aber ich habe wohl Konkurrenz bekommen. 294 00:24:44,774 --> 00:24:46,735 Tut mir leid wegen dem… Kratzer. 295 00:24:46,818 --> 00:24:48,987 Keine gute Tat bleibt ungestraft. 296 00:24:56,328 --> 00:24:57,621 KRANKENSTATION 297 00:25:20,060 --> 00:25:21,561 Wednesday! 298 00:25:30,111 --> 00:25:31,196 Willkommen zurück. 299 00:25:32,572 --> 00:25:34,032 Schön langsam. 300 00:25:35,158 --> 00:25:38,787 Du hast keine Gehirnerschütterung, aber wohl eine fiese Beule, hm? 301 00:25:38,870 --> 00:25:41,081 Ich weiß nur noch, dass ich rumlief 302 00:25:41,164 --> 00:25:44,292 und gleichzeitig wütend, mitleidig und angewidert war. 303 00:25:45,418 --> 00:25:46,795 So fühlte ich noch nie. 304 00:25:46,878 --> 00:25:49,506 Niederlagen gegen Bianca haben den Effekt. 305 00:25:49,589 --> 00:25:52,968 Dann blickte ich auf 306 00:25:53,051 --> 00:25:55,178 "Zumindest ein einfallsreicher Tod." 307 00:25:56,805 --> 00:25:58,723 Dann hast du mich weggestoßen. 308 00:25:59,599 --> 00:26:00,433 Warum? 309 00:26:02,185 --> 00:26:03,311 Nenn es Instinkt. 310 00:26:04,854 --> 00:26:06,523 Pseudo-Galanterie, 311 00:26:06,606 --> 00:26:10,193 Werkzeug des Patriarchats, sollte meine unsterbliche Dankbarkeit erzeugen? 312 00:26:10,277 --> 00:26:13,488 - Die meisten bedanken sich einfach. - Ich wollte keine Rettung. 313 00:26:13,572 --> 00:26:15,782 Das Ding hätte dich zermalmen sollen? 314 00:26:15,865 --> 00:26:19,411 - Ich hätte mich lieber gerettet. - Du bist wie früher. 315 00:26:20,870 --> 00:26:23,665 Dann erwiderte ich halt nur einen Gefallen. 316 00:26:25,041 --> 00:26:26,001 Xavier Thorpe? 317 00:26:26,543 --> 00:26:27,919 Du erinnerst dich kaum. 318 00:26:28,003 --> 00:26:31,423 Damals war ich 60 cm kleiner und 20 Kilo schwerer. 319 00:26:31,506 --> 00:26:32,591 Was ist passiert? 320 00:26:33,550 --> 00:26:36,469 - Pubertät. - Was war bei unserem letzten Treffen? 321 00:26:38,805 --> 00:26:41,141 Ja, es war die Beerdigung meiner Patin. 322 00:26:41,725 --> 00:26:43,435 Sie war mit deiner Oma befreundet, 323 00:26:43,518 --> 00:26:47,772 zusammen betrogen sie mit 20 Reiche und Berüchtigte in Europa. 324 00:26:49,065 --> 00:26:51,985 Keine Ahnung, aber wir waren zehn und gelangweilt, 325 00:26:52,610 --> 00:26:54,321 also spielten wir Verstecken. 326 00:26:54,404 --> 00:26:57,741 Ich hatte die grandiose Idee, mich im Sarg zu verstecken. 327 00:26:57,824 --> 00:27:01,620 - Dann kam er ins Krematorium. - Ich hörte dumpfe Schreie. 328 00:27:01,703 --> 00:27:05,624 Ich nahm an, deine Patin hätte den Tod besiegt und will raus. 329 00:27:05,707 --> 00:27:10,003 Du hast den roten Notknopf gedrückt, so wurde ich nicht flambiert. Also… 330 00:27:11,171 --> 00:27:12,422 Wir sind jetzt quitt. 331 00:27:38,448 --> 00:27:39,282 Ich wusste es! 332 00:27:39,908 --> 00:27:41,117 Hallo, Eiskaltes Händchen. 333 00:27:45,330 --> 00:27:48,291 Dachtest du, mein gut trainierter Geruchssinn würde 334 00:27:48,375 --> 00:27:52,337 deine Lieblingshandcreme aus Neroli und Bergamotte nicht wahrnehmen? 335 00:27:53,338 --> 00:27:54,589 Das kann ich ewig. 336 00:27:56,675 --> 00:27:57,842 Kapitulation? 337 00:28:01,721 --> 00:28:04,808 Mutter und Vater schickten dich als Spion, oder? 338 00:28:05,725 --> 00:28:08,019 Ich breche gerne ein paar Finger. 339 00:28:08,520 --> 00:28:12,232 Dass sie dachten, ich merke es nicht, zeigt ihre Unterschätzung. 340 00:28:12,941 --> 00:28:16,027 Oh, Eiskaltes Händchen, du armes, naives Körperglied. 341 00:28:16,528 --> 00:28:18,363 Meine Eltern sind unbesorgt. 342 00:28:18,446 --> 00:28:21,366 Nur böse Puppenspieler, die die Fäden ziehen wollen. 343 00:28:22,867 --> 00:28:24,786 Dir bleiben zwei Optionen. 344 00:28:25,620 --> 00:28:26,621 Option 1… 345 00:28:27,747 --> 00:28:30,500 Ich sperre dich den Rest des Schuljahres ein, 346 00:28:30,583 --> 00:28:34,129 und du wirst langsam verrückt, beim Versuch auszubrechen, 347 00:28:34,212 --> 00:28:36,589 ruinierst deine Nägel und zarte Haut. 348 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 Und du bist doch so eitel. 349 00:28:38,675 --> 00:28:39,759 Option 2, 350 00:28:41,344 --> 00:28:42,971 schwör mir ewige Loyalität. 351 00:28:48,935 --> 00:28:52,897 Unsere erste Aufgabe ist es, diesem Teenager-Fegefeuer zu entkommen. 352 00:28:53,481 --> 00:28:55,316 Natürlich habe ich einen Plan. 353 00:28:56,484 --> 00:28:57,986 Und er beginnt jetzt. 354 00:29:03,074 --> 00:29:08,204 WILLKOMMEN IN JERICHO, 1625 GEGRÜNDET HEIMAT DER PILGRIM WORLD 355 00:29:11,374 --> 00:29:14,502 JERICHO ERNTEFEST 74 JAHRE KLEINSTADT-SPASS! 356 00:29:26,764 --> 00:29:29,392 Dr. Kinbotts Praxis ist im zweiten Stock. 357 00:29:29,476 --> 00:29:32,020 Andere Schüler schwören auf sie. 358 00:29:32,645 --> 00:29:34,856 Sie warten hier auf mich? 359 00:29:34,939 --> 00:29:37,901 Wir könnten danach Kakao im Weathervane trinken. 360 00:29:37,984 --> 00:29:41,529 Rektorin Weems, dieser schwache Bindungsversuch ist armselig. 361 00:29:44,199 --> 00:29:47,911 Und das Herumkutschieren der Schüler ist nicht Ihre Aufgabe. 362 00:29:47,994 --> 00:29:51,414 Angesichts deiner Vorgeschichte willst du sicher weglaufen. 363 00:29:53,458 --> 00:29:55,627 Ich bin hier, um das zu verhindern. 364 00:29:57,587 --> 00:29:58,713 Viel Glück dabei. 365 00:30:03,426 --> 00:30:05,512 Ich las die Notizen deiner Beratungslehrerin. 366 00:30:05,595 --> 00:30:08,681 Mrs. Bronstein. Sie brach nach unserer letzten Sitzung zusammen 367 00:30:08,765 --> 00:30:10,725 und nahm ein Sabbatical. 368 00:30:11,684 --> 00:30:13,061 Setz dich doch. 369 00:30:15,146 --> 00:30:16,689 Wie hast du das empfunden? 370 00:30:16,773 --> 00:30:17,899 Gerechtfertigt. 371 00:30:17,982 --> 00:30:20,860 Aber wer Häkeln als Hobby hat, ist keine würdige Gegnerin. 372 00:30:21,611 --> 00:30:22,779 Gegnerin? 373 00:30:22,862 --> 00:30:27,033 Ich möchte eine Beziehung, die auf Vertrauen und Respekt basiert. 374 00:30:27,116 --> 00:30:28,827 Das ist ein sicherer Ort. 375 00:30:28,910 --> 00:30:31,329 Wo wir alles besprechen können. 376 00:30:31,412 --> 00:30:35,750 Was du denkst, fühlst, deine Weltanschauung, persönliche Philosophie. 377 00:30:35,833 --> 00:30:39,128 Das ist einfach. Ich denke, das ist Zeitverschwendung. 378 00:30:39,212 --> 00:30:41,881 Die Welt ist ein Ort, den man ertragen muss, 379 00:30:41,965 --> 00:30:44,968 meine Philosophie ist, töten oder getötet werden. 380 00:30:45,051 --> 00:30:47,679 Wenn also jemand deinen Bruder schikaniert, 381 00:30:47,762 --> 00:30:50,014 wirfst du Piranhas in den Pool. 382 00:30:50,098 --> 00:30:53,601 "Kein Messer beim Schwertkampf… 383 00:30:54,519 --> 00:30:55,687 …außer verborgen." 384 00:30:55,770 --> 00:30:58,982 Du griffst einen Jungen an und zeigtest keine Reue. 385 00:30:59,065 --> 00:31:01,776 - Deshalb bist du hier. - Er verlor einen Hoden. 386 00:31:02,569 --> 00:31:05,655 Einer wie Dalton sollte sich nicht fortpflanzen. 387 00:31:05,738 --> 00:31:07,490 Ihre Fragen sind beantwortet. 388 00:31:08,074 --> 00:31:09,409 Wir sind nicht fertig. 389 00:31:12,745 --> 00:31:15,999 Therapie kann dabei helfen, sich selbst zu verstehen. 390 00:31:16,082 --> 00:31:18,501 Lehrt neue Wege, mit Gefühlen umzugehen. 391 00:31:18,585 --> 00:31:21,129 Sie kann auch helfen, dein Leben aufzubauen. 392 00:31:21,212 --> 00:31:23,506 Ich kenne das Leben, das ich will. 393 00:31:23,590 --> 00:31:24,591 Erzähl mir davon. 394 00:31:26,342 --> 00:31:29,345 Diese Sitzungen sind streng vertraulich. 395 00:31:32,015 --> 00:31:34,183 Hast du vor, Autorin zu werden? 396 00:31:34,267 --> 00:31:37,645 Du schriebst drei Romane über eine jugendliche Detektivin, 397 00:31:37,729 --> 00:31:40,857 Viper De La Muerte. Kannst du mir von ihr erzählen? 398 00:31:40,940 --> 00:31:44,068 Viper ist klug, scharfsinnig, chronisch verkannt. 399 00:31:44,152 --> 00:31:45,904 Wird es veröffentlicht? 400 00:31:47,739 --> 00:31:50,658 Redakteure sind kurzsichtige, auf Angst beruhende Lebensformen. 401 00:31:50,742 --> 00:31:53,119 Eine betitelte meine Arbeit als unnötig morbide 402 00:31:53,202 --> 00:31:55,622 und riet mir zu einem Psychiater. 403 00:31:56,331 --> 00:31:57,498 Ironisch, oder? 404 00:31:58,082 --> 00:31:59,751 Wie hast du das aufgenommen? 405 00:32:01,002 --> 00:32:02,670 Ich schickte ein Dankeschön. 406 00:32:06,633 --> 00:32:07,926 REDAKTEURIN 407 00:32:11,304 --> 00:32:13,848 Ich war immer offen für konstruktive Kritik. 408 00:32:14,641 --> 00:32:15,850 Das freut mich. 409 00:32:16,351 --> 00:32:19,437 Ich las die Manuskripte zur psychischen Beurteilung. 410 00:32:19,520 --> 00:32:21,397 Die interessanteste Beziehung 411 00:32:21,481 --> 00:32:23,608 war die von Viper und ihrer Mutter Dominica. 412 00:32:24,984 --> 00:32:26,486 Vertiefen wir das etwas. 413 00:32:29,238 --> 00:32:32,784 Ein Teil dieser Reise erfordert auch unangenehme Stopps. 414 00:32:32,867 --> 00:32:34,077 Ich reise ungern. 415 00:32:36,162 --> 00:32:38,498 Darf ich zuerst die Toilette aufsuchen? 416 00:32:50,843 --> 00:32:51,803 Wednesday? 417 00:32:51,886 --> 00:32:53,346 Ist alles in Ordnung? 418 00:32:55,348 --> 00:32:57,600 Du kannst nicht ewig da drinbleiben. 419 00:32:57,684 --> 00:32:58,643 Mir geht es gut. 420 00:32:58,726 --> 00:33:02,355 Ich bereite mich auf unsere unangenehme Reise vor. 421 00:33:03,982 --> 00:33:04,941 Nagelfeile. 422 00:33:28,464 --> 00:33:33,553 Am Samstag kann ich nachmittags, gegen vier Uhr? 423 00:33:47,150 --> 00:33:50,403 Wer hat dich denn rausgelassen? Du verdammte Irre. 424 00:33:53,531 --> 00:33:57,076 WEATHERVANE CAFÉ UND BÄCKEREI 425 00:34:05,877 --> 00:34:07,086 Heilige Scheiße! 426 00:34:07,170 --> 00:34:10,047 Hast du die Angewohnheit, Leute zu erschrecken? 427 00:34:10,131 --> 00:34:11,466 Es ist eher ein Hobby. 428 00:34:12,633 --> 00:34:14,051 Du gehst nach Nevermore. 429 00:34:14,719 --> 00:34:16,721 Haben sie neue Uniformen? 430 00:34:16,804 --> 00:34:19,182 Ich brauche einen Vierer. Ein Notfall. 431 00:34:21,434 --> 00:34:22,935 Vier Shots Espresso. 432 00:34:23,019 --> 00:34:24,687 Ja, das weiß ich selbst, 433 00:34:24,771 --> 00:34:28,232 Die Espressomaschine zickt rum, 434 00:34:28,316 --> 00:34:29,984 es gibt nur Brühkaffee. 435 00:34:30,067 --> 00:34:34,572 Den trinken nur Leute mit Eigenhass und deren Leben zweck- und sinnlos ist. 436 00:34:37,658 --> 00:34:39,327 Was ist mit der Maschine? 437 00:34:39,410 --> 00:34:42,205 Sie ist ein temperamentvolles, stures Biest. 438 00:34:42,288 --> 00:34:45,500 Es hilft nicht, dass die Anleitung auf Italienisch ist. 439 00:34:49,504 --> 00:34:53,257 Dreiflügelschraubenzieher und vier Millimeter Inbusschlüssel. 440 00:34:53,341 --> 00:34:55,510 Warte, du kannst Italienisch? 441 00:34:56,636 --> 00:34:58,930 Natürlich. Machiavellis Muttersprache. 442 00:34:59,806 --> 00:35:02,308 Ich repariere die Maschine, 443 00:35:02,391 --> 00:35:04,435 du machst Kaffee und rufst ein Taxi. 444 00:35:05,478 --> 00:35:07,855 Keine Taxis in Jericho. 445 00:35:07,939 --> 00:35:08,940 Uber? 446 00:35:09,023 --> 00:35:12,443 Ich habe kein Handy. Ich bin keine Sklavin der Technik. 447 00:35:13,277 --> 00:35:14,529 Dann hast du Pech. 448 00:35:14,612 --> 00:35:16,155 Wo willst du hin? 449 00:35:16,239 --> 00:35:19,659 Das muss nicht jeder wissen. Was ist mit Zügen? 450 00:35:19,742 --> 00:35:23,246 Nächster Bahnhof ist Burlington. Halbe Stunde entfernt. 451 00:35:23,329 --> 00:35:25,873 Du hast ein Ventilproblem. Kenne ich. 452 00:35:27,041 --> 00:35:29,418 Woher? Hast du so ein Monster daheim? 453 00:35:29,502 --> 00:35:32,338 Dampfbetriebene Guillotine. Baute ich mit zehn. 454 00:35:33,464 --> 00:35:36,008 Ich wollte meine Puppen effizienter köpfen. 455 00:35:38,219 --> 00:35:39,178 Klar. 456 00:35:39,262 --> 00:35:41,973 Sensenmann-Barbie, ergibt Sinn. 457 00:35:47,645 --> 00:35:48,521 Danke. 458 00:35:49,188 --> 00:35:51,858 Ich sah nie ein Nevermore-Kind, das anpackte. 459 00:35:53,776 --> 00:35:55,528 Ich bin übrigens Tyler. 460 00:35:55,611 --> 00:35:58,906 Wie heißt du noch? Oder muss das auch nicht jeder wissen? 461 00:36:00,449 --> 00:36:01,284 Wednesday. 462 00:36:01,993 --> 00:36:06,330 Weißt du was, Wednesday? Als Dank bringe ich dich nach Burlington. 463 00:36:06,414 --> 00:36:08,875 Perfekt. Dann ein Vierer-To-Go. 464 00:36:08,958 --> 00:36:11,419 Aber ich komme erst in einer Stunde raus. 465 00:36:13,379 --> 00:36:14,589 Ich gebe etwas dazu. 466 00:36:16,048 --> 00:36:17,508 Zwanzig ganze Dollar… 467 00:36:17,592 --> 00:36:19,051 Verlockend, aber nein. 468 00:36:21,262 --> 00:36:22,430 Dann 40. 469 00:36:23,931 --> 00:36:27,560 Hör zu, Wednesday, Funfact zu mir… 470 00:36:28,269 --> 00:36:32,773 Ich bin unkäuflich. Du wartest also, oder suchst dir einen anderen Fahrer. 471 00:36:53,628 --> 00:36:54,670 Was ist passiert? 472 00:36:54,754 --> 00:36:56,923 VALERIE KINBOTT PSYCHOTHERAPEUTIN 473 00:37:00,343 --> 00:37:01,886 Hey, Jungs, schaut mal. 474 00:37:01,969 --> 00:37:03,095 - Wer ist das? - Bro… 475 00:37:03,179 --> 00:37:04,180 Kommt schon. 476 00:37:08,267 --> 00:37:10,394 Was tut ein Nevermore-Freak draußen? 477 00:37:10,478 --> 00:37:11,687 Das ist unser Tisch. 478 00:37:12,438 --> 00:37:14,690 Warum kleidet ihr euch wie religiöse Fanatiker? 479 00:37:15,816 --> 00:37:18,027 - Wir sind Pilger. - Ja und? 480 00:37:18,110 --> 00:37:19,946 Wir arbeiten bei Pilgrim World. 481 00:37:23,532 --> 00:37:25,201 Man muss echt dumm sein, 482 00:37:25,284 --> 00:37:28,537 einen ganzen Freizeitpark völkermordenden Zeloten zu widmen. 483 00:37:29,121 --> 00:37:31,207 Meinem Vater gehört Pilgrim World. 484 00:37:31,290 --> 00:37:32,667 Wen nennst du dumm? 485 00:37:33,626 --> 00:37:35,002 Wenn der Schnallenschuh passt… 486 00:37:35,086 --> 00:37:36,504 Leute, haut ab. 487 00:37:36,587 --> 00:37:38,881 - Halt dich da raus, Galpin. - Ja. 488 00:37:40,841 --> 00:37:42,760 Sag schon, Freak… 489 00:37:44,887 --> 00:37:46,389 …je einen Normie gehabt? 490 00:37:47,223 --> 00:37:49,141 Mit mir kam noch keiner klar. 491 00:37:54,063 --> 00:37:54,897 - Buh! - Hey! 492 00:38:14,000 --> 00:38:16,544 Wo hast du die Kung-Fu-Moves gelernt? 493 00:38:16,627 --> 00:38:17,837 Mein Onkel. 494 00:38:17,920 --> 00:38:20,631 Er war fünf Jahre in einem tibetischen Kloster. 495 00:38:21,132 --> 00:38:22,383 War er ein Mönch? 496 00:38:22,466 --> 00:38:23,342 Gefangener. 497 00:38:25,261 --> 00:38:26,137 Dad! 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,849 Tyler, was ist hier los? 499 00:38:29,932 --> 00:38:33,394 Sie belästigten einen Kunden, sie zeigte es ihnen. 500 00:38:35,271 --> 00:38:37,481 Die Kleine erledigte drei Jungs? 501 00:38:38,149 --> 00:38:39,483 Hast du ihr geholfen? 502 00:38:40,067 --> 00:38:42,319 Dad, ich schwöre, ich war unbeteiligt. 503 00:38:43,988 --> 00:38:44,947 Entschuldigung. 504 00:38:45,031 --> 00:38:46,991 Die ist mir entwicht. 505 00:38:47,074 --> 00:38:49,368 Komm, Miss Addams, Zeit zu gehen. 506 00:38:50,703 --> 00:38:52,204 Moment mal. 507 00:38:54,248 --> 00:38:55,458 Du bist eine Addams? 508 00:38:57,543 --> 00:39:00,129 Sag nicht, dass Gomez Addams dein Vater ist. 509 00:39:01,422 --> 00:39:04,342 Dieser Mann gehört wegen Mordes in den Knast. 510 00:39:04,425 --> 00:39:07,345 Der Apfel fällt wohl nicht weit vom Stamm, was? 511 00:39:08,846 --> 00:39:10,348 Ich behalte dich im Auge. 512 00:39:11,098 --> 00:39:12,058 Ok. 513 00:39:16,520 --> 00:39:20,191 Dein erster Tag und du bist schon auf Sheriffs Galpins Radar. 514 00:39:20,274 --> 00:39:23,361 - Keine Überraschung. - Was meinte er mit meinem Vater? 515 00:39:23,444 --> 00:39:26,030 Ich habe keine Ahnung, aber ich rate dir, 516 00:39:26,822 --> 00:39:29,158 such dir Freunde, keine Feinde. 517 00:39:30,076 --> 00:39:31,702 Du wirst sie brauchen. 518 00:39:34,580 --> 00:39:36,248 Sieht nach einem Unfall aus. 519 00:39:36,832 --> 00:39:38,542 Ich hoffe, der Fahrer ist ok. 520 00:39:39,919 --> 00:39:40,920 Er ist tot. 521 00:39:42,296 --> 00:39:43,214 Genickbruch. 522 00:39:45,549 --> 00:39:47,468 Woher weißt du das? 523 00:40:47,945 --> 00:40:49,780 SEE 524 00:40:51,157 --> 00:40:52,408 STRAFREGISTER 525 00:41:05,629 --> 00:41:09,049 FUNDORTE VON OPFERN JERICHO COUNTY 526 00:41:14,221 --> 00:41:15,431 MORD ODER TIERANGRIFF? 527 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 ENDE 528 00:42:18,536 --> 00:42:20,538 Nein, ich fühle mich nicht besser. 529 00:42:21,080 --> 00:42:25,167 Irgendwas stimmt hier nicht. Nicht nur, weil es eine Schule ist. 530 00:42:26,126 --> 00:42:29,880 Wie hast du die übergroße Geige aus dem Fenster gekriegt? 531 00:42:29,964 --> 00:42:31,507 Jemand ging mir zur Hand. 532 00:42:35,052 --> 00:42:36,303 Und der Rest von ihm? 533 00:42:36,387 --> 00:42:39,181 Eines der großen Familiengeheimnisse der Addams. 534 00:42:49,400 --> 00:42:51,235 Warum machst du nicht auf Wolf? 535 00:42:52,403 --> 00:42:53,779 Weil ich es nicht kann. 536 00:42:55,864 --> 00:42:56,824 Das ist alles. 537 00:42:59,326 --> 00:43:04,248 Laut Mom gibt es Spätzünder, aber ich war bei den besten Lykanthropologen. 538 00:43:04,331 --> 00:43:06,917 Ich musste bis nach Milwaukee fliegen. 539 00:43:08,377 --> 00:43:10,796 Ja, sie sagt, eventuell werde ich nie… 540 00:43:11,714 --> 00:43:12,631 Du weißt schon. 541 00:43:14,758 --> 00:43:16,051 Was passiert dann? 542 00:43:17,428 --> 00:43:18,721 Ich wäre ein einsamer Wolf. 543 00:43:21,223 --> 00:43:22,474 Klingt perfekt. 544 00:43:22,558 --> 00:43:26,228 Willst du mich verarschen? Mein Leben wäre offiziell vorbei. 545 00:43:26,312 --> 00:43:29,773 Ich würde aus dem Familienrudel fliegen, ohne Aussicht auf einen Partner. 546 00:43:30,524 --> 00:43:33,235 - Ich erkenne kein Problem. - Ich sterbe einsam. 547 00:43:34,945 --> 00:43:36,614 Tun wir alle, Enid. 548 00:43:38,741 --> 00:43:40,868 Du bist echt scheiße darin. 549 00:43:40,951 --> 00:43:42,202 Im Leute aufheitern. 550 00:43:46,540 --> 00:43:48,876 - Warum weinst du? - Weil ich traurig bin! 551 00:43:50,002 --> 00:43:52,504 Nie geweint, oder stehst du auch darüber? 552 00:43:58,218 --> 00:44:00,137 Es war die Woche nach Halloween. 553 00:44:03,265 --> 00:44:04,725 Ich war sechs Jahre alt. 554 00:44:07,019 --> 00:44:11,065 Ich ging mit meinem Skorpion Nero spazieren, es gab einen Hinterhalt. 555 00:44:11,148 --> 00:44:12,983 HEISS AUF EIN EIS? 556 00:44:16,362 --> 00:44:19,281 Sie fragten sich, was für ein Freak einen Skorpion hätte. 557 00:44:19,365 --> 00:44:20,324 Ja. 558 00:44:23,661 --> 00:44:25,788 Zwei zwangen mich, zuzusehen… 559 00:44:35,214 --> 00:44:38,842 …während die anderen Nero überfuhren bis… 560 00:44:47,476 --> 00:44:50,145 Es schneite, als ich seine Überreste begrub. 561 00:44:53,107 --> 00:44:55,609 Ich weinte mein kleines schwarzes Herz aus. 562 00:45:00,572 --> 00:45:02,574 Aber Tränen bringen gar nichts. 563 00:45:06,120 --> 00:45:07,955 Also schwor ich ihnen ab. 564 00:45:17,381 --> 00:45:18,674 Ich verrate es nicht. 565 00:45:21,468 --> 00:45:23,804 Ich finde dich immer noch total schräg. 566 00:45:24,304 --> 00:45:26,014 Beruht auf absoluter Gegenseitigkeit. 567 00:45:30,185 --> 00:45:32,438 Willst du dein Einzelzimmer zurück? 568 00:45:32,521 --> 00:45:34,982 Zeig mir, wie man deinen PC benutzt. 569 00:45:48,203 --> 00:45:49,788 Ach du Scheiße! 570 00:46:03,010 --> 00:46:03,844 Ok. 571 00:46:05,512 --> 00:46:08,599 Ok, ich befolge Befehle einer Hand. 572 00:46:09,933 --> 00:46:12,019 Das ist gar nicht seltsam. 573 00:46:14,313 --> 00:46:18,192 RUF MICH AN 4135551938 WEDNESDAY 574 00:46:23,947 --> 00:46:24,781 Hi. 575 00:46:25,699 --> 00:46:26,742 Eiskaltes Händchen. 576 00:46:27,743 --> 00:46:30,287 Ist er dein Haustier? 577 00:46:32,664 --> 00:46:33,790 Er ist sensibel. 578 00:46:33,874 --> 00:46:37,336 Ich weiß, Nevermore ist der Nullpunkt für alles Seltsame, 579 00:46:37,419 --> 00:46:39,838 aber das ist das nächste Level. 580 00:46:40,506 --> 00:46:43,634 Wie war das noch, keine Sklavin der Technik zu sein? 581 00:46:43,717 --> 00:46:46,553 Verzweifelte Zeiten. Willst du mir noch helfen? 582 00:46:46,637 --> 00:46:50,057 Nach dem Vorfall heute nahm ich an, du bist in Einzelhaft. 583 00:46:50,140 --> 00:46:53,560 Dieses Wochenende ist das Erntefest. Teilnahme ist Pflicht. 584 00:46:53,644 --> 00:46:55,062 Das wird meine Deckung. 585 00:46:55,145 --> 00:46:58,982 Wenn du mich zum Bahnhof fahren willst, kann es sich lohnen. 586 00:47:01,652 --> 00:47:02,819 Ich bin dabei. 587 00:47:02,903 --> 00:47:04,821 Ohne Bezahlung. 588 00:47:04,905 --> 00:47:06,240 Ich tu's gratis. 589 00:47:07,282 --> 00:47:08,367 Warum? 590 00:47:08,450 --> 00:47:10,118 Ich ginge gerne mit dir weg. 591 00:47:11,119 --> 00:47:13,705 Wenigstens verlässt einer dieses Drecksloch. 592 00:47:25,592 --> 00:47:27,719 Kannst du diesem Normie vertrauen? 593 00:47:27,803 --> 00:47:30,013 Ich wusste nicht, dass sie kommen. 594 00:47:30,097 --> 00:47:31,974 Ich vertraue auf mich. 595 00:47:32,057 --> 00:47:34,643 Kein Wort zu ihr. Um zwölf bist du zu Hause. 596 00:47:34,726 --> 00:47:36,311 - Eins. - Halb eins. 597 00:47:36,395 --> 00:47:37,229 Na dann, 598 00:47:38,272 --> 00:47:40,440 viel Glück und gute Reise. 599 00:47:42,067 --> 00:47:44,236 Immer noch keine Umarmung. Verstanden. 600 00:48:18,979 --> 00:48:22,858 Mann, wenn du noch besser wirst, nimmst du ein ganzes Rudel mit. 601 00:48:22,941 --> 00:48:25,652 Pandas sind keine Rudeltiere, sie bevorzugen Einsamkeit. 602 00:48:26,778 --> 00:48:28,906 Ok. Ein subtiler Hinweis. 603 00:48:30,407 --> 00:48:32,492 Ich warte auf jemanden. 604 00:48:32,576 --> 00:48:35,871 Ach ja, wer ist der Glückliche… oder die Glückliche? 605 00:48:35,954 --> 00:48:37,664 Was kümmert es dich? 606 00:48:39,082 --> 00:48:40,667 Ich wollte nicht stören. 607 00:48:40,751 --> 00:48:41,710 Tust du nicht. 608 00:48:45,464 --> 00:48:47,341 Das wird schwieriger, als ich dachte. 609 00:48:47,424 --> 00:48:50,177 Sperrstunde von meinem Dad. Wir müssen los. 610 00:48:50,260 --> 00:48:52,387 Ich muss erst eine Last abschütteln. 611 00:48:53,847 --> 00:48:56,600 Wir treffen uns beim Feuerwerk am Parkplatz. 612 00:49:00,604 --> 00:49:02,981 Siehst du die traurige, einsame Frau da? 613 00:49:04,316 --> 00:49:07,402 Sie braucht die erbärmliche Bestätigung mehr als ich. 614 00:49:07,986 --> 00:49:09,488 Würdest du sie ablenken? 615 00:49:13,325 --> 00:49:15,160 Ich liebe dich. 616 00:49:25,629 --> 00:49:29,299 Hey, bevor du gehst, solltest du das hier haben. 617 00:49:30,258 --> 00:49:33,136 Die Polizeiakte deines Dads, als er in Nevermore war. 618 00:49:33,220 --> 00:49:35,639 Deshalb hasst mein Dad ihn wohl so. 619 00:49:37,140 --> 00:49:38,308 Alles in Ordnung? 620 00:49:40,769 --> 00:49:43,689 Ich bin's nicht gewohnt, dass man nett zu mir ist. 621 00:49:43,772 --> 00:49:45,691 Die meisten meiden mich. 622 00:49:45,774 --> 00:49:48,443 Du bist nicht gruselig. Du bist nur irgendwie… 623 00:49:49,569 --> 00:49:50,404 …verrückt. 624 00:49:52,489 --> 00:49:53,865 Ich bevorzuge gruselig. 625 00:49:55,409 --> 00:49:58,370 Mein Zug fährt in einer Stunde. Wir trödeln rum. 626 00:49:59,413 --> 00:50:00,664 Schon gut, ok. 627 00:50:03,250 --> 00:50:04,084 Hey. 628 00:50:05,669 --> 00:50:07,295 Komm, Wednesday. Wednesday! 629 00:50:07,379 --> 00:50:09,172 Wir können sie abschütteln. 630 00:50:37,451 --> 00:50:38,452 Scheiße. 631 00:50:38,535 --> 00:50:40,328 Wednesday, wir müssen los. 632 00:50:40,412 --> 00:50:41,788 Wednesday, komm schon. 633 00:50:42,497 --> 00:50:44,416 - Wednesday! - Rowan, komm zurück! 634 00:50:58,930 --> 00:51:00,432 Rowan, warte! 635 00:51:00,515 --> 00:51:03,560 Was willst du? Warum folgst du mir? 636 00:51:03,643 --> 00:51:06,104 Keine Zeit für Erklärungen, aber du bist in Gefahr. 637 00:51:11,902 --> 00:51:13,695 Du verstehst da was falsch. 638 00:51:19,910 --> 00:51:22,621 - Du bist in Gefahr. - Was machst du da? 639 00:51:22,704 --> 00:51:25,665 Ich rette alle vor dir. Ich muss dich töten. 640 00:51:27,084 --> 00:51:29,211 Der Wasserspeier, das warst du? 641 00:51:29,294 --> 00:51:30,295 Ja. 642 00:51:32,005 --> 00:51:33,256 Immer die Stillen. 643 00:51:37,803 --> 00:51:40,138 Das Mädchen auf dem Bild. Das bist du. 644 00:51:45,227 --> 00:51:47,104 Du tötest mich wegen eines Bildes? 645 00:51:47,187 --> 00:51:51,817 Meine Mutter zeichnete es vor 25 Jahren, als sie Schülerin in Nevermore war. 646 00:51:51,900 --> 00:51:53,819 Sie war eine mächtige Seherin. 647 00:51:55,529 --> 00:51:58,782 - Sagte es mir vor ihrem Tod. - Rowan, lass mich runter. 648 00:51:58,865 --> 00:52:01,118 Nein! Es wäre mein Schicksal, 649 00:52:01,201 --> 00:52:03,578 dieses Mädchen aufzuhalten, käme sie nach Nevermore, 650 00:52:03,662 --> 00:52:07,040 denn sie wird die Schule und alle zerstören. 651 00:52:09,209 --> 00:52:10,293 Rowan. 652 00:52:10,877 --> 00:52:11,711 Rowan. 653 00:53:15,442 --> 00:53:18,653 HAFTBEFEHL MORD 654 00:53:22,699 --> 00:53:24,951 Hallo, meine kleine schwarze Wolke. 655 00:53:26,077 --> 00:53:28,663 Also, Liebling, wie war deine erste Woche? 656 00:53:29,372 --> 00:53:30,916 Mal sehen, 657 00:53:30,999 --> 00:53:33,168 ich bin zweimal dem Tod entgangen, 658 00:53:33,251 --> 00:53:35,879 mein Vater könnte ein Mörder sein, 659 00:53:35,962 --> 00:53:38,256 ich könnte die Schule zerstören, 660 00:53:38,340 --> 00:53:42,177 und ich wurde auf mysteriöse Weise von einem Mordmonster gerettet. 661 00:53:42,761 --> 00:53:45,847 Ich muss schmerzlich zugeben, dass du recht hattest, Mutter. 662 00:53:46,681 --> 00:53:48,683 Mir wird es hier gefallen. 663 00:53:54,606 --> 00:53:56,441 Diese Staffel bei Wednesday… 664 00:53:56,524 --> 00:53:59,027 Die Geschichte nimmt eine düstere Wendung. 665 00:54:00,195 --> 00:54:01,071 Zum Glück… 666 00:54:02,030 --> 00:54:03,823 …fürchte ich die Dunkelheit nicht. 667 00:54:05,200 --> 00:54:08,370 Es gibt ein Monster, aber alle denken, ich erfinde es. 668 00:54:08,453 --> 00:54:11,581 Ich muss beweisen, dass ich nicht den Verstand verlor. 669 00:54:12,707 --> 00:54:15,585 Du bist besessen von der Monster-im-Wald-Sache. 670 00:54:15,669 --> 00:54:18,546 Wären dir Pferde und Boybands lieber? 671 00:54:19,714 --> 00:54:21,341 Erzähl uns alles. 672 00:54:21,424 --> 00:54:24,928 Seit ihr mich abgeschoben habt, wurde ich gejagt, verfolgt 673 00:54:25,011 --> 00:54:26,930 und Ziel eines Mordversuchs. 674 00:54:27,722 --> 00:54:30,517 Ah, Nevermore, ich liebe dich! 675 00:54:33,311 --> 00:54:37,190 Wieso bist du immer das Zentrum einer jeden Katastrophe hier? 676 00:54:37,274 --> 00:54:38,358 Pures Glück. 677 00:54:40,151 --> 00:54:41,778 Du bestandest auf der Schule. 678 00:54:41,861 --> 00:54:44,281 Dachtest du, ich finde dein Geheimnis nicht raus? 679 00:54:44,364 --> 00:54:45,657 Du weißt nicht alles. 680 00:54:46,950 --> 00:54:49,494 Als ich ein Makeover deiner Seite vorschlug, 681 00:54:49,577 --> 00:54:52,330 dachte ich nicht an Ted Bundys Pinterest. 682 00:54:54,416 --> 00:54:56,084 Das endet jetzt. 683 00:54:57,085 --> 00:54:58,003 FEUER WIRD REGNEN 684 00:55:03,800 --> 00:55:07,595 Falls ich "blutiger Mord" schreie, könnte ich mich amüsieren. 685 00:55:08,179 --> 00:55:10,265 Jetzt alle Folgen ansehen. 686 00:57:02,293 --> 00:57:04,003 Whenke Killmer