1 00:00:11,219 --> 00:00:12,971 בואו נעשה הערכת מצב, טוב? 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,057 שק על הראש שלי ליצירת בלבול מקסימלי, 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,228 פרקי כף היד נקשרו בחוזקה כזאת שאספקת הדם שלי נעצרה, 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,689 ואין לי מושג אם אחיה או אמות. 5 00:00:24,357 --> 00:00:26,067 בהחלט מסיבה מהסוג שאני אוהבת. 6 00:00:26,901 --> 00:00:29,612 מי מעזה לחדור לחלל הסודי שלנו? 7 00:00:29,696 --> 00:00:31,322 את יכולה להסיר את המסכה, ביאנקה. 8 00:00:33,491 --> 00:00:37,871 וכך סתם, תקוותיי התנפצו על סלעים של אכזבה מרה. 9 00:00:37,954 --> 00:00:40,206 מצאתי את עצמי לא מול רוצח פסיכוטי, 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,459 אלא מול חבורת תיכוניסטים ליצנים. 11 00:00:42,542 --> 00:00:43,710 רגע, עדיף כבר עם מסכה. 12 00:00:44,502 --> 00:00:45,462 איך הגעת הנה? 13 00:00:45,545 --> 00:00:46,713 רואן הראה לי. 14 00:00:48,006 --> 00:00:48,840 כיס שמאל. 15 00:00:53,595 --> 00:00:55,847 זיהיתי את סימן המים מהדף על הפסל של פו. 16 00:00:55,930 --> 00:00:58,308 - ואז פתרתי את החידה. - רגע, יש חידה? 17 00:00:58,391 --> 00:00:59,934 חשבתי שפשוט מקישים פעמיים. 18 00:01:00,435 --> 00:01:02,103 אתה כנראה החכם בחבורה. 19 00:01:02,687 --> 00:01:05,023 אחוות הסולנום היא מועדון חברים אליטיסטי. 20 00:01:05,106 --> 00:01:06,191 מלשון ״אליטה״. 21 00:01:06,274 --> 00:01:09,903 אנחנו עושים מסיבות גג, קמפינג, לפעמים שוחים בעירום בחצות. 22 00:01:09,986 --> 00:01:11,571 ויוקו היא מיקסולוגית חובבת. 23 00:01:11,654 --> 00:01:14,866 המוחיטו נטול האלכוהול שלה מעולה. אנחנו די פרועים. 24 00:01:15,533 --> 00:01:17,660 וואו. ולא אומרים לכם מתי ללכת לישון? 25 00:01:18,203 --> 00:01:20,371 חשבתי שאחוות הסולנום פורקה. 26 00:01:20,914 --> 00:01:25,043 כן, הקבוצה נסגרה לפני 30 שנה אחרי שאיזה תלמיד נורמלי מת. 27 00:01:25,126 --> 00:01:28,213 אבל יש לנו הרבה בוגרים עשירים, אז וימס מעלימה עין 28 00:01:28,296 --> 00:01:30,840 - בתנאי שאף אחד לא עושה גלים. - מישהו כמו רואן? 29 00:01:30,924 --> 00:01:32,842 העפנו את הלוזר הזה בסמסטר שעבר. 30 00:01:34,177 --> 00:01:36,346 השאלה היא, מה נעשה בה? 31 00:01:37,764 --> 00:01:39,933 הכניסה לספרייה הזו היא לחברים בלבד. 32 00:01:43,895 --> 00:01:46,314 - אני מציע שנזמין אותה להצטרף. - מה? 33 00:01:47,065 --> 00:01:47,982 הוריה היו חברים. 34 00:01:48,066 --> 00:01:51,736 אחרי מה שהיא עשתה בגביע פו? אין מצב! 35 00:01:51,820 --> 00:01:54,697 דיברנו על לא לעשות גלים? היא צונאמי! 36 00:01:54,781 --> 00:01:58,118 רק בגלל שניצחתי אותך במשחק שלך? אחסוך לך את הטרחה. 37 00:01:58,201 --> 00:01:59,828 אני לא מעוניינת להצטרף. 38 00:02:00,411 --> 00:02:01,996 את מסרבת לנו? ברצינות? 39 00:02:02,080 --> 00:02:03,289 היית מאמינה? 40 00:02:04,415 --> 00:02:05,250 תתירו אותה. 41 00:02:05,333 --> 00:02:06,835 שחררתי את עצמי לפני חמש דקות. 42 00:02:12,841 --> 00:02:14,259 רוצה פנס גם בצד השני? 43 00:02:23,393 --> 00:02:25,895 חובבנים כמוכם מוציאים לחטיפות שם רע. 44 00:02:35,613 --> 00:02:39,367 - ״חברה או צער״ - 45 00:02:47,542 --> 00:02:51,171 לחקירה שלי היו כל כך הרבה קצוות חוטים שיכולתי לארוג מהם תכריך. 46 00:02:51,754 --> 00:02:54,674 עדיין אין לי מושג איך רואן קם לתחייה באופן מסתורי, 47 00:02:55,425 --> 00:02:57,468 או למה המפלצת הזאת משוטטת ביערות. 48 00:02:58,469 --> 00:03:01,139 אבל כרגע, אין דבר שמסקרן אותי יותר מהספר הזה. 49 00:03:02,223 --> 00:03:05,351 אם אני אהיה אחראית לחיסולה של אקדמיית נוורמור, 50 00:03:05,435 --> 00:03:06,769 השאלה היא, 51 00:03:07,353 --> 00:03:10,148 למה אני באפוקליפסה הזאת לצד צליין? 52 00:03:15,945 --> 00:03:19,866 כל התלמידים יתייצבו להתנדבויות שלהם בשעה עשר בדיוק, 53 00:03:19,949 --> 00:03:22,076 ולאחר מכן ייפגשו לארוחת צהריים באחת. 54 00:03:22,160 --> 00:03:28,208 כידוע לכם, אירועי יום הקהילה השנה 55 00:03:28,291 --> 00:03:31,920 טקס חנוכת פסל חדש בכיכר העיר, 56 00:03:32,503 --> 00:03:35,965 שיכלול גם הופעות של תלמידי נוורמור. 57 00:03:37,759 --> 00:03:39,636 בתור נציגי בית הספר, 58 00:03:40,136 --> 00:03:43,431 בטוחני שהתנהגותכם תהיה למופת. 59 00:03:53,191 --> 00:03:55,443 יש! קיבלתי את עולם הצליינים! 60 00:03:55,526 --> 00:03:58,112 באמת יש לי כישורים חברתיים מולדים ונוכחות בימתית, 61 00:03:58,196 --> 00:04:00,823 אז זו הייתה הבחירה המתבקשת. מה את קיבלת? 62 00:04:02,992 --> 00:04:04,744 ״אי זבל״, מה שזה לא יהיה. 63 00:04:06,079 --> 00:04:09,499 חנות עתיקות מוזרה וקריפית. אבל את תאהבי אותה. 64 00:04:10,667 --> 00:04:13,753 אני מחזיקה ציפורניים שאג׳קס ואני נצוות ביחד. 65 00:04:14,254 --> 00:04:17,215 אלוהים, קיבלתי את ״השבשבת״. בוא נחליף. 66 00:04:19,717 --> 00:04:22,136 ונסדיי, אל תדאגי לגבי הצ׳לו שלך. 67 00:04:22,220 --> 00:04:24,889 אדאג שהוא יגיע לכיכר העיר אחר הצהריים. 68 00:04:25,723 --> 00:04:26,557 הצ׳לו שלי? 69 00:04:26,641 --> 00:04:29,394 שמעתי את הסרנדה שניגנת על הגג. 70 00:04:30,270 --> 00:04:31,187 מרשים. 71 00:04:31,938 --> 00:04:36,234 נידבתי אותך ללוות את תזמורת המצעדים של תיכון ג׳ריקו בטקס. 72 00:04:37,026 --> 00:04:41,489 אני בטוחה שזה לא יהיה אתגר בשבילך, לנגן מנגינה משמחת של ״פליטווד מק״. 73 00:04:42,407 --> 00:04:45,118 בתנאי שתבטיחי לתלות אותי כמכשפה אחר כך. 74 00:04:48,246 --> 00:04:49,372 - עולם הצליינים - 75 00:05:01,175 --> 00:05:02,510 למה אתה בוהה בקיר חלק? 76 00:05:02,593 --> 00:05:04,721 הוא לא היה חלק ביום הקהילה שעבר. 77 00:05:05,722 --> 00:05:08,433 עדיין יש לך בטן מלאה על זה שסירבתי להזמנה שלכם? 78 00:05:09,058 --> 00:05:11,728 - לא יודע, סיכנתי את עצמי למענך. - אוי נו באמת. 79 00:05:11,811 --> 00:05:14,689 אני סתם בשר תותחים במלחמה הקרה שלך ושל ביאנקה. 80 00:05:14,772 --> 00:05:17,025 - יש לי עיסוקים דחופים יותר. - מה למשל? 81 00:05:17,108 --> 00:05:19,235 לאתר את המפלצת שטרפה את שותפך לחדר לשעבר. 82 00:05:19,318 --> 00:05:21,070 אלוהים… בפעם האחרונה, רואן הועף. 83 00:05:21,154 --> 00:05:23,614 - כולם ראו אותו עוזב. - דיברת איתו מאז? 84 00:05:25,283 --> 00:05:27,744 סימסתי לו כמה פעמים אבל לא קיבלתי תשובה. 85 00:05:27,827 --> 00:05:30,204 חשבתי שהוא רוצה שנוורמור תהיה במראה האחורית שלו. 86 00:05:30,288 --> 00:05:31,330 או שהוא מת. 87 00:05:31,414 --> 00:05:33,875 למה אכפת לך כל כך? הרי לא הכרת אותו. 88 00:05:33,958 --> 00:05:35,501 למה כל כך לא אכפת לך? 89 00:05:36,127 --> 00:05:40,089 גם אם יזלזלו בי וימציאו מיליון תירוצים, אני לא אפסיק. 90 00:05:41,883 --> 00:05:44,052 יופי, אני רואה שאת גם גנבת. 91 00:05:44,135 --> 00:05:47,305 מה כל כך חשוב ביומן ״סולנום״ ישן? 92 00:05:47,388 --> 00:05:50,099 לא נראית מופתע כשהראיתי לך את זה אמש. 93 00:05:50,183 --> 00:05:51,726 ראית את זה בעבר, נכון? 94 00:05:52,727 --> 00:05:56,814 כן. כמה ימים לפני חג הקציר. הוא היה פתוח על השולחן של רואן, 95 00:05:56,898 --> 00:06:00,234 אז הנחתי שהוא גנב אותו אחרי שהעפנו אותו מאחוות הסולנום. 96 00:06:00,318 --> 00:06:03,071 התעמתתי איתו, והוא די התחרפן. 97 00:06:04,238 --> 00:06:05,948 - זה לא ייאמן… - שתוק! 98 00:06:06,032 --> 00:06:07,325 - איך יכולת? - זה טירוף! 99 00:06:09,494 --> 00:06:11,621 הוא הטיח אותך בקיר באמצעות הטלקינזיס שלו. 100 00:06:13,456 --> 00:06:14,499 כן. 101 00:06:15,541 --> 00:06:16,751 איך ידעת? 102 00:06:17,460 --> 00:06:18,544 ניחוש מוצלח. 103 00:06:20,171 --> 00:06:21,506 זה מוזר שאת מופיעה פה. 104 00:06:21,589 --> 00:06:24,217 היומן הזה בן 30 שנה, לא? 105 00:06:24,300 --> 00:06:26,260 ולמה קראקסטון איתך בתמונה? 106 00:06:26,344 --> 00:06:27,595 אתה יודע מי זה? 107 00:06:28,179 --> 00:06:29,430 כן, זה ג׳וסף קראקסטון. 108 00:06:29,514 --> 00:06:31,599 המייסד של ג׳ריקו. 109 00:06:31,682 --> 00:06:32,934 הוא די מפורסם פה. 110 00:06:33,017 --> 00:06:34,185 כן, תראי. 111 00:06:35,144 --> 00:06:36,020 זה הוא. 112 00:06:36,104 --> 00:06:37,355 - עולם הצליינים - 113 00:06:47,156 --> 00:06:48,699 - שריף. - כן. 114 00:06:48,783 --> 00:06:50,409 זוכר את בני, לוקאס? 115 00:06:50,493 --> 00:06:54,122 בהחלט. נתקלתי בו ובחברים שלו בשבוע שעבר ב״שבשבת״. 116 00:06:55,414 --> 00:06:56,749 אני צריך ללכת לעבודה. 117 00:06:56,833 --> 00:06:58,876 היי, אל תסתבך היום. הבנת? 118 00:07:04,424 --> 00:07:06,175 אל תתלהב כל כך. 119 00:07:06,259 --> 00:07:08,970 המנודים האלה עוד עלולים לחשוב שאנחנו שמחים שהם כאן. 120 00:07:09,053 --> 00:07:12,098 משהו עדיין אורב ביערות, ובטח קשור לבית הספר הזה. 121 00:07:12,181 --> 00:07:15,309 אתה מוכן להפסיק להפריח האשמות לכיוון אקדמיית נוורמור? 122 00:07:15,393 --> 00:07:17,436 אתה יודע עד כמה ג׳ריקו תלויה בה. 123 00:07:17,520 --> 00:07:21,524 מי לדעתך מממן את הכבישים שלנו, הגנים… אפילו את המשכורת שלך? 124 00:07:21,607 --> 00:07:25,153 אני רק ממלא את תפקידי ודואג לשלום העיירה שלנו, בוס. 125 00:07:25,236 --> 00:07:27,155 אל תטיף לי, דונובן. 126 00:07:27,238 --> 00:07:29,574 לפני שתושבי ג׳ריקו בחרי בי לראשות העיר, 127 00:07:29,657 --> 00:07:31,284 אני ענדתי את התג הזה, זוכר? 128 00:07:33,202 --> 00:07:35,788 לא נראית לי כמו חובב היסטוריה אז. 129 00:07:35,872 --> 00:07:38,583 אם זה טוב לעסקים, זה טוב לג׳ריקו. 130 00:07:38,666 --> 00:07:40,751 בייחוד אם העסק שלך הוא ״עולם הצליינים״. 131 00:07:40,835 --> 00:07:41,836 היי. 132 00:07:42,837 --> 00:07:45,381 פשוט תמצא את הדוב הארור ותטפל בו. 133 00:07:48,551 --> 00:07:50,344 כן, טוב… כולם לשבת. 134 00:07:50,428 --> 00:07:52,805 יש לנו הודעה מיוחדת. 135 00:07:55,683 --> 00:07:57,894 ברוכים הבאים, תלמידי אקדמיית נוורמור. 136 00:07:57,977 --> 00:08:01,814 בשם קהילת ג׳ריקו כולה, 137 00:08:01,898 --> 00:08:04,859 אנו מאושרים לקבל את פניכם היום. 138 00:08:04,942 --> 00:08:09,071 נדיבותכם ועבודתכם הקשה יזכו אתכם ב… קהילת עולם! 139 00:08:11,449 --> 00:08:14,535 טוב, ניפגש כאן באחת לארוחת הצהריים. 140 00:08:14,619 --> 00:08:15,453 תיהנו! 141 00:08:23,586 --> 00:08:24,587 אניד. 142 00:08:25,546 --> 00:08:27,256 תתחלפי איתי במשימה. 143 00:08:27,340 --> 00:08:28,508 מה? לא. 144 00:08:28,591 --> 00:08:30,426 ״אי זבל״ זה ממש לא הקטע שלי. 145 00:08:30,510 --> 00:08:31,427 זה מקרה חירום. 146 00:08:31,510 --> 00:08:35,598 - אני צריכה לבדוק את ״עולם הצליינים״. - אבל ונסדיי, זאת לא החלפה הוגנת. 147 00:08:35,681 --> 00:08:39,227 למה שאסכים לבלות את היום באיזו חנות גרוטאות מחניקה? 148 00:08:39,310 --> 00:08:41,604 מפני שאג׳קס יתנדב שם. 149 00:08:41,687 --> 00:08:43,189 דבר הציץ בשיבוץ שלו. 150 00:08:43,272 --> 00:08:44,649 - אבל אם את לא מעוניינת… - לא! 151 00:08:45,566 --> 00:08:47,902 אלוהים, תודה! אין כמוך! 152 00:08:50,655 --> 00:08:53,741 - אי זבל - 153 00:08:53,824 --> 00:08:56,827 - צפרא טבא, צליינים - 154 00:09:06,462 --> 00:09:09,048 ברוכים הבאים לעולם הצליינים! 155 00:09:09,131 --> 00:09:12,134 משפטי מכשפות מדי יום! 156 00:09:12,218 --> 00:09:14,178 בשעה שתיים! בשעה ארבע! 157 00:09:14,262 --> 00:09:16,097 היי, גבר! אישה! 158 00:09:22,103 --> 00:09:24,480 היי, ונסדיי. רוצה לעשות צילום קבוצתי של ״המזמזמים״? 159 00:09:26,732 --> 00:09:27,567 נראה שלא. 160 00:09:28,359 --> 00:09:31,988 שלומות לכם, צעירי נוורמור היקרים. 161 00:09:32,697 --> 00:09:35,700 אני הגברת ארלין ואני אהיה המ״מ שלכם. 162 00:09:37,118 --> 00:09:38,536 ״מתנחלת מקורית״. 163 00:09:38,619 --> 00:09:42,873 במטותא, שימו את הניידים שלכם על רטט וחושו נא, 164 00:09:43,624 --> 00:09:49,171 שכן אתם עומדים לנסוע אחורה בזמן אל שנת 1625, 165 00:09:49,255 --> 00:09:52,258 אל המאחז הראשון שהוקם כאן בג׳ריקו. 166 00:09:59,223 --> 00:10:00,057 מולכם, 167 00:10:01,475 --> 00:10:02,476 בית הוועד. 168 00:10:02,560 --> 00:10:05,271 בתוכו נמצא אוסף של פריטים 169 00:10:05,354 --> 00:10:09,066 הקשורים למייסדה האהוב והצדיק של העיירה ג׳ריקו, 170 00:10:09,150 --> 00:10:10,568 ג׳וסף קראקסטון. 171 00:10:11,068 --> 00:10:15,740 ומנגד, ״בית הכיסא״ שלנו, השירותים הניטרליים־מגדרית הראשונים בארה״ב. 172 00:10:15,823 --> 00:10:17,158 קושייה בפי. 173 00:10:17,241 --> 00:10:18,701 מהרי נא, ילדתי. 174 00:10:18,784 --> 00:10:22,288 אילו מחפציו של ג׳וסף קראקסטון מוצגים בבית הוועד? 175 00:10:22,872 --> 00:10:24,290 זו ממש תיבת אוצר. 176 00:10:24,373 --> 00:10:29,503 יש שם כלים חקלאיים מקוריים, צלחות, ואפילו סיר הלילה של משפחת קראקסטון! 177 00:10:29,587 --> 00:10:32,256 נשמע מרתק. אני מתנדבת לעבוד שם. 178 00:10:32,340 --> 00:10:35,051 צר לי, לא. התערוכה הזאת בשיפוץ. 179 00:10:35,134 --> 00:10:40,473 היום תעבדו כולכם בלב הפועם של עולם הצליינים. 180 00:10:41,098 --> 00:10:44,018 - באר הפאדג׳ מאז שנת 1955 - 181 00:10:44,101 --> 00:10:46,020 ״באר הפאדג׳״? 182 00:10:46,103 --> 00:10:47,980 יותר כמו ״סוכרת בקופסה״. 183 00:10:48,064 --> 00:10:50,483 מתנדבים, זקפו אוזניכם. 184 00:10:51,567 --> 00:10:55,404 הפאדג׳ הוא הדם בעורקיה של קהילתנו הצנועה. 185 00:10:55,488 --> 00:10:57,281 ודוגמיות מובילות למכירות. 186 00:10:57,365 --> 00:11:00,409 אז קחו לכם מדים וקופסאות, 187 00:11:00,493 --> 00:11:03,079 ותביאו נחת לאבותינו. 188 00:11:03,663 --> 00:11:05,289 זה משמש לחניקת תיירים? 189 00:11:16,967 --> 00:11:18,302 אני די בטוח שהוא מת. 190 00:11:18,886 --> 00:11:20,930 רואה את סימני הצמיג על הזנב שלו? 191 00:11:21,013 --> 00:11:24,058 אמנית מקומית אספה אותו מכביש 22 הסמוך. 192 00:11:24,141 --> 00:11:26,060 את מנסה להגיד לי שמישהי 193 00:11:26,143 --> 00:11:28,938 אוספת חיות שנדרסו והופכת אותן ל… זה? 194 00:11:29,522 --> 00:11:32,775 זה נחטף כמו לחמניות חמות. יש פה אגף שלם שמוקדש לחתיכים האלה. 195 00:11:32,858 --> 00:11:35,152 סנאים, בואשים, נחשים, 196 00:11:39,281 --> 00:11:41,075 משפחה של חמוסים עושה מנגל. 197 00:11:42,159 --> 00:11:43,202 חמוד רצח. 198 00:11:43,285 --> 00:11:45,079 אתם רוצים לעזור? 199 00:11:45,162 --> 00:11:49,208 לא תזיק להם הברשה ופתיחת קשרים. זה מרענן את הפרווה. 200 00:11:51,377 --> 00:11:53,003 אולי נעשה את זה אחרי… 201 00:11:53,587 --> 00:11:55,005 הפסקת קפה ממושכת. 202 00:11:55,840 --> 00:11:56,799 נכון, אג׳קס? 203 00:11:58,300 --> 00:12:00,928 כן, נקפוץ ל״שבשבת״. 204 00:12:01,011 --> 00:12:02,388 רוצה משהו משם? 205 00:12:03,431 --> 00:12:06,475 אין צורך לשלם ביוקר על משקאות של היפסטרים. 206 00:12:06,559 --> 00:12:07,768 אני חולטת צ׳אגה. 207 00:12:09,145 --> 00:12:10,229 תערובת משלי. 208 00:12:11,397 --> 00:12:12,356 תה פטריות. 209 00:12:13,107 --> 00:12:14,608 אני מלקטת אותן בעצמי. 210 00:12:15,276 --> 00:12:17,820 תתחילו לסרק. מחכה לכם הפתעה. 211 00:12:26,871 --> 00:12:29,415 אתם מוזמנים לטעום פאדג׳ צליינים ״אותנטי״, 212 00:12:29,498 --> 00:12:33,419 שעשוי מפולי קקאו שלוקטו ע״י שבטי ילידים מנוצלים באמזונס. 213 00:12:33,502 --> 00:12:34,462 מה? 214 00:12:34,545 --> 00:12:40,468 כל ההכנסות קודש למוסד הזה, שכולו טיוח פתטי של ההיסטוריה של ארה״ב. 215 00:12:41,260 --> 00:12:45,139 חוץ מזה, הפאדג׳ הומצא רק כעבור 258 שנים. 216 00:12:46,474 --> 00:12:47,850 מישהו מעוניין? 217 00:13:09,079 --> 00:13:10,790 תראו את היצור הגרגרן הזה. 218 00:13:11,373 --> 00:13:13,375 בבקשה, אני צריך לחזור ל… 219 00:13:21,842 --> 00:13:22,760 איחס. 220 00:13:23,260 --> 00:13:24,136 בוא הנה! 221 00:13:26,555 --> 00:13:27,640 תיכנס לשם! 222 00:13:28,933 --> 00:13:29,934 שלום, צליינים. 223 00:13:33,854 --> 00:13:36,315 - שחררו אותו. - גם את רוצה להיות בעמוד הקלון? 224 00:13:36,398 --> 00:13:38,734 זוכר מה קרה בפעם שעברה? 225 00:13:46,825 --> 00:13:47,743 תפסו אותה! 226 00:13:58,128 --> 00:13:59,046 אתם עדיין כאן? 227 00:13:59,880 --> 00:14:01,715 אסור לי להסתבך יותר עם אבא שלי. 228 00:14:03,008 --> 00:14:04,552 לא, חכה! 229 00:14:05,177 --> 00:14:06,136 לוקאס… 230 00:14:08,013 --> 00:14:09,306 בוא ננקה אותך. 231 00:14:11,809 --> 00:14:14,061 - השבשבת קפה ומאפייה - 232 00:14:15,312 --> 00:14:16,438 המנהלת וימס. 233 00:14:16,939 --> 00:14:20,776 נראה שיש לנו עוד יום קהילה מוצלח. 234 00:14:22,236 --> 00:14:23,362 ו… 235 00:14:23,445 --> 00:14:27,658 תודה על תרומתך הנדיבה לקמפיין לבחירתי מחדש. 236 00:14:29,743 --> 00:14:33,247 לאות תודה על שיתוף הפעולה המתמשך. 237 00:14:36,458 --> 00:14:39,086 נראה שכולם מתנדבים כמתוכנן, 238 00:14:39,169 --> 00:14:40,838 ועד כה, לא היו שום בעיות. 239 00:14:41,714 --> 00:14:42,840 ראש העיר ווקר, 240 00:14:42,923 --> 00:14:45,009 תכיר, זאת מרילין ת׳ורנהיל. 241 00:14:45,092 --> 00:14:49,555 ברוח שיתוף הקהילה, היא המורה הנורמלית הראשונה בנוורמור. 242 00:14:50,472 --> 00:14:51,932 העונג כולו שלי. 243 00:14:53,601 --> 00:14:55,728 נפגשנו פעם? 244 00:14:56,312 --> 00:14:58,897 לא רשמית. אבל אני רואה אותך פה כל בוקר. 245 00:14:59,481 --> 00:15:03,527 אתה תמיד יושב בתא האחורי כשאני שותה את המאצ׳ה־לאטה היומי שלי. 246 00:15:03,611 --> 00:15:04,486 ידעתי! 247 00:15:04,987 --> 00:15:06,906 מיס ת׳ורנהיל, המשיכי לעדכן אותי. 248 00:15:06,989 --> 00:15:10,618 בייחוד לגבי תלמידה אחת, הכוכבת בעלת הצמות. 249 00:15:11,911 --> 00:15:12,745 כן. 250 00:15:18,292 --> 00:15:20,419 זאת הפעם הראשונה שמישהו נחלץ להגנתי. 251 00:15:21,170 --> 00:15:22,671 אמרת שהמזמזמים עוזרים זה לזה. 252 00:15:22,755 --> 00:15:25,341 אני יודע שזה יישמע מפתיע, 253 00:15:25,424 --> 00:15:27,551 אבל אין לי חברים. 254 00:15:31,555 --> 00:15:32,765 אתה מזכיר לי את אחי. 255 00:15:33,724 --> 00:15:36,185 מלבד הרצון לחנוק אותו בכל רגע אפשרי. 256 00:15:38,729 --> 00:15:39,563 בוא איתי. 257 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 אני צריכה לדעת יותר על קראקסטון הזה. 258 00:15:42,191 --> 00:15:43,984 צריך לפרוץ לבית הוועד. 259 00:15:49,615 --> 00:15:52,618 - תן לי את הפלטה שלך. - מה? למה? השיניים שלך ממש טובות. 260 00:15:52,701 --> 00:15:55,746 - לא ישרות ולבנות כמו של אניד, ובכל זאת… - תן אותה! 261 00:15:57,623 --> 00:15:59,500 ואם הגברת ארלין תתפוס אותנו? 262 00:15:59,583 --> 00:16:02,670 - קוד הכוורת. נכחיש הכול. - זה לא קוד הכוורת! 263 00:16:03,337 --> 00:16:04,838 ועל מה בכלל כל הרעש? 264 00:16:04,922 --> 00:16:07,007 הפאדג׳ הוא ללא ספק הדבר הכי טוב פה. 265 00:16:07,508 --> 00:16:09,093 שתוק ותשקיף. 266 00:16:18,394 --> 00:16:21,855 סבתא שלי אמרה לי פעם שסודות הם כמו זומבים. 267 00:16:23,899 --> 00:16:25,401 הם אף פעם לא מתים באמת. 268 00:16:27,695 --> 00:16:30,322 לא ברור לי איזה סוד קראקסטון מסתיר, 269 00:16:30,823 --> 00:16:34,410 אבל יש לי תחושה מוזרה שהתשובות לגבי העתיד שלי נמצאות בעבר. 270 00:16:41,291 --> 00:16:44,002 ״בית הוועד העתיק, 1625.״ 271 00:16:55,305 --> 00:16:56,890 דבר, זו הנערה שראיתי בחיזיון. 272 00:16:58,851 --> 00:17:00,477 היא אפילו מחזיקה את אותו ספר. 273 00:17:01,061 --> 00:17:03,439 הספר השחור שהחזיקה מחוץ לקבר של קראקסטון. 274 00:17:11,363 --> 00:17:12,573 צפרא טבא. 275 00:17:12,656 --> 00:17:16,493 אחותך ללימודים, זאת עם העיניים הכהות והפרצוף החמוץ. 276 00:17:16,577 --> 00:17:17,745 היכן היא מסתתרת? 277 00:17:17,828 --> 00:17:19,496 את מתכוונת לוונסדיי אדמס? 278 00:17:19,997 --> 00:17:23,542 כמו שאני מכירה אותה, היא מסתתרת במקום שהיא לא אמורה להיות בו. 279 00:17:32,051 --> 00:17:33,177 זה הספר! 280 00:17:38,974 --> 00:17:40,768 ״קודקס אומבררום״. 281 00:17:40,851 --> 00:17:42,478 ״ספר הצללים״ בלטינית. 282 00:17:45,647 --> 00:17:47,775 יופי. זה זיוף. 283 00:17:50,194 --> 00:17:53,614 לא יודעת מי זאת ״אטסי״, אבל היא בטח לא הייתה מתיישבת מנודה. 284 00:17:55,741 --> 00:17:58,327 מה בשם הפאדג׳ את עושה פה? 285 00:17:58,410 --> 00:18:00,204 הגברת ארלין. צפרא טבא. 286 00:18:00,287 --> 00:18:01,747 צפרא טבא, נו באמת… 287 00:18:01,830 --> 00:18:04,374 הבהרתי כי בית הוועד נמצא בשיפוצים. 288 00:18:04,458 --> 00:18:06,376 ידוע לי כי שמעת אותי. 289 00:18:06,460 --> 00:18:10,297 סיפרתי לה שהדלת לא הייתה נעולה, ושאת מתה לדעת יותר על קראקסטון. 290 00:18:10,380 --> 00:18:13,175 כן, וארון התצוגה הזה כבר היה פתוח. 291 00:18:14,301 --> 00:18:15,385 הספר הזה הוא העתק. 292 00:18:15,469 --> 00:18:16,428 מה את אומרת. 293 00:18:16,512 --> 00:18:19,348 הספר המקורי נגנב בחודש שעבר, בזמן משפט המכשפות של השעה 14:00. 294 00:18:19,431 --> 00:18:22,309 הוא כנראה הפריט האותנטי היחיד כאן, 295 00:18:22,392 --> 00:18:24,311 ובכל זאת, כרטיס עולה 29.95 דולר? 296 00:18:24,394 --> 00:18:25,771 סכרי פיך! 297 00:18:27,106 --> 00:18:30,317 אני מעבירה את שניכם לתורנות חביצת פאדג׳. 298 00:18:31,360 --> 00:18:34,863 בית הוועד המקורי, זה שמופיע בציור. איפה הוא? 299 00:18:37,241 --> 00:18:38,826 מאיפה לי לדעת? 300 00:18:38,909 --> 00:18:41,328 עברתי הנה מסקוטסדייל באפריל. 301 00:18:44,081 --> 00:18:47,126 - אי זבל חנות ענתיקות - 302 00:18:52,422 --> 00:18:53,507 אפשר לעזור לך? 303 00:19:07,187 --> 00:19:08,814 זה עושה לי צמרמורת. 304 00:19:09,857 --> 00:19:10,774 לא יודע. 305 00:19:11,525 --> 00:19:14,695 נראה לך שסנאי וחולדה יכולים להיות זוג? 306 00:19:14,778 --> 00:19:17,531 הם משני מינים שונים לגמרי. 307 00:19:18,615 --> 00:19:19,867 כן. 308 00:19:19,950 --> 00:19:20,909 לגמרי. 309 00:19:21,702 --> 00:19:22,703 למה לא? 310 00:19:22,786 --> 00:19:25,831 יש להם הרבה קווי דמיון. רוב האנשים פוחדים מהם, 311 00:19:25,914 --> 00:19:29,084 אז זה רק אנחנו… הם… נגד העולם. 312 00:19:31,837 --> 00:19:33,422 זה היה… עמוק. 313 00:19:35,591 --> 00:19:36,842 דרך אגב, אני… 314 00:19:36,925 --> 00:19:40,304 אהבתי את איך שחיבלת בסירה שלנו בגביע פו. 315 00:19:40,387 --> 00:19:41,638 זה היה די מגניב. 316 00:19:42,222 --> 00:19:44,725 תודה. אתה לא כועס שהפסדתם? 317 00:19:45,225 --> 00:19:47,019 עשיתי את זה בתור טובה לזווייר. 318 00:19:47,102 --> 00:19:49,646 הוא חבר שלי, אבל הוא סופר־תחרותי. 319 00:19:49,730 --> 00:19:51,356 הוא נראה כזה רגוע. 320 00:19:51,982 --> 00:19:53,984 יש לו צד אפל שרוב האנשים לא רואים. 321 00:19:54,693 --> 00:19:57,654 נראה לי שזה בגלל שיש לו אבא מפורסם. 322 00:19:58,530 --> 00:19:59,823 כל הלחץ הזה… 323 00:20:00,949 --> 00:20:04,536 אתה קולט שזאת השיחה הכי ארוכה שהייתה לנו? 324 00:20:07,915 --> 00:20:10,500 גורגונים לומדים לא ליצור קשר. 325 00:20:11,251 --> 00:20:13,837 לא הייתי רוצה להפוך מישהו לאבן בטעות. 326 00:20:17,257 --> 00:20:19,217 אני לא פוחדת שתהפוך אותי לאבן. 327 00:20:19,301 --> 00:20:20,844 זה רק זמני. 328 00:20:21,762 --> 00:20:22,846 באמת? 329 00:20:24,431 --> 00:20:25,557 את מתכוונת ברצינות? 330 00:20:25,641 --> 00:20:26,683 מאה אחוז! 331 00:20:28,060 --> 00:20:31,313 אז… חשבתי להתגנב מאחורי החממה הערב. 332 00:20:31,897 --> 00:20:33,232 אמור להיות ירח כחול. 333 00:20:33,315 --> 00:20:36,068 זה קורה רק פעם ב־23 שנה, או משהו משוגע כזה. 334 00:20:36,735 --> 00:20:38,904 אמור להיות שם נוף מהמם. 335 00:20:39,488 --> 00:20:40,948 סבבה. תיהני. 336 00:20:42,741 --> 00:20:45,619 אגב, את יודעת שמלא תלמידים הולכים להזדיין שם, נכון? 337 00:20:45,702 --> 00:20:47,621 - כלומר, זה… - אג׳קס! 338 00:20:47,704 --> 00:20:51,500 כל הבוקר פלרטטתי איתך, ופיזרתי רמזים ושיחקתי אותה חמודה, 339 00:20:51,583 --> 00:20:54,419 תוך כדי סירוק חיה שנדרסה, רק כדי שתזמין אותי לדייט! 340 00:20:58,090 --> 00:20:59,383 זה מה שעשית! 341 00:21:00,175 --> 00:21:03,595 תהיתי למה הברשת לאופוסום את הזנב כל כך הרבה זמן. 342 00:21:05,889 --> 00:21:06,723 אז… 343 00:21:07,349 --> 00:21:09,851 את רוצה שניפגש הלילה מאחורי החממה? 344 00:21:09,935 --> 00:21:10,769 כן. 345 00:21:11,728 --> 00:21:12,896 כן, אני רוצה. 346 00:21:13,605 --> 00:21:17,985 היי, אג׳קס! אתה יכול לעזור לי להזיז את הגירית רופאת השיניים לחלון הראווה? 347 00:21:18,068 --> 00:21:19,027 יש! 348 00:21:19,695 --> 00:21:21,488 אני לא מאמינה שהוא הזמין אותי. 349 00:21:28,203 --> 00:21:30,580 חשבתי שאת אמורה להיות בעולם הצליינים. 350 00:21:31,290 --> 00:21:33,625 נטשתי אותו בטרם אאבד את שפיותי. 351 00:21:33,709 --> 00:21:34,626 כן? 352 00:21:35,544 --> 00:21:36,378 רוצה קפה? 353 00:21:36,920 --> 00:21:39,715 זה אחד הבונוסים של המטלה הנפלאה הזאת. 354 00:21:39,798 --> 00:21:40,924 באתי לחפש את טיילר. 355 00:21:43,468 --> 00:21:44,553 הזהרתי אותך מפניו. 356 00:21:44,636 --> 00:21:45,595 פעמיים. 357 00:21:46,138 --> 00:21:48,181 אבל אני אחליט עם מי לדבר. 358 00:21:53,770 --> 00:21:54,730 צלצלת? 359 00:21:59,901 --> 00:22:00,819 ההזמנה הקבועה? 360 00:22:00,902 --> 00:22:01,862 וגם עזרה. 361 00:22:02,946 --> 00:22:06,575 בית הוועד המקורי מהמאה ה־17… 362 00:22:07,242 --> 00:22:08,702 אתה יודע אם הוא עדיין קיים? 363 00:22:08,785 --> 00:22:12,205 השרידים שלו נמצאים ביער קובהם, אבל זאת ממש חורבה. 364 00:22:12,789 --> 00:22:13,707 תראה לי. 365 00:22:16,335 --> 00:22:19,046 שם. אבל תקשיבי, זה מקום מפוקפק. 366 00:22:20,130 --> 00:22:24,092 כל מיני מסוממים שורצים שם. אבא שלי מפנה את המקום כל כמה שבועות. 367 00:22:24,760 --> 00:22:25,844 במה מדובר? 368 00:22:26,511 --> 00:22:27,346 כלום. 369 00:22:29,264 --> 00:22:31,767 פיתחת אובססיה למפלצת היער הזאת? 370 00:22:31,850 --> 00:22:34,770 היית מעדיף שאפתח אובססיה לסוסים וללהקות בנים? 371 00:22:35,520 --> 00:22:36,563 תודה על העזרה. 372 00:22:38,023 --> 00:22:39,024 היי, תקשיבי. 373 00:22:39,107 --> 00:22:41,610 לא קל למצוא את החורבה. 374 00:22:41,693 --> 00:22:44,321 אני יכול לקחת אותך. המשמרת שלי נגמרת ב־14:00. 375 00:22:44,404 --> 00:22:48,450 המנהלת וימס תקרע אותי לגזרים אם לא אבוא להקדשת הפסל. 376 00:22:48,950 --> 00:22:51,870 ולמרות שזה נשמע מפתה, אני מעדיפה להנמיך פרופיל. 377 00:22:51,953 --> 00:22:54,498 חוץ מזה, אני יודעת להתמצא בשטח. 378 00:22:55,082 --> 00:22:56,500 אל תגידי לי שהיית בצופים. 379 00:22:56,583 --> 00:22:58,835 אני אוכלת צופות לארוחת בוקר. 380 00:22:59,544 --> 00:23:01,213 יש לי דוד שחטף על זה עונש מאסר. 381 00:23:33,120 --> 00:23:34,746 גם אני ציפיתי ליותר. 382 00:23:37,958 --> 00:23:39,793 למי את מדברת, ילדה קטנה? 383 00:23:41,837 --> 00:23:43,839 אם תקרא לי שוב ״ילדה קטנה״, 384 00:23:43,922 --> 00:23:45,298 לא אוכל לערוב לביטחונך. 385 00:23:45,966 --> 00:23:47,926 המקום הזה הוא שלי. לכי מפה! 386 00:23:48,009 --> 00:23:49,219 דבר, תן לי יד? 387 00:23:56,309 --> 00:23:57,185 היי! 388 00:24:06,194 --> 00:24:07,696 רד ממני! 389 00:24:14,202 --> 00:24:15,454 אין פה כלום. 390 00:24:19,124 --> 00:24:21,084 לא, לא מספיק שאגע במשהו. 391 00:24:21,626 --> 00:24:24,004 החזיונות שלי מתרחשים באופן ספונטני. 392 00:24:26,465 --> 00:24:29,426 הייתי מעדיפה שיער ורוד מאשר לבקש מאימא שלי עצה. 393 00:24:31,595 --> 00:24:33,680 מה, אתה רוצה שאוכיח לך? 394 00:24:34,973 --> 00:24:35,849 לא. 395 00:24:39,603 --> 00:24:40,562 כלום. 396 00:24:41,146 --> 00:24:43,315 זה בטח יאיר את עינינו. 397 00:24:44,566 --> 00:24:45,775 - טאקו בל - 398 00:24:49,821 --> 00:24:52,324 החזיונות שלי קשים לחיזוי כמו מתקפות כרישים. 399 00:25:02,667 --> 00:25:04,252 לשרוף אותה! 400 00:25:04,336 --> 00:25:05,629 לשרוף אותה! 401 00:25:05,712 --> 00:25:07,672 - לשרוף אותה! - לשרוף אותה! 402 00:25:07,756 --> 00:25:08,882 לשרוף אותה! 403 00:25:08,965 --> 00:25:10,592 בת השטן! 404 00:25:12,594 --> 00:25:14,179 בת השטן! 405 00:25:15,514 --> 00:25:16,556 חיה רעה! 406 00:25:18,892 --> 00:25:19,726 מכשפה! 407 00:25:21,561 --> 00:25:22,729 הכי על חטא! 408 00:25:25,899 --> 00:25:26,775 הסתלקי! 409 00:25:26,858 --> 00:25:28,735 - מכשפה! - פנו דרך! 410 00:25:30,529 --> 00:25:32,030 גודי אדמס! 411 00:25:33,281 --> 00:25:36,576 נשפטת בפני האל ונמצא כי את אשמה. 412 00:25:37,911 --> 00:25:39,204 את מכשפה, 413 00:25:39,287 --> 00:25:40,539 קוסמת, 414 00:25:41,289 --> 00:25:43,708 פילגשו של לוציפר בכבודה ובעצמה. 415 00:25:44,459 --> 00:25:46,253 על חטאייך, 416 00:25:46,336 --> 00:25:48,505 את תישרפי הלילה, 417 00:25:48,588 --> 00:25:51,716 ותטעמי את טעם להבות השאול. 418 00:25:51,800 --> 00:25:53,093 אני חפה מפשע. 419 00:25:53,677 --> 00:25:55,971 אתה, ג׳וסף קראקסטון, הוא שצריך לעמוד לדין. 420 00:25:56,763 --> 00:25:58,056 היינו כאן לפניכם. 421 00:25:58,807 --> 00:26:01,226 חיינו בהרמוניה עם הטבע ועם הילידים. 422 00:26:01,309 --> 00:26:03,061 אבל גנבתם את האדמה. 423 00:26:03,645 --> 00:26:05,272 טבחתם בחפים מפשע. 424 00:26:05,355 --> 00:26:07,232 גנבתם מאיתנו את רוח השלום שלנו. 425 00:26:08,858 --> 00:26:11,653 אתם המפלצת האמיתית. כולכם! 426 00:26:15,031 --> 00:26:16,199 תענישו אותי! 427 00:26:18,243 --> 00:26:20,245 שדה שכזאת לא ברא השטן! 428 00:26:22,914 --> 00:26:25,041 ואני אשלח אותך בחזרה! 429 00:26:25,125 --> 00:26:26,167 לא! 430 00:26:34,634 --> 00:26:37,554 אתם משרתי שטן משוקצים! 431 00:26:38,430 --> 00:26:41,641 לא אשקוט עד שאטהר את העולם החדש 432 00:26:41,725 --> 00:26:43,727 מכל המנודים! 433 00:26:43,810 --> 00:26:45,895 יצורים מתועבים! 434 00:27:02,746 --> 00:27:04,706 הציתו אש! 435 00:27:20,472 --> 00:27:21,514 אימא! 436 00:27:22,307 --> 00:27:23,141 אימא. 437 00:27:28,188 --> 00:27:29,939 אין זמן, ילדתי. 438 00:27:31,399 --> 00:27:33,068 השאירי אותי כאן. הצילי את עצמך. 439 00:27:33,151 --> 00:27:35,278 הוא כבל את כולנו לרצפה. 440 00:27:42,243 --> 00:27:43,870 לא אעזוב בלעדייך. 441 00:27:45,080 --> 00:27:47,499 תברחי. נקמי את מותנו. 442 00:27:47,582 --> 00:27:50,001 מצאי את האחרים והצילי את עתידנו. 443 00:27:51,086 --> 00:27:53,672 אנא, טלה קטן שלי. 444 00:27:53,755 --> 00:27:56,508 רוצי כמה שיותר מהר. 445 00:27:56,591 --> 00:27:58,385 את תקוותנו היחידה. 446 00:28:33,253 --> 00:28:35,672 הוא לא ינוח עד שיהרוג את כולנו! 447 00:28:37,090 --> 00:28:37,966 הוא כאן. 448 00:28:41,136 --> 00:28:43,263 לא תוכלי להימלט. 449 00:28:48,143 --> 00:28:49,102 דבר, ראיתי אותה! 450 00:28:49,686 --> 00:28:50,895 הנערה מהחזיונות שלי. 451 00:28:52,355 --> 00:28:53,857 קוראים לה ״גודי אדמס״, 452 00:28:54,733 --> 00:28:57,277 ואני מאמינה שהיא אחת מאבותיי, מלפני 400 שנה. 453 00:29:14,669 --> 00:29:16,838 זה כנראה המזוקן שהיה פה קודם. 454 00:29:24,387 --> 00:29:25,889 בוא! 455 00:29:45,492 --> 00:29:47,160 המפלצת היא אנושית. 456 00:29:48,453 --> 00:29:49,537 מה לעזאזל את עושה? 457 00:29:51,247 --> 00:29:52,373 עקבתי אחרי המפלצת. 458 00:29:52,457 --> 00:29:53,416 ראית אותה? 459 00:29:54,083 --> 00:29:56,294 היא פה? יש לך משאלת מוות או משהו? 460 00:29:57,295 --> 00:29:58,463 מה בדיוק אתה עושה פה? 461 00:29:58,546 --> 00:30:01,424 שמעתי אותך אומרת שאת הולכת לבית הוועד העתיק. 462 00:30:01,508 --> 00:30:03,051 מזל שהגעתי כשהגעתי. 463 00:30:03,635 --> 00:30:04,969 גיליתי דבר אחד. 464 00:30:05,595 --> 00:30:06,971 המפלצת היא אנושית. 465 00:30:07,597 --> 00:30:09,974 עקבות המפלצת הפכו לעקבות אדם. 466 00:30:10,809 --> 00:30:12,185 תראי לי. 467 00:30:18,566 --> 00:30:20,360 הגשם שטף אותם. 468 00:30:22,570 --> 00:30:25,114 - אני יודעת מה ראיתי. - אני מנסה לשמור על ראש פתוח. 469 00:30:25,198 --> 00:30:28,159 - איזו גדלות נפש מצדך. - אני חושב שאת צודקת לגבי רואן. 470 00:30:29,035 --> 00:30:30,620 למה שינית את דעתך פתאום? 471 00:30:31,287 --> 00:30:32,789 סימסתי לו שוב היום. 472 00:30:33,623 --> 00:30:37,293 הצעתי להיפגש בחופשת האביב ולעשות סנובורד כמו שעשינו בשנה שעברה. 473 00:30:38,086 --> 00:30:39,295 הפעם הוא ענה לי מיד. 474 00:30:39,921 --> 00:30:40,922 אמר שהוא לא יכול. 475 00:30:41,589 --> 00:30:43,383 אבל לא עשיתם סנובורד בשנה שעברה. 476 00:30:45,426 --> 00:30:48,221 מצד אחד רציתי להאשים את המוזרות שלו בזמן האחרון. 477 00:30:48,304 --> 00:30:50,390 לא רציתי לחשוב שקרה משהו רע. 478 00:30:50,473 --> 00:30:54,185 - הטיוח תמיד גרוע יותר מהפשע. - עכשיו אני צריך שתגידי לי את האמת. 479 00:30:55,770 --> 00:30:57,981 למה הלכת לבית הוועד העתיק מלכתחילה? 480 00:30:58,982 --> 00:31:00,942 רציתי לדעת יותר על קראקסטון. 481 00:31:01,901 --> 00:31:03,695 לברר איך הוא קשור לכל זה. 482 00:31:04,362 --> 00:31:07,323 כן, וניסית להשתמש בכוחות ראיית הנסתר שלך. נכון? 483 00:31:07,407 --> 00:31:09,075 למה אתה חושב שיש לי כאלה? 484 00:31:10,034 --> 00:31:12,161 ניחוש מוצלח. מתי זה התחיל? 485 00:31:13,288 --> 00:31:14,664 לפני שנה בערך. 486 00:31:16,583 --> 00:31:19,669 כשזה קורה, אני מרגישה כאילו אני נוגעת בחוט חשמל חשוף. 487 00:31:20,253 --> 00:31:22,088 בדרך כלל אני נהנית מזה. 488 00:31:23,131 --> 00:31:25,758 כן, אבל את לא שולטת בזה, וזה מחרפן אותך. 489 00:31:26,676 --> 00:31:27,844 לאבא שלי יש כוחות. 490 00:31:28,344 --> 00:31:29,888 וינסנט ת׳ורפ. 491 00:31:29,971 --> 00:31:31,889 אחי מעריץ שרוף שלו. 492 00:31:31,973 --> 00:31:36,394 צפה בספיישל שלו מווגאס כ״כ הרבה פעמים שאני מופתעת שזה לא צרוב לו באישונים. 493 00:31:37,478 --> 00:31:39,522 אז חייתי עם המאסטר בעיני עצמו, 494 00:31:39,606 --> 00:31:42,859 והדבר הראשון שהוא יגיד לך זה שאי אפשר לסמוך על חזיונות. 495 00:31:42,942 --> 00:31:44,527 הם מראים רק צד אחד של התמונה. 496 00:31:44,611 --> 00:31:47,906 ראיתי את ג׳וסף קראקסטון מולי, בבירור כמו שאני רואה אותך. 497 00:31:48,656 --> 00:31:51,993 הוא קיבץ את כל המנודים בבית הוועד ושרף אותו עליהם. 498 00:31:52,076 --> 00:31:53,620 טוב, הוא היה מניאק סדיסטי. 499 00:31:54,579 --> 00:31:55,830 אז מה? חלפו 400 שנה. 500 00:31:55,914 --> 00:31:57,040 זה לא קשור להווה. 501 00:31:57,123 --> 00:31:58,333 ואם זה כן? 502 00:31:59,167 --> 00:32:02,712 ראית מה רואן צייר. קראקסטון עמד ברחבת בית הספר. 503 00:32:02,795 --> 00:32:05,965 את יוצרת סיפור בראש שלך, ומבססת אותו על חזיונות. 504 00:32:06,049 --> 00:32:09,552 - הם אומרים לך מה את רוצה לראות. - אתה מסגביר לי את הכוחות שלי? 505 00:32:10,637 --> 00:32:12,847 אני רק אומר שאבא שלי, המומחה, 506 00:32:12,930 --> 00:32:15,975 היה מזהיר אותך שיכולת על־טבעית לא מבוססת על היגיון. 507 00:32:16,601 --> 00:32:17,977 היא מופעלת ע״י רגשות. 508 00:32:19,062 --> 00:32:21,397 ובואי נודה בזה, רגש זה לא הצד החזק שלך. 509 00:32:25,568 --> 00:32:27,153 אני חושבת שרואן צדק. 510 00:32:28,279 --> 00:32:30,782 משהו רע עומד לקרות, ואני מוכרחה לעצור אותו. 511 00:32:31,324 --> 00:32:32,575 ולהתחיל במפלצת הזאת. 512 00:32:34,410 --> 00:32:35,495 מי שהיא לא תהיה. 513 00:32:43,962 --> 00:32:45,672 חשבתי ששום דבר לא מפחיד אותי. 514 00:32:46,172 --> 00:32:49,634 אבל זה היה לפני שהסתכלתי לג׳וסף קראקסטון בעיניים. 515 00:32:53,721 --> 00:32:55,640 אני לא מאמינה בגן עדן ובגיהינום, 516 00:32:56,140 --> 00:32:57,517 אבל אני מאמינה בנקמה. 517 00:32:58,976 --> 00:33:01,437 אני נוהגת להגיש אותה חמה עם כאב בצד, 518 00:33:01,521 --> 00:33:04,357 אבל עוד לא התמודדתי עם יריב יצוק בברונזה. 519 00:33:20,039 --> 00:33:21,332 תודה. 520 00:33:21,416 --> 00:33:25,128 אני מתכבד לחגוג את תולדות עירנו, 521 00:33:25,211 --> 00:33:29,549 ואת מייסדה הנאצל של ג׳ריקו, ג׳וסף קראקסטון. 522 00:33:30,341 --> 00:33:33,845 הוא האמין שבעזרת לב שמח ואוזן פתוחה, 523 00:33:33,928 --> 00:33:36,597 אין דבר שעירנו לא תוכל להשיג. 524 00:33:36,681 --> 00:33:38,975 ולכן, שנינו כאחד, 525 00:33:39,058 --> 00:33:42,937 הקהילה שלנו וחברינו באקדמיית נוורמור, 526 00:33:43,021 --> 00:33:46,149 הקמנו אנדרטה לזכרו. 527 00:33:46,232 --> 00:33:51,696 הלוואי שרוחו של ג׳וסף קראקסטון תונצח לעד. 528 00:35:43,182 --> 00:35:44,767 זה היה אסון! 529 00:35:44,851 --> 00:35:46,435 ראש העיר רותח מזעם! 530 00:35:46,519 --> 00:35:51,440 קיבלתי אינספור טלפונים ומיילים זועמים מתושבי העיירה, תלמידים לשעבר והורים. 531 00:35:51,524 --> 00:35:53,526 הם רוצים תשובות, וגם אני. 532 00:35:53,609 --> 00:35:56,904 הייתי מנהלת את האינקוויזיציה, אבל מכשירי העינויים שלי נשארו בבית. 533 00:35:58,114 --> 00:35:59,198 מיס אדמס… 534 00:35:59,866 --> 00:36:01,576 את כבר על קרח דק. 535 00:36:01,659 --> 00:36:03,244 קרח דקיק! 536 00:36:03,327 --> 00:36:05,663 אני נשבעת בנשמתו של עקרבי המנוח, 537 00:36:06,247 --> 00:36:07,456 ידי לא הייתה במעל. 538 00:36:07,957 --> 00:36:08,791 - בנזין - 539 00:36:18,050 --> 00:36:20,928 אמנם אין לי ראיות מוצקות, אבל אני רואה אותך. 540 00:36:21,762 --> 00:36:23,598 את מגנט לצרות. 541 00:36:23,681 --> 00:36:27,727 אם ״צרות״ זה לא להאמין לשקרים, לעשרות שנים של אפליה, 542 00:36:27,810 --> 00:36:31,981 מאות שנים של התייחסות למנודים כאל אזרחים סוג ב׳ ומטה… 543 00:36:32,064 --> 00:36:33,816 - על מה את מדברת? - ג׳ריקו. 544 00:36:33,900 --> 00:36:36,360 למה בכלל יש לעיירה הזאת יום קהילה? 545 00:36:36,444 --> 00:36:38,696 את לא יודעת מה ההיסטוריה האמיתית שלו עם מנודים? 546 00:36:38,779 --> 00:36:41,032 הסיפור האמיתי של ג׳וסף קראקסטון? 547 00:36:43,159 --> 00:36:45,369 אני יודעת. במידת מה. 548 00:36:45,453 --> 00:36:47,205 אז למה להיות מעורבת בטיוח? 549 00:36:47,955 --> 00:36:50,374 מי ששוכח את ההיסטוריה, נגזר עליו לשחזר אותה. 550 00:36:52,418 --> 00:36:53,878 זה ההבדל בינך וביני. 551 00:36:54,921 --> 00:36:56,380 היכן שאת רואה אבדון, 552 00:36:56,964 --> 00:36:58,758 אני רואה הזדמנות. 553 00:36:58,841 --> 00:37:01,093 אולי זו ההזדמנות לתקן את העוולות. 554 00:37:01,177 --> 00:37:04,639 לפתוח דף חדש ביחסים בין נורמליים לבין מנודים. 555 00:37:04,722 --> 00:37:06,974 שום דבר לא השתנה מאז קראקסטון. 556 00:37:07,058 --> 00:37:08,517 הם עדיין שונאים אותנו, 557 00:37:08,601 --> 00:37:11,395 אבל עכשיו הם מסווים את זה בעזרת קלישאות וחיוכים. 558 00:37:12,313 --> 00:37:16,108 - מי שלא מוכן להילחם למען האמת… - את חושבת שאני לא מעוניינת באמת? 559 00:37:16,192 --> 00:37:17,360 ודאי שכן. 560 00:37:17,860 --> 00:37:19,779 אבל בעולם, לא הכול שחור ולבן. 561 00:37:19,862 --> 00:37:21,280 יש גוונים של אפור. 562 00:37:21,364 --> 00:37:22,406 אולי בשבילך. 563 00:37:23,032 --> 00:37:25,409 או שהם יכתבו את הסיפור שלנו, או שאנחנו. 564 00:37:25,993 --> 00:37:27,286 אי אפשר גם וגם. 565 00:37:29,664 --> 00:37:30,581 את מתישה. 566 00:37:30,665 --> 00:37:31,540 אני יודעת. 567 00:37:37,838 --> 00:37:39,215 לילה טוב, מיס אדמס. 568 00:37:43,094 --> 00:37:44,428 אבל דעי לך… 569 00:37:47,098 --> 00:37:48,474 אני לא מתעייפת בקלות. 570 00:38:10,830 --> 00:38:12,290 מי שם? 571 00:38:32,393 --> 00:38:33,227 מוגזם? 572 00:38:35,104 --> 00:38:37,440 אני מרגישה כאילו הפצצת אותי בנפאלם, אניד. 573 00:38:37,523 --> 00:38:39,650 איזה אושר שיש לי דייט עם אג׳קס הערב. 574 00:38:40,276 --> 00:38:42,611 זה ישכיח ממני את אחר הצהריים האיום. 575 00:38:42,695 --> 00:38:46,365 אני חושבת שחטפתי פוסט־טראומה. לא הספקתי אפילו לרקוד את הריקוד שלי. 576 00:38:46,449 --> 00:38:47,783 איזו טרגדיה. 577 00:38:47,867 --> 00:38:51,245 איזה מין פסיכי היה רוצה לחבל בכזה אירוע משמח? 578 00:38:53,539 --> 00:38:54,665 את תאחרי. 579 00:38:57,835 --> 00:38:58,711 אחלי לי הצלחה. 580 00:38:58,794 --> 00:39:00,755 אם הוא ישבור את לבך, אשפד את לבו. 581 00:39:04,717 --> 00:39:07,386 אני לא מאמינה בהתנדבות חובה, 582 00:39:07,470 --> 00:39:09,180 היסטוריה בציפוי סוכר, 583 00:39:09,263 --> 00:39:10,681 או סופים טובים, 584 00:39:11,682 --> 00:39:12,683 אבל יותר מכול, 585 00:39:13,601 --> 00:39:15,561 אני לא מאמינה בצירופי מקרים. 586 00:39:46,133 --> 00:39:47,676 בפרפראזה על אגתה כריסטי, 587 00:39:48,969 --> 00:39:51,722 צירוף מקרים אחד הוא רק צירוף מקרים, 588 00:39:52,431 --> 00:39:53,682 שניים הם רמז, 589 00:39:54,558 --> 00:39:56,060 ושלושה הם הוכחה. 590 00:40:05,778 --> 00:40:06,612 לא! 591 00:40:25,714 --> 00:40:29,260 הציור של רואן, בו רואים אותי עם קראקסטון, מתרחש מתישהו בעתיד, 592 00:40:30,845 --> 00:40:34,140 אזהרותיה של גודי אדמס לגבי קראקסטון היו בעבר, 593 00:40:36,100 --> 00:40:38,269 והמפלצת נמצאת כאן, בהווה. 594 00:40:39,687 --> 00:40:40,688 - מורטישה פראמפ - 595 00:40:40,771 --> 00:40:43,190 שלושה צירופי מקרים שחייב להיות ביניהם קשר. 596 00:41:33,407 --> 00:41:35,493 המפלצת הזאת יכולה להיות כל אחד. 597 00:41:43,375 --> 00:41:47,046 השריף חושב שהן קיימות רק מאחורי חומות בית הספר. 598 00:41:52,301 --> 00:41:55,804 האמת היא שיש מפלצות בכל מקום. 599 00:42:02,728 --> 00:42:07,650 ולפעמים, המפלצות שלא חושדים בהן הן המסוכנות ביותר. 600 00:42:12,321 --> 00:42:14,823 הן לא צריכות שיניים וטפרים כדי להפחיד. 601 00:42:16,742 --> 00:42:19,578 הן מסתתרות בצללים עד שאיש לא מסתכל, 602 00:42:20,746 --> 00:42:22,206 ואז תוקפות. 603 00:42:29,129 --> 00:42:30,673 אבל אני מסתכלת עכשיו. 604 00:42:32,925 --> 00:42:35,719 ולא אעצור עד שאגלה את האמת. 605 00:46:00,174 --> 00:46:01,884 יניב אידלשטיין