1
00:00:13,513 --> 00:00:16,224
Cette histoire va devenir plus sombre.
2
00:00:19,602 --> 00:00:21,688
D'habitude, j'adore ça.
3
00:00:22,731 --> 00:00:27,026
Comme la fois où les freins du manège
ont lâché à mon 8e anniversaire.
4
00:00:28,945 --> 00:00:30,321
Mais pas cette fois.
5
00:00:36,494 --> 00:00:40,040
On cherche depuis des heures.
Les chiens sont fatigués.
6
00:00:40,540 --> 00:00:41,666
On l'aurait raté ?
7
00:00:41,750 --> 00:00:45,378
Faisons demi-tour en passant
par Collet Creek et rentrons.
8
00:00:52,927 --> 00:00:54,345
Vous n'avez rien vu ?
9
00:00:54,429 --> 00:00:58,767
Il n'y avait rien. Pas d'empreinte,
de sang ni de traces de lutte. Nada.
10
00:00:58,850 --> 00:01:00,602
On a cherché toute la nuit.
11
00:01:00,685 --> 00:01:03,688
Vous aviez dû laisser
vos chiens guides à la maison.
12
00:01:03,772 --> 00:01:05,774
Ce monstre a tué Rowan devant moi.
13
00:01:05,857 --> 00:01:07,567
Et tu l'as bien vu ?
14
00:01:07,650 --> 00:01:09,152
Il ne s'est pas attardé.
15
00:01:09,235 --> 00:01:12,947
- C'était peut-être un élève.
- Shérif, c'est insultant.
16
00:01:13,031 --> 00:01:15,658
Peu importe.
J'ai trois cadavres à la morgue.
17
00:01:15,742 --> 00:01:17,577
Des randonneurs déchiquetés.
18
00:01:17,660 --> 00:01:21,539
- Le maire dit que c'est un ours.
- On n'est pas du même avis.
19
00:01:21,623 --> 00:01:24,876
Vous soupçonnez
un élève de Nevermore de meurtre
20
00:01:24,959 --> 00:01:27,837
sans avoir la moindre preuve ?
21
00:01:28,838 --> 00:01:32,592
C'est vrai, vous n'avez
que des gentils marginaux ici, hein ?
22
00:01:37,806 --> 00:01:40,016
Je pense que Rowan s'est enfui.
23
00:01:40,642 --> 00:01:43,770
J'ai prévenu la police et sa famille.
24
00:01:43,853 --> 00:01:45,480
Ils n'ont pas de nouvelles.
25
00:01:46,064 --> 00:01:48,274
Les morts donnent peu de nouvelles.
26
00:01:48,942 --> 00:01:51,486
Et qu'est-ce que tu faisais
dans la forêt ?
27
00:01:51,569 --> 00:01:56,074
J'ai entendu du bruit, ça m'a intriguée
et je suis tombée sur l'attaque.
28
00:01:57,450 --> 00:01:58,284
Et ensuite ?
29
00:01:58,368 --> 00:02:01,746
J'ai vu Bianca Barclay,
je lui ai dit d'appeler de l'aide.
30
00:02:02,247 --> 00:02:04,499
À mon réveil, j'étais dans ma chambre.
31
00:02:04,582 --> 00:02:07,961
Et ce monstre n'était pas un ours
ni un animal sauvage ?
32
00:02:08,044 --> 00:02:12,090
J'ai hiberné avec des grizzlis.
Je sais faire la différence.
33
00:02:12,173 --> 00:02:14,884
Merci, shérif. Mlle Addams a terminé.
34
00:02:14,968 --> 00:02:17,637
Je voudrais parler
au shérif Galpin. En privé.
35
00:02:20,056 --> 00:02:21,975
Ça ne va pas être possible.
36
00:02:22,475 --> 00:02:25,311
Je peux aussi l'emmener au poste.
37
00:02:30,066 --> 00:02:31,651
- Allons-y.
- Très bien.
38
00:02:31,734 --> 00:02:35,572
Vous avez cinq minutes
et cet entretien est officieux.
39
00:02:36,489 --> 00:02:37,323
Soyez gentil…
40
00:02:39,868 --> 00:02:41,703
ou j'appelle M. le maire.
41
00:02:47,959 --> 00:02:52,422
Quelqu'un essaie de couvrir le meurtre
de Rowan. C'est la seule explication.
42
00:02:52,505 --> 00:02:55,049
C'est ton père meurtrier
qui t'a appris ça ?
43
00:02:55,133 --> 00:02:56,759
Mon père est un grand homme
44
00:02:56,843 --> 00:03:00,305
mes tympans quand il chante.
45
00:03:00,972 --> 00:03:04,517
- Addams, je n'ai pas envie de jouer.
- Je ne joue pas.
46
00:03:05,101 --> 00:03:06,311
C'est la vérité.
47
00:03:07,353 --> 00:03:09,522
Et vous ne pouvez pas le nier.
48
00:03:10,023 --> 00:03:11,107
Pourquoi ça ?
49
00:03:11,941 --> 00:03:14,444
Parce que vous savez
que ce monstre existe.
50
00:03:16,821 --> 00:03:19,198
Et Rowan est sa dernière victime.
51
00:03:21,784 --> 00:03:22,952
- Shérif ?
- Quoi ?
52
00:03:23,661 --> 00:03:24,954
Regardez ça.
53
00:03:32,045 --> 00:03:35,256
"Ne croyez pas ce que vous entendez,
54
00:03:35,340 --> 00:03:37,175
"et la moitié de ce que vous voyez."
55
00:03:37,800 --> 00:03:40,970
Il a dû apprendre ça
de ses années à Nevermore.
56
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
Pas étonnant
qu'il soit devenu fou et drogué.
57
00:03:53,524 --> 00:03:56,736
CHAPITRE II
"UN MALHEUR QUI ARRIVE TOUJOURS SEUL"
58
00:03:57,528 --> 00:04:00,531
Pourquoi prétendre
avoir assisté à un meurtre ?
59
00:04:00,615 --> 00:04:02,158
Pour attirer l'attention ?
60
00:04:02,242 --> 00:04:06,579
Pourquoi je vous répondrais ?
Vous avez déjà décrété que je mentais.
61
00:04:07,872 --> 00:04:09,749
Je sais ce que j'ai vu.
62
00:04:09,832 --> 00:04:14,254
Tu as subi de nombreux changements.
Tu as le droit d'être perdue.
63
00:04:15,296 --> 00:04:19,717
- Vos pièges psychologiques sont inutiles.
- Je ne veux pas te piéger.
64
00:04:19,801 --> 00:04:23,596
- Je veux t'aider à gérer tes émotions.
- Les émotions sont transitoires.
65
00:04:24,097 --> 00:04:26,933
Elles mènent aux sentiments et aux pleurs.
66
00:04:27,016 --> 00:04:28,184
Je ne pleure pas.
67
00:04:30,103 --> 00:04:31,646
Et à l'académie, ça va ?
68
00:04:32,313 --> 00:04:34,524
"L'enfer, c'est les autres."
69
00:04:35,233 --> 00:04:36,609
J'en pinçais pour lui.
70
00:04:37,318 --> 00:04:39,654
Tes parents t'ont envoyée à Nevermore
71
00:04:39,737 --> 00:04:42,907
pour que tu trouves une place
parmi tes pairs.
72
00:04:42,991 --> 00:04:46,911
J'aime être isolée, telle une île
fortifiée, entourée de requins.
73
00:04:46,995 --> 00:04:50,373
Ce ne serait pas plutôt
une peur du rejet ?
74
00:04:50,456 --> 00:04:52,834
Si vous me rejetiez, ça m'irait.
75
00:04:53,793 --> 00:04:55,420
Ce ne sera pas si facile.
76
00:04:57,797 --> 00:04:58,881
Et regarde,
77
00:04:58,965 --> 00:05:03,094
tu as tenu la séance sans t'échapper.
C'est ma petite victoire.
78
00:05:06,347 --> 00:05:08,391
Alors, tu as décidé de rester ?
79
00:05:08,975 --> 00:05:12,687
- Tu vois aussi la Dre Kinbott ?
- C'est une obligation légale.
80
00:05:14,188 --> 00:05:16,399
Moi aussi. Ordonnance du tribunal.
81
00:05:17,275 --> 00:05:20,111
On est de vrais voyous.
82
00:05:23,614 --> 00:05:27,535
Je n'ai pas bien compris
pourquoi tu étais partie, hier soir,
83
00:05:27,618 --> 00:05:28,911
et puis, j'ai appris…
84
00:05:30,496 --> 00:05:31,414
C'est fou.
85
00:05:31,497 --> 00:05:34,334
Ton père et tous les autres
pensent que je mens.
86
00:05:37,754 --> 00:05:39,839
Mon rebelle intérieur m'appelle.
87
00:05:40,381 --> 00:05:41,841
En tout cas, pour info…
88
00:05:43,051 --> 00:05:44,052
moi, je te crois.
89
00:05:52,935 --> 00:05:56,022
Allez, les filles. Peaufinez les crocs.
90
00:05:56,105 --> 00:05:58,024
On veut un air méchant.
91
00:05:58,107 --> 00:06:00,276
Ce chaton ne fait pas de quartier.
92
00:06:00,359 --> 00:06:04,989
Si Bianca Barclay gagne encore,
je m'arrache les yeux.
93
00:06:05,073 --> 00:06:06,282
J'aimerais voir ça.
94
00:06:08,159 --> 00:06:09,786
Salut, coloc.
95
00:06:10,328 --> 00:06:12,205
Je suis contente que tu restes.
96
00:06:12,288 --> 00:06:16,292
- Tu ne veux plus récupérer ta chambre ?
- Je n'aime pas vivre seule.
97
00:06:16,376 --> 00:06:19,587
Et La Chose fait de super massages.
C'est tout bénef.
98
00:06:20,380 --> 00:06:22,715
Alors, pourquoi tu as changé d'avis ?
99
00:06:22,799 --> 00:06:26,636
Je refuse d'être un pion
dans le jeu de quelqu'un d'autre.
100
00:06:27,220 --> 00:06:29,764
- Tu parles de Rowan ?
- Je l'ai vu mourir.
101
00:06:29,847 --> 00:06:32,975
Oui, mais… on l'a tous vu, ce matin.
102
00:06:33,059 --> 00:06:35,520
Et il n'avait pas l'air mort.
103
00:06:35,603 --> 00:06:36,521
Je sais.
104
00:06:36,604 --> 00:06:39,482
Ce qui me pousse à croire
que je perds la tête.
105
00:06:41,150 --> 00:06:43,569
Ce n'est pas aussi drôle que prévu.
106
00:06:44,904 --> 00:06:47,907
Tu es la reine des ragots, ici.
Parle-moi de Rowan.
107
00:06:47,990 --> 00:06:49,992
À part être bizarre et solitaire…
108
00:06:50,576 --> 00:06:51,994
- Désolée.
- C'est rien.
109
00:06:52,078 --> 00:06:53,913
Xavier Thorpe était son coloc.
110
00:06:53,996 --> 00:06:57,083
Si tu avais un portable,
tu pourrais lui écrire.
111
00:06:57,583 --> 00:07:02,046
Yoko ! Pas de moustaches tombantes
pour la coupe Allan Poe.
112
00:07:02,130 --> 00:07:05,633
- C'est quoi, cette coupe ?
- C'est ma raison de vivre.
113
00:07:06,217 --> 00:07:09,637
C'est une course à pied et en canoë
où tout est permis.
114
00:07:10,221 --> 00:07:13,558
Chaque dortoir s'inspire
d'une nouvelle d'Edgar Allan Poe.
115
00:07:14,142 --> 00:07:15,268
Tu peux nous aider.
116
00:07:15,351 --> 00:07:19,063
On a commandé des pizzas.
Tente le coup de la sociabilité.
117
00:07:20,148 --> 00:07:21,649
J'aime donner des coups.
118
00:07:22,525 --> 00:07:24,443
La sociabilité, beaucoup moins.
119
00:07:24,527 --> 00:07:27,989
- Et c'est mon heure d'écriture.
- Pas de souci.
120
00:07:28,072 --> 00:07:31,701
Tant que tu viens
nous encourager le jour de la course.
121
00:07:34,370 --> 00:07:37,373
Ou nous fixer, l'air mal à l'aise,
comme tu veux.
122
00:07:39,625 --> 00:07:43,045
"Parlez de ce que vous connaissez".
123
00:07:46,799 --> 00:07:49,802
C'est une piètre excuse
au manque d'imagination.
124
00:07:52,305 --> 00:07:54,849
Mais quand votre vie devient un mystère,
125
00:07:57,351 --> 00:07:59,770
il faut peut-être s'y mettre.
126
00:08:09,780 --> 00:08:14,035
- Je dois voir Rowan. Il est introuvable.
- Impossible, il a été renvoyé.
127
00:08:14,619 --> 00:08:15,786
Pourquoi ?
128
00:08:15,870 --> 00:08:18,498
Ça ne te regarde pas.
Il part cet après-midi.
129
00:08:18,581 --> 00:08:20,958
Que faisais-tu avec lui dans la forêt ?
130
00:08:21,042 --> 00:08:22,501
Je vous l'ai déjà dit.
131
00:08:22,585 --> 00:08:24,045
J'ai entendu du bruit.
132
00:08:25,922 --> 00:08:29,383
Ça a peut-être suffi au shérif,
mais je ne suis pas dupe.
133
00:08:30,718 --> 00:08:32,803
Tu as eu une vision, n'est-ce pas ?
134
00:08:34,722 --> 00:08:39,936
J'ai su que tu en avais quand tu as prédit
le sort de ce pauvre fermier.
135
00:08:42,146 --> 00:08:44,815
Les visions de ta mère
ont commencé à ton âge.
136
00:08:46,359 --> 00:08:50,029
Elles étaient peu fiables et dangereuses.
137
00:08:50,821 --> 00:08:52,448
Je me souviens qu'au début,
138
00:08:53,616 --> 00:08:55,785
elle pensait perdre la tête.
139
00:08:57,453 --> 00:08:58,996
Tu lui en as parlé ?
140
00:09:03,167 --> 00:09:06,087
Visiblement,
c'est toi qui caches des choses.
141
00:09:07,296 --> 00:09:11,384
- Je peux y aller ?
- Choisis d'abord une activité.
142
00:09:11,467 --> 00:09:15,805
- Nous voulons des élèves équilibrés.
Je préfère l'instabilité.
143
00:09:16,514 --> 00:09:20,351
Je t'ai fait la liste
des clubs qui recrutent.
144
00:09:20,935 --> 00:09:24,272
- Comme c'est gentil.
- Choisis-en un avant ce soir.
145
00:09:25,523 --> 00:09:27,358
Je garde un œil sur toi.
146
00:09:28,568 --> 00:09:31,279
Il devrait y avoir
de quoi piquer ta curiosité.
147
00:09:31,362 --> 00:09:33,823
Je n'aime pas trop être piquée.
148
00:09:38,202 --> 00:09:40,496
Weems essaie de me surveiller.
149
00:09:41,038 --> 00:09:44,458
Va espionner Rowan.
Ne le quitte pas d'un pouce.
150
00:09:47,920 --> 00:09:54,885
Recouverts d'écailles, d'écailles…
151
00:09:56,012 --> 00:09:59,098
Weems a dit que tu passerais.
Mais franchement,
152
00:09:59,181 --> 00:10:02,518
après ta scène d'hier,
tu devrais faire du théâtre.
153
00:10:02,602 --> 00:10:06,105
Quand je me suis évanouie,
tu as prévenu qui ? Le shérif ?
154
00:10:06,188 --> 00:10:08,190
Le flic des normis ?
155
00:10:08,274 --> 00:10:10,067
Non, j'ai laissé Weems gérer.
156
00:10:10,693 --> 00:10:12,903
Allez, finissons-en.
157
00:10:13,696 --> 00:10:17,408
Tu es quoi ?
Plutôt alto, soprano ou juste loco ?
158
00:10:28,878 --> 00:10:31,714
- C'était quoi, ça ?
- Un ultrason.
159
00:10:33,507 --> 00:10:38,095
SILENCE !
RÉPÉTITION DES BAFFLEURS EN COURS
160
00:10:58,199 --> 00:11:02,536
- Tu es venue. Tu as déjà tiré à l'arc ?
- Oui, sur des cibles vivantes.
161
00:11:07,458 --> 00:11:08,626
On se tient droit.
162
00:11:08,709 --> 00:11:09,877
On encoche.
163
00:11:09,960 --> 00:11:11,337
Le jaune à l'extérieur.
164
00:11:11,420 --> 00:11:12,463
Trois doigts.
165
00:11:13,964 --> 00:11:15,549
Tu bandes, tu tires et…
166
00:11:17,176 --> 00:11:18,010
tu relâches.
167
00:11:19,095 --> 00:11:20,096
Des questions ?
168
00:11:20,888 --> 00:11:25,142
- Depuis quand tu n'as pas vu Rowan ?
- Celui qui a été tué ?
169
00:11:26,894 --> 00:11:31,899
Depuis la fête des Moissons.
Mais ce matin, il avait fait ses valises.
170
00:11:31,982 --> 00:11:36,529
Rowan a toujours été bizarre,
mais dernièrement, il était imprévisible.
171
00:11:37,279 --> 00:11:41,534
La télékinésie, ça peut faire des dégâts.
Il me faisait flipper.
172
00:11:43,160 --> 00:11:44,662
Alors, tu vois Tyler ?
173
00:11:46,664 --> 00:11:49,667
Tu es la seule
à pouvoir poser des questions ?
174
00:11:49,750 --> 00:11:53,295
On ne se voit pas.
Il devait me conduire quelque part.
175
00:11:53,379 --> 00:11:56,924
- Un conseil, évite-le.
- Parce que c'est un normi ?
176
00:11:57,007 --> 00:11:58,759
Tyler et ses potes sont cons.
177
00:11:59,552 --> 00:12:02,471
Leur trou paumé ne survit
que grâce à l'académie.
178
00:12:02,555 --> 00:12:04,974
Dit le mec privilégié.
179
00:12:05,057 --> 00:12:08,269
- Tu es bien placée pour parler.
- Oui, justement.
180
00:12:09,854 --> 00:12:12,106
Moi, je ne suis pas une snob élitiste.
181
00:12:16,902 --> 00:12:17,737
Aïe.
182
00:12:35,755 --> 00:12:38,466
L'art de l'apiculture t'intéresse ?
183
00:12:39,800 --> 00:12:41,594
Eugene. Eugene Ottinger.
184
00:12:41,677 --> 00:12:44,013
Fondateur et président des Colibris.
185
00:12:44,096 --> 00:12:46,056
Mercredi. Mercredi Addams.
186
00:12:47,099 --> 00:12:48,976
J'ai du retard ou tu es seul ?
187
00:12:50,895 --> 00:12:55,733
Tout le monde n'est pas fan de ruches.
Les gens ont peur des insectes venimeux.
188
00:12:57,026 --> 00:12:58,944
Tu n'as pas peur de t'y piquer ?
189
00:13:04,241 --> 00:13:08,662
Les abeilles produisent du miel comme ça
depuis 150 millions d'années.
190
00:13:08,746 --> 00:13:10,831
C'est la communauté parfaite,
191
00:13:10,915 --> 00:13:13,876
elles travaillent de concert
vers un but commun.
192
00:13:14,460 --> 00:13:18,964
Et c'est l'un des rares écosystèmes
dans lequel les femelles dominent.
193
00:13:19,048 --> 00:13:22,885
De la reine aux ouvrières,
il n'y a pas de patriarcat.
194
00:13:29,683 --> 00:13:32,102
Rowan ! Il faut qu'on parle.
195
00:13:32,186 --> 00:13:33,103
Mercredi.
196
00:13:33,646 --> 00:13:37,858
- Je ne peux parler à personne.
- Mais tu peux essayer de me tuer ?
197
00:13:38,901 --> 00:13:41,529
Parce que je menace l'académie, c'est ça ?
198
00:13:42,571 --> 00:13:44,031
D'où vient ce dessin ?
199
00:13:44,114 --> 00:13:46,742
J'allais dans la forêt
pour être tranquille
200
00:13:46,825 --> 00:13:48,828
et tu m'as suivi.
201
00:13:49,328 --> 00:13:50,162
Mercredi.
202
00:13:51,539 --> 00:13:55,376
- Tu ne devrais pas être là.
- Oui, fiche-moi la paix.
203
00:14:14,979 --> 00:14:17,982
GARE DE BURLINGTON
204
00:15:49,865 --> 00:15:51,742
Je te redonne ce qu'il faut…
205
00:15:51,825 --> 00:15:54,370
Tu l'as perdu dans des W.-C. sans issue ?
206
00:15:56,080 --> 00:15:57,873
Une main gauche aurait réussi.
207
00:16:00,000 --> 00:16:00,834
Ne boude pas.
208
00:16:01,460 --> 00:16:05,673
Il va me falloir de nouvelles preuves,
tu as perdu notre seule piste.
209
00:16:05,756 --> 00:16:07,841
Tu as enfin trouvé un ami.
210
00:16:07,925 --> 00:16:11,553
- Même si c'est une plante.
- Je préfère la qualité au nombre.
211
00:16:21,772 --> 00:16:23,440
Il y a une place ici.
212
00:16:24,817 --> 00:16:26,902
Si tu peux supporter un snob.
213
00:16:47,256 --> 00:16:51,051
Je doute que Mercredi
soit impressionnée, M. Thorpe.
214
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
Ça t'impressionne, non ?
215
00:16:59,560 --> 00:17:00,394
Mercredi,
216
00:17:01,061 --> 00:17:03,772
nous sommes ravis que tu nous rejoignes
217
00:17:03,856 --> 00:17:07,192
dans notre découverte
du monde des plantes carnivores.
218
00:17:07,276 --> 00:17:08,110
Bien.
219
00:17:09,028 --> 00:17:10,529
Qui connaît le nom
220
00:17:10,612 --> 00:17:11,864
de cette beauté ?
221
00:17:12,573 --> 00:17:14,241
Dendrophylax lindenii.
222
00:17:15,743 --> 00:17:18,078
Aussi appelée "orchidée fantôme".
223
00:17:18,162 --> 00:17:20,914
Découverte sur l'île de Wight en 1854.
224
00:17:22,541 --> 00:17:24,168
Très bien, Mercredi.
225
00:17:24,752 --> 00:17:27,212
Bianca, tu vas avoir de la concurrence.
226
00:17:29,131 --> 00:17:30,090
Mercredi,
227
00:17:30,174 --> 00:17:33,510
quelles sont les principales qualités
de cette orchidée ?
228
00:17:33,594 --> 00:17:35,596
Ténacité et adaptabilité.
229
00:17:36,138 --> 00:17:39,141
Elle prospère même
dans des environnements hostiles.
230
00:17:39,224 --> 00:17:41,727
Mais sa présence peut altérer l'écosystème
231
00:17:41,810 --> 00:17:43,979
et les espèces locales la rejettent.
232
00:17:44,062 --> 00:17:47,441
Parce que ces espèces prolifèrent
de façon incontrôlée.
233
00:17:47,941 --> 00:17:49,693
Il suffit de débroussailler.
234
00:17:50,611 --> 00:17:53,530
- Essaie toujours.
- On parle toujours de fleurs ?
235
00:17:54,615 --> 00:17:58,202
Merci, mesdames,
pour ces éclaircissements.
236
00:17:58,285 --> 00:18:01,872
Les plantes ne sont pas
les seules carnivores de la classe.
237
00:18:05,292 --> 00:18:06,376
Bon chien.
238
00:18:06,960 --> 00:18:09,088
Attention à tes fesses.
239
00:18:09,171 --> 00:18:11,173
- Où tu vas avec Elvis ?
- Je vais…
240
00:18:13,175 --> 00:18:14,927
suivre une piste.
241
00:18:16,095 --> 00:18:18,597
Tu suspectes toujours une créature, hein ?
242
00:18:19,098 --> 00:18:22,851
Je t'ai entendu, avec Santiago.
Un élève de Nevermore, alors ?
243
00:18:23,560 --> 00:18:24,853
J'ai croisé ta psy.
244
00:18:24,937 --> 00:18:28,482
Elle n'a pas voulu
me parler de tes progrès.
245
00:18:28,565 --> 00:18:30,859
Ça s'appelle le secret médical.
246
00:18:30,943 --> 00:18:34,404
Je suis ton père,
tu peux me dire de quoi vous parlez.
247
00:18:36,240 --> 00:18:40,077
De jeux vidéo, de cancel culture,
de laits végétaux… On s'éclate.
248
00:18:40,160 --> 00:18:43,247
- Je paye, ça me regarde.
- On parle de maman.
249
00:18:45,999 --> 00:18:47,251
Tu vois qui c'est ?
250
00:18:49,545 --> 00:18:52,256
J'espère que tu ne craches pas
sur ton père.
251
00:18:52,339 --> 00:18:55,634
- Je vais rentrer tard. Mange sans moi.
- Oh, mince.
252
00:18:56,218 --> 00:18:59,304
Je voulais allumer le barbecue
et regarder un match.
253
00:19:00,848 --> 00:19:03,350
J'adore ces moments qu'on partage, papa.
254
00:19:12,359 --> 00:19:17,072
Je dois aller dans la forêt, mais Weems
me tourne autour comme un rapace.
255
00:19:17,156 --> 00:19:20,993
Tu veux que je te couvre
pour enquêter sur un crime imaginaire ?
256
00:19:21,076 --> 00:19:24,329
J'ai club d'apiculture,
cet après-midi. Remplace-moi.
257
00:19:24,413 --> 00:19:29,168
Désolée, double non. Je suis occupée
et les abeilles me font flipper.
258
00:19:29,668 --> 00:19:32,212
Demande à La Chose. Ah, non, il t'en veut.
259
00:19:32,754 --> 00:19:35,090
Pourquoi ? C'est lui qui a perdu Rowan.
260
00:19:35,174 --> 00:19:38,719
On s'est fait les ongles
et il s'est confié à moi.
261
00:19:39,845 --> 00:19:42,097
Il ne se sent pas respecté.
262
00:19:42,181 --> 00:19:43,765
Ce n'est qu'une main.
263
00:19:43,849 --> 00:19:44,850
Mercredi.
264
00:19:45,350 --> 00:19:49,104
Il fait partie de ta famille.
Il serait prêt à tout pour toi.
265
00:19:49,688 --> 00:19:51,523
Excuse-toi et je t'aiderai.
266
00:20:11,585 --> 00:20:14,796
Je t'ai mal parlé.
Je ferai plus attention à l'avenir.
267
00:20:15,380 --> 00:20:17,883
Du nerf,
tant que nos pistes sont fraîches.
268
00:20:24,640 --> 00:20:26,725
Qu'est-ce que tu veux ? Une crème ?
269
00:20:26,808 --> 00:20:29,061
Un polissoir ? Une pince à cuticules ?
270
00:20:29,645 --> 00:20:30,646
Je te l'offre.
271
00:20:45,702 --> 00:20:48,956
Je sais que je suis têtue,
obstinée et obsessionnelle.
272
00:20:49,039 --> 00:20:51,041
Comme tous les grands écrivains.
273
00:20:53,335 --> 00:20:56,964
Oui, et les tueurs en série. Et alors ?
274
00:20:58,924 --> 00:21:03,053
Je n'ai rien sur le cœur.
Ton chantage émotionnel ne fonctionne pas.
275
00:21:09,184 --> 00:21:10,185
D'accord.
276
00:21:16,483 --> 00:21:19,319
Ce dessin a confirmé ma plus grande peur.
277
00:21:22,447 --> 00:21:25,117
Je vais provoquer
quelque chose de terrible.
278
00:21:25,200 --> 00:21:27,869
Et pas dans le bon sens du terme,
comme Ivan.
279
00:21:28,954 --> 00:21:30,622
Je dois empêcher ça.
280
00:21:31,581 --> 00:21:33,375
Pour ça, il me faut la vérité.
281
00:21:38,463 --> 00:21:40,507
Si tu répètes ça, je te broie.
282
00:21:48,932 --> 00:21:53,562
Si Weems rode, éloigne-toi,
prends un air maussade et ne dis rien.
283
00:21:53,645 --> 00:21:56,857
- Tu vas m'en devoir une belle.
- Naturellement.
284
00:21:58,942 --> 00:22:01,486
Cafte et je t'écrase
comme un rayon de miel.
285
00:22:01,570 --> 00:22:03,280
Les balances se font piquer.
286
00:22:03,363 --> 00:22:07,075
C'est le code de la ruche.
Et puis, je devrais te remercier.
287
00:22:07,159 --> 00:22:09,911
Il n'y a jamais eu autant de filles, ici.
288
00:22:10,412 --> 00:22:11,872
À part les abeilles.
289
00:22:11,955 --> 00:22:13,081
Étonnant.
290
00:22:14,458 --> 00:22:17,169
J'ai toujours eu un faible
pour les louves.
291
00:22:17,252 --> 00:22:21,465
Il y a moins de 1 % de chances
qu'Enid développe une attirance pour toi.
292
00:22:21,548 --> 00:22:22,883
Donc j'ai une chance ?
293
00:22:30,974 --> 00:22:36,021
Avant, le miel servait à soigner
des plaies et lors de rites funéraires.
294
00:22:36,104 --> 00:22:40,192
Grâce à ses bains de miel,
Cléopâtre avait un teint lumineux.
295
00:22:40,776 --> 00:22:42,736
Tu as déjà pris un bain de miel ?
296
00:22:43,236 --> 00:22:47,366
- Je ne veux pas me faire piquer.
- La clé, c'est de rester calme.
297
00:22:47,449 --> 00:22:50,577
Les abeilles détectent la peur,
mais ne t'en fais pas.
298
00:22:50,660 --> 00:22:54,664
J'ai un gros enfumoir
que je manie comme un chef.
299
00:22:55,332 --> 00:22:56,375
Tu veux le voir ?
300
00:23:18,939 --> 00:23:22,067
Désolé. Je ne voulais pas
qu'Elvis repère ta trace.
301
00:23:22,150 --> 00:23:24,361
Merci. Comment tu l'as détourné ?
302
00:23:27,864 --> 00:23:28,907
Du marc de café ?
303
00:23:30,325 --> 00:23:33,912
Un truc de chasseur.
C'est l'avantage de bosser dans un café.
304
00:23:33,995 --> 00:23:36,832
Ton père n'est pas venu
pour promener le limier.
305
00:23:36,915 --> 00:23:38,041
Il ne me dit rien.
306
00:23:39,126 --> 00:23:42,045
- Tu me trouves bizarre de le suivre ?
- Non.
307
00:23:42,546 --> 00:23:44,673
Je suis mes parents constamment.
308
00:23:46,675 --> 00:23:49,636
Attends.
Qu'est-ce qui s'est passé, l'autre soir ?
309
00:23:50,470 --> 00:23:52,806
Je ne dirai rien à mon père, promis.
310
00:23:55,600 --> 00:23:59,062
Je croyais que Rowan était en danger.
Mais j'avais tort.
311
00:23:59,146 --> 00:24:02,441
Il a utilisé sa télékinésie
pour essayer de m'étrangler.
312
00:24:03,024 --> 00:24:06,611
- La vache. Pourquoi il a fait ça ?
- Aucune idée.
313
00:24:07,279 --> 00:24:10,115
Ensuite, un monstre a débarqué
et l'a étripé.
314
00:24:12,576 --> 00:24:14,035
Tu l'as vraiment vu ?
315
00:24:15,454 --> 00:24:17,873
Et il n'a pas essayé de te tuer ?
316
00:24:17,956 --> 00:24:21,501
Il m'a sauvé de Rowan.
C'est ce que j'essaie de comprendre.
317
00:24:22,085 --> 00:24:25,964
Je dois prouver qu'il a été tué
et que je ne suis pas folle.
318
00:24:26,047 --> 00:24:27,048
Pas encore.
319
00:24:35,557 --> 00:24:38,768
Les lunettes de Rowan. J'en étais sûre.
320
00:24:40,395 --> 00:24:41,688
De quoi tu parles ?
321
00:24:41,771 --> 00:24:43,064
Tellement de…
322
00:24:43,148 --> 00:24:44,566
Psychopathe !
323
00:24:45,066 --> 00:24:47,652
- D'ailleurs…
- Tu fais flipper les gens.
324
00:24:48,862 --> 00:24:50,489
- Tu sais…
- Incroyable.
325
00:24:50,572 --> 00:24:51,573
Eh oui.
326
00:24:51,656 --> 00:24:52,741
Tu es fou.
327
00:24:54,993 --> 00:24:56,578
L'ORDRE DES BELLADONES
328
00:24:58,413 --> 00:24:59,414
Ça va ?
329
00:25:05,754 --> 00:25:08,089
Je vois toujours le même livre violet.
330
00:25:10,300 --> 00:25:14,095
La couverture est plus sombre.
Comme un vieil hématome. Continue.
331
00:25:20,310 --> 00:25:21,394
C'est rare
332
00:25:21,478 --> 00:25:24,022
que des élèves
viennent ici pour les livres.
333
00:25:25,941 --> 00:25:27,567
La plupart se bécotent.
334
00:25:27,651 --> 00:25:29,903
J'ai vu deux vampires se croquer.
335
00:25:31,238 --> 00:25:32,489
Une image indélébile.
336
00:25:33,240 --> 00:25:34,449
Je peux t'aider ?
337
00:25:38,161 --> 00:25:39,913
Vous avez déjà vu ce signe ?
338
00:25:39,996 --> 00:25:42,207
C'est sur le livre que je cherche.
339
00:25:42,874 --> 00:25:46,378
Je crois que c'est le symbole
d'un ancien ordre d'élèves.
340
00:25:47,712 --> 00:25:48,672
Les Belladones.
341
00:25:48,755 --> 00:25:50,382
Comme la plante mortelle.
342
00:25:52,008 --> 00:25:52,884
Intrigant.
343
00:25:52,968 --> 00:25:55,804
L'ordre a été dissous il y a des années.
344
00:25:55,887 --> 00:25:57,305
Vous savez pourquoi ?
345
00:25:57,847 --> 00:25:58,682
Désolée.
346
00:26:04,062 --> 00:26:06,564
Tu m'as impressionnée, pendant le cours.
347
00:26:06,648 --> 00:26:10,652
Ma mère adore les plantes carnivores.
J'ai dû hériter de sa main rouge.
348
00:26:12,362 --> 00:26:13,989
Tu es proche de ta mère ?
349
00:26:15,365 --> 00:26:18,410
Comme deux détenues forcées de cohabiter.
350
00:26:18,493 --> 00:26:22,747
Ça ne doit pas être facile
d'arriver en milieu d'année.
351
00:26:22,831 --> 00:26:26,793
Ça fait plus d'un an que je suis là
et je suis toujours à l'écart.
352
00:26:26,876 --> 00:26:28,962
Parce que vous êtes une normie ?
353
00:26:30,589 --> 00:26:31,756
Enid me l'a dit.
354
00:26:33,383 --> 00:26:36,177
J'ai toujours eu du mal à m'intégrer.
355
00:26:37,387 --> 00:26:41,391
Trop bizarre pour les normis,
pas assez pour les marginaux.
356
00:26:41,975 --> 00:26:44,394
Je pensais qu'ici, ce serait différent,
357
00:26:44,477 --> 00:26:47,606
mais certains professeurs
me regardent à peine.
358
00:26:48,982 --> 00:26:51,401
Je dis que je me fiche d'être détestée.
359
00:26:53,903 --> 00:26:54,904
Mais au fond…
360
00:26:57,449 --> 00:26:58,533
j'aime ça.
361
00:27:01,286 --> 00:27:04,331
- Ne perds jamais ça, Mercredi.
- Quoi donc ?
362
00:27:05,415 --> 00:27:08,084
Ta capacité
à ne pas te laisser influencer.
363
00:27:08,960 --> 00:27:09,794
C'est un don.
364
00:27:11,254 --> 00:27:12,464
Pas toujours.
365
00:27:14,257 --> 00:27:17,385
Les plantes les plus intéressantes
poussent dans l'ombre.
366
00:27:20,096 --> 00:27:24,726
Et si tu as besoin de parler,
ma serre est toujours ouverte.
367
00:27:50,251 --> 00:27:52,545
Ce livre ne doit pas être loin.
368
00:27:52,629 --> 00:27:53,880
Commence à fouiller.
369
00:28:33,920 --> 00:28:35,547
Rowan est surprenant.
370
00:28:48,101 --> 00:28:49,602
Tu n'as rien à faire ici.
371
00:28:50,103 --> 00:28:51,813
Ravie de te voir aussi.
372
00:28:51,896 --> 00:28:55,692
- Tu as ensorcelé le surveillant ?
- Pas quand je porte ça.
373
00:28:56,401 --> 00:28:58,778
Accorde-moi un peu le bénéfice du doute.
374
00:28:58,862 --> 00:29:01,698
- Tu veux quoi, Bianca ?
- Savoir comment tu vas.
375
00:29:02,449 --> 00:29:03,992
Désolée pour Rowan.
376
00:29:04,075 --> 00:29:07,495
- Vous étiez proches.
- Ça t'intéresse, maintenant ?
377
00:29:07,579 --> 00:29:10,290
C'est toi qui t'inquiétais pour Mercredi.
378
00:29:10,373 --> 00:29:13,626
C'est pour ça
que tu la suivais partout, non ?
379
00:29:13,710 --> 00:29:15,336
Ou c'est pour autre chose ?
380
00:29:18,465 --> 00:29:20,258
Qu'est-ce que tu lui trouves ?
381
00:29:21,134 --> 00:29:24,846
Tu as un faible pour les filles
habillées en croque-morts ?
382
00:29:24,929 --> 00:29:27,015
Elle ne me manipule pas, elle.
383
00:29:27,974 --> 00:29:30,185
J'ai fait une seule erreur.
384
00:29:30,268 --> 00:29:32,187
Elle t'envoie chier sans arrêt.
385
00:29:32,270 --> 00:29:33,563
Tu fais une fixette.
386
00:29:33,646 --> 00:29:35,857
Elle se croit supérieure aux autres.
387
00:29:37,525 --> 00:29:40,236
J'ai hâte de battre l'aile Ophélie demain
388
00:29:40,320 --> 00:29:43,114
et de voir
sa coloc loup-garou s'effondrer.
389
00:29:43,907 --> 00:29:47,577
- Ça va être une coupe mémorable.
- Je ne veux pas savoir.
390
00:29:47,660 --> 00:29:50,872
Mon plan est déjà en action.
J'aime gagner.
391
00:29:51,539 --> 00:29:52,582
C'est si mal ?
392
00:29:54,000 --> 00:29:56,002
Voilà pourquoi j'ai rompu.
393
00:29:56,920 --> 00:29:59,047
Avant, tu adorais ma combativité.
394
00:30:02,217 --> 00:30:04,969
On était bien ensemble, Xavier.
395
00:30:05,553 --> 00:30:06,471
Ah bon ?
396
00:30:07,138 --> 00:30:09,390
Ou c'est ce que tu voulais
que je ressente ?
397
00:30:12,560 --> 00:30:16,105
Crois-moi, Mercredi Addams
n'est pas la fille de tes rêves.
398
00:30:16,648 --> 00:30:18,650
C'est la fille de tes cauchemars.
399
00:30:29,452 --> 00:30:30,870
T'étais où ?
400
00:30:30,954 --> 00:30:34,457
Je suis en pleine crise cardiaque.
Yoko est à l'infirmerie.
401
00:30:34,541 --> 00:30:37,043
- Pourquoi ?
- Accident de pain à l'ail.
402
00:30:37,126 --> 00:30:41,172
Elle a fait une grosse réaction allergique
et j'ai perdu ma copilote.
403
00:30:41,256 --> 00:30:43,758
- C'est un coup de Bianca.
- Comment tu le sais ?
404
00:30:43,841 --> 00:30:46,845
Peu importe. On va lui régler son compte.
405
00:30:48,096 --> 00:30:50,890
Attends.
Tu vas rejoindre les Chats noirs ?
406
00:30:51,766 --> 00:30:53,184
Tu ferais ça ?
407
00:30:53,768 --> 00:30:54,727
Pour moi ?
408
00:30:56,855 --> 00:31:01,359
Je veux humilier Bianca
et qu'elle sente l'amertume de la défaite.
409
00:31:02,318 --> 00:31:05,405
Mais tu le fais surtout
parce qu'on est amies, non ?
410
00:31:07,866 --> 00:31:11,077
- Comment elle fait pour gagner ?
- C'est dur à dire.
411
00:31:11,160 --> 00:31:14,497
Ça fait deux ans
qu'aucun bateau ne traverse sans couler.
412
00:31:14,581 --> 00:31:16,082
On dirait du sabotage.
413
00:31:16,165 --> 00:31:21,045
Il n'y a aucune règle et c'est une sirène,
donc elle est dans son élément.
414
00:31:22,839 --> 00:31:25,258
On doit la prendre à son propre jeu.
415
00:31:37,770 --> 00:31:40,273
- C'est bon.
- Bien. La Chose est en place.
416
00:31:40,356 --> 00:31:43,651
- Vous étiez où, cette nuit ?
- C'est une surprise.
417
00:31:43,735 --> 00:31:47,614
En parlant de surprises,
ton costume est dans la tente.
418
00:31:47,697 --> 00:31:48,865
Mon costume ?
419
00:31:50,033 --> 00:31:52,577
Oh là là, tu es miaou-gnifique.
420
00:31:52,660 --> 00:31:55,079
Mais où sont tes moustaches ?
421
00:31:55,580 --> 00:31:58,291
Redemande-moi
et tu n'auras plus que huit vies.
422
00:32:21,731 --> 00:32:22,732
Concentre-toi.
423
00:32:24,943 --> 00:32:26,903
Regardez qui voilà.
424
00:32:26,986 --> 00:32:28,404
L'avorton de la portée.
425
00:32:29,238 --> 00:32:32,659
Pour info, je ne me crois pas
supérieure aux autres.
426
00:32:33,284 --> 00:32:34,827
Juste supérieure à toi.
427
00:32:35,411 --> 00:32:37,288
Bienvenue à tous
428
00:32:37,372 --> 00:32:39,415
à la coupe Edgar Allan Poe.
429
00:32:39,499 --> 00:32:42,835
C'est une tradition
que nous chérissons particulièrement
430
00:32:42,919 --> 00:32:46,255
et qui perdure depuis 125 ans.
431
00:32:46,839 --> 00:32:48,925
Chaque équipe doit atteindre l'île,
432
00:32:49,008 --> 00:32:51,260
ramener un drapeau de la crypte
433
00:32:51,344 --> 00:32:54,263
et revenir sans couler ni se faire couler.
434
00:32:54,347 --> 00:32:57,016
La première équipe
à passer la ligne d'arrivée
435
00:32:57,100 --> 00:33:02,188
remporte la coupe, un an de gloire
ainsi que quelques privilèges.
436
00:33:02,271 --> 00:33:04,148
Que la course commence.
437
00:33:05,274 --> 00:33:06,442
Allez !
438
00:33:07,985 --> 00:33:11,322
- Allez. Plus vite.
- Allez, mesdames, on y va.
439
00:33:17,787 --> 00:33:19,247
Excusez-nous.
440
00:33:43,146 --> 00:33:44,522
LE CHAT NOIR
441
00:33:44,605 --> 00:33:47,859
Ramez.
442
00:33:48,943 --> 00:33:50,611
LE PUITS ET LE PENDULE
443
00:34:00,038 --> 00:34:02,665
- Allez, allez !
- Vite !
444
00:34:15,720 --> 00:34:18,222
Tournez.
445
00:34:27,815 --> 00:34:29,650
Tout ça, c'est de ta faute.
446
00:34:43,039 --> 00:34:44,248
Plus vite.
447
00:34:48,336 --> 00:34:49,170
La Chose.
448
00:35:08,689 --> 00:35:10,024
Allez, c'est par là.
449
00:35:18,825 --> 00:35:21,118
Restez là et surveillez le canoë.
450
00:35:27,083 --> 00:35:29,377
La Chose, va distraire ces bouffons.
451
00:35:42,473 --> 00:35:43,891
- Hein ?
- Viens.
452
00:35:43,975 --> 00:35:45,935
Allez, on l'attrape.
453
00:35:52,984 --> 00:35:53,818
On y va.
454
00:35:54,735 --> 00:35:56,571
Elle est là, allez.
455
00:35:57,822 --> 00:35:59,323
À plus, Mercredi.
456
00:36:22,722 --> 00:36:23,848
Tu es la clé.
457
00:36:26,767 --> 00:36:28,185
Tu fais la sieste ?
458
00:36:39,739 --> 00:36:41,574
Dépêche, il faut y aller.
459
00:36:50,208 --> 00:36:51,500
C'est quoi, ça ?
460
00:36:52,793 --> 00:36:54,420
L'AMONTILLADO
461
00:36:56,505 --> 00:36:58,090
À plus, les bouffons.
462
00:36:59,342 --> 00:37:00,259
Tricheuses !
463
00:37:00,343 --> 00:37:05,181
"Que ferait Mercredi ?"
464
00:37:08,392 --> 00:37:11,646
Les deux dernières équipes
sont les Scarabées d'or…
465
00:37:13,689 --> 00:37:15,316
et les Chats noirs.
466
00:37:24,200 --> 00:37:25,326
Allez !
467
00:38:14,041 --> 00:38:14,917
Prenez ça.
468
00:38:39,191 --> 00:38:40,609
On a réussi !
469
00:38:42,445 --> 00:38:44,071
Mercredi, on a réussi.
470
00:38:44,155 --> 00:38:49,869
C'est le plus beau jour de ma vie.
Avoue-le, tu t'es laissée prendre au jeu.
471
00:38:54,457 --> 00:38:57,168
Si j'avais su
que c'était un jeu de vengeance…
472
00:39:02,506 --> 00:39:07,345
La première coupe Allan Poe
a eu lieu en 1897
473
00:39:07,428 --> 00:39:12,016
pour honorer le plus célèbre
des anciens élèves de Nevermore
474
00:39:12,099 --> 00:39:16,103
et pour célébrer les valeurs
communes à tous les marginaux.
475
00:39:16,187 --> 00:39:21,484
L'entraide,
la persévérance et la détermination.
476
00:39:21,567 --> 00:39:24,695
Des valeurs
que l'on a pu admirer aujourd'hui.
477
00:39:31,577 --> 00:39:34,789
Félicitations à l'aile Ophélie.
478
00:39:35,456 --> 00:39:36,957
C'est mon ancien dortoir
479
00:39:37,041 --> 00:39:40,211
et je serai ravie
de revoir la coupe sur la cheminée
480
00:39:40,294 --> 00:39:41,921
après tant d'années.
481
00:40:05,820 --> 00:40:07,404
Qu'est-ce que tu fais là ?
482
00:40:08,114 --> 00:40:09,365
Je me cache.
483
00:40:09,448 --> 00:40:11,867
Les gens me sourient, c'est perturbant.
484
00:40:11,951 --> 00:40:16,080
C'est ton heure de gloire.
Tu as battu Bianca Barclay, profites-en.
485
00:40:16,664 --> 00:40:18,791
Tu nous rejoins, tout à l'heure ?
486
00:40:18,874 --> 00:40:21,001
Allez, ça ne va pas te tuer.
487
00:40:23,712 --> 00:40:24,922
Je vais y réfléchir.
488
00:40:29,718 --> 00:40:31,470
Tu t'intègres, c'est bien.
489
00:40:32,596 --> 00:40:33,681
Comme ta mère.
490
00:40:34,765 --> 00:40:38,269
Ma mère et moi sommes
de deux espèces différentes.
491
00:40:40,896 --> 00:40:44,358
La dernière fois
que l'aile Ophélie a remporté cette coupe,
492
00:40:44,442 --> 00:40:46,235
c'était grâce à ta mère.
493
00:40:48,362 --> 00:40:50,197
J'étais sa copilote.
494
00:40:51,949 --> 00:40:54,577
Vous n'êtes peut-être pas si différentes.
495
00:40:58,747 --> 00:40:59,707
C'est trop bien.
496
00:40:59,790 --> 00:41:03,627
Tu devais nous aider à gagner.
Elle n'avait jamais perdu.
497
00:41:08,632 --> 00:41:11,010
Nevermore reste une énigme.
498
00:41:11,510 --> 00:41:14,722
Un endroit où il y a
plus de questions que de réponses.
499
00:41:15,973 --> 00:41:17,558
Mais parfois,
500
00:41:19,018 --> 00:41:21,479
la réponse est sous notre nez.
501
00:41:32,615 --> 00:41:34,450
Ne t'inquiète pas, Edgar Allan.
502
00:41:34,950 --> 00:41:37,036
Je vois ton sourire suffisant.
503
00:41:37,870 --> 00:41:40,080
Mais c'est moi qui rirai la dernière.
504
00:41:41,624 --> 00:41:43,459
Tu adorais les énigmes,
505
00:41:44,043 --> 00:41:46,504
et celle-ci pourrait bien
être ton chef-d'œuvre.
506
00:41:46,587 --> 00:41:51,050
Car ce n'est pas une simple énigme.
Chaque ligne est une devinette.
507
00:41:51,759 --> 00:41:54,011
"Un de plus qu'un." Deux.
508
00:41:54,595 --> 00:41:57,515
"Chaque règle en a une." Exception.
509
00:41:57,598 --> 00:42:00,100
"Tout ce qui sert l'est." Utile.
510
00:42:00,601 --> 00:42:02,561
"Instrument à lames de bois."
Xylophone.
511
00:42:02,645 --> 00:42:05,314
"Son absence ternit." Couleur.
"La nuit, on en manque."
512
00:42:05,397 --> 00:42:07,358
Lumière.
"Deux mois avant juin." Avril.
513
00:42:07,441 --> 00:42:09,443
"Il n'a ni début, ni fin." Cercle.
514
00:42:09,527 --> 00:42:12,154
"L'opposé de la Lune." Soleil.
515
00:42:22,665 --> 00:42:24,792
"Mon tout est un bruit sec."
516
00:42:24,875 --> 00:42:28,587
DEUX CLACS
517
00:43:08,168 --> 00:43:09,795
Des ordres secrets,
518
00:43:09,878 --> 00:43:11,505
des bibliothèques cachées…
519
00:43:12,298 --> 00:43:15,134
Ma mère qui me fixe de son air critique.
520
00:43:16,385 --> 00:43:19,013
Je m'attendais à toutes ces choses-là.
521
00:43:43,287 --> 00:43:45,497
Mais dès que j'approche de la vérité…
522
00:43:46,248 --> 00:43:48,417
Heureusement, je n'ai pas peur du noir.
523
00:46:33,707 --> 00:46:37,544
Lauriane Bullich