1 00:00:13,513 --> 00:00:16,224 Cette histoire va devenir plus sombre. 2 00:00:19,602 --> 00:00:21,688 D'habitude, j'adore ça. 3 00:00:22,731 --> 00:00:27,026 Comme la fois où les freins du manège ont lâché à mon 8e anniversaire. 4 00:00:28,945 --> 00:00:30,321 Mais pas cette fois. 5 00:00:36,494 --> 00:00:40,040 On cherche depuis des heures. Les chiens sont fatigués. 6 00:00:40,540 --> 00:00:41,666 On l'aurait raté ? 7 00:00:41,750 --> 00:00:45,378 Faisons demi-tour en passant par Collet Creek et rentrons. 8 00:00:52,927 --> 00:00:54,345 Vous n'avez rien vu ? 9 00:00:54,429 --> 00:00:58,767 Il n'y avait rien. Pas d'empreinte, de sang ni de traces de lutte. Nada. 10 00:00:58,850 --> 00:01:00,602 On a cherché toute la nuit. 11 00:01:00,685 --> 00:01:03,688 Vous aviez dû laisser vos chiens guides à la maison. 12 00:01:03,772 --> 00:01:05,774 Ce monstre a tué Rowan devant moi. 13 00:01:05,857 --> 00:01:07,567 Et tu l'as bien vu ? 14 00:01:07,650 --> 00:01:09,152 Il ne s'est pas attardé. 15 00:01:09,235 --> 00:01:12,947 - C'était peut-être un élève. - Shérif, c'est insultant. 16 00:01:13,031 --> 00:01:15,658 Peu importe. J'ai trois cadavres à la morgue. 17 00:01:15,742 --> 00:01:17,577 Des randonneurs déchiquetés. 18 00:01:17,660 --> 00:01:21,539 - Le maire dit que c'est un ours. - On n'est pas du même avis. 19 00:01:21,623 --> 00:01:24,876 Vous soupçonnez un élève de Nevermore de meurtre 20 00:01:24,959 --> 00:01:27,837 sans avoir la moindre preuve ? 21 00:01:28,838 --> 00:01:32,592 C'est vrai, vous n'avez que des gentils marginaux ici, hein ? 22 00:01:37,806 --> 00:01:40,016 Je pense que Rowan s'est enfui. 23 00:01:40,642 --> 00:01:43,770 J'ai prévenu la police et sa famille. 24 00:01:43,853 --> 00:01:45,480 Ils n'ont pas de nouvelles. 25 00:01:46,064 --> 00:01:48,274 Les morts donnent peu de nouvelles. 26 00:01:48,942 --> 00:01:51,486 Et qu'est-ce que tu faisais dans la forêt ? 27 00:01:51,569 --> 00:01:56,074 J'ai entendu du bruit, ça m'a intriguée et je suis tombée sur l'attaque. 28 00:01:57,450 --> 00:01:58,284 Et ensuite ? 29 00:01:58,368 --> 00:02:01,746 J'ai vu Bianca Barclay, je lui ai dit d'appeler de l'aide. 30 00:02:02,247 --> 00:02:04,499 À mon réveil, j'étais dans ma chambre. 31 00:02:04,582 --> 00:02:07,961 Et ce monstre n'était pas un ours ni un animal sauvage ? 32 00:02:08,044 --> 00:02:12,090 J'ai hiberné avec des grizzlis. Je sais faire la différence. 33 00:02:12,173 --> 00:02:14,884 Merci, shérif. Mlle Addams a terminé. 34 00:02:14,968 --> 00:02:17,637 Je voudrais parler au shérif Galpin. En privé. 35 00:02:20,056 --> 00:02:21,975 Ça ne va pas être possible. 36 00:02:22,475 --> 00:02:25,311 Je peux aussi l'emmener au poste. 37 00:02:30,066 --> 00:02:31,651 - Allons-y. - Très bien. 38 00:02:31,734 --> 00:02:35,572 Vous avez cinq minutes et cet entretien est officieux. 39 00:02:36,489 --> 00:02:37,323 Soyez gentil… 40 00:02:39,868 --> 00:02:41,703 ou j'appelle M. le maire. 41 00:02:47,959 --> 00:02:52,422 Quelqu'un essaie de couvrir le meurtre de Rowan. C'est la seule explication. 42 00:02:52,505 --> 00:02:55,049 C'est ton père meurtrier qui t'a appris ça ? 43 00:02:55,133 --> 00:02:56,759 Mon père est un grand homme 44 00:02:56,843 --> 00:03:00,305 mes tympans quand il chante. 45 00:03:00,972 --> 00:03:04,517 - Addams, je n'ai pas envie de jouer. - Je ne joue pas. 46 00:03:05,101 --> 00:03:06,311 C'est la vérité. 47 00:03:07,353 --> 00:03:09,522 Et vous ne pouvez pas le nier. 48 00:03:10,023 --> 00:03:11,107 Pourquoi ça ? 49 00:03:11,941 --> 00:03:14,444 Parce que vous savez que ce monstre existe. 50 00:03:16,821 --> 00:03:19,198 Et Rowan est sa dernière victime. 51 00:03:21,784 --> 00:03:22,952 - Shérif ? - Quoi ? 52 00:03:23,661 --> 00:03:24,954 Regardez ça. 53 00:03:32,045 --> 00:03:35,256 "Ne croyez pas ce que vous entendez, 54 00:03:35,340 --> 00:03:37,175 "et la moitié de ce que vous voyez." 55 00:03:37,800 --> 00:03:40,970 Il a dû apprendre ça de ses années à Nevermore. 56 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 Pas étonnant qu'il soit devenu fou et drogué. 57 00:03:53,524 --> 00:03:56,736 CHAPITRE II "UN MALHEUR QUI ARRIVE TOUJOURS SEUL" 58 00:03:57,528 --> 00:04:00,531 Pourquoi prétendre avoir assisté à un meurtre ? 59 00:04:00,615 --> 00:04:02,158 Pour attirer l'attention ? 60 00:04:02,242 --> 00:04:06,579 Pourquoi je vous répondrais ? Vous avez déjà décrété que je mentais. 61 00:04:07,872 --> 00:04:09,749 Je sais ce que j'ai vu. 62 00:04:09,832 --> 00:04:14,254 Tu as subi de nombreux changements. Tu as le droit d'être perdue. 63 00:04:15,296 --> 00:04:19,717 - Vos pièges psychologiques sont inutiles. - Je ne veux pas te piéger. 64 00:04:19,801 --> 00:04:23,596 - Je veux t'aider à gérer tes émotions. - Les émotions sont transitoires. 65 00:04:24,097 --> 00:04:26,933 Elles mènent aux sentiments et aux pleurs. 66 00:04:27,016 --> 00:04:28,184 Je ne pleure pas. 67 00:04:30,103 --> 00:04:31,646 Et à l'académie, ça va ? 68 00:04:32,313 --> 00:04:34,524 "L'enfer, c'est les autres." 69 00:04:35,233 --> 00:04:36,609 J'en pinçais pour lui. 70 00:04:37,318 --> 00:04:39,654 Tes parents t'ont envoyée à Nevermore 71 00:04:39,737 --> 00:04:42,907 pour que tu trouves une place parmi tes pairs. 72 00:04:42,991 --> 00:04:46,911 J'aime être isolée, telle une île fortifiée, entourée de requins. 73 00:04:46,995 --> 00:04:50,373 Ce ne serait pas plutôt une peur du rejet ? 74 00:04:50,456 --> 00:04:52,834 Si vous me rejetiez, ça m'irait. 75 00:04:53,793 --> 00:04:55,420 Ce ne sera pas si facile. 76 00:04:57,797 --> 00:04:58,881 Et regarde, 77 00:04:58,965 --> 00:05:03,094 tu as tenu la séance sans t'échapper. C'est ma petite victoire. 78 00:05:06,347 --> 00:05:08,391 Alors, tu as décidé de rester ? 79 00:05:08,975 --> 00:05:12,687 - Tu vois aussi la Dre Kinbott ? - C'est une obligation légale. 80 00:05:14,188 --> 00:05:16,399 Moi aussi. Ordonnance du tribunal. 81 00:05:17,275 --> 00:05:20,111 On est de vrais voyous. 82 00:05:23,614 --> 00:05:27,535 Je n'ai pas bien compris pourquoi tu étais partie, hier soir, 83 00:05:27,618 --> 00:05:28,911 et puis, j'ai appris… 84 00:05:30,496 --> 00:05:31,414 C'est fou. 85 00:05:31,497 --> 00:05:34,334 Ton père et tous les autres pensent que je mens. 86 00:05:37,754 --> 00:05:39,839 Mon rebelle intérieur m'appelle. 87 00:05:40,381 --> 00:05:41,841 En tout cas, pour info… 88 00:05:43,051 --> 00:05:44,052 moi, je te crois. 89 00:05:52,935 --> 00:05:56,022 Allez, les filles. Peaufinez les crocs. 90 00:05:56,105 --> 00:05:58,024 On veut un air méchant. 91 00:05:58,107 --> 00:06:00,276 Ce chaton ne fait pas de quartier. 92 00:06:00,359 --> 00:06:04,989 Si Bianca Barclay gagne encore, je m'arrache les yeux. 93 00:06:05,073 --> 00:06:06,282 J'aimerais voir ça. 94 00:06:08,159 --> 00:06:09,786 Salut, coloc. 95 00:06:10,328 --> 00:06:12,205 Je suis contente que tu restes. 96 00:06:12,288 --> 00:06:16,292 - Tu ne veux plus récupérer ta chambre ? - Je n'aime pas vivre seule. 97 00:06:16,376 --> 00:06:19,587 Et La Chose fait de super massages. C'est tout bénef. 98 00:06:20,380 --> 00:06:22,715 Alors, pourquoi tu as changé d'avis ? 99 00:06:22,799 --> 00:06:26,636 Je refuse d'être un pion dans le jeu de quelqu'un d'autre. 100 00:06:27,220 --> 00:06:29,764 - Tu parles de Rowan ? - Je l'ai vu mourir. 101 00:06:29,847 --> 00:06:32,975 Oui, mais… on l'a tous vu, ce matin. 102 00:06:33,059 --> 00:06:35,520 Et il n'avait pas l'air mort. 103 00:06:35,603 --> 00:06:36,521 Je sais. 104 00:06:36,604 --> 00:06:39,482 Ce qui me pousse à croire que je perds la tête. 105 00:06:41,150 --> 00:06:43,569 Ce n'est pas aussi drôle que prévu. 106 00:06:44,904 --> 00:06:47,907 Tu es la reine des ragots, ici. Parle-moi de Rowan. 107 00:06:47,990 --> 00:06:49,992 À part être bizarre et solitaire… 108 00:06:50,576 --> 00:06:51,994 - Désolée. - C'est rien. 109 00:06:52,078 --> 00:06:53,913 Xavier Thorpe était son coloc. 110 00:06:53,996 --> 00:06:57,083 Si tu avais un portable, tu pourrais lui écrire. 111 00:06:57,583 --> 00:07:02,046 Yoko ! Pas de moustaches tombantes pour la coupe Allan Poe. 112 00:07:02,130 --> 00:07:05,633 - C'est quoi, cette coupe ? - C'est ma raison de vivre. 113 00:07:06,217 --> 00:07:09,637 C'est une course à pied et en canoë où tout est permis. 114 00:07:10,221 --> 00:07:13,558 Chaque dortoir s'inspire d'une nouvelle d'Edgar Allan Poe. 115 00:07:14,142 --> 00:07:15,268 Tu peux nous aider. 116 00:07:15,351 --> 00:07:19,063 On a commandé des pizzas. Tente le coup de la sociabilité. 117 00:07:20,148 --> 00:07:21,649 J'aime donner des coups. 118 00:07:22,525 --> 00:07:24,443 La sociabilité, beaucoup moins. 119 00:07:24,527 --> 00:07:27,989 - Et c'est mon heure d'écriture. - Pas de souci. 120 00:07:28,072 --> 00:07:31,701 Tant que tu viens nous encourager le jour de la course. 121 00:07:34,370 --> 00:07:37,373 Ou nous fixer, l'air mal à l'aise, comme tu veux. 122 00:07:39,625 --> 00:07:43,045 "Parlez de ce que vous connaissez". 123 00:07:46,799 --> 00:07:49,802 C'est une piètre excuse au manque d'imagination. 124 00:07:52,305 --> 00:07:54,849 Mais quand votre vie devient un mystère, 125 00:07:57,351 --> 00:07:59,770 il faut peut-être s'y mettre. 126 00:08:09,780 --> 00:08:14,035 - Je dois voir Rowan. Il est introuvable. - Impossible, il a été renvoyé. 127 00:08:14,619 --> 00:08:15,786 Pourquoi ? 128 00:08:15,870 --> 00:08:18,498 Ça ne te regarde pas. Il part cet après-midi. 129 00:08:18,581 --> 00:08:20,958 Que faisais-tu avec lui dans la forêt ? 130 00:08:21,042 --> 00:08:22,501 Je vous l'ai déjà dit. 131 00:08:22,585 --> 00:08:24,045 J'ai entendu du bruit. 132 00:08:25,922 --> 00:08:29,383 Ça a peut-être suffi au shérif, mais je ne suis pas dupe. 133 00:08:30,718 --> 00:08:32,803 Tu as eu une vision, n'est-ce pas ? 134 00:08:34,722 --> 00:08:39,936 J'ai su que tu en avais quand tu as prédit le sort de ce pauvre fermier. 135 00:08:42,146 --> 00:08:44,815 Les visions de ta mère ont commencé à ton âge. 136 00:08:46,359 --> 00:08:50,029 Elles étaient peu fiables et dangereuses. 137 00:08:50,821 --> 00:08:52,448 Je me souviens qu'au début, 138 00:08:53,616 --> 00:08:55,785 elle pensait perdre la tête. 139 00:08:57,453 --> 00:08:58,996 Tu lui en as parlé ? 140 00:09:03,167 --> 00:09:06,087 Visiblement, c'est toi qui caches des choses. 141 00:09:07,296 --> 00:09:11,384 - Je peux y aller ? - Choisis d'abord une activité. 142 00:09:11,467 --> 00:09:15,805 - Nous voulons des élèves équilibrés. Je préfère l'instabilité. 143 00:09:16,514 --> 00:09:20,351 Je t'ai fait la liste des clubs qui recrutent. 144 00:09:20,935 --> 00:09:24,272 - Comme c'est gentil. - Choisis-en un avant ce soir. 145 00:09:25,523 --> 00:09:27,358 Je garde un œil sur toi. 146 00:09:28,568 --> 00:09:31,279 Il devrait y avoir de quoi piquer ta curiosité. 147 00:09:31,362 --> 00:09:33,823 Je n'aime pas trop être piquée. 148 00:09:38,202 --> 00:09:40,496 Weems essaie de me surveiller. 149 00:09:41,038 --> 00:09:44,458 Va espionner Rowan. Ne le quitte pas d'un pouce. 150 00:09:47,920 --> 00:09:54,885 Recouverts d'écailles, d'écailles… 151 00:09:56,012 --> 00:09:59,098 Weems a dit que tu passerais. Mais franchement, 152 00:09:59,181 --> 00:10:02,518 après ta scène d'hier, tu devrais faire du théâtre. 153 00:10:02,602 --> 00:10:06,105 Quand je me suis évanouie, tu as prévenu qui ? Le shérif ? 154 00:10:06,188 --> 00:10:08,190 Le flic des normis ? 155 00:10:08,274 --> 00:10:10,067 Non, j'ai laissé Weems gérer. 156 00:10:10,693 --> 00:10:12,903 Allez, finissons-en. 157 00:10:13,696 --> 00:10:17,408 Tu es quoi ? Plutôt alto, soprano ou juste loco ? 158 00:10:28,878 --> 00:10:31,714 - C'était quoi, ça ? - Un ultrason. 159 00:10:33,507 --> 00:10:38,095 SILENCE ! RÉPÉTITION DES BAFFLEURS EN COURS 160 00:10:58,199 --> 00:11:02,536 - Tu es venue. Tu as déjà tiré à l'arc ? - Oui, sur des cibles vivantes. 161 00:11:07,458 --> 00:11:08,626 On se tient droit. 162 00:11:08,709 --> 00:11:09,877 On encoche. 163 00:11:09,960 --> 00:11:11,337 Le jaune à l'extérieur. 164 00:11:11,420 --> 00:11:12,463 Trois doigts. 165 00:11:13,964 --> 00:11:15,549 Tu bandes, tu tires et… 166 00:11:17,176 --> 00:11:18,010 tu relâches. 167 00:11:19,095 --> 00:11:20,096 Des questions ? 168 00:11:20,888 --> 00:11:25,142 - Depuis quand tu n'as pas vu Rowan ? - Celui qui a été tué ? 169 00:11:26,894 --> 00:11:31,899 Depuis la fête des Moissons. Mais ce matin, il avait fait ses valises. 170 00:11:31,982 --> 00:11:36,529 Rowan a toujours été bizarre, mais dernièrement, il était imprévisible. 171 00:11:37,279 --> 00:11:41,534 La télékinésie, ça peut faire des dégâts. Il me faisait flipper. 172 00:11:43,160 --> 00:11:44,662 Alors, tu vois Tyler ? 173 00:11:46,664 --> 00:11:49,667 Tu es la seule à pouvoir poser des questions ? 174 00:11:49,750 --> 00:11:53,295 On ne se voit pas. Il devait me conduire quelque part. 175 00:11:53,379 --> 00:11:56,924 - Un conseil, évite-le. - Parce que c'est un normi ? 176 00:11:57,007 --> 00:11:58,759 Tyler et ses potes sont cons. 177 00:11:59,552 --> 00:12:02,471 Leur trou paumé ne survit que grâce à l'académie. 178 00:12:02,555 --> 00:12:04,974 Dit le mec privilégié. 179 00:12:05,057 --> 00:12:08,269 - Tu es bien placée pour parler. - Oui, justement. 180 00:12:09,854 --> 00:12:12,106 Moi, je ne suis pas une snob élitiste. 181 00:12:16,902 --> 00:12:17,737 Aïe. 182 00:12:35,755 --> 00:12:38,466 L'art de l'apiculture t'intéresse ? 183 00:12:39,800 --> 00:12:41,594 Eugene. Eugene Ottinger. 184 00:12:41,677 --> 00:12:44,013 Fondateur et président des Colibris. 185 00:12:44,096 --> 00:12:46,056 Mercredi. Mercredi Addams. 186 00:12:47,099 --> 00:12:48,976 J'ai du retard ou tu es seul ? 187 00:12:50,895 --> 00:12:55,733 Tout le monde n'est pas fan de ruches. Les gens ont peur des insectes venimeux. 188 00:12:57,026 --> 00:12:58,944 Tu n'as pas peur de t'y piquer ? 189 00:13:04,241 --> 00:13:08,662 Les abeilles produisent du miel comme ça depuis 150 millions d'années. 190 00:13:08,746 --> 00:13:10,831 C'est la communauté parfaite, 191 00:13:10,915 --> 00:13:13,876 elles travaillent de concert vers un but commun. 192 00:13:14,460 --> 00:13:18,964 Et c'est l'un des rares écosystèmes dans lequel les femelles dominent. 193 00:13:19,048 --> 00:13:22,885 De la reine aux ouvrières, il n'y a pas de patriarcat. 194 00:13:29,683 --> 00:13:32,102 Rowan ! Il faut qu'on parle. 195 00:13:32,186 --> 00:13:33,103 Mercredi. 196 00:13:33,646 --> 00:13:37,858 - Je ne peux parler à personne. - Mais tu peux essayer de me tuer ? 197 00:13:38,901 --> 00:13:41,529 Parce que je menace l'académie, c'est ça ? 198 00:13:42,571 --> 00:13:44,031 D'où vient ce dessin ? 199 00:13:44,114 --> 00:13:46,742 J'allais dans la forêt pour être tranquille 200 00:13:46,825 --> 00:13:48,828 et tu m'as suivi. 201 00:13:49,328 --> 00:13:50,162 Mercredi. 202 00:13:51,539 --> 00:13:55,376 - Tu ne devrais pas être là. - Oui, fiche-moi la paix. 203 00:14:14,979 --> 00:14:17,982 GARE DE BURLINGTON 204 00:15:49,865 --> 00:15:51,742 Je te redonne ce qu'il faut… 205 00:15:51,825 --> 00:15:54,370 Tu l'as perdu dans des W.-C. sans issue ? 206 00:15:56,080 --> 00:15:57,873 Une main gauche aurait réussi. 207 00:16:00,000 --> 00:16:00,834 Ne boude pas. 208 00:16:01,460 --> 00:16:05,673 Il va me falloir de nouvelles preuves, tu as perdu notre seule piste. 209 00:16:05,756 --> 00:16:07,841 Tu as enfin trouvé un ami. 210 00:16:07,925 --> 00:16:11,553 - Même si c'est une plante. - Je préfère la qualité au nombre. 211 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 Il y a une place ici. 212 00:16:24,817 --> 00:16:26,902 Si tu peux supporter un snob. 213 00:16:47,256 --> 00:16:51,051 Je doute que Mercredi soit impressionnée, M. Thorpe. 214 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 Ça t'impressionne, non ? 215 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 Mercredi, 216 00:17:01,061 --> 00:17:03,772 nous sommes ravis que tu nous rejoignes 217 00:17:03,856 --> 00:17:07,192 dans notre découverte du monde des plantes carnivores. 218 00:17:07,276 --> 00:17:08,110 Bien. 219 00:17:09,028 --> 00:17:10,529 Qui connaît le nom 220 00:17:10,612 --> 00:17:11,864 de cette beauté ? 221 00:17:12,573 --> 00:17:14,241 Dendrophylax lindenii. 222 00:17:15,743 --> 00:17:18,078 Aussi appelée "orchidée fantôme". 223 00:17:18,162 --> 00:17:20,914 Découverte sur l'île de Wight en 1854. 224 00:17:22,541 --> 00:17:24,168 Très bien, Mercredi. 225 00:17:24,752 --> 00:17:27,212 Bianca, tu vas avoir de la concurrence. 226 00:17:29,131 --> 00:17:30,090 Mercredi, 227 00:17:30,174 --> 00:17:33,510 quelles sont les principales qualités de cette orchidée ? 228 00:17:33,594 --> 00:17:35,596 Ténacité et adaptabilité. 229 00:17:36,138 --> 00:17:39,141 Elle prospère même dans des environnements hostiles. 230 00:17:39,224 --> 00:17:41,727 Mais sa présence peut altérer l'écosystème 231 00:17:41,810 --> 00:17:43,979 et les espèces locales la rejettent. 232 00:17:44,062 --> 00:17:47,441 Parce que ces espèces prolifèrent de façon incontrôlée. 233 00:17:47,941 --> 00:17:49,693 Il suffit de débroussailler. 234 00:17:50,611 --> 00:17:53,530 - Essaie toujours. - On parle toujours de fleurs ? 235 00:17:54,615 --> 00:17:58,202 Merci, mesdames, pour ces éclaircissements. 236 00:17:58,285 --> 00:18:01,872 Les plantes ne sont pas les seules carnivores de la classe. 237 00:18:05,292 --> 00:18:06,376 Bon chien. 238 00:18:06,960 --> 00:18:09,088 Attention à tes fesses. 239 00:18:09,171 --> 00:18:11,173 - Où tu vas avec Elvis ? - Je vais… 240 00:18:13,175 --> 00:18:14,927 suivre une piste. 241 00:18:16,095 --> 00:18:18,597 Tu suspectes toujours une créature, hein ? 242 00:18:19,098 --> 00:18:22,851 Je t'ai entendu, avec Santiago. Un élève de Nevermore, alors ? 243 00:18:23,560 --> 00:18:24,853 J'ai croisé ta psy. 244 00:18:24,937 --> 00:18:28,482 Elle n'a pas voulu me parler de tes progrès. 245 00:18:28,565 --> 00:18:30,859 Ça s'appelle le secret médical. 246 00:18:30,943 --> 00:18:34,404 Je suis ton père, tu peux me dire de quoi vous parlez. 247 00:18:36,240 --> 00:18:40,077 De jeux vidéo, de cancel culture, de laits végétaux… On s'éclate. 248 00:18:40,160 --> 00:18:43,247 - Je paye, ça me regarde. - On parle de maman. 249 00:18:45,999 --> 00:18:47,251 Tu vois qui c'est ? 250 00:18:49,545 --> 00:18:52,256 J'espère que tu ne craches pas sur ton père. 251 00:18:52,339 --> 00:18:55,634 - Je vais rentrer tard. Mange sans moi. - Oh, mince. 252 00:18:56,218 --> 00:18:59,304 Je voulais allumer le barbecue et regarder un match. 253 00:19:00,848 --> 00:19:03,350 J'adore ces moments qu'on partage, papa. 254 00:19:12,359 --> 00:19:17,072 Je dois aller dans la forêt, mais Weems me tourne autour comme un rapace. 255 00:19:17,156 --> 00:19:20,993 Tu veux que je te couvre pour enquêter sur un crime imaginaire ? 256 00:19:21,076 --> 00:19:24,329 J'ai club d'apiculture, cet après-midi. Remplace-moi. 257 00:19:24,413 --> 00:19:29,168 Désolée, double non. Je suis occupée et les abeilles me font flipper. 258 00:19:29,668 --> 00:19:32,212 Demande à La Chose. Ah, non, il t'en veut. 259 00:19:32,754 --> 00:19:35,090 Pourquoi ? C'est lui qui a perdu Rowan. 260 00:19:35,174 --> 00:19:38,719 On s'est fait les ongles et il s'est confié à moi. 261 00:19:39,845 --> 00:19:42,097 Il ne se sent pas respecté. 262 00:19:42,181 --> 00:19:43,765 Ce n'est qu'une main. 263 00:19:43,849 --> 00:19:44,850 Mercredi. 264 00:19:45,350 --> 00:19:49,104 Il fait partie de ta famille. Il serait prêt à tout pour toi. 265 00:19:49,688 --> 00:19:51,523 Excuse-toi et je t'aiderai. 266 00:20:11,585 --> 00:20:14,796 Je t'ai mal parlé. Je ferai plus attention à l'avenir. 267 00:20:15,380 --> 00:20:17,883 Du nerf, tant que nos pistes sont fraîches. 268 00:20:24,640 --> 00:20:26,725 Qu'est-ce que tu veux ? Une crème ? 269 00:20:26,808 --> 00:20:29,061 Un polissoir ? Une pince à cuticules ? 270 00:20:29,645 --> 00:20:30,646 Je te l'offre. 271 00:20:45,702 --> 00:20:48,956 Je sais que je suis têtue, obstinée et obsessionnelle. 272 00:20:49,039 --> 00:20:51,041 Comme tous les grands écrivains. 273 00:20:53,335 --> 00:20:56,964 Oui, et les tueurs en série. Et alors ? 274 00:20:58,924 --> 00:21:03,053 Je n'ai rien sur le cœur. Ton chantage émotionnel ne fonctionne pas. 275 00:21:09,184 --> 00:21:10,185 D'accord. 276 00:21:16,483 --> 00:21:19,319 Ce dessin a confirmé ma plus grande peur. 277 00:21:22,447 --> 00:21:25,117 Je vais provoquer quelque chose de terrible. 278 00:21:25,200 --> 00:21:27,869 Et pas dans le bon sens du terme, comme Ivan. 279 00:21:28,954 --> 00:21:30,622 Je dois empêcher ça. 280 00:21:31,581 --> 00:21:33,375 Pour ça, il me faut la vérité. 281 00:21:38,463 --> 00:21:40,507 Si tu répètes ça, je te broie. 282 00:21:48,932 --> 00:21:53,562 Si Weems rode, éloigne-toi, prends un air maussade et ne dis rien. 283 00:21:53,645 --> 00:21:56,857 - Tu vas m'en devoir une belle. - Naturellement. 284 00:21:58,942 --> 00:22:01,486 Cafte et je t'écrase comme un rayon de miel. 285 00:22:01,570 --> 00:22:03,280 Les balances se font piquer. 286 00:22:03,363 --> 00:22:07,075 C'est le code de la ruche. Et puis, je devrais te remercier. 287 00:22:07,159 --> 00:22:09,911 Il n'y a jamais eu autant de filles, ici. 288 00:22:10,412 --> 00:22:11,872 À part les abeilles. 289 00:22:11,955 --> 00:22:13,081 Étonnant. 290 00:22:14,458 --> 00:22:17,169 J'ai toujours eu un faible pour les louves. 291 00:22:17,252 --> 00:22:21,465 Il y a moins de 1 % de chances qu'Enid développe une attirance pour toi. 292 00:22:21,548 --> 00:22:22,883 Donc j'ai une chance ? 293 00:22:30,974 --> 00:22:36,021 Avant, le miel servait à soigner des plaies et lors de rites funéraires. 294 00:22:36,104 --> 00:22:40,192 Grâce à ses bains de miel, Cléopâtre avait un teint lumineux. 295 00:22:40,776 --> 00:22:42,736 Tu as déjà pris un bain de miel ? 296 00:22:43,236 --> 00:22:47,366 - Je ne veux pas me faire piquer. - La clé, c'est de rester calme. 297 00:22:47,449 --> 00:22:50,577 Les abeilles détectent la peur, mais ne t'en fais pas. 298 00:22:50,660 --> 00:22:54,664 J'ai un gros enfumoir que je manie comme un chef. 299 00:22:55,332 --> 00:22:56,375 Tu veux le voir ? 300 00:23:18,939 --> 00:23:22,067 Désolé. Je ne voulais pas qu'Elvis repère ta trace. 301 00:23:22,150 --> 00:23:24,361 Merci. Comment tu l'as détourné ? 302 00:23:27,864 --> 00:23:28,907 Du marc de café ? 303 00:23:30,325 --> 00:23:33,912 Un truc de chasseur. C'est l'avantage de bosser dans un café. 304 00:23:33,995 --> 00:23:36,832 Ton père n'est pas venu pour promener le limier. 305 00:23:36,915 --> 00:23:38,041 Il ne me dit rien. 306 00:23:39,126 --> 00:23:42,045 - Tu me trouves bizarre de le suivre ? - Non. 307 00:23:42,546 --> 00:23:44,673 Je suis mes parents constamment. 308 00:23:46,675 --> 00:23:49,636 Attends. Qu'est-ce qui s'est passé, l'autre soir ? 309 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 Je ne dirai rien à mon père, promis. 310 00:23:55,600 --> 00:23:59,062 Je croyais que Rowan était en danger. Mais j'avais tort. 311 00:23:59,146 --> 00:24:02,441 Il a utilisé sa télékinésie pour essayer de m'étrangler. 312 00:24:03,024 --> 00:24:06,611 - La vache. Pourquoi il a fait ça ? - Aucune idée. 313 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 Ensuite, un monstre a débarqué et l'a étripé. 314 00:24:12,576 --> 00:24:14,035 Tu l'as vraiment vu ? 315 00:24:15,454 --> 00:24:17,873 Et il n'a pas essayé de te tuer ? 316 00:24:17,956 --> 00:24:21,501 Il m'a sauvé de Rowan. C'est ce que j'essaie de comprendre. 317 00:24:22,085 --> 00:24:25,964 Je dois prouver qu'il a été tué et que je ne suis pas folle. 318 00:24:26,047 --> 00:24:27,048 Pas encore. 319 00:24:35,557 --> 00:24:38,768 Les lunettes de Rowan. J'en étais sûre. 320 00:24:40,395 --> 00:24:41,688 De quoi tu parles ? 321 00:24:41,771 --> 00:24:43,064 Tellement de… 322 00:24:43,148 --> 00:24:44,566 Psychopathe ! 323 00:24:45,066 --> 00:24:47,652 - D'ailleurs… - Tu fais flipper les gens. 324 00:24:48,862 --> 00:24:50,489 - Tu sais… - Incroyable. 325 00:24:50,572 --> 00:24:51,573 Eh oui. 326 00:24:51,656 --> 00:24:52,741 Tu es fou. 327 00:24:54,993 --> 00:24:56,578 L'ORDRE DES BELLADONES 328 00:24:58,413 --> 00:24:59,414 Ça va ? 329 00:25:05,754 --> 00:25:08,089 Je vois toujours le même livre violet. 330 00:25:10,300 --> 00:25:14,095 La couverture est plus sombre. Comme un vieil hématome. Continue. 331 00:25:20,310 --> 00:25:21,394 C'est rare 332 00:25:21,478 --> 00:25:24,022 que des élèves viennent ici pour les livres. 333 00:25:25,941 --> 00:25:27,567 La plupart se bécotent. 334 00:25:27,651 --> 00:25:29,903 J'ai vu deux vampires se croquer. 335 00:25:31,238 --> 00:25:32,489 Une image indélébile. 336 00:25:33,240 --> 00:25:34,449 Je peux t'aider ? 337 00:25:38,161 --> 00:25:39,913 Vous avez déjà vu ce signe ? 338 00:25:39,996 --> 00:25:42,207 C'est sur le livre que je cherche. 339 00:25:42,874 --> 00:25:46,378 Je crois que c'est le symbole d'un ancien ordre d'élèves. 340 00:25:47,712 --> 00:25:48,672 Les Belladones. 341 00:25:48,755 --> 00:25:50,382 Comme la plante mortelle. 342 00:25:52,008 --> 00:25:52,884 Intrigant. 343 00:25:52,968 --> 00:25:55,804 L'ordre a été dissous il y a des années. 344 00:25:55,887 --> 00:25:57,305 Vous savez pourquoi ? 345 00:25:57,847 --> 00:25:58,682 Désolée. 346 00:26:04,062 --> 00:26:06,564 Tu m'as impressionnée, pendant le cours. 347 00:26:06,648 --> 00:26:10,652 Ma mère adore les plantes carnivores. J'ai dû hériter de sa main rouge. 348 00:26:12,362 --> 00:26:13,989 Tu es proche de ta mère ? 349 00:26:15,365 --> 00:26:18,410 Comme deux détenues forcées de cohabiter. 350 00:26:18,493 --> 00:26:22,747 Ça ne doit pas être facile d'arriver en milieu d'année. 351 00:26:22,831 --> 00:26:26,793 Ça fait plus d'un an que je suis là et je suis toujours à l'écart. 352 00:26:26,876 --> 00:26:28,962 Parce que vous êtes une normie ? 353 00:26:30,589 --> 00:26:31,756 Enid me l'a dit. 354 00:26:33,383 --> 00:26:36,177 J'ai toujours eu du mal à m'intégrer. 355 00:26:37,387 --> 00:26:41,391 Trop bizarre pour les normis, pas assez pour les marginaux. 356 00:26:41,975 --> 00:26:44,394 Je pensais qu'ici, ce serait différent, 357 00:26:44,477 --> 00:26:47,606 mais certains professeurs me regardent à peine. 358 00:26:48,982 --> 00:26:51,401 Je dis que je me fiche d'être détestée. 359 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 Mais au fond… 360 00:26:57,449 --> 00:26:58,533 j'aime ça. 361 00:27:01,286 --> 00:27:04,331 - Ne perds jamais ça, Mercredi. - Quoi donc ? 362 00:27:05,415 --> 00:27:08,084 Ta capacité à ne pas te laisser influencer. 363 00:27:08,960 --> 00:27:09,794 C'est un don. 364 00:27:11,254 --> 00:27:12,464 Pas toujours. 365 00:27:14,257 --> 00:27:17,385 Les plantes les plus intéressantes poussent dans l'ombre. 366 00:27:20,096 --> 00:27:24,726 Et si tu as besoin de parler, ma serre est toujours ouverte. 367 00:27:50,251 --> 00:27:52,545 Ce livre ne doit pas être loin. 368 00:27:52,629 --> 00:27:53,880 Commence à fouiller. 369 00:28:33,920 --> 00:28:35,547 Rowan est surprenant. 370 00:28:48,101 --> 00:28:49,602 Tu n'as rien à faire ici. 371 00:28:50,103 --> 00:28:51,813 Ravie de te voir aussi. 372 00:28:51,896 --> 00:28:55,692 - Tu as ensorcelé le surveillant ? - Pas quand je porte ça. 373 00:28:56,401 --> 00:28:58,778 Accorde-moi un peu le bénéfice du doute. 374 00:28:58,862 --> 00:29:01,698 - Tu veux quoi, Bianca ? - Savoir comment tu vas. 375 00:29:02,449 --> 00:29:03,992 Désolée pour Rowan. 376 00:29:04,075 --> 00:29:07,495 - Vous étiez proches. - Ça t'intéresse, maintenant ? 377 00:29:07,579 --> 00:29:10,290 C'est toi qui t'inquiétais pour Mercredi. 378 00:29:10,373 --> 00:29:13,626 C'est pour ça que tu la suivais partout, non ? 379 00:29:13,710 --> 00:29:15,336 Ou c'est pour autre chose ? 380 00:29:18,465 --> 00:29:20,258 Qu'est-ce que tu lui trouves ? 381 00:29:21,134 --> 00:29:24,846 Tu as un faible pour les filles habillées en croque-morts ? 382 00:29:24,929 --> 00:29:27,015 Elle ne me manipule pas, elle. 383 00:29:27,974 --> 00:29:30,185 J'ai fait une seule erreur. 384 00:29:30,268 --> 00:29:32,187 Elle t'envoie chier sans arrêt. 385 00:29:32,270 --> 00:29:33,563 Tu fais une fixette. 386 00:29:33,646 --> 00:29:35,857 Elle se croit supérieure aux autres. 387 00:29:37,525 --> 00:29:40,236 J'ai hâte de battre l'aile Ophélie demain 388 00:29:40,320 --> 00:29:43,114 et de voir sa coloc loup-garou s'effondrer. 389 00:29:43,907 --> 00:29:47,577 - Ça va être une coupe mémorable. - Je ne veux pas savoir. 390 00:29:47,660 --> 00:29:50,872 Mon plan est déjà en action. J'aime gagner. 391 00:29:51,539 --> 00:29:52,582 C'est si mal ? 392 00:29:54,000 --> 00:29:56,002 Voilà pourquoi j'ai rompu. 393 00:29:56,920 --> 00:29:59,047 Avant, tu adorais ma combativité. 394 00:30:02,217 --> 00:30:04,969 On était bien ensemble, Xavier. 395 00:30:05,553 --> 00:30:06,471 Ah bon ? 396 00:30:07,138 --> 00:30:09,390 Ou c'est ce que tu voulais que je ressente ? 397 00:30:12,560 --> 00:30:16,105 Crois-moi, Mercredi Addams n'est pas la fille de tes rêves. 398 00:30:16,648 --> 00:30:18,650 C'est la fille de tes cauchemars. 399 00:30:29,452 --> 00:30:30,870 T'étais où ? 400 00:30:30,954 --> 00:30:34,457 Je suis en pleine crise cardiaque. Yoko est à l'infirmerie. 401 00:30:34,541 --> 00:30:37,043 - Pourquoi ? - Accident de pain à l'ail. 402 00:30:37,126 --> 00:30:41,172 Elle a fait une grosse réaction allergique et j'ai perdu ma copilote. 403 00:30:41,256 --> 00:30:43,758 - C'est un coup de Bianca. - Comment tu le sais ? 404 00:30:43,841 --> 00:30:46,845 Peu importe. On va lui régler son compte. 405 00:30:48,096 --> 00:30:50,890 Attends. Tu vas rejoindre les Chats noirs ? 406 00:30:51,766 --> 00:30:53,184 Tu ferais ça ? 407 00:30:53,768 --> 00:30:54,727 Pour moi ? 408 00:30:56,855 --> 00:31:01,359 Je veux humilier Bianca et qu'elle sente l'amertume de la défaite. 409 00:31:02,318 --> 00:31:05,405 Mais tu le fais surtout parce qu'on est amies, non ? 410 00:31:07,866 --> 00:31:11,077 - Comment elle fait pour gagner ? - C'est dur à dire. 411 00:31:11,160 --> 00:31:14,497 Ça fait deux ans qu'aucun bateau ne traverse sans couler. 412 00:31:14,581 --> 00:31:16,082 On dirait du sabotage. 413 00:31:16,165 --> 00:31:21,045 Il n'y a aucune règle et c'est une sirène, donc elle est dans son élément. 414 00:31:22,839 --> 00:31:25,258 On doit la prendre à son propre jeu. 415 00:31:37,770 --> 00:31:40,273 - C'est bon. - Bien. La Chose est en place. 416 00:31:40,356 --> 00:31:43,651 - Vous étiez où, cette nuit ? - C'est une surprise. 417 00:31:43,735 --> 00:31:47,614 En parlant de surprises, ton costume est dans la tente. 418 00:31:47,697 --> 00:31:48,865 Mon costume ? 419 00:31:50,033 --> 00:31:52,577 Oh là là, tu es miaou-gnifique. 420 00:31:52,660 --> 00:31:55,079 Mais où sont tes moustaches ? 421 00:31:55,580 --> 00:31:58,291 Redemande-moi et tu n'auras plus que huit vies. 422 00:32:21,731 --> 00:32:22,732 Concentre-toi. 423 00:32:24,943 --> 00:32:26,903 Regardez qui voilà. 424 00:32:26,986 --> 00:32:28,404 L'avorton de la portée. 425 00:32:29,238 --> 00:32:32,659 Pour info, je ne me crois pas supérieure aux autres. 426 00:32:33,284 --> 00:32:34,827 Juste supérieure à toi. 427 00:32:35,411 --> 00:32:37,288 Bienvenue à tous 428 00:32:37,372 --> 00:32:39,415 à la coupe Edgar Allan Poe. 429 00:32:39,499 --> 00:32:42,835 C'est une tradition que nous chérissons particulièrement 430 00:32:42,919 --> 00:32:46,255 et qui perdure depuis 125 ans. 431 00:32:46,839 --> 00:32:48,925 Chaque équipe doit atteindre l'île, 432 00:32:49,008 --> 00:32:51,260 ramener un drapeau de la crypte 433 00:32:51,344 --> 00:32:54,263 et revenir sans couler ni se faire couler. 434 00:32:54,347 --> 00:32:57,016 La première équipe à passer la ligne d'arrivée 435 00:32:57,100 --> 00:33:02,188 remporte la coupe, un an de gloire ainsi que quelques privilèges. 436 00:33:02,271 --> 00:33:04,148 Que la course commence. 437 00:33:05,274 --> 00:33:06,442 Allez ! 438 00:33:07,985 --> 00:33:11,322 - Allez. Plus vite. - Allez, mesdames, on y va. 439 00:33:17,787 --> 00:33:19,247 Excusez-nous. 440 00:33:43,146 --> 00:33:44,522 LE CHAT NOIR 441 00:33:44,605 --> 00:33:47,859 Ramez. 442 00:33:48,943 --> 00:33:50,611 LE PUITS ET LE PENDULE 443 00:34:00,038 --> 00:34:02,665 - Allez, allez ! - Vite ! 444 00:34:15,720 --> 00:34:18,222 Tournez. 445 00:34:27,815 --> 00:34:29,650 Tout ça, c'est de ta faute. 446 00:34:43,039 --> 00:34:44,248 Plus vite. 447 00:34:48,336 --> 00:34:49,170 La Chose. 448 00:35:08,689 --> 00:35:10,024 Allez, c'est par là. 449 00:35:18,825 --> 00:35:21,118 Restez là et surveillez le canoë. 450 00:35:27,083 --> 00:35:29,377 La Chose, va distraire ces bouffons. 451 00:35:42,473 --> 00:35:43,891 - Hein ? - Viens. 452 00:35:43,975 --> 00:35:45,935 Allez, on l'attrape. 453 00:35:52,984 --> 00:35:53,818 On y va. 454 00:35:54,735 --> 00:35:56,571 Elle est là, allez. 455 00:35:57,822 --> 00:35:59,323 À plus, Mercredi. 456 00:36:22,722 --> 00:36:23,848 Tu es la clé. 457 00:36:26,767 --> 00:36:28,185 Tu fais la sieste ? 458 00:36:39,739 --> 00:36:41,574 Dépêche, il faut y aller. 459 00:36:50,208 --> 00:36:51,500 C'est quoi, ça ? 460 00:36:52,793 --> 00:36:54,420 L'AMONTILLADO 461 00:36:56,505 --> 00:36:58,090 À plus, les bouffons. 462 00:36:59,342 --> 00:37:00,259 Tricheuses ! 463 00:37:00,343 --> 00:37:05,181 "Que ferait Mercredi ?" 464 00:37:08,392 --> 00:37:11,646 Les deux dernières équipes sont les Scarabées d'or… 465 00:37:13,689 --> 00:37:15,316 et les Chats noirs. 466 00:37:24,200 --> 00:37:25,326 Allez ! 467 00:38:14,041 --> 00:38:14,917 Prenez ça. 468 00:38:39,191 --> 00:38:40,609 On a réussi ! 469 00:38:42,445 --> 00:38:44,071 Mercredi, on a réussi. 470 00:38:44,155 --> 00:38:49,869 C'est le plus beau jour de ma vie. Avoue-le, tu t'es laissée prendre au jeu. 471 00:38:54,457 --> 00:38:57,168 Si j'avais su que c'était un jeu de vengeance… 472 00:39:02,506 --> 00:39:07,345 La première coupe Allan Poe a eu lieu en 1897 473 00:39:07,428 --> 00:39:12,016 pour honorer le plus célèbre des anciens élèves de Nevermore 474 00:39:12,099 --> 00:39:16,103 et pour célébrer les valeurs communes à tous les marginaux. 475 00:39:16,187 --> 00:39:21,484 L'entraide, la persévérance et la détermination. 476 00:39:21,567 --> 00:39:24,695 Des valeurs que l'on a pu admirer aujourd'hui. 477 00:39:31,577 --> 00:39:34,789 Félicitations à l'aile Ophélie. 478 00:39:35,456 --> 00:39:36,957 C'est mon ancien dortoir 479 00:39:37,041 --> 00:39:40,211 et je serai ravie de revoir la coupe sur la cheminée 480 00:39:40,294 --> 00:39:41,921 après tant d'années. 481 00:40:05,820 --> 00:40:07,404 Qu'est-ce que tu fais là ? 482 00:40:08,114 --> 00:40:09,365 Je me cache. 483 00:40:09,448 --> 00:40:11,867 Les gens me sourient, c'est perturbant. 484 00:40:11,951 --> 00:40:16,080 C'est ton heure de gloire. Tu as battu Bianca Barclay, profites-en. 485 00:40:16,664 --> 00:40:18,791 Tu nous rejoins, tout à l'heure ? 486 00:40:18,874 --> 00:40:21,001 Allez, ça ne va pas te tuer. 487 00:40:23,712 --> 00:40:24,922 Je vais y réfléchir. 488 00:40:29,718 --> 00:40:31,470 Tu t'intègres, c'est bien. 489 00:40:32,596 --> 00:40:33,681 Comme ta mère. 490 00:40:34,765 --> 00:40:38,269 Ma mère et moi sommes de deux espèces différentes. 491 00:40:40,896 --> 00:40:44,358 La dernière fois que l'aile Ophélie a remporté cette coupe, 492 00:40:44,442 --> 00:40:46,235 c'était grâce à ta mère. 493 00:40:48,362 --> 00:40:50,197 J'étais sa copilote. 494 00:40:51,949 --> 00:40:54,577 Vous n'êtes peut-être pas si différentes. 495 00:40:58,747 --> 00:40:59,707 C'est trop bien. 496 00:40:59,790 --> 00:41:03,627 Tu devais nous aider à gagner. Elle n'avait jamais perdu. 497 00:41:08,632 --> 00:41:11,010 Nevermore reste une énigme. 498 00:41:11,510 --> 00:41:14,722 Un endroit où il y a plus de questions que de réponses. 499 00:41:15,973 --> 00:41:17,558 Mais parfois, 500 00:41:19,018 --> 00:41:21,479 la réponse est sous notre nez. 501 00:41:32,615 --> 00:41:34,450 Ne t'inquiète pas, Edgar Allan. 502 00:41:34,950 --> 00:41:37,036 Je vois ton sourire suffisant. 503 00:41:37,870 --> 00:41:40,080 Mais c'est moi qui rirai la dernière. 504 00:41:41,624 --> 00:41:43,459 Tu adorais les énigmes, 505 00:41:44,043 --> 00:41:46,504 et celle-ci pourrait bien être ton chef-d'œuvre. 506 00:41:46,587 --> 00:41:51,050 Car ce n'est pas une simple énigme. Chaque ligne est une devinette. 507 00:41:51,759 --> 00:41:54,011 "Un de plus qu'un." Deux. 508 00:41:54,595 --> 00:41:57,515 "Chaque règle en a une." Exception. 509 00:41:57,598 --> 00:42:00,100 "Tout ce qui sert l'est." Utile. 510 00:42:00,601 --> 00:42:02,561 "Instrument à lames de bois." Xylophone. 511 00:42:02,645 --> 00:42:05,314 "Son absence ternit." Couleur. "La nuit, on en manque." 512 00:42:05,397 --> 00:42:07,358 Lumière. "Deux mois avant juin." Avril. 513 00:42:07,441 --> 00:42:09,443 "Il n'a ni début, ni fin." Cercle. 514 00:42:09,527 --> 00:42:12,154 "L'opposé de la Lune." Soleil. 515 00:42:22,665 --> 00:42:24,792 "Mon tout est un bruit sec." 516 00:42:24,875 --> 00:42:28,587 DEUX CLACS 517 00:43:08,168 --> 00:43:09,795 Des ordres secrets, 518 00:43:09,878 --> 00:43:11,505 des bibliothèques cachées… 519 00:43:12,298 --> 00:43:15,134 Ma mère qui me fixe de son air critique. 520 00:43:16,385 --> 00:43:19,013 Je m'attendais à toutes ces choses-là. 521 00:43:43,287 --> 00:43:45,497 Mais dès que j'approche de la vérité… 522 00:43:46,248 --> 00:43:48,417 Heureusement, je n'ai pas peur du noir. 523 00:46:33,707 --> 00:46:37,544 Lauriane Bullich