1 00:00:18,643 --> 00:00:20,311 למקרה שתהיתם, 2 00:00:20,395 --> 00:00:22,772 אני לא עושה הרבה סיאנסים. 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 גם אנשים חיים אני בקושי סובלת. 4 00:00:25,442 --> 00:00:26,943 למה שארצה לדבר עם המתים? 5 00:00:28,945 --> 00:00:33,658 אבל אמי אמרה לי שגודי היא היחידה שיכולה לאמן אותי בשימוש ביכולת העל־טבעית שלי. 6 00:00:34,200 --> 00:00:37,662 ברגע שאלמד את זה, אוכל לפתור את התעלומה. 7 00:00:37,746 --> 00:00:40,081 - גודי - 8 00:00:56,181 --> 00:00:57,182 סליחה. 9 00:00:57,265 --> 00:00:59,267 לא התכוונתי להפריע לך ב… 10 00:01:00,518 --> 00:01:01,936 אני בכלל רוצה לדעת? 11 00:01:02,520 --> 00:01:06,024 נכנסתי ללוע השחור של המוות כדי ליצור קשר עם קרובת משפחה. 12 00:01:06,107 --> 00:01:07,734 מאוד מתאים לך. 13 00:01:07,817 --> 00:01:09,444 יש לך קרובת משפחה בשם גודי? 14 00:01:09,527 --> 00:01:11,446 היא הייתה אחת מהמנודים המקוריים. 15 00:01:12,155 --> 00:01:15,116 ניסיתי לקרוא לה, אבל נראה שהיא מתעלמת מקריאותיי. 16 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 חשבת להשתמש באחד הנרות הריחניים שלי? 17 00:01:18,411 --> 00:01:21,372 הארומה של סטייק טרטר… למות עליה. 18 00:01:24,834 --> 00:01:26,711 אולי גודי ענתה לך בכל זאת. 19 00:01:31,216 --> 00:01:34,010 לא נראה לי שהיא מתקשרת באותיות שנגזרו ממגזינים. 20 00:01:34,886 --> 00:01:38,932 - אם את רוצה תשובות, ניפגש בתוך מערת הקבורה של קראקסטון. חצות. - 21 00:01:53,613 --> 00:01:55,156 התעקשת להצטרף. 22 00:01:56,407 --> 00:01:57,784 הייתי מסתדרת לבדי. 23 00:02:04,374 --> 00:02:05,834 - ג׳וסף קראקסטון - 24 00:02:11,548 --> 00:02:14,259 נראה ש״גרון עמוק״ שלנו כבר כאן. 25 00:02:18,054 --> 00:02:19,180 מה מת? 26 00:02:19,264 --> 00:02:20,765 ריח של ילדוּת. 27 00:02:21,766 --> 00:02:22,809 בואי. 28 00:02:22,892 --> 00:02:24,978 במחשבה שנייה, אולי אשאר כאן? 29 00:02:28,857 --> 00:02:30,400 את יודעת, בתור תצפיתנית. 30 00:03:00,597 --> 00:03:01,431 אניד? 31 00:03:14,444 --> 00:03:16,487 מי שלא תהיה, הראה את עצמך. 32 00:03:17,947 --> 00:03:19,532 אם תנסה משהו, תאבד גפיים. 33 00:03:20,533 --> 00:03:21,951 הפתעה! 34 00:03:23,536 --> 00:03:27,248 ״יום הולדת שמח 35 00:03:28,374 --> 00:03:32,629 "יום הולדת שמח 36 00:03:32,712 --> 00:03:36,716 "יום הולדת לוונסדיי…״ 37 00:03:36,799 --> 00:03:38,259 - יומולדת 16 שמח ונסדיי - 38 00:03:38,343 --> 00:03:41,846 ״יום הולדת שמח״ 39 00:03:44,891 --> 00:03:46,809 הייתי צריכה לדעת שהיית מאחורי זה. 40 00:03:47,602 --> 00:03:50,980 איזה חלק של ״אם תתכנן לי מסיבה תקבל עונש מוות״ לא הבנת? 41 00:03:52,523 --> 00:03:55,068 אני חושב שעיצוב העוגה שלי היה די מבריק. 42 00:03:55,151 --> 00:03:57,195 הבלון הוורוד היה התוספת שלי. 43 00:03:57,278 --> 00:03:58,488 אולי תביעי משאלה? 44 00:04:03,952 --> 00:04:05,328 רגע, זה בלטינית. 45 00:04:07,747 --> 00:04:11,376 ״גשם של אש ירֵד… כשאקום.״ 46 00:04:11,459 --> 00:04:12,961 זאת לא בדיוק משאלה. 47 00:04:14,629 --> 00:04:17,840 החלק הראשון של המשפט נכתב בכתובת אש על הדשא של נוורמור. 48 00:04:18,341 --> 00:04:20,343 - זה לא יכול להיות צירוף מקרים. - רגע. 49 00:04:20,969 --> 00:04:22,637 אז לא נאכל את העוגה הזאת? 50 00:04:36,943 --> 00:04:38,611 קראקסטון מגיע. 51 00:04:40,863 --> 00:04:42,240 קראקסטון מגיע. 52 00:04:53,793 --> 00:04:55,920 - גודי. - את העורבת בשושלת שלי. 53 00:04:57,088 --> 00:04:58,339 ונסדיי. 54 00:04:58,423 --> 00:05:00,967 אמרו לי שתוכלי ללמד אותי לשלוט ביכולת שלי. 55 00:05:01,050 --> 00:05:03,511 אי אפשר לשלוט בנהר שוצף. 56 00:05:04,095 --> 00:05:06,556 עלייך ללמוד לנווט בו מבלי לטבוע. 57 00:05:06,639 --> 00:05:08,141 הזמן לא פועל לטובתנו. 58 00:05:10,435 --> 00:05:13,479 כדי לעצור את קראקסטון, זה המקום שעלייך לחפש. 59 00:05:16,482 --> 00:05:17,984 את תמיד מדברת בחידות? 60 00:05:18,067 --> 00:05:20,236 את תמיד מחפשת תשובות פשוטות? 61 00:05:21,195 --> 00:05:22,989 דרכה של העורבת בודדה היא. 62 00:05:23,072 --> 00:05:25,491 בסוף את לבדך, לא מסוגלת לבטוח באחרים, 63 00:05:25,575 --> 00:05:27,660 רואה רק את האופל שבתוכם. 64 00:05:28,453 --> 00:05:30,038 זה אמור להפחיד אותי? 65 00:05:30,788 --> 00:05:31,831 רצוי. 66 00:05:38,588 --> 00:05:42,467 - פרק 6 ״צער תחת צער״ - 67 00:05:48,264 --> 00:05:50,892 זהירות. זו הכתף הקרה שלי. 68 00:05:50,975 --> 00:05:52,143 אל תאשימי את דבר. 69 00:05:52,226 --> 00:05:53,853 המסיבה הייתה רעיון שלי. 70 00:05:53,936 --> 00:05:56,356 לכל אחד מגיע שיחגגו לו יום הולדת. 71 00:05:56,439 --> 00:05:58,149 אני מעדיפה שישמיצו אותי. 72 00:05:58,232 --> 00:06:00,735 מה קרה? נראה כאילו היה לך התקף. 73 00:06:01,444 --> 00:06:02,653 לצערי לא. 74 00:06:03,863 --> 00:06:06,741 מגיע לי לפחות ח״ח על זה שהצלחתי לעבוד עלייך? 75 00:06:07,700 --> 00:06:09,369 ההטעיה אכן הייתה מרשימה. 76 00:06:28,096 --> 00:06:31,265 ״שיום הולדתך ה־16 יהיה חמוץ ואומלל כפי רצונך. 77 00:06:31,349 --> 00:06:33,184 ״אביך ואמך המסורים.״ 78 00:06:33,267 --> 00:06:36,187 הם ביקשו מדבר שיחביא את זה לפני סוף סופ״ש ההורים. 79 00:06:36,687 --> 00:06:38,731 איח! זה כזה דוחה! 80 00:06:38,815 --> 00:06:40,233 הייתי מעדיפה סנאים חיים. 81 00:06:43,945 --> 00:06:46,364 כל עוד את מסכימה לקבל מתנות… 82 00:07:01,337 --> 00:07:03,631 נו? אהבת? 83 00:07:05,174 --> 00:07:06,134 מה זה בדיוק? 84 00:07:06,217 --> 00:07:07,844 זה צניף, טיפשונת! 85 00:07:07,927 --> 00:07:09,971 תפרתי אותו בצבעים המזוהים איתך. 86 00:07:10,054 --> 00:07:12,306 ואת רוצה לדעת מה החלק הכי טוב? 87 00:07:13,266 --> 00:07:14,600 גם לי יש אחד! 88 00:07:15,893 --> 00:07:18,020 נוכל ללבוש אותם יחד בכיתה. 89 00:07:18,604 --> 00:07:22,817 אניד, זה ייחודי מדי בשביל ללבוש בכיתה. 90 00:07:23,443 --> 00:07:25,570 אני מציעה שנחכה לאירוע מיוחד יותר. 91 00:07:26,821 --> 00:07:28,364 כמו לוויה. 92 00:07:32,034 --> 00:07:35,413 את יודעת, לוקאס מצטער על מה שקרה בנשף. 93 00:07:35,496 --> 00:07:39,834 סלח לי שאני סקפטית אחרי מעשה החבלה האחרון שלו. 94 00:07:39,917 --> 00:07:43,087 לא היה לו קשר לכתובת האש על הדשא. 95 00:07:43,171 --> 00:07:44,589 הוא בעונש כבר שבוע. 96 00:07:46,883 --> 00:07:47,717 בסדר. 97 00:07:48,801 --> 00:07:50,845 הוא יבצע את עבודות השירות שלו כאן, 98 00:07:50,928 --> 00:07:52,597 ונשכח שזה קרה. 99 00:07:52,680 --> 00:07:53,639 כן, טוב… 100 00:07:54,432 --> 00:07:56,058 אני חייב לך, לריסה. 101 00:07:56,559 --> 00:07:58,728 אני לא זקוקה להבעת התודה שלך. 102 00:07:58,811 --> 00:08:02,398 רק תמצא את העבריינים שאחראים לזה. אולי תתחיל בחבריו של לוקאס. 103 00:08:02,482 --> 00:08:05,860 מיד אחרי שנאתר את הדבר שתקף את התלמיד אוטינג׳ר. 104 00:08:05,943 --> 00:08:09,906 אם כי כל הסימנים מצביעים על אחד התלמידים שלך. 105 00:08:09,989 --> 00:08:11,240 היזהר, נובל. 106 00:08:12,200 --> 00:08:13,910 יש גבול לנדיבותי. 107 00:08:15,119 --> 00:08:17,955 ״גשם של אש ירֵד״ 108 00:08:26,380 --> 00:08:28,758 אתמול במערת הקבורה היה לך חיזיון נוסף, נכון? 109 00:08:28,841 --> 00:08:31,427 לא ידעתי שחזרנו לדבר. 110 00:08:31,510 --> 00:08:34,347 באתי למסיבת ההפתעה שלך, חשבתי שזה יעביר לך מסר. 111 00:08:35,515 --> 00:08:36,557 מה ראית? 112 00:08:36,641 --> 00:08:38,518 מי אמר שאני מוכנה לדבר איתך? 113 00:08:40,478 --> 00:08:43,314 - את עדיין חושבת שאני המפלצת? - לא שללתי את האפשרות. 114 00:08:44,023 --> 00:08:46,150 טוב, כשתתחרטי ותרצי ממני עזרה, 115 00:08:46,234 --> 00:08:47,693 את יודעת איפה למצוא אותי. 116 00:09:12,218 --> 00:09:13,219 מאיפה זה? 117 00:09:14,387 --> 00:09:16,514 הצמיד. איפה השגת אותו? 118 00:09:18,266 --> 00:09:20,351 לוקאס. נעים מאוד. 119 00:09:20,935 --> 00:09:21,936 ביאנקה. 120 00:09:22,019 --> 00:09:22,979 אני יודע. 121 00:09:23,062 --> 00:09:26,774 בשבוע שעבר ב״שבשבת״, אבא שלי אמר לי לקחת את עצמי בידיים. 122 00:09:26,857 --> 00:09:30,695 אחרי שהוא הלך, אישה בתא הסמוך סיפרה לי על אפליקציה לעזרה עצמית. 123 00:09:30,778 --> 00:09:31,946 מורנינגסונג. 124 00:09:32,029 --> 00:09:34,532 היא אמרה שהיא תעזור לי למקד מחדש את חיי. 125 00:09:34,615 --> 00:09:38,286 בדרך כלל דברים כאלה נשמעים לי כמו שטויות, אבל משום מה… 126 00:09:38,369 --> 00:09:39,620 האמנת לה. 127 00:09:39,704 --> 00:09:42,999 כן. והתברר שהיא צדקה, אז נרשמתי, 128 00:09:43,624 --> 00:09:44,875 ושלחו לי את זה. 129 00:09:46,085 --> 00:09:49,046 אני מבטיחה לך שמורנינגסונג לא שמים קצוץ על טובתך. 130 00:09:49,130 --> 00:09:51,007 הם מעוניינים רק בכסף שלך. 131 00:09:51,090 --> 00:09:54,343 תעשה לעצמך טובה ותמחק את האפליקציה. 132 00:09:54,427 --> 00:09:57,221 ככל שתקשיב להם יותר, הם יחזקו את האחיזה שלהם בך. 133 00:09:58,097 --> 00:09:58,973 מאיפה לך? 134 00:09:59,557 --> 00:10:00,808 אני פשוט יודעת. 135 00:10:01,767 --> 00:10:04,437 ולכן אני מזהירה את הנורמלי האידיוט 136 00:10:04,520 --> 00:10:07,481 שהרס את השמלה המהממת שלי עם המתיחה העלובה שלו… 137 00:10:07,565 --> 00:10:09,400 שלא יישאב לתוך מורנינגסונג. 138 00:10:10,151 --> 00:10:12,361 כי אתה בדיוק הטיפוס שהם מחפשים. 139 00:10:13,195 --> 00:10:15,031 אני מנחש שזאת לא מחמאה. 140 00:10:15,906 --> 00:10:16,991 מה אכפת לך בכלל? 141 00:10:17,700 --> 00:10:19,827 אני משתדלת לא להפוך לאימא שלי. 142 00:10:20,328 --> 00:10:23,205 היא כמו רוח הכלבתיוּת של העתיד. 143 00:10:25,207 --> 00:10:26,083 היי. 144 00:10:27,293 --> 00:10:29,837 אהיה ב״שבשבת״ בהמשך, אם בא לך לבוא. 145 00:10:29,920 --> 00:10:33,466 אולי נחליף חוויות על שיפור עצמי. 146 00:10:41,724 --> 00:10:43,934 לא תמיד התנגדתי לימי הולדת. 147 00:10:44,602 --> 00:10:48,230 כל אחד מזכיר לי שהתקרבתי בשנה לחיבוקו הקר של מוות. 148 00:10:49,273 --> 00:10:51,067 מה יש לא לאהוב בזה? 149 00:10:52,151 --> 00:10:55,071 חוץ מזה, הוריי תמיד דאגו שיהיו לי ימי הולדת מיוחדים. 150 00:10:59,909 --> 00:11:01,285 ההפתעה המושלמת. 151 00:11:04,205 --> 00:11:05,706 העוגה המושלמת. 152 00:11:06,916 --> 00:11:09,752 סוכריות! 153 00:11:09,835 --> 00:11:11,128 משחקי החברה המושלמים. 154 00:11:11,212 --> 00:11:14,340 סוכריות! 155 00:11:26,894 --> 00:11:30,272 אבל עכשיו, מסיבות ומתנות ומשחקים… 156 00:11:33,484 --> 00:11:35,069 זה כה טריוויאלי בעיניי. 157 00:11:37,363 --> 00:11:39,615 גודי הזהירה אותי שנגזר עליי להיות לבד, 158 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 ושאצטער על זה. 159 00:11:44,870 --> 00:11:45,704 ד״ר קינבוט. 160 00:11:46,288 --> 00:11:49,583 לא ראיתי אותך מאז המפגש עם המשפחה שלך, שהיה… 161 00:11:49,667 --> 00:11:51,377 בהחלט בלתי נשכח. 162 00:11:51,961 --> 00:11:53,421 איך הולך איתם? 163 00:11:53,504 --> 00:11:55,506 אמי ואני בילינו זמן איכות ביחד. 164 00:11:56,173 --> 00:11:57,967 - לכלכנו את הידיים. - בגינון? 165 00:11:58,050 --> 00:11:59,176 בחפירת קבר. 166 00:12:00,428 --> 00:12:02,513 והצלחתי להציל את אבי ממאסר. 167 00:12:04,723 --> 00:12:06,058 מה מביא אותך הנה? 168 00:12:07,184 --> 00:12:09,228 האמהות של יוג׳ין. אני עובדת איתן. 169 00:12:09,311 --> 00:12:12,314 טראומה כזאת מצלקת את כל בני המשפחה. 170 00:12:13,149 --> 00:12:16,444 הן חזרו הביתה לכמה ימים, אז הבטחתי לבדוק מה שלומו. 171 00:12:18,404 --> 00:12:19,280 אניח לכם. 172 00:12:21,282 --> 00:12:22,366 מי זאת גודי? 173 00:12:27,163 --> 00:12:28,831 בת דודה רחוקה מאוד. 174 00:12:29,748 --> 00:12:30,750 רחוקה מאוד. 175 00:12:31,333 --> 00:12:33,419 נשמע שהיא לא רואה מי את באמת. 176 00:12:33,502 --> 00:12:35,379 היא רואה יותר משאת יודעת. 177 00:12:39,508 --> 00:12:42,762 אני מבטיחה לך שנותרתי קרה וחסרת לב כמו ביום בו הכרנו לראשונה. 178 00:12:43,637 --> 00:12:46,932 מישהי קרה וחסרת לב לא הייתה יושבת ליד מיטתו של חבר, 179 00:12:47,016 --> 00:12:48,726 ומרגישה אשמה מסוימת על מצבו. 180 00:12:48,809 --> 00:12:50,436 לא ביקשתי טיפול בחינם. 181 00:12:50,519 --> 00:12:52,229 תראי בזה מתנה ליום ההולדת. 182 00:13:04,325 --> 00:13:05,242 יבוא. 183 00:13:07,578 --> 00:13:09,079 זה הגיע מלונדון. 184 00:13:09,163 --> 00:13:11,457 עותק של תעודת פטירה ישנה שביקשת. 185 00:13:11,540 --> 00:13:13,083 תודה, אגנס. 186 00:13:13,167 --> 00:13:15,294 דרך אגב, איינז בלום התקשרה שוב? 187 00:13:15,377 --> 00:13:18,172 לגבי האורות שנדלקו בבית גייטס הישן? 188 00:13:18,255 --> 00:13:20,591 לפני כמה ימים. הפניתי אותה למשרד השריף. 189 00:13:25,304 --> 00:13:29,183 - לורל גייטס - 190 00:13:29,266 --> 00:13:32,353 - מסעו של צליין חייו של ג׳וסף קראקסטון - 191 00:13:33,479 --> 00:13:34,814 - יומולדת שמח - 192 00:13:34,897 --> 00:13:38,400 אני יודע שלרוב את מעדיפה את הרחבה, אבל עבדתי על זה כל השבוע. 193 00:13:39,944 --> 00:13:41,320 יומולדת, כן. 194 00:13:41,403 --> 00:13:42,238 שמח? לעולם לא. 195 00:13:43,697 --> 00:13:45,241 יש מישהו שדבר לא גילה לו? 196 00:13:45,324 --> 00:13:47,284 מי לדעתך הביא את העוגה? 197 00:13:48,327 --> 00:13:51,831 הלכתי על גנש שוקולד 98% קקאו, מתוך היכרות עם… 198 00:13:52,414 --> 00:13:54,083 פלטת הצבעים המועדפת עלייך. 199 00:13:58,337 --> 00:14:01,340 זאת המתנה של אניד? 200 00:14:01,423 --> 00:14:04,260 מושלם למי שנמלט מאזור קרבות ברגל. 201 00:14:04,343 --> 00:14:06,428 את לא אוהבת יום שלם שכולו מוקדש לך? 202 00:14:06,512 --> 00:14:08,138 כל יום מוקדש כולו לי. 203 00:14:08,222 --> 00:14:10,349 רק שהיום הזה בא עם עוגה ושיר גרוע. 204 00:14:12,643 --> 00:14:16,480 אז אם אזמין אותך לארוחת ערב, בלי קשר ליום הולדת ובלי שיר… 205 00:14:18,274 --> 00:14:19,817 זה יעניין אותך? 206 00:14:23,904 --> 00:14:24,989 יש לי דדליין לוחץ. 207 00:14:25,489 --> 00:14:26,699 דגש על ״דד״. 208 00:14:27,533 --> 00:14:28,492 עבודת גמר? 209 00:14:29,702 --> 00:14:33,330 מדובר על כך שטיוח חטאי העבר יחזור ויהרוג את כולנו. 210 00:14:46,427 --> 00:14:47,887 ראית את זה בעבר? 211 00:14:49,847 --> 00:14:51,473 מה זה אמור להיות? 212 00:14:52,808 --> 00:14:53,809 לא חשוב. 213 00:14:58,981 --> 00:15:01,358 תגידי, עשיתי משהו? 214 00:15:02,568 --> 00:15:06,071 אני מרגיש שאת מתעלמת ממני מאז נשף העורב. 215 00:15:06,864 --> 00:15:07,823 אני טועה? 216 00:15:13,787 --> 00:15:15,205 אני מניח שזאת התשובה. 217 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 שחור גדול, פעמיים סוכר, לקחת? 218 00:15:25,382 --> 00:15:27,176 כתובת האש המאיימת בבית הספר… 219 00:15:28,010 --> 00:15:30,721 חקוקה גם על הקיר במערת הקבורה של קראקסטון. 220 00:15:31,639 --> 00:15:35,351 - אל תגידי לי שחפרת והוצאת עוד גופות. - יש ביניהם קשר, אני בטוחה. 221 00:15:36,477 --> 00:15:39,104 אוציא התראה לחפש צליין מת. 222 00:15:39,188 --> 00:15:43,525 חשבתי שאם השתחררת מהאובססיה שלך לנקמה, יהיה לך זמן לפענח פשע אמיתי. 223 00:15:44,985 --> 00:15:47,988 אביך ואני ״קברנו את הגרזן״. אולי כדאי שגם את תעשי את זה. 224 00:15:49,281 --> 00:15:50,783 אני לא קוברת גרזנים. 225 00:15:51,909 --> 00:15:52,868 אני משחיזה אותם. 226 00:16:09,093 --> 00:16:10,302 אני זקוקה לעזרתך. 227 00:16:10,386 --> 00:16:13,347 - אל תתרברב. - את רוצה שיעורי ציור? 228 00:16:17,643 --> 00:16:19,144 הקווים שלך קצת רועדים. 229 00:16:19,895 --> 00:16:22,439 ראיתי את זה בחיזיון. זה מוכר לך? 230 00:16:31,281 --> 00:16:32,783 מתי ציירת את זה? 231 00:16:32,866 --> 00:16:33,992 לפני כמה ימים. 232 00:16:34,576 --> 00:16:37,538 חזרו לי החלומות שהיו לי קודם. 233 00:16:37,621 --> 00:16:38,997 המפלצת מופיעה בהם? 234 00:16:39,498 --> 00:16:41,875 לא, אבל אני מרגיש אותה. 235 00:16:42,543 --> 00:16:45,045 בצללים, אורבת בתוך הראש שלי. 236 00:16:46,880 --> 00:16:48,298 אתה יודע מה המקום הזה? 237 00:16:48,382 --> 00:16:50,592 זאת אחוזת גייטס הישנה. 238 00:16:50,676 --> 00:16:52,219 אני עובר לידה בריצות שלי. 239 00:16:54,012 --> 00:16:54,847 למה? 240 00:17:07,192 --> 00:17:08,360 אוקיי, תקשיבי… 241 00:17:12,281 --> 00:17:15,451 אחרי הנשף, רציתי לשכוח ממך, אבל לא יכולתי. 242 00:17:16,744 --> 00:17:18,996 אז התחלתי לצייר, וזה מה שיצא. טוב? 243 00:17:22,124 --> 00:17:23,876 שמעתי אותך מנגנת שם למעלה. 244 00:17:31,216 --> 00:17:33,177 הרגשתי אותך הולכת לאיבוד במוזיקה. 245 00:17:34,928 --> 00:17:38,140 אני מרגיש שזאת הפעם היחידה שיוצא לי לראות מי את באמת. 246 00:17:56,450 --> 00:17:58,285 את ביאנקה, נכון? 247 00:18:00,537 --> 00:18:04,208 את יכולה לעשות לי טובה? ונסדיי שכחה את זה. את יכולה להחזיר לה? 248 00:18:04,792 --> 00:18:06,293 מתנת יום הולדת מאניד. 249 00:18:06,794 --> 00:18:07,961 אתה לא החבר שלה? 250 00:18:09,713 --> 00:18:10,714 בהחלט לא. 251 00:18:12,007 --> 00:18:13,300 בטח, אין בעיה. 252 00:18:14,051 --> 00:18:15,677 בדיוק עמדתי לצאת. 253 00:18:21,266 --> 00:18:23,560 לא חשבתי שתבואי. 254 00:18:23,644 --> 00:18:24,853 גם אני לא. 255 00:18:30,150 --> 00:18:31,151 שמעתי בעצתך. 256 00:18:33,654 --> 00:18:35,447 ברצינות, למה את כאן? 257 00:18:35,531 --> 00:18:38,826 חשבתי שאף מנודה לא ידבר איתי לעולם. 258 00:18:40,285 --> 00:18:41,286 פשוט… 259 00:18:42,287 --> 00:18:43,831 רציתי לדבר עם מישהו. 260 00:18:43,914 --> 00:18:46,375 אני מרגישה שאנחנו באותה הסירה. 261 00:18:46,458 --> 00:18:51,004 אימא שלי באה בשבוע שעבר כדי להזכיר לי שסירנה לא יכולה להפוך את קשקשיה. 262 00:18:51,505 --> 00:18:53,090 כמה שלא אנסה, 263 00:18:53,173 --> 00:18:55,342 תמיד יהיו אנשים שיזלזלו בי. 264 00:18:56,468 --> 00:19:00,430 המשימה שלי היא להוכיח שהיא טועה. חשבתי שתזדהה עם זה. 265 00:19:04,726 --> 00:19:08,480 רוב האנשים חושבים שבחיים לא יצא ממני משהו. 266 00:19:09,898 --> 00:19:13,569 ואם להודות באמת, לא עשיתי הרבה כדי לשנות את דעתם. 267 00:19:15,571 --> 00:19:17,322 למה חיבלת בנשף? 268 00:19:17,406 --> 00:19:18,532 לא יודע. 269 00:19:19,658 --> 00:19:23,078 אני מניח שכעסתי אחרי שאבא שלי הושפל ביום הקהילה. 270 00:19:23,912 --> 00:19:25,122 רציתי נקמה. 271 00:19:25,205 --> 00:19:26,623 אבל אחרי שעשינו את זה… 272 00:19:27,708 --> 00:19:28,834 הרגשתי חרא. 273 00:19:29,376 --> 00:19:32,921 הבנתי שאני צריך ליישר את ההדורים, את יודעת? להתחיל מחדש. 274 00:19:33,755 --> 00:19:35,174 אם זה מסתדר לך. 275 00:19:38,594 --> 00:19:39,761 אתה לא יודע עד כמה. 276 00:19:47,436 --> 00:19:49,605 פה חי גארט גייטס, 277 00:19:50,147 --> 00:19:52,649 הנער שאבי הואשם ברצח שלו. 278 00:19:54,359 --> 00:19:56,403 השריף סיפר לי שבני משפחתו מתו, 279 00:19:57,112 --> 00:19:58,906 יחד עם מורשת השנאה שלהם. 280 00:20:00,240 --> 00:20:02,075 אבל רוחות לא הורגות אנשים חיים. 281 00:20:02,159 --> 00:20:03,577 - שטח פרטי הכניסה אסורה - 282 00:20:03,660 --> 00:20:07,456 יש סיבה שגודי הראתה לי את הבית הזה. עליי לחשוף את סודותיו… 283 00:20:07,956 --> 00:20:08,957 או למות בניסיון. 284 00:20:47,871 --> 00:20:49,289 אני צריכה הסחת דעת. 285 00:20:50,916 --> 00:20:52,918 שריף, תענה. זה נובל. 286 00:20:53,835 --> 00:20:56,880 תקשיב, ייתכן שגיליתי מי מאחורי כל זה. 287 00:20:58,632 --> 00:21:00,801 הסיכוי קלוש, אז אצטרך להסביר לך. 288 00:21:02,302 --> 00:21:05,138 נעשה את זה על פרוסת פאי ב״שבשבת״, כמו פעם. 289 00:21:06,223 --> 00:21:07,182 להתראות בקרוב. 290 00:21:56,898 --> 00:21:58,400 לא! 291 00:22:04,865 --> 00:22:05,699 נובל! 292 00:22:11,079 --> 00:22:12,331 חייגו 911! 293 00:22:13,123 --> 00:22:14,541 צריך פה אמבולנס! 294 00:22:20,505 --> 00:22:21,506 הוא בחיים. 295 00:22:22,424 --> 00:22:23,341 בקושי. 296 00:22:24,968 --> 00:22:27,220 אחזיר אותך אחרי שאגבה ממך תצהיר. 297 00:22:27,304 --> 00:22:29,431 כבר מסרתי תצהיר לסגן שלך. 298 00:22:29,514 --> 00:22:31,433 קאדילק כחולה בלי לוחיות רישוי. 299 00:22:31,516 --> 00:22:33,393 כן, אני יודע. 300 00:22:35,729 --> 00:22:37,773 אני רוצה תצהיר יותר טוב. 301 00:22:37,856 --> 00:22:39,816 מה עשית בתא המטען של ראש העיר? 302 00:22:39,900 --> 00:22:41,985 ראיתי אותו יוצא מאחוזת גייטס. 303 00:22:42,569 --> 00:22:45,113 אחוזת גייטס? מה לעזאזל עשית שם? 304 00:22:45,197 --> 00:22:46,073 חיפשתי בית. 305 00:22:49,451 --> 00:22:52,913 שמעתי אותו משאיר לך הודעה בתא הקולי. הסתקרנתי. 306 00:22:55,082 --> 00:22:58,502 כשראש העיר היה שריף, היו לו תאוריות פרועות על… 307 00:22:58,585 --> 00:23:01,171 תיקים שהוא לא הצליח לפענח, אז… 308 00:23:01,254 --> 00:23:04,383 היינו עושים סיעור מוחות על פרוסת פאי בתא הזה. 309 00:23:04,466 --> 00:23:06,843 רוב הזמן לא יצא מזה שום דבר. 310 00:23:06,927 --> 00:23:08,303 קרא לי מיושנת, 311 00:23:08,387 --> 00:23:11,848 אבל כשמישהו בדרכו כדי למסור למשטרה מידע חיוני, 312 00:23:11,932 --> 00:23:13,850 זה בדרך כלל אומר שהוא גילה משהו. 313 00:23:13,934 --> 00:23:17,020 וכל הסימנים מצביעים על משפחת גייטס ועל הבית הזה. 314 00:23:17,104 --> 00:23:18,188 משפחת גייטס? 315 00:23:19,106 --> 00:23:20,982 איך? הם מתו, עד האחרון. 316 00:23:21,066 --> 00:23:22,442 אני לא מאמין ברוחות. 317 00:23:22,526 --> 00:23:23,527 אולי כדאי שתאמין. 318 00:23:31,660 --> 00:23:35,622 איך זה שאת מעורבת בכל דבר נורא שקורה פה? 319 00:23:35,705 --> 00:23:36,957 מזל מדהים. 320 00:23:37,541 --> 00:23:39,709 נכון לעכשיו, עוצר מוטל על בית הספר, 321 00:23:40,377 --> 00:23:43,672 וההיתר שלך לצאת מתחומי הקמפוס מבוטל עד להודעה חדשה. 322 00:23:54,724 --> 00:23:55,559 ונסדיי. 323 00:23:56,518 --> 00:23:59,146 שמעתי מה קרה לראש העיר ווקר. 324 00:23:59,229 --> 00:24:00,480 - את בסדר? - אני… 325 00:24:00,564 --> 00:24:02,816 בטח קשה לראות מחזה כזה. 326 00:24:02,899 --> 00:24:04,401 זה היה ב״רשימת הדלי״ שלי. 327 00:24:05,569 --> 00:24:07,571 תעדכני את הסוהרת שלא יצאתי מהתא. 328 00:24:08,780 --> 00:24:11,700 המנהלת וימס רוצה רק בטובתך. 329 00:24:11,783 --> 00:24:15,078 היית עלולה להיפצע קשות, או גרוע מזה. 330 00:24:19,875 --> 00:24:21,293 איך מתקדם הרומן? 331 00:24:21,835 --> 00:24:24,421 החקירה של וייפר תקועה בכמה חזיתות, 332 00:24:24,504 --> 00:24:27,048 אבל היא שוקלת את צעדיה הבאים. 333 00:24:28,633 --> 00:24:29,926 נשמע מסקרן. 334 00:24:31,011 --> 00:24:33,763 ראיתי את זה על מדף הספרים שלי וחשבתי עלייך. 335 00:24:33,847 --> 00:24:35,682 - פרנקנשטיין מאת מרי שלי - 336 00:24:35,765 --> 00:24:38,226 מרי שלי כתבה את הספר בעקבות התערבות בגיל 19 בלבד. 337 00:24:38,310 --> 00:24:39,311 אני יודעת. 338 00:24:39,895 --> 00:24:42,397 היא הגיבורה שלי ואויבתי המושבעת. 339 00:24:43,023 --> 00:24:45,442 נותרו לי שנתיים ו־364 ימים לנצח אותה. 340 00:24:46,359 --> 00:24:50,155 בעיניי חכם מאוד שאת מתמקדת במפלצות ספרותיות, 341 00:24:50,238 --> 00:24:53,366 ומשאירה את המפלצות האמיתיות לרשויות. 342 00:24:54,576 --> 00:24:56,620 ״אף אדם אינו בוחר ברוע משום שהוא הרוע. 343 00:24:56,703 --> 00:24:59,372 ״הוא רק חושב בטעות שזהו האושר, הטוב שהוא מחפש.״ 344 00:24:59,456 --> 00:25:02,375 מרי שלי כתבה את השורה הזו כדי לתאר אנשים כמו וימס, 345 00:25:02,459 --> 00:25:05,045 שעושים מעשים רעים בתואנה של שמירה על טובת הכלל. 346 00:25:06,296 --> 00:25:07,589 זאת הייתה יוזמה שלה? 347 00:25:07,672 --> 00:25:09,966 כדי לעודד אותי להתעניין בתחומים אחרים? 348 00:25:10,050 --> 00:25:10,884 לא. 349 00:25:11,760 --> 00:25:14,471 אבל היא תסלק אותך אם תמשיכי למרוד בה. 350 00:25:15,889 --> 00:25:18,099 אז את חושבת רק על טובתי? 351 00:25:18,683 --> 00:25:19,643 תמיד. 352 00:25:20,143 --> 00:25:22,103 - אני חושבת שאנחנו דומות. - אנחנו לא. 353 00:25:23,730 --> 00:25:27,108 אני לא צריכה ממך עזרה או רחמים. כבר יש לי אימא ומטפלת. 354 00:25:27,192 --> 00:25:29,069 זה עינוי מספיק, אפילו בשבילי. 355 00:25:50,340 --> 00:25:51,174 הלו? 356 00:25:51,758 --> 00:25:53,218 שקלתי מחדש את הצעתך. 357 00:25:53,301 --> 00:25:56,471 - ההצעה שלי? - ארוחת ערב שלא ליום ההולדת. 358 00:25:57,973 --> 00:25:59,891 באמת? יופי. 359 00:26:01,518 --> 00:26:02,686 מתי את פנויה? 360 00:26:02,769 --> 00:26:05,021 אסוף אותי ליד שערי נוורמור בשמונה. 361 00:26:05,605 --> 00:26:06,648 בפנסים כבויים. 362 00:26:09,609 --> 00:26:10,485 ונסדיי? 363 00:26:11,778 --> 00:26:13,446 טיי, מה אמרתי לך? 364 00:26:14,030 --> 00:26:16,283 בחייך, שמור מרחק מוונסדיי אדמס. 365 00:26:16,366 --> 00:26:20,245 אתה רק תיפגע מבחורות כמוה. תאמין לי, אני מכיר את הטיפוס. 366 00:26:21,288 --> 00:26:22,581 אתה מדבר על אימא? 367 00:26:24,374 --> 00:26:28,044 ודאי שלא. זה יצריך ממך לדבר עליה. 368 00:26:38,847 --> 00:26:40,682 אני לא יכול להתמודד עם זה כרגע. 369 00:26:41,182 --> 00:26:44,019 אני צריך להגיע לבית החולים, לבדוק מה שלום ראש העיר. 370 00:26:44,102 --> 00:26:45,520 תחזור לפני שעת העוצר. 371 00:26:45,603 --> 00:26:47,188 אהבת אותה בכלל? 372 00:26:53,278 --> 00:26:55,071 לעולם לא תדע עד כמה. 373 00:27:07,042 --> 00:27:11,254 חשבתי על תגובתי הבלתי־נלהבת לבילוי המפתיע שלך, 374 00:27:11,963 --> 00:27:15,842 ואני מוכרחה להודות שאני מצטערת שלא הפגנתי את תודתי לך במידה מספקת. 375 00:27:18,887 --> 00:27:20,764 - את מתכוונת לזה? - תסתפקי בניצחון, אניד. 376 00:27:21,348 --> 00:27:25,560 הלוואי שהייתה דרך לצאת מתחומי הקמפוס ולחגוג את יום ההולדת מחדש. 377 00:27:26,269 --> 00:27:27,771 רק שתי חברות הכי טובות. 378 00:27:28,730 --> 00:27:30,398 חבל שהוטל עוצר על בית הספר. 379 00:27:33,360 --> 00:27:34,569 תראי איזה ירח מלא… 380 00:27:38,281 --> 00:27:42,285 היי! אולי אגיד שאני עומדת להזדאב, ואשיג אישור לצאת לכלובי הזאבים? 381 00:27:42,369 --> 00:27:44,037 ואגיד שהתנדבת לנעול אותי. 382 00:27:44,913 --> 00:27:47,082 העורמה שלי דבקה בך סוף סוף. 383 00:27:48,375 --> 00:27:49,501 דבר? 384 00:27:50,543 --> 00:27:51,961 אתה יודע מה לעשות, נכון? 385 00:27:56,466 --> 00:27:58,677 נחבוש את הצניפים שלנו! 386 00:28:02,055 --> 00:28:03,556 שלי נשאר בחוג סיף. 387 00:28:03,640 --> 00:28:05,934 בעצם, הוא נשאר לך ב״שבשבת״. 388 00:28:06,017 --> 00:28:07,560 למזלך, ביאנקה החזירה אותו. 389 00:28:08,978 --> 00:28:10,313 כמו כף הקוף. 390 00:28:14,275 --> 00:28:17,779 - אקדמיית נוורמור - 391 00:28:29,207 --> 00:28:30,041 בוא ניסע. 392 00:28:32,043 --> 00:28:34,295 היי. טוב לראות גם אותך. 393 00:28:40,635 --> 00:28:42,679 רגע, הוא נהג האובר שלנו? 394 00:28:42,762 --> 00:28:43,930 נהג אובר? 395 00:28:44,848 --> 00:28:48,226 - חשבתי שאנחנו יוצאים לדייט. - חשבתי שאנחנו יוצאות לערב בנות. 396 00:28:48,309 --> 00:28:49,686 שינוי בתוכנית. 397 00:28:50,854 --> 00:28:53,398 מה הקטע של צעיפי הקפוצ׳ון התואמים האלה? 398 00:28:53,481 --> 00:28:54,566 אל תשאל. 399 00:28:54,649 --> 00:28:55,650 סע. 400 00:29:12,834 --> 00:29:13,793 היי, ונסדיי? 401 00:29:16,671 --> 00:29:17,881 אתן בפנים? 402 00:29:19,132 --> 00:29:23,595 אני יודע שאת עדיין כועסת בגלל הציור, אבל אני רק רוצה לדבר איתך רגע. 403 00:29:32,479 --> 00:29:33,688 איפה היא, דבר? 404 00:29:42,989 --> 00:29:46,034 ברצינות? את רוצה להיכנס לשם? 405 00:29:47,076 --> 00:29:48,578 המקום הזה מקריפ בטירוף. 406 00:29:48,661 --> 00:29:49,621 אני יודעת. 407 00:29:51,706 --> 00:29:53,249 טוב, לא נרשמתי לזה. 408 00:29:53,750 --> 00:29:54,584 כנ״ל. 409 00:29:54,667 --> 00:29:58,129 לא רציתי לחגוג את יום הולדתי בארוחת ערב או במסיבת הפתעה. 410 00:30:00,924 --> 00:30:02,300 אני רוצה לעשות את זה. 411 00:30:03,843 --> 00:30:05,845 אז היית צריכה להגיד את זה. 412 00:30:05,929 --> 00:30:07,597 לא היית חייבת לרמות אותנו. 413 00:30:08,556 --> 00:30:10,225 מי שרוצה יכול לעזוב. 414 00:30:11,100 --> 00:30:12,811 אני אבדוק את הגראז׳. 415 00:30:36,709 --> 00:30:37,836 תני לי לנסות. 416 00:30:48,888 --> 00:30:50,056 זה חסר טעם. 417 00:30:50,890 --> 00:30:51,891 אפשר לנסות? 418 00:31:02,777 --> 00:31:03,736 קטע של אנשי זאב. 419 00:31:14,289 --> 00:31:16,416 זו המכונית שפגעה בראש העיר. 420 00:31:16,499 --> 00:31:18,459 טוב, זאת תפנית אפלה. 421 00:31:19,544 --> 00:31:21,462 צריך להתקשר לאבא של טיילר דחוף. 422 00:31:22,755 --> 00:31:23,590 למה? 423 00:31:24,173 --> 00:31:27,218 כדי שיחזיר אותי לנוורמור, כדי שיעיפו אותי מהלימודים? 424 00:31:27,302 --> 00:31:28,845 זה לא יקרה. 425 00:31:39,606 --> 00:31:41,316 אני אמות הלילה. 426 00:32:01,586 --> 00:32:04,422 הנה הם. משפחת גייטס. 427 00:32:05,048 --> 00:32:07,175 הם מתנקים היטב, יחסית לפסיכופתים. 428 00:32:08,468 --> 00:32:09,594 הנה גארט, 429 00:32:10,887 --> 00:32:13,139 האבא שונא המנודים, אנסל, 430 00:32:13,222 --> 00:32:14,849 ואת בטח לורל. 431 00:32:14,933 --> 00:32:16,559 כולם מתו מזמן. 432 00:32:16,643 --> 00:32:17,936 אז השאלה היא… 433 00:32:19,312 --> 00:32:21,147 למה גודי הובילה אותי הנה? 434 00:32:46,881 --> 00:32:47,840 ראית מספיק? 435 00:33:15,868 --> 00:33:19,163 למי אין מזבח מפחיד בספרייה המשפחתית? 436 00:33:19,247 --> 00:33:20,206 שלנו נמצא בסלון. 437 00:33:21,165 --> 00:33:23,668 צריך מקומות ישיבה כשיום המתים נמשך כל השנה. 438 00:33:30,842 --> 00:33:32,385 - גשם של דם ירֵד - 439 00:33:32,468 --> 00:33:34,262 - כשאקום - 440 00:33:47,108 --> 00:33:48,067 הם עדיין חמים. 441 00:33:49,944 --> 00:33:52,363 טוב, טיילר. אתה תבדוק את קומת הקרקע. 442 00:33:52,447 --> 00:33:54,198 אניד ואני נחפש למעלה. 443 00:33:54,282 --> 00:33:55,324 באמת? 444 00:34:10,423 --> 00:34:11,257 טוב. 445 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 את שמאלה ואני ימינה. 446 00:34:13,259 --> 00:34:15,803 את באמת רוצה שנתפצל? כאן? 447 00:34:16,512 --> 00:34:19,515 ככה החברה הטובה תמיד מתה בסרטי אימה. 448 00:34:19,599 --> 00:34:22,060 ברגע שנסיים לחפש, תוכלי לעזוב. 449 00:34:23,936 --> 00:34:25,480 לא, בבקשה… 450 00:34:29,525 --> 00:34:31,444 למה אני כאן בכלל? 451 00:34:35,907 --> 00:34:40,453 אני יודעת מה אימא שלי הייתה אומרת, ״אניד, את סמרטוט.״ 452 00:34:42,205 --> 00:34:43,331 ״את תלותית מדי.״ 453 00:34:44,373 --> 00:34:47,585 ״תחשפי שיניים. אף אחד לא אוהב כדור פרווה קטן ונואש.״ 454 00:34:47,668 --> 00:34:49,212 תסתמי, אימא! צאי לי מהראש! 455 00:34:56,469 --> 00:34:59,013 ונסדיי! את צריכה לראות את זה. 456 00:35:10,608 --> 00:35:11,859 הציעו את המיטה. 457 00:35:12,652 --> 00:35:14,153 אין אבק או קורי עכביש. 458 00:35:21,953 --> 00:35:22,995 ״ל. ג.״? 459 00:35:31,546 --> 00:35:32,713 לורל גייטס. 460 00:35:34,173 --> 00:35:36,884 נראה שמישהי חזרה לחדר שלה מפעם. 461 00:35:36,968 --> 00:35:38,261 זה בלתי אפשרי. 462 00:35:39,053 --> 00:35:41,472 היא מתה לפני 25 שנה. טבעה בחו״ל. 463 00:35:43,683 --> 00:35:44,767 בואי נלך. 464 00:35:45,935 --> 00:35:48,563 זה רשמית ערב הבנות הכי גרוע בכל הזמנים! 465 00:35:49,438 --> 00:35:51,023 בנות! היא כאן! 466 00:35:57,071 --> 00:35:58,489 לתוך מעלית האוכל. קדימה! 467 00:36:06,581 --> 00:36:07,415 אלוהים. 468 00:36:08,040 --> 00:36:09,584 אלוהים. 469 00:36:29,478 --> 00:36:30,521 לא את הצניף שלך! 470 00:36:31,230 --> 00:36:32,315 די. 471 00:36:38,613 --> 00:36:39,822 אלוהים! 472 00:37:35,002 --> 00:37:36,003 מה את עושה? 473 00:37:37,213 --> 00:37:40,091 - אלה האיברים החסרים מקורבנות המפלצת. - בואי! 474 00:37:50,059 --> 00:37:51,644 - את בסדר? - ממתי אכפת לך? 475 00:37:56,691 --> 00:37:58,192 ונסדיי, מה את עושה? 476 00:37:58,276 --> 00:38:00,361 אנחנו חייבות לחזור ולעזור לטיילר! 477 00:38:00,987 --> 00:38:02,363 המפלצת שם! 478 00:38:06,617 --> 00:38:07,785 אניד, תחזיקי. 479 00:38:07,868 --> 00:38:10,329 - היצור עדיין בפנים! - נפצעת. אתה מסוגל ללכת? 480 00:38:12,415 --> 00:38:13,666 מאיפה צצת? 481 00:38:14,208 --> 00:38:15,376 הנה. 482 00:38:15,459 --> 00:38:16,294 קח את זה. 483 00:38:18,170 --> 00:38:19,422 מה קרה לו? 484 00:38:29,765 --> 00:38:31,308 תודה, דוק. 485 00:38:31,392 --> 00:38:35,604 אני לא מנסה להעמיד את עצמי במרכז, אבל אני באמצע התקף חרדה כרגע. 486 00:38:36,188 --> 00:38:38,357 צריך לחזור לפני שווימס תקלוט שיצאנו. 487 00:38:41,110 --> 00:38:42,278 מה לעזאזל קרה? 488 00:38:43,446 --> 00:38:46,574 - זה בגללך, נכון? - חכה, אבא. בבקשה. אני בסדר. 489 00:38:47,158 --> 00:38:49,910 שריף, אני מבינה שאתה נסער, אבל כדאי שתראה משהו. 490 00:39:02,173 --> 00:39:03,341 הכול היה כאן. 491 00:39:04,175 --> 00:39:07,428 חלקי הגופות, והקאדילק הכחולה, 492 00:39:07,511 --> 00:39:09,722 המזבח, וחדר השינה עם הוורדים הטריים. 493 00:39:10,639 --> 00:39:12,141 טוב, עכשיו כל זה לא פה. 494 00:39:12,224 --> 00:39:14,435 מישהו רוקן את המקום אחרי שיצאנו. 495 00:39:15,269 --> 00:39:19,148 תקשיב, אתמול אמרתי לך שכל הרמזים מצביעים על הבית הזה, וצדקתי. 496 00:39:19,231 --> 00:39:22,985 זאת ההצדקה שלך, אחרי שבני והחברים שלך כמעט נהרגו בגללך? 497 00:39:25,529 --> 00:39:26,781 תקשיבי לי. 498 00:39:27,907 --> 00:39:30,826 החל מעכשיו, אני אוסר עלייך להיפגש עם טיילר, 499 00:39:31,410 --> 00:39:35,539 ואני אוסר עלייך לקדם את החקירה הזאת. ברור? 500 00:39:48,594 --> 00:39:53,557 הפרת את הוראתי המפורשת ויצאת משטח הקמפוס בזמן העוצר. 501 00:39:54,141 --> 00:39:58,062 שלא לדבר על כך שסיכנת את עצמך ואת חברייך. 502 00:39:58,145 --> 00:40:00,397 וזו עילה לסילוק מבית הספר, אני יודעת. 503 00:40:01,190 --> 00:40:03,651 ויש לך זכות מלאה לנקוט בצעד הזה. 504 00:40:04,693 --> 00:40:07,113 אני מאמינה שזו תהיה טעות קשה מבחינתך. 505 00:40:08,989 --> 00:40:13,452 אני חושבת שמוטב שתפגיני חרטה כעת, מיס אדמס, לא היבריס. 506 00:40:13,536 --> 00:40:16,497 לעולם לא אתנצל על ניסיון להגיע לאמת. 507 00:40:25,714 --> 00:40:26,757 מה זה? 508 00:40:27,800 --> 00:40:29,135 אזהרה מרואן. 509 00:40:39,103 --> 00:40:40,980 זו הסיבה שהוא ניסה להרוג אותך? 510 00:40:41,772 --> 00:40:43,774 אמו ציירה את זה לפני שמתה. 511 00:40:43,858 --> 00:40:48,612 היא אמרה שנועדתי להשמיד את בית הספר, אבל אני חושבת שנועדתי להציל אותו. 512 00:40:49,864 --> 00:40:51,365 את יודעת מה מוטל על הכף. 513 00:40:51,449 --> 00:40:53,742 כל מה שנשבעת להגן עליו, לא פחות. 514 00:40:54,410 --> 00:40:56,412 אני חושבת שמגיעה לי הזדמנות נוספת. 515 00:41:00,291 --> 00:41:01,125 אנא. 516 00:41:13,345 --> 00:41:15,014 עוד עבירה אחת, 517 00:41:16,807 --> 00:41:20,311 עוד סטייה אחת מהתקנות, ואת תסולקי. 518 00:41:20,394 --> 00:41:22,521 בלי שום ״אם״ או ״אבל״. 519 00:41:23,105 --> 00:41:24,523 חוסי גם על אניד וזווייר. 520 00:41:24,607 --> 00:41:26,609 לא עוד משא ומתן! 521 00:41:27,109 --> 00:41:28,235 לילה טוב. 522 00:41:41,707 --> 00:41:42,917 לאן את הולכת? 523 00:41:43,000 --> 00:41:43,959 לחדר של יוקו. 524 00:41:44,793 --> 00:41:47,213 ת׳ורנהיל אמרה שאוכל לישון שם כמה לילות. 525 00:41:48,172 --> 00:41:49,256 אין צורך. 526 00:41:49,340 --> 00:41:51,550 דיברתי עם וימס. את וזווייר לא תיענשו. 527 00:41:52,134 --> 00:41:53,511 אני אמורה להודות לך? 528 00:41:54,011 --> 00:41:56,639 כבר התנצלתי. זה נגמר. 529 00:41:58,766 --> 00:41:59,808 נגמר? 530 00:42:00,559 --> 00:42:04,980 הערב היה רק הדובדבן על העוגה שלא טרחת אפילו לחתוך. 531 00:42:05,564 --> 00:42:09,401 את מוכנה לנצל כל אחד כדי להשיג את מה שאת רוצה, גם אם זה מסכן אותו. 532 00:42:10,110 --> 00:42:12,947 יכולנו למות הערב בגלל האובססיה הטיפשית שלך. 533 00:42:13,030 --> 00:42:14,281 אבל לא מתנו. 534 00:42:15,324 --> 00:42:17,785 ועכשיו אני קרובה יותר לפתרון החקירה. 535 00:42:17,868 --> 00:42:19,328 זה מה שחשוב. 536 00:42:23,165 --> 00:42:24,208 השתדלתי, 537 00:42:24,833 --> 00:42:27,711 ממש ממש השתדלתי, 538 00:42:27,795 --> 00:42:28,796 להיות חברה שלך. 539 00:42:30,005 --> 00:42:33,509 כל הזמן גוננתי עלייך. חשבתי על הרגשות שלך. 540 00:42:33,592 --> 00:42:37,471 אמרתי לאנשים, ״אני יודעת שהיא נראית כמו רוצחת סדרתית, אבל היא רק ביישנית״. 541 00:42:37,555 --> 00:42:38,681 לא ביקשתי שתעשי את זה. 542 00:42:38,764 --> 00:42:41,058 לא היית צריכה לבקש, כי זה מה שחברים עושים. 543 00:42:41,141 --> 00:42:42,935 הם לא צריכים שיבקשו מהם. 544 00:42:44,478 --> 00:42:46,522 והעובדה שאת לא יודעת את זה אומרת הכול. 545 00:42:48,941 --> 00:42:51,527 רוצה להיות לבד, ונסדיי? תהיי לבד. 546 00:43:25,227 --> 00:43:27,771 גודי הזהירה שנגזר עליי להיות לבדי. 547 00:43:28,731 --> 00:43:30,190 אולי זה בלתי נמנע. 548 00:43:31,358 --> 00:43:33,360 אבל לראשונה בחיי, 549 00:43:34,612 --> 00:43:35,988 זו לא הרגשה נעימה. 550 00:43:45,039 --> 00:43:46,332 יש גם עוד משהו. 551 00:43:48,250 --> 00:43:49,251 תחושה שמכרסמת בי. 552 00:43:53,130 --> 00:43:54,715 שהמוות קרוב. 553 00:43:57,468 --> 00:43:58,385 מתבונן בי. 554 00:44:17,738 --> 00:44:20,949 אבל לא אתן שיפחידו אותי, ולא אכנע לעולם. 555 00:44:24,995 --> 00:44:25,996 הבית הזה. 556 00:44:26,830 --> 00:44:28,207 המשפחה הזאת. 557 00:44:30,000 --> 00:44:31,043 קראקסטון. 558 00:44:33,253 --> 00:44:34,797 המפלצת. 559 00:44:35,381 --> 00:44:36,507 איכשהו, אני. 560 00:44:37,841 --> 00:44:41,053 נראה שכולנו מחוברים, כמו ברשת עכביש. 561 00:44:44,306 --> 00:44:47,142 וכשראש העיר ווקר התקרב מדי לאמת, 562 00:44:48,143 --> 00:44:49,353 הוא הושתק. 563 00:44:53,273 --> 00:44:54,650 אבל אני לא אושתק. 564 00:45:01,198 --> 00:45:02,533 אז למי שמתבונן בי, 565 00:45:05,452 --> 00:45:07,246 - אני אמצא אותך - 566 00:45:08,789 --> 00:45:10,124 אני אמצא אותך. 567 00:48:00,210 --> 00:48:02,129 יניב אידלשטיין