1 00:00:12,679 --> 00:00:16,349 〝検視官 ドクター・アンワル〞 2 00:00:30,447 --> 00:00:33,199 セラピストに助言された 3 00:00:36,745 --> 00:00:40,540 “もっと外に出て 知らない人と会うべき”と 4 00:00:40,623 --> 00:00:43,877 専門家の助言には逆らえない 5 00:00:49,340 --> 00:00:53,720 怪物の被害者資料を 私の検視中に入手して 6 00:00:55,263 --> 00:00:58,391 すねないで あなたに解剖は無理 7 00:01:00,351 --> 00:01:03,605 誕生日におじさんが 死体をくれた時 8 00:01:03,688 --> 00:01:05,690 頸けい動脈を切ったでしょ 9 00:01:09,527 --> 00:01:10,528 違う 10 00:01:12,280 --> 00:01:13,156 違う 11 00:01:13,656 --> 00:01:15,075 立派な血腫ね 12 00:01:17,786 --> 00:01:20,330 “コピー室” 13 00:01:21,998 --> 00:01:23,208 見つけた 14 00:01:28,129 --> 00:01:31,758 木曜 19時23分 50代男性の遺体発見 15 00:01:40,725 --> 00:01:43,394 裂傷と防御創が両手にある 16 00:01:43,478 --> 00:01:48,650 ほぼ臓器がないことから 激しい攻撃を受けたと分かる 17 00:02:00,078 --> 00:02:01,454 興味深い 18 00:02:01,996 --> 00:02:06,334 左足が足首から 噛かみちぎられてる 19 00:02:12,257 --> 00:02:14,175 左足はあった? 20 00:02:15,468 --> 00:02:17,303 冷静に 何が来るの? 21 00:02:25,144 --> 00:02:27,272 こんな時間にありがとう 22 00:02:27,355 --> 00:02:30,316 何でも協力しますよ 23 00:02:31,234 --> 00:02:37,323 こんな状態の遺体は 長年の経験でも初めてですよ 24 00:02:37,824 --> 00:02:44,330 報告書を出す前に この奇妙な部位を見てほしい 25 00:02:46,958 --> 00:02:50,253 左足から指が2本 切り落とされてる 26 00:02:50,336 --> 00:02:52,714 手術用ノコギリかな 27 00:02:53,298 --> 00:02:55,383 検視報告書は作成中です 28 00:02:55,466 --> 00:02:59,554 でき次第 私に送れ 指については公表しない 29 00:03:00,346 --> 00:03:01,556 了解です 30 00:03:03,600 --> 00:03:05,518 忙しさが続きますね 31 00:03:05,602 --> 00:03:08,605 でも私は金曜に解放されます 32 00:03:09,606 --> 00:03:11,191 引退おめでとう 33 00:03:11,274 --> 00:03:14,068 アンワル夫人と クルーズ旅行だ 34 00:03:15,612 --> 00:03:18,698 手術器具がカクテルに交代さ 35 00:03:21,868 --> 00:03:23,703 お見送りはここで 36 00:03:44,557 --> 00:03:46,476 こんな遺体 あったか? 37 00:03:48,728 --> 00:03:52,232 硬直具合からして 時間が経たってる 38 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 解剖は明日でいいな 39 00:04:09,666 --> 00:04:10,875 あと5分 40 00:04:11,751 --> 00:04:13,461 居心地がいい 41 00:04:23,096 --> 00:04:26,683 第4章 「すばらしき夜の憂鬱ゆううつ」 42 00:04:35,525 --> 00:04:38,361 部屋の模様替えは勧めたけど 43 00:04:38,444 --> 00:04:41,155 殺人鬼のコルクボードは 想定外 44 00:04:41,990 --> 00:04:44,826 ユニコーンの コレクションよりマシ 45 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 昨晩の外出は このため? 46 00:04:47,161 --> 00:04:51,833 安置所から怪物の被害者の データをコピーした 47 00:04:51,916 --> 00:04:56,337 話にドン引きする要素が 多すぎる 48 00:04:56,421 --> 00:04:59,882 パターンを分析し 怪物の思考を探る 49 00:04:59,966 --> 00:05:02,218 1つ 大発見した 50 00:05:03,303 --> 00:05:07,390 全被害者が 体の一部を切除されてる 51 00:05:08,558 --> 00:05:10,935 1人目は腎臓 2人目は指 52 00:05:11,019 --> 00:05:12,729 私 気分が… 53 00:05:12,812 --> 00:05:16,607 3人目は胆のう 集会所の人は足指2本 54 00:05:16,691 --> 00:05:19,736 やみくもに襲ってない証拠よ 55 00:05:19,819 --> 00:05:23,656 連続殺人鬼のように トロフィーを集めてる 56 00:05:29,746 --> 00:05:32,707 気つけ薬がまた必要ね 57 00:05:36,252 --> 00:05:40,298 大半の植物は 送粉者に褒美を与えるけど 58 00:05:40,381 --> 00:05:45,762 肉食植物の多くは だまして無理やり襲う 59 00:05:50,975 --> 00:05:52,685 フェンシングで痛めた 60 00:05:52,769 --> 00:05:57,106 ランはメスの昆虫の フェロモンをマネして 61 00:05:57,690 --> 00:05:59,275 オスを招く 62 00:05:59,359 --> 00:06:04,864 さて 受粉した植物から オスの昆虫は何を得られる? 63 00:06:05,448 --> 00:06:08,076 何も レイヴンの男どもと同じ 64 00:06:08,993 --> 00:06:11,996 土曜のレイヴンが 楽しみなのは分かる 65 00:06:12,080 --> 00:06:14,290 だから宿題は出さない 66 00:06:15,249 --> 00:06:18,795 でも会場装飾の手伝いは 募集中よ 67 00:06:18,878 --> 00:06:21,172 興味ある人は私の所まで 68 00:06:21,672 --> 00:06:23,174 やったら? 69 00:06:23,257 --> 00:06:26,594 ディスコボールや 酒入りパンチは好きだろ? 70 00:06:26,677 --> 00:06:29,138 MCブラッド・サッカズも 来る 71 00:06:29,222 --> 00:06:31,474 目を針で刺すほうがマシ 72 00:06:33,101 --> 00:06:34,685 刺してくる 73 00:06:35,269 --> 00:06:37,563 誰かを誘って行けばいい 74 00:06:57,792 --> 00:06:59,127 調べないと 75 00:06:59,836 --> 00:07:02,547 フェンシングの傷じゃない 76 00:07:03,631 --> 00:07:05,133 何か隠してる 77 00:07:29,740 --> 00:07:31,993 彼の美の女神ってわけね 78 00:07:37,373 --> 00:07:40,376 思ってたより興味深い男ね 79 00:07:52,597 --> 00:07:53,431 おい 80 00:07:54,265 --> 00:07:56,642 ゼイヴィア どうも 81 00:07:57,643 --> 00:07:58,477 何の用? 82 00:07:58,561 --> 00:07:59,353 何も 83 00:08:00,229 --> 00:08:02,023 あなたを見かけて 84 00:08:02,523 --> 00:08:03,774 ここは何? 85 00:08:03,858 --> 00:08:06,944 僕の個人アトリエだ 86 00:08:07,987 --> 00:08:10,406 掃除したら使わせてくれた 87 00:08:10,489 --> 00:08:13,159 ステキ 中を見たい 88 00:08:13,784 --> 00:08:15,286 案内して 89 00:08:16,871 --> 00:08:18,623 片づいてない 90 00:08:18,706 --> 00:08:22,835 犯罪現場カメラマンの 追っかけしてたから平気 91 00:08:22,919 --> 00:08:25,796 また今度な なぜ僕を追った? 92 00:08:26,797 --> 00:08:29,926 ソーンヒル先生の宿題の 相談よ 93 00:08:31,594 --> 00:08:33,137 宿題は出てない 94 00:08:34,138 --> 00:08:35,056 だろ? 95 00:08:36,515 --> 00:08:37,934 本当の目的は? 96 00:08:39,560 --> 00:08:44,106 目を刺したくなる ダンス会の件か? 97 00:08:45,024 --> 00:08:46,359 興味あるよ 98 00:08:47,985 --> 00:08:51,864 想定外の機会が舞い込み 企たくらみが霧散した 99 00:08:52,657 --> 00:08:56,369 連続殺人の容疑者と 親しくなるなんて… 100 00:08:57,578 --> 00:08:59,080 魅力的すぎる 101 00:08:59,163 --> 00:09:00,331 私が誘う? 102 00:09:00,414 --> 00:09:01,582 そうだ 103 00:09:11,175 --> 00:09:12,426 あなたは… 104 00:09:17,557 --> 00:09:23,437 あなたはレイヴンに 一緒に行く相手として… 105 00:09:26,107 --> 00:09:27,024 その… 106 00:09:28,526 --> 00:09:29,944 私と踊る? 107 00:09:31,737 --> 00:09:34,782 ああ ぜひ踊りたいね 108 00:09:35,950 --> 00:09:37,451 驚いたな 109 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 私も驚いた 110 00:09:42,248 --> 00:09:45,293 ウェンズデーがレイヴンに? 111 00:09:45,376 --> 00:09:48,379 全米が震撼しんかんするわ 何が必要か分かる? 112 00:09:48,462 --> 00:09:49,297 拳銃? 113 00:09:49,380 --> 00:09:50,131 ドレス! 114 00:09:50,214 --> 00:09:51,090 持ってる 115 00:09:51,924 --> 00:09:53,968 転校初日のはダメ 116 00:09:54,051 --> 00:09:57,555 あれはAEDでも 救命できない 117 00:09:57,638 --> 00:09:58,889 ハンド 協力を 118 00:10:00,891 --> 00:10:05,605 “初デートよ どきなさい ビッチども”って⸺ 119 00:10:05,688 --> 00:10:07,940 主張する服を買おう 120 00:10:09,650 --> 00:10:12,069 ディストピアの地獄? 121 00:10:13,696 --> 00:10:16,490 初の ルームメイトショッピング! 122 00:10:16,574 --> 00:10:22,079 白の服が推奨されてるけど 私たちには合わない 123 00:10:22,163 --> 00:10:26,542 ドレス選びなんかより 重要な用件がある 124 00:10:26,626 --> 00:10:27,543 〝ホット・クチュール〞 125 00:10:27,543 --> 00:10:29,337 〝ホット・クチュール〞 絆を深めたい 126 00:10:29,337 --> 00:10:30,379 〝ホット・クチュール〞 127 00:10:30,379 --> 00:10:31,631 〝ホット・クチュール〞 あなたはガゼルで 私は傷ついた子鹿 128 00:10:31,631 --> 00:10:34,842 あなたはガゼルで 私は傷ついた子鹿 129 00:10:34,925 --> 00:10:36,761 同族と楽しんで 130 00:10:38,763 --> 00:10:39,889 いいの? 131 00:10:50,691 --> 00:10:53,152 保安官に会いにいくから… 132 00:10:54,278 --> 00:10:59,116 “ユーライアズ・ヒープ 骨董こっとう品店” 133 00:11:01,202 --> 00:11:02,703 ウェンズデー 134 00:11:04,413 --> 00:11:06,415 ステキなドレスね 135 00:11:07,875 --> 00:11:10,378 変な置物を増やすの? 136 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 抵抗のあることに あえて挑戦してるの 137 00:11:15,132 --> 00:11:18,552 挑戦と言えば レイヴンには行くの? 138 00:11:19,053 --> 00:11:22,223 外では 質問に答える義務がない 139 00:11:22,306 --> 00:11:25,059 なら次回を楽しみにするわ 140 00:11:34,402 --> 00:11:37,697 怪物の存在を 知ってる私たちは 141 00:11:37,780 --> 00:11:40,449 歩み寄って協力すべき 142 00:11:41,033 --> 00:11:43,285 絵が取引材料か? 143 00:11:49,583 --> 00:11:52,461 意外と上手だが 証拠にならない 144 00:11:52,545 --> 00:11:53,546 私じゃない 145 00:11:53,629 --> 00:11:55,214 なら 誰が描いた? 146 00:11:55,297 --> 00:11:58,008 一方的に情報提供はしない 147 00:11:58,926 --> 00:12:03,264 殺人事件の情報を 高校生に教える利点は? 148 00:12:03,347 --> 00:12:05,474 私はあの学園の生徒よ 149 00:12:05,975 --> 00:12:08,394 校内の情報が欲しくない? 150 00:12:08,978 --> 00:12:12,773 少年探偵団より お勉強に集中しろ 151 00:12:12,857 --> 00:12:15,234 捜査はプロがやる 152 00:12:15,317 --> 00:12:15,943 何だ? 153 00:12:16,026 --> 00:12:20,322 町長が進捗報告をお求めです 154 00:12:20,406 --> 00:12:20,906 おい 155 00:12:22,491 --> 00:12:24,201 もう一度 見せろ 156 00:12:29,373 --> 00:12:31,876 描き手を疑ってる? 157 00:12:35,546 --> 00:12:38,549 確実な証拠があれば話そう 158 00:12:40,384 --> 00:12:42,720 町長 順調ですよ 159 00:12:44,555 --> 00:12:46,599 私のウニよ 160 00:12:47,558 --> 00:12:48,225 最悪 161 00:12:48,309 --> 00:12:49,685 歌ってた 162 00:12:56,108 --> 00:12:58,152 イーニッドと話したい 163 00:13:01,530 --> 00:13:03,365 独りで平気だから 164 00:13:07,578 --> 00:13:09,997 ありがとう 俺は… 165 00:13:10,080 --> 00:13:12,208 町長の息子 ルーカス 166 00:13:12,291 --> 00:13:17,505 日焼けスプレー使いすぎの 彼女と最近 別れた 167 00:13:17,588 --> 00:13:18,631 詳しすぎ 168 00:13:19,215 --> 00:13:24,845 私のルームメイトに 2度 負けたのも知ってる 169 00:13:25,971 --> 00:13:27,264 ルームメイト? 170 00:13:27,848 --> 00:13:28,682 まあね 171 00:13:29,683 --> 00:13:31,560 目的があるんでしょ 172 00:13:32,311 --> 00:13:36,065 何を求めて 私の前に座ったの? 173 00:13:36,565 --> 00:13:39,819 君がレイヴンの相手を 探してると 174 00:13:39,902 --> 00:13:41,362 風の噂うわさで聞いた 175 00:13:41,862 --> 00:13:43,989 お互い 協力しよう 176 00:13:49,495 --> 00:13:51,580 今日もトラブル? 177 00:13:51,664 --> 00:13:53,457 心配は結構よ 178 00:13:53,541 --> 00:13:57,044 今日のあなたの父は不機嫌 気をつけて 179 00:13:57,795 --> 00:13:59,755 それが俺の日常だ 180 00:13:59,839 --> 00:14:02,049 週末はレイヴンだろ 181 00:14:02,132 --> 00:14:04,593 カフェで話題になってた 182 00:14:04,677 --> 00:14:07,596 興味ないのは私だけなのね 183 00:14:08,681 --> 00:14:09,848 不参加か 184 00:14:12,351 --> 00:14:15,563 自己保身で 人を誘ってしまった 185 00:14:16,063 --> 00:14:19,316 なるほど よくある話かも? 186 00:14:19,400 --> 00:14:20,276 相手は? 187 00:14:22,611 --> 00:14:23,612 ゼイヴィア 188 00:14:25,781 --> 00:14:26,699 そうか 189 00:14:27,616 --> 00:14:29,410 2人で楽しんで 190 00:14:29,493 --> 00:14:31,203 なぜ傷つくの? 191 00:14:31,287 --> 00:14:32,663 分からないのか 192 00:14:32,746 --> 00:14:36,250 君が出すサインに惑わされた 193 00:14:36,333 --> 00:14:39,628 私には感情の暗号は 読み解けない 194 00:14:39,712 --> 00:14:41,714 なら言葉にするよ 195 00:14:42,756 --> 00:14:44,550 両思いだと思った 196 00:14:45,092 --> 00:14:48,512 なのに そんなこと言われて 混乱してる 197 00:14:48,596 --> 00:14:53,100 俺は特別な相手? それともゲームの駒? 198 00:14:54,059 --> 00:14:58,188 今は人間関係より 優先すべきことがある 199 00:15:02,735 --> 00:15:04,278 ハッキリしたね 200 00:15:05,279 --> 00:15:08,991 やることリストが 消化されたら連絡して 201 00:15:13,996 --> 00:15:16,498 黙ってなさい 202 00:15:32,681 --> 00:15:35,017 部屋に置くなと言われた 203 00:15:35,100 --> 00:15:38,020 〈僕の蜂の巣は 君の蜂の巣だ〉 204 00:15:39,605 --> 00:15:43,275 これが森で暴れてる怪物だね 205 00:15:44,068 --> 00:15:45,152 知ってるの? 206 00:15:45,819 --> 00:15:49,740 噂でね 森での虫取りは 先生に禁止された 207 00:15:50,240 --> 00:15:55,746 熊がいると言うけど 冬眠の時期のはずだ 208 00:15:56,747 --> 00:16:02,586 鋭い爪の怪物と言えば これをイーニッドに渡して 209 00:16:02,670 --> 00:16:04,880 彼女 相手がいないんだろ 210 00:16:04,964 --> 00:16:06,090 ユージーン 211 00:16:06,674 --> 00:16:10,594 一緒に行ける可能性は低いと 知ってるよ 212 00:16:10,678 --> 00:16:14,139 彼女が僕に気づくまで 頑張り続ける 213 00:16:14,890 --> 00:16:15,974 ダメなら? 214 00:16:16,058 --> 00:16:18,894 いつか気づく 長期戦だ 215 00:16:18,978 --> 00:16:23,691 ママには年を取れば モテると言われてる 216 00:16:23,774 --> 00:16:26,443 私やあなたは人と違う 217 00:16:26,527 --> 00:16:30,781 独自の考えを持ち 人との違いを恐れない 218 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 承認のための空虚な儀式は 不要よ 219 00:16:34,535 --> 00:16:36,453 つまり君も不参加? 220 00:16:39,331 --> 00:16:42,084 ゼイヴィアと行く 221 00:16:43,460 --> 00:16:44,294 そっか 222 00:16:44,378 --> 00:16:46,547 彼が好きなんじゃない 223 00:16:47,339 --> 00:16:49,133 目的があるの 224 00:16:49,633 --> 00:16:53,137 有力な手がかりは この絵しかないから 225 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 この円は… 226 00:16:58,892 --> 00:17:00,269 見覚えがある 227 00:17:00,352 --> 00:17:01,270 案内して 228 00:17:05,232 --> 00:17:08,569 完全に一致してる なぜ ここに? 229 00:17:08,652 --> 00:17:12,781 採取だよ 発情した蛾がが集まるんだ 230 00:17:14,032 --> 00:17:15,492 怪物がいるかな 231 00:17:15,576 --> 00:17:16,827 確かめる 232 00:17:23,917 --> 00:17:28,005 正直 閉所は得意じゃない 233 00:17:29,089 --> 00:17:31,008 私が大声で叫んだら 234 00:17:31,091 --> 00:17:33,343 楽しんでるから ほっといて 235 00:17:48,692 --> 00:17:50,402 怪物の巣ね 236 00:17:51,570 --> 00:17:53,405 これって人骨? 237 00:17:55,324 --> 00:17:57,576 鹿肉のほうが好物みたい 238 00:18:03,791 --> 00:18:04,875 見て 239 00:18:17,096 --> 00:18:17,971 ビンゴ 240 00:18:21,391 --> 00:18:22,309 何なの? 241 00:18:22,810 --> 00:18:24,228 “確実な証拠” 242 00:18:35,656 --> 00:18:37,366 すぐ済むから 243 00:18:37,950 --> 00:18:41,036 DNA採取できる物を 探すだけ 244 00:19:19,366 --> 00:19:20,409 何してる? 245 00:19:21,285 --> 00:19:23,620 怪物の外見を知ってるの? 246 00:19:24,371 --> 00:19:26,206 それとも自画像? 247 00:19:26,790 --> 00:19:29,001 命の恩人の僕が怪物だと? 248 00:19:29,084 --> 00:19:32,337 怪物にも救われた アレもあなた? 249 00:19:32,421 --> 00:19:33,505 やりすぎだ 250 00:19:33,589 --> 00:19:37,426 同じ題材を描き続ける理由が 知りたいだけ 251 00:19:40,178 --> 00:19:41,096 ああ 252 00:19:42,639 --> 00:19:44,975 夢によく出るからだ 253 00:19:45,559 --> 00:19:49,563 頭から追い出したくて 絵にしてる 254 00:19:50,147 --> 00:19:53,525 この絵から爪が伸びて 引っかかれた 255 00:19:54,151 --> 00:19:55,986 その時の傷だ 256 00:19:56,069 --> 00:19:58,405 自分の能力なら制御は? 257 00:19:59,448 --> 00:20:00,574 これは例外だ 258 00:20:00,657 --> 00:20:02,075 後ろめたいから? 259 00:20:02,159 --> 00:20:04,036 怪物は僕じゃない 260 00:20:08,290 --> 00:20:12,294 怪物の巣まで描いたのも 偶然? 261 00:20:13,045 --> 00:20:14,922 随分 正確な夢ね 262 00:20:16,089 --> 00:20:20,010 前回もここに侵入したんだな 263 00:20:21,053 --> 00:20:23,472 だからダンスに誘った? 264 00:20:25,933 --> 00:20:27,184 ごまかしか 265 00:20:29,394 --> 00:20:30,437 最低だな 266 00:20:30,520 --> 00:20:31,813 悪意はない 267 00:20:31,897 --> 00:20:33,607 興味ないからだろ 268 00:20:34,107 --> 00:20:37,361 他人を思ったことはあるか? 269 00:20:40,906 --> 00:20:41,907 出てけ 270 00:20:55,295 --> 00:20:58,340 確かにイネズは酔っ払いだが 271 00:20:58,423 --> 00:21:01,510 旧ゲイツ邸に 明かりがついてると 272 00:21:01,593 --> 00:21:03,595 何度も電話してきてる 273 00:21:03,679 --> 00:21:06,181 不法占拠の見回りを頼む 274 00:21:09,851 --> 00:21:13,855 怪物の爪と 容疑者の血液サンプル 275 00:21:13,939 --> 00:21:16,316 首の傷に当ててた布よ 276 00:21:16,817 --> 00:21:18,694 DNA鑑定して 277 00:21:19,695 --> 00:21:20,862 君は上司か? 278 00:21:20,946 --> 00:21:23,573 確実な証拠を要求したでしょ 279 00:21:24,157 --> 00:21:26,660 どこでこれを? 容疑者は? 280 00:21:27,786 --> 00:21:30,205 鑑定したら説明する 281 00:21:30,289 --> 00:21:31,748 遊びじゃないぞ 282 00:21:31,832 --> 00:21:33,000 もちろん 283 00:21:38,171 --> 00:21:42,467 DNA鑑定依頼書を 持ってきてくれ 284 00:21:51,977 --> 00:21:52,978 不機嫌? 285 00:21:53,478 --> 00:21:56,606 イーニッドを見かけて 話しかけた 286 00:21:57,399 --> 00:21:58,942 忠告したのに 287 00:22:02,863 --> 00:22:05,407 私たち 相手がいないから… 288 00:22:05,490 --> 00:22:06,366 一緒に参加! 289 00:22:06,450 --> 00:22:10,996 違う 洞窟で張り込みして 怪物を特定する 290 00:22:13,790 --> 00:22:15,333 正体が誰であれ 291 00:22:22,799 --> 00:22:26,553 明日の相手が いなくなったと聞いた 292 00:22:46,365 --> 00:22:47,240 どうも 293 00:22:47,324 --> 00:22:50,202 〝チップ入れ〞 294 00:23:11,348 --> 00:23:13,100 規則は守ってね 295 00:23:14,768 --> 00:23:17,896 よく似合ってる ステキ 296 00:23:17,979 --> 00:23:19,856 レイヴンへようこそ 297 00:23:19,940 --> 00:23:22,734 ステキなトップスね 298 00:23:22,818 --> 00:23:24,611 私の分も楽しんで 299 00:23:31,368 --> 00:23:33,120 レイヴンへようこそ 300 00:23:40,710 --> 00:23:43,171 〝MCブラッド・ サッカズ〞 301 00:23:53,098 --> 00:23:55,684 忘れられない夜になる 302 00:23:55,767 --> 00:23:57,227 よく注意して 303 00:23:57,811 --> 00:24:03,692 校長も学生の時 レイヴンを 楽しまれたんでしょう? 304 00:24:04,651 --> 00:24:06,194 傷心の夜だった 305 00:24:07,529 --> 00:24:09,948 誘った男は他の女を選んだ 306 00:24:13,660 --> 00:24:15,454 モーティシアを 307 00:24:15,954 --> 00:24:17,205 あの子の母? 308 00:24:19,166 --> 00:24:23,670 パンチに酒を入れないよう 生徒を見張って 309 00:24:36,725 --> 00:24:37,976 今 行く! 310 00:24:39,936 --> 00:24:43,106 ユージーン 予備の電池は… 311 00:24:44,649 --> 00:24:45,484 タイラー 312 00:24:46,985 --> 00:24:49,112 招待状 読んだよ 313 00:24:49,821 --> 00:24:51,740 ハンドに運ばせた? 314 00:24:53,700 --> 00:24:54,534 ご明察 315 00:24:54,618 --> 00:24:58,997 もう話すこともないと 思ってたけど 316 00:25:00,165 --> 00:25:02,292 招待状の文は誠実で… 317 00:25:03,668 --> 00:25:06,421 優しかったから驚いたよ 318 00:25:07,422 --> 00:25:08,298 私も驚き 319 00:25:11,551 --> 00:25:14,971 でも来てよかった 320 00:25:18,767 --> 00:25:20,268 着替える? 321 00:25:21,269 --> 00:25:24,940 “誠実で優しい”? ひどすぎる 322 00:25:36,826 --> 00:25:38,078 買ったの? 323 00:25:41,248 --> 00:25:43,166 手癖が悪い手ね 324 00:25:48,046 --> 00:25:49,798 あっち向いてて 325 00:26:13,613 --> 00:26:16,074 すごい とても… 326 00:26:16,783 --> 00:26:19,119 別人のよう? バカげてる? 327 00:26:19,202 --> 00:26:22,122 男のための 女の客体化の典型? 328 00:26:24,082 --> 00:26:24,916 ステキだ 329 00:26:26,585 --> 00:26:28,837 本気だよ キレイだ 330 00:26:33,717 --> 00:26:34,551 ユージーン 331 00:26:34,634 --> 00:26:37,804 ウェンズデー どういうこと? 332 00:26:40,223 --> 00:26:42,517 洞窟で見張りは? 333 00:26:47,689 --> 00:26:51,401 分かったよ 独りで森に行く 334 00:26:51,484 --> 00:26:52,902 独りはダメ 335 00:26:53,445 --> 00:26:55,697 危なすぎる 中止よ 336 00:26:57,657 --> 00:26:59,826 明日 一緒に行く 337 00:27:08,001 --> 00:27:09,753 洞窟の見張り? 338 00:27:10,629 --> 00:27:12,964 養蜂家は何も恐れない 339 00:27:28,521 --> 00:27:30,106 あれって雪男? 340 00:27:30,690 --> 00:27:33,651 差別的な呼び方はやめて! 341 00:27:34,653 --> 00:27:35,904 イエティよ 342 00:27:35,987 --> 00:27:38,823 生徒にも いるのか? 343 00:27:38,907 --> 00:27:41,910 50年代に絶滅したから 今はいない 344 00:27:41,993 --> 00:27:46,623 責任者のソーンヒル先生が 生徒に関心を持ってほしくて 345 00:27:46,706 --> 00:27:50,627 気候危機と生物絶滅の コラボをテーマにした 346 00:27:50,710 --> 00:27:53,880 うちの学校は ハワイアンだけどね 347 00:27:53,963 --> 00:27:55,256 イエティーニは? 348 00:27:57,550 --> 00:28:00,804 ごめん 何とかする 349 00:28:04,015 --> 00:28:05,183 イーニッド? 350 00:28:07,894 --> 00:28:09,479 そうだと思った 351 00:28:10,772 --> 00:28:12,023 彼が相手? 352 00:28:12,524 --> 00:28:16,653 うん 彼と最高の時間を 過ごしてる 353 00:28:16,736 --> 00:28:19,572 ダンスが大好きだから 354 00:28:20,407 --> 00:28:21,533 2人とも 355 00:28:23,910 --> 00:28:24,911 よかった 356 00:28:33,586 --> 00:28:37,090 元気がないのは ゴス女のせい? 357 00:28:38,591 --> 00:28:41,428 今 目の前にいるのは私よ 358 00:28:42,971 --> 00:28:44,222 ごめん 359 00:28:45,056 --> 00:28:48,810 君と一緒に来られてよかった 360 00:28:48,893 --> 00:28:51,229 なら彼女の話はしないで 361 00:28:51,813 --> 00:28:52,647 約束よ 362 00:28:56,901 --> 00:28:58,236 おい 見ろ 363 00:29:01,906 --> 00:29:04,659 サナギが繭から出てきた 364 00:29:08,496 --> 00:29:10,415 ドクロ蛾のようにね 365 00:29:10,915 --> 00:29:12,792 ビアンカの顔を見て 366 00:29:12,876 --> 00:29:14,544 イラついてる 367 00:29:14,627 --> 00:29:17,755 ウェンズデー 驚いたわ 368 00:29:17,839 --> 00:29:20,258 先生 彼はタイラー… 369 00:29:20,341 --> 00:29:21,551 ガルピン君 370 00:29:23,344 --> 00:29:26,598 泡なしカプチーノのお客様 371 00:29:27,432 --> 00:29:30,185 小さな町だから筒抜けよ 372 00:29:31,311 --> 00:29:33,354 飲み物を取ってくる 373 00:29:45,200 --> 00:29:47,827 そのドレス 最高 374 00:29:48,495 --> 00:29:50,497 相手は意外だけど 375 00:29:51,915 --> 00:29:53,166 そっちこそ 376 00:29:54,459 --> 00:29:55,752 あれは違うの 377 00:29:55,835 --> 00:29:59,047 よかった アイツは2ストライクよ 378 00:29:59,130 --> 00:30:03,718 お互い 未練ある相手を 嫉妬させるためなの 379 00:30:06,513 --> 00:30:09,015 今日は平和にやろう 380 00:30:09,098 --> 00:30:11,476 残念 用意してきたのに 381 00:30:12,894 --> 00:30:14,270 いい棍棒こんぼうを 382 00:30:24,405 --> 00:30:25,615 ショックだ 383 00:30:25,698 --> 00:30:29,619 くだらない会で わざわざ くだらない話を? 384 00:30:30,119 --> 00:30:32,205 彼の罪を知るべきだ 385 00:30:38,795 --> 00:30:39,879 教えてよ 386 00:30:40,713 --> 00:30:42,131 “もうすぐ着く” 387 00:30:42,215 --> 00:30:44,217 “変人どもを驚かすぞ” 388 00:30:45,552 --> 00:30:47,428 汚して ごめんね 389 00:30:48,638 --> 00:30:51,391 試合を見てる? ダックスの調子は? 390 00:30:51,474 --> 00:30:52,267 ホッケーを? 391 00:30:52,350 --> 00:30:55,812 “見なきゃ タン・ロンが成敗する”と 392 00:30:55,895 --> 00:30:58,273 兄貴たちに脅されて 393 00:30:58,356 --> 00:31:00,567 「ドラゴンへの道」の? 394 00:31:00,650 --> 00:31:02,652 最高のカンフー映画よ 395 00:31:02,735 --> 00:31:04,737 君はひと味 違う 396 00:31:06,698 --> 00:31:08,116 踊る? 397 00:31:09,200 --> 00:31:10,034 ああ 398 00:31:18,918 --> 00:31:22,171 こちらユージーン 21時00分 399 00:31:22,880 --> 00:31:26,384 洞窟の動きも 標的の気配もなし 400 00:31:27,802 --> 00:31:28,720 でも… 401 00:31:29,846 --> 00:31:33,099 珍しいキリギリスの声がする 402 00:31:41,441 --> 00:31:44,819 イエティーニで酔った? 403 00:31:46,029 --> 00:31:47,780 ゼイヴィアに聞いた 404 00:31:48,364 --> 00:31:51,909 仲間と一緒に 彼の壁画を壊したって 405 00:31:59,125 --> 00:32:01,085 耳に入るよな 406 00:32:05,089 --> 00:32:10,386 わざとじゃないとか 語弊があるとか言いたいが 407 00:32:10,470 --> 00:32:11,554 言えない 408 00:32:12,639 --> 00:32:15,683 彼は大ごとにしないでくれた 409 00:32:17,518 --> 00:32:18,770 動機は? 410 00:32:19,937 --> 00:32:22,190 建て前なら言えるけど 411 00:32:23,191 --> 00:32:25,944 実は自分でも分からない 412 00:32:27,862 --> 00:32:30,490 矯正プログラムを受けて 413 00:32:30,573 --> 00:32:33,660 当時の自分が嫌になったんだ 414 00:32:34,160 --> 00:32:37,872 自分の境遇を 他人のせいにする田舎者 415 00:32:39,707 --> 00:32:43,169 悪いことはしたが 俺は悪人じゃない 416 00:32:48,091 --> 00:32:50,343 イタズラ程度で罪悪感? 417 00:32:51,469 --> 00:32:52,762 私なら… 418 00:32:52,845 --> 00:32:54,931 プールにピラニア? 419 00:32:56,766 --> 00:32:59,560 出会ってから調べた 420 00:33:00,061 --> 00:33:01,437 後悔してない 421 00:33:03,481 --> 00:33:05,233 だから好きなんだ 422 00:34:31,402 --> 00:34:32,403 踊ろう 423 00:34:33,112 --> 00:34:34,280 すぐ戻る 424 00:34:43,790 --> 00:34:44,916 どうも 425 00:35:06,145 --> 00:35:07,355 頼みがある 426 00:35:11,275 --> 00:35:13,736 君の力で彼女を忘れさせて 427 00:35:15,696 --> 00:35:17,490 信じられない 428 00:35:17,573 --> 00:35:18,783 未練ないだろ 429 00:35:19,951 --> 00:35:24,080 操られてると疑って 別れたくせに⸺ 430 00:35:24,163 --> 00:35:27,125 他の女のために操れと? 431 00:35:49,897 --> 00:35:50,898 行くぞ 432 00:35:56,028 --> 00:35:56,612 早く 433 00:35:56,696 --> 00:35:57,989 もっと出せ 434 00:35:58,739 --> 00:36:00,783 よし 行くぞ 435 00:36:03,703 --> 00:36:04,328 どけ 436 00:36:04,412 --> 00:36:05,413 俺がやる 437 00:36:07,331 --> 00:36:11,961 パパに迷惑がかかるかも やっぱり やめよう 438 00:36:12,044 --> 00:36:14,422 お前のためにやるんだぞ 439 00:36:15,006 --> 00:36:17,884 像を燃やされた仕返しだ 440 00:36:17,967 --> 00:36:20,845 裏切り者は タイラーだけでいい 441 00:36:22,471 --> 00:36:24,265 “スプリンクラー” 442 00:36:30,479 --> 00:36:33,941 こちらユージーン 22時42分 443 00:36:34,025 --> 00:36:36,402 標的らしき者が出現 444 00:36:46,203 --> 00:36:47,121 ウソだろ 445 00:37:03,429 --> 00:37:07,433 ハイヒールの発明者は 兼業拷問官ね 446 00:37:09,018 --> 00:37:11,187 母は よく言った 447 00:37:11,270 --> 00:37:15,066 “金は炎に 女は苦痛に 試される” 448 00:37:17,944 --> 00:37:22,573 苦痛と言えば あなたの相手はどこへ? 449 00:37:22,657 --> 00:37:23,908 ケンカした 450 00:37:25,034 --> 00:37:26,786 あなたのせいで 451 00:37:31,249 --> 00:37:32,792 分からないでしょ 452 00:37:34,168 --> 00:37:35,628 人気者の気持ち? 453 00:37:36,212 --> 00:37:38,172 人を信じられない 454 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 本心か分からない 455 00:37:42,510 --> 00:37:43,928 そのお守りは? 456 00:37:44,011 --> 00:37:48,224 完璧じゃない コンドームみたいなものよ 457 00:37:50,351 --> 00:37:52,311 だから彼にフラれた 458 00:37:53,104 --> 00:37:54,772 信用されなくて 459 00:37:55,982 --> 00:37:58,651 私も彼を信じられなかった 460 00:38:00,194 --> 00:38:02,196 能力のせいで 461 00:38:06,534 --> 00:38:07,618 羨ましい 462 00:38:08,536 --> 00:38:09,704 何が? 463 00:38:10,663 --> 00:38:13,165 人の気持ちを気にしない 464 00:38:18,087 --> 00:38:20,214 気にすべきだと思ってる 465 00:38:51,912 --> 00:38:53,581 さあ 終幕よ 466 00:38:56,792 --> 00:38:59,712 そろそろ11時だ 467 00:38:59,795 --> 00:39:03,132 最後にダンスフロアに 集まれ 468 00:39:03,215 --> 00:39:06,719 “これで終わりネヴァーモア”と カラスレイヴンが鳴く前に 469 00:40:31,637 --> 00:40:32,638 逃げよう 470 00:40:41,856 --> 00:40:44,358 豚の血ですらない 471 00:40:46,569 --> 00:40:47,778 ペンキね 472 00:41:03,502 --> 00:41:05,421 ねえ 大丈夫? 473 00:41:05,504 --> 00:41:08,591 森にいるユージーンが危ない 474 00:41:17,892 --> 00:41:18,893 何してる? 475 00:41:18,976 --> 00:41:20,728 父さんを呼んでる 476 00:41:20,811 --> 00:41:22,062 ウェンズデーは? 477 00:41:22,146 --> 00:41:24,190 お前の相手だろ 478 00:41:25,941 --> 00:41:27,693 早く逃げよう 479 00:41:27,776 --> 00:41:29,820 ほら 戻すぞ 480 00:41:30,613 --> 00:41:31,780 あなたが? 481 00:41:33,324 --> 00:41:35,659 信じた私がバカだった 482 00:41:36,660 --> 00:41:38,412 像の事件が… 483 00:41:38,496 --> 00:41:39,705 信じたのに 484 00:41:41,332 --> 00:41:42,917 心が通じたって 485 00:41:43,792 --> 00:41:45,252 変身しろ 486 00:41:45,336 --> 00:41:46,253 変身だ 487 00:41:46,337 --> 00:41:48,130 変身 変身! 488 00:41:48,964 --> 00:41:50,341 消えろ! 489 00:41:50,424 --> 00:41:51,300 逃げるぞ 490 00:41:55,721 --> 00:41:56,805 大丈夫? 491 00:41:58,974 --> 00:42:03,020 本当は あなたと来たかった 492 00:42:03,520 --> 00:42:04,897 誘われなかった 493 00:42:04,980 --> 00:42:08,108 この前 すっぽかしたでしょ 494 00:42:10,236 --> 00:42:13,447 恥ずかしくて 事情を言えなかった 495 00:42:13,531 --> 00:42:17,535 うっかり鏡を見て 自分を石化させたんだ 496 00:42:23,707 --> 00:42:24,708 俺たち… 497 00:42:25,334 --> 00:42:27,836 ゆっくり進めるべきだ 498 00:42:28,462 --> 00:42:29,505 そうだね 499 00:43:17,219 --> 00:43:18,512 ユージーン! 500 00:43:20,180 --> 00:43:21,223 ユージーン! 501 00:43:30,024 --> 00:43:31,275 ユージーン? 502 00:43:47,541 --> 00:43:48,751 ユージーン? 503 00:43:49,460 --> 00:43:51,837 ウェンズデー ここだ 504 00:44:05,601 --> 00:44:06,769 ユージーン? 505 00:44:09,980 --> 00:44:10,939 ユージーン 506 00:44:24,953 --> 00:44:25,871 そんな… 507 00:44:29,208 --> 00:44:30,376 生きてる? 508 00:47:23,966 --> 00:47:26,009 日本語字幕 天野 優未