1 00:00:06,333 --> 00:00:09,916 সাবটাইটেল পরিবেশনায় :.:.: THE GHOST SQUAD :.:.: 1 00:00:10,980 --> 00:00:12,990 .:.:.: WEDNESDAY | S01E02 :.:.:. অনুবাদ ও সম্পাদনাঃ মোহাম্মদ ইউসুফ যোগাযোগঃ Fb.com/one.yousuf001 00:00:16,141 এই গল্পটা এক অন্ধকার বাঁকে মোড় নিতে চলেছে। 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,104 অবশ্য, আমি অন্ধকার বাঁক পছন্দ করি। 3 00:00:22,731 --> 00:00:25,150 যেমন, আমার ৮ম জন্মদিনের সময় শিশু পার্কে ঝুলন্ত ঘোড়ায়... 4 00:00:25,233 --> 00:00:26,776 চড়ার সময় সেটার ব্রেক ফেল হওয়া। 5 00:00:28,862 --> 00:00:29,862 তবে এটা সেটার থেকে আলাদা। 6 00:00:36,161 --> 00:00:38,496 আমরা কয়েক ঘন্টা ধরে খুঁজছি, শেরিফ! 7 00:00:38,580 --> 00:00:39,956 কুকুরগুলোর এবার একটু বিশ্রাম প্রয়োজন! 8 00:00:40,457 --> 00:00:41,666 আমরা কোনো কিছু মিস করে ফেলেছি ভাবছেন? 9 00:00:41,750 --> 00:00:45,587 ফেরার সময় কলেট ক্রিকে একটু টহল দিয়ে চলে যেও বাসায়। 10 00:00:45,670 --> 00:00:46,670 ঠিক আছে। 11 00:00:52,927 --> 00:00:55,263 - ছেলেটার লাশ পাওয়া যায়নি কেন? - কারণ, ওখানে কোনো লাশ ছিল না। 12 00:00:55,346 --> 00:00:58,767 পায়ের ছাপ, রক্ত, ধস্তাধস্তির চিহ্ন কিছুই পাওয়া যায়নি। 13 00:00:58,850 --> 00:01:00,560 আমার সার্চ পার্টি সারাটা রাত তল্লাশি চালিয়েছে। 14 00:01:00,643 --> 00:01:03,605 আপনার সার্চ পার্টি নিশ্চয়ই তাদের চোখ ভুলে বাসায় ফেলে এসেছিল। 15 00:01:03,688 --> 00:01:05,732 আমি ওই দানবকে নিজের চোখের সামনে রোয়ানকে খুন করতে দেখেছি! 16 00:01:05,815 --> 00:01:09,194 - ভালো করে দেখেছ তো ওই দানবটাকে? - ওটা আমার সাথে খোশগল্প করার জন্য বসে থাকেনি। 17 00:01:09,277 --> 00:01:12,947 - হয়তো তোমার কোনো ক্লাসমেট হতে পারে। - শেরিফ, এই প্রশ্নটা অনভিপ্রেত ছিল। 18 00:01:13,031 --> 00:01:15,658 তাতে আমার কিছু যায় আসে না কারণ মর্গে আরো তিনটা লাশ আছে। 19 00:01:15,742 --> 00:01:19,329 - হাইকারদের বনে টুকরো টুকরো করে ফেলে রেখেছিল। - মেয়র তো এগুলো ভাল্লুকের কাজ বলেছেন। 20 00:01:19,412 --> 00:01:21,581 মেয়র আর আমি দু'জনেই তাতে অসম্মত যদিও। 21 00:01:21,664 --> 00:01:24,834 তো আপনি ধরে নিয়েছেন নেভারমোরের কোনো স্টুডেন্ট এসব হত্যাকান্ডের পেছনে দায়ী... 22 00:01:24,918 --> 00:01:27,837 যদিও সে অভিযোগের পক্ষে শক্ত প্রমাণ নেই আপনার কাছে। 23 00:01:28,755 --> 00:01:32,175 দুঃখিত, ভুলে গিয়েছিলাম। এখানে শুধু ভালো আউটকাস্টদেরই পড়ান আপনারা, ঠিক? 24 00:01:37,764 --> 00:01:39,974 আমার ধারণা, রোয়ান ভেগে গেছে। 25 00:01:40,725 --> 00:01:43,770 স্টেট পুলিশ অ্যালার্ট জারি করেছে এবং আমি ওর পরিবারের সাথে যোগাযোগ করেছি। 26 00:01:43,853 --> 00:01:45,480 কিন্তু তারাও ওর কোনো কল পায়নি। 27 00:01:46,064 --> 00:01:48,858 মৃত মানুষের পক্ষে নিজের পরিবারকে ফোন করা সম্ভব না। 28 00:01:48,942 --> 00:01:51,528 তুমি বনে কী করছিলে, মিস অ্যাডামস? 29 00:01:51,611 --> 00:01:54,030 একটা শব্দ শুনে কৌতুহলবশত বনে গিয়েছিলাম তদন্ত করতে। 30 00:01:54,114 --> 00:01:56,074 তখনই আমি আক্রমনের শিকার হই। 31 00:01:57,408 --> 00:01:58,284 তারপর কী ঘটল? 32 00:01:58,368 --> 00:02:01,496 তারপর বিয়াংকা বার্কলের কাছে দৌড়ে গিয়ে ঘটনা খুলে বলে ওকে পুলিশকে ফোন দিতে বলি। 33 00:02:02,205 --> 00:02:04,499 তারপর কী হলো জানি না, চোখ খুলে নিজেকে নিজের ডর্মে আবিষ্কার করি। 34 00:02:04,582 --> 00:02:07,961 শিউর হওয়ার জন্য জিজ্ঞেস করছি, এই দানবটা বনের কোনো ভাল্লুক কিংবা জানোয়ার নয়তো? 35 00:02:08,044 --> 00:02:10,004 আমি গ্রিজলি ভাল্লুকের সাথে খেলেছি। 36 00:02:10,588 --> 00:02:11,798 তফাৎটা আমি বুঝতে পারি। 37 00:02:11,881 --> 00:02:12,882 ধন্যবাদ, শেরিফ। 38 00:02:13,466 --> 00:02:14,926 আমার ধারণা, মিস অ্যাডামস যা বলার বলে দিয়েছেন। 39 00:02:15,009 --> 00:02:17,637 আমি শেরিফ গালপিনের সাথে একাকী কথা বলতে চাই। 40 00:02:20,056 --> 00:02:21,933 সেটার অনুমতি মনে হয় দিতে পারব না। 41 00:02:22,433 --> 00:02:25,311 তাহলে ওকে থানায় নিয়ে যায় আর একটু আনুষ্ঠানিক বয়ান নেই। 42 00:02:30,066 --> 00:02:31,651 - হুম, চলুন। - বেশ। 43 00:02:31,734 --> 00:02:35,446 ৫ মিনিটের মধ্যে কথা শেষ করবেন, কোনো কিছু রেকর্ড করা যাবে না। 44 00:02:36,489 --> 00:02:37,489 ভদ্রতার সহিত কথা বলবেন... 45 00:02:39,868 --> 00:02:41,494 নয়তো, মেয়রকে ফোন করে সব জানাবো। 46 00:02:47,876 --> 00:02:49,919 কেউ রোয়ানের হত্যাকান্ডকে ধামাপচাপা দেওয়ার চেষ্টা করছে। 47 00:02:50,003 --> 00:02:52,297 সেজন্যই ক্রাইম সিনে সব চিহ্ন গায়েব করে দেওয়া হয়েছে। 48 00:02:52,380 --> 00:02:55,216 খুনির মেয়ের তো হত্যাকান্ডের কলাকৌশল জানা থাকবেই। 49 00:02:55,300 --> 00:02:56,759 আমার বাবা আপনার চেয়েও উঁচুদরের... 50 00:02:56,843 --> 00:02:59,721 তার খারাপ অভ্যাস বলতে তিনি গোসলের সময় অপেরা সঙ্গীত শোনেন। 51 00:03:00,889 --> 00:03:02,807 সারাটা রাত খেটেছি, তোমার ফালতু বকবক ভাল লাগছে না। 52 00:03:02,891 --> 00:03:04,350 আমি ফালতু বকবক করছি না। 53 00:03:05,101 --> 00:03:06,269 সত্যিটা বলছি! 54 00:03:07,312 --> 00:03:09,480 আপনি চাইলেও আমার দাবি প্রত্যাখ্যান করতে পারবেন না। 55 00:03:09,981 --> 00:03:11,107 কেন পারব না? 56 00:03:12,066 --> 00:03:14,444 কারণ আমরা দু'জনেই জানি বনে একটা দানব ঘুরে বেড়াচ্ছে! 57 00:03:16,821 --> 00:03:18,907 এবং, তার সাম্প্রতিক শিকার হচ্ছে রোয়ান! 58 00:03:21,784 --> 00:03:22,952 - শেরিফ? - কী? 59 00:03:23,536 --> 00:03:25,371 আপনার সাথে কেউ দেখা করতে এসেছে। 60 00:03:32,045 --> 00:03:33,963 এডগার অ্যালেন পো একবার বলেছিলেন.. 61 00:03:34,047 --> 00:03:36,883 "যা শোনো এবং দেখো তার অর্ধেকেরও বেশি হচ্ছে মিথ্যা।" 62 00:03:37,800 --> 00:03:40,887 নেভারমোরের সবচেয়ে ব্রিলিয়ান্ট স্টুডেন্টের বোধহয় এটা জানা নেই। 63 00:03:42,722 --> 00:03:45,266 এবার বুঝলাম কেন ওকে আধা পাগল বলা হয়। 64 00:03:57,528 --> 00:04:00,573 তোমার চাক্ষুষ হত্যাকান্ডের স্বাক্ষী হওয়ার ঘটনাটা এবার বোঝাও। 65 00:04:00,657 --> 00:04:02,116 ওটা কি সবার অ্যাটেনশন পাওয়ার জন্য? 66 00:04:02,200 --> 00:04:04,452 আপনাকে কেন এসব বলতে যাব? 67 00:04:04,535 --> 00:04:06,496 আপনি তো ধরেই নিয়েছেন, যা বলব মিথ্যা বলব। 68 00:04:07,830 --> 00:04:09,707 আমি জানি আমি কী দেখেছি। 69 00:04:09,791 --> 00:04:11,960 তোমার জীবনে সাম্প্রতিক সময়ে অনেক ছন্দপতন হচ্ছে। 70 00:04:12,043 --> 00:04:14,295 বিভ্রান্ত হওয়াটাই আসলে এখানে স্বাভাবিক। 71 00:04:15,088 --> 00:04:17,423 আমাকে আপনার কথার ফাঁদে ফেলার চেষ্টা করবেন না। 72 00:04:17,507 --> 00:04:19,634 কেউ তোমাকে ফাঁদে ফেলার চেষ্টা করছে না। 73 00:04:19,717 --> 00:04:21,469 আমি এখানে তোমার মনকে বিশ্লেষণ করতে এসেছি। 74 00:04:21,552 --> 00:04:23,263 মন হচ্ছে ভেতরে প্রবেশের দরজা। 75 00:04:24,097 --> 00:04:26,349 এই মনের জমে থাকা ঘটনাবলী চোখে অশ্রুর উদ্রেক করে। 76 00:04:27,058 --> 00:04:28,184 আমি কান্নাকাটি করি না। 77 00:04:30,103 --> 00:04:32,230 স্কুল কেমন লাগছে বলো। 78 00:04:32,313 --> 00:04:34,440 স্যাটায়ার অনুযায়ী, "বেশ দারুণ একটা জাহান্নাম এটা!" 79 00:04:35,233 --> 00:04:36,609 সে আমার প্রথম ক্রাশ ছিল। 80 00:04:37,193 --> 00:04:39,713 ওয়েন্সডে, তোমার বাবা মায়ের এই স্কুলে পাঠানোর একটা... 81 00:04:39,737 --> 00:04:42,907 কারণ হচ্ছে তোমার নিঃসঙ্গতা যেন কাটে, যেন সমবয়সী সঙ্গিদের অংশ হতে পারো। 82 00:04:42,991 --> 00:04:44,450 আমি একটা দ্বীপের মতো... 83 00:04:44,993 --> 00:04:46,911 যেটার চারপাশটা হাঙর দিয়ে ভর্তি। 84 00:04:46,995 --> 00:04:50,430 তুমি অসামাজিক কি প্রত্যাখ্যান হওয়ার ভয়ে? 86 00:04:50,456 --> 00:04:52,834 আপনি আমাকে প্রত্যাখ্যান করলেও তাতে আমার কিছু যায় আসে না। 87 00:04:53,793 --> 00:04:55,420 তুমি অত সহজে আমার থেরাপি থেকে নিস্তার পাচ্ছো না। 88 00:04:57,797 --> 00:05:01,592 দেখো, পুরো সেশনটা পালানোর চেষ্টা না করে কাটিয়ে দিলে! 89 00:05:01,676 --> 00:05:03,094 আমি আপাতত এটা "জয়" বলে ধরে নিচ্ছি। 90 00:05:06,347 --> 00:05:08,808 তো জেরিকোতে অবস্থানের সিদ্ধান্ত নিয়েছ তুমি। 91 00:05:08,891 --> 00:05:10,518 ড. কিনবটের সাথে মোলাকাত হলো নাকি? 92 00:05:10,601 --> 00:05:12,979 থানা থেকেই আমাকে শহরে থাকতে বলা হয়েছে। 93 00:05:13,521 --> 00:05:16,274 ওহ আমিও। আইনের আদেশ। 94 00:05:17,233 --> 00:05:19,861 তুমি আর আমি, দু'জনেই দিকভ্রান্ত মুসাফিরের মতো। 95 00:05:23,531 --> 00:05:26,242 যখন হার্ভেস্ট ফেস্টিভ্যাল থেকে দৌড়ে বলে গেলে... 96 00:05:26,326 --> 00:05:28,578 কিছুই মাথায় ঢুকছিল না, যখন ঘটনাটা শুনলাম... 97 00:05:30,496 --> 00:05:31,414 বিশ্বাস করতে কষ্ট হচ্ছিল! 98 00:05:31,497 --> 00:05:34,334 তোমার বাবা সহ সবাই ভাবছে আমি এসব বানিয়ে বলেছি। 99 00:05:34,417 --> 00:05:35,857 আমি... 100 00:05:37,712 --> 00:05:39,672 আমার হৃদয়ের বিদ্রোহী আগুনের সংস্পর্শে আসার সময় হয়েছে। 101 00:05:40,381 --> 00:05:41,632 একটা কথা বলে রাখি... 102 00:05:43,134 --> 00:05:44,052 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি। 103 00:05:52,935 --> 00:05:56,105 লেডিস, কাম অন! সুন্দর করে দাঁতগুলো আকো! 104 00:05:56,189 --> 00:05:58,024 আরো শ্বদন্ত দাও! 105 00:05:58,107 --> 00:06:00,193 এই বিল্লি কাউকে আস্ত রাখবে না! 106 00:06:00,276 --> 00:06:04,989 যদি এবারও বিয়াংকা বার্কলে জেতে তাহলে নিজের হাতে আমার চোখ টেনে বের করে ফেলব! 107 00:06:05,073 --> 00:06:06,282 ওটা দেখার জন্য আমি পয়সা দিতে রাজি! 108 00:06:08,159 --> 00:06:09,494 কী অবস্থা, রুমমেট? 109 00:06:10,370 --> 00:06:12,288 তোমার না পালানোর সিদ্ধান্তে আমি খুব খুশি! 110 00:06:12,372 --> 00:06:14,290 ভেবেছিলাম, তুমি তোমার সিঙ্গেল রুম ফিরে পেতে চাও। 111 00:06:14,374 --> 00:06:18,127 একা থাকতে ভালো লাগে না আর থিং ঘাড়ে চমৎকার মেসাজ করে! 112 00:06:18,211 --> 00:06:19,379 আমি তো বেশ খুশি। 113 00:06:20,338 --> 00:06:22,715 তোমার সিদ্ধান্ত হঠাত বদলাল কেন? 114 00:06:22,799 --> 00:06:26,052 আমি কারো দাবার চালের ঘুঁটি হতে চাই না। 115 00:06:27,178 --> 00:06:29,722 - রোয়ানের কথা বলছ? - ওকে নিজের চোখে মরতে দেখেছি, ইনিড। 116 00:06:29,806 --> 00:06:32,934 কিন্তু, আজ সকালেই তো আমরা ছোকরাটাকে দেখলাম! 117 00:06:33,017 --> 00:06:35,520 দেখে তো মৃত মনে হয়নি! 118 00:06:35,603 --> 00:06:36,521 জানি। 119 00:06:36,604 --> 00:06:39,357 সেজন্যই মনে হচ্ছে, আমার মাথা খারাপ হতে শুরু করেছে। 120 00:06:41,150 --> 00:06:43,444 যতোটা ভেবেছিলাম ততোটাও মজার নয় এটা। 121 00:06:44,862 --> 00:06:47,865 তুমি তো নেভারমোরের গসিপ রানি, রোয়ানের গল্পটা কী? 122 00:06:47,949 --> 00:06:50,076 নিঃসঙ্গ এক আধা পাগল ছেলে, এটা বাদে... 123 00:06:50,576 --> 00:06:51,994 - কিছু মনে করো না। - প্রশ্নই উঠে না। 124 00:06:52,078 --> 00:06:53,663 জ্যাভিয়ের থর্প ওর ক্লাসমেট ছিল। 125 00:06:53,746 --> 00:06:56,749 সাথে ফোন থাকলে আরামসে তাকে টেক্সট করে জিজ্ঞেস করতে পারতে। 126 00:06:57,583 --> 00:06:59,585 ইয়োকো, কাম অন! ভালো করে আঁক! 127 00:06:59,669 --> 00:07:02,088 এই পো কাপ এবার হাতে পাওয়া চাই-ই চাই! 128 00:07:02,171 --> 00:07:03,756 এটা আমার কী? 129 00:07:03,840 --> 00:07:05,633 আমার বেঁচে থাকার একমাত্র কারণ! 130 00:07:06,217 --> 00:07:09,345 এটাতে আছে নৌকাবাইচ, দৌড় প্রতিযোগীতা, কোনো রুলস নেই। 131 00:07:10,221 --> 00:07:13,433 প্রত্যেক ডর্মের স্টুডেন্টদের এডগার অ্যালেন পো'এর কোনো গল্পকে অনুপ্রেরণা হিসেবে নিতে হবে! 132 00:07:14,183 --> 00:07:15,268 তুমিও ব্রাশ নিয়ে আঁকিবুঁকি করতে পারো! 133 00:07:15,351 --> 00:07:19,063 মিস থোর্নহিল মাত্রই একটা পিজ্জা অর্ডার করেছে, সবার সাথে খাবে? 134 00:07:20,189 --> 00:07:21,441 খেতে আপত্তি নেই। 135 00:07:22,525 --> 00:07:24,402 কিন্তু, জনসমাগম ভালো লাগে না। 136 00:07:24,485 --> 00:07:26,237 তাছাড়া, আমার লেখার সময়ে ব্যাঘাত আসবে। 137 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 চিন্তা করো না। 138 00:07:28,030 --> 00:07:31,367 কিন্তু টুর্নামেন্টের দিন এসে আমাদেরকে চিয়ার করতে ভুলো না! 139 00:07:34,287 --> 00:07:37,331 অথবা, ক্যাম্পাসে ঘুরে বেড়াতে পারো, যেমনটা তোমার মর্জি! 140 00:07:39,625 --> 00:07:42,462 "যা মাথায় আসে তা-ই লেখো" এই বাক্যের সাথে আমার দ্বিমত আছে। 141 00:07:47,300 --> 00:07:49,552 এটা কল্পনায় বাস করা লোকেদের একটা উসিলা মাত্র। 142 00:07:52,221 --> 00:07:54,599 কিন্তু, যখন তোমার জীবনে এরকম পিলে চমকানো চমক আসবে... 143 00:07:57,351 --> 00:07:59,437 সেই চমকের মূল অনুসন্ধান করাই হবে বুদ্ধিমানের কাজ। 144 00:08:09,739 --> 00:08:11,741 রোয়ানের সাথে কথা বলতে হবে। ওকে খুঁজে পাচ্ছি না। 145 00:08:11,824 --> 00:08:14,035 সম্ভব না। হয়তো সে বহিষ্কার হবে। 146 00:08:14,619 --> 00:08:15,745 কিসের জন্য? 147 00:08:15,828 --> 00:08:18,498 ওটা তোমার মাথাব্যাথার বিষয় না। বিকেলের প্রথম ট্রেনেই ও চলে যাবে। 148 00:08:18,581 --> 00:08:20,958 ওর সাথে বনে কী করছিলে? 149 00:08:21,042 --> 00:08:22,460 যা বলার তো সব বলেছি! 150 00:08:22,543 --> 00:08:24,629 শব্দ শুনে কৌতুহলী হয়ে দেখতে গিয়েছিলাম! 151 00:08:25,880 --> 00:08:29,300 শেরিফ এ কথা বিশ্বাস করলেও আমাকে বোকা বানাতে পারবে না। 152 00:08:30,718 --> 00:08:32,803 তোমার দিব্য দৃষ্টির ক্ষমতা আছে না? 153 00:08:34,680 --> 00:08:37,350 যখন ওই অ্যাক্সিডেন্টের জায়গাটা অতিক্রম করছিলাম তখনই বুঝেছিলাম... 154 00:08:37,433 --> 00:08:39,977 ওই হতভাগা লোকের ঘাড় ভাঙার খবর তুমি জানতে। 155 00:08:42,313 --> 00:08:44,815 তোমার মা ঠিক এই বয়সেই নানা ভিশন দেখতে শুরু করে। 156 00:08:46,400 --> 00:08:49,904 সেগুলো ছিল বেশ ভয়ানক এবং বিপজ্জনক। 157 00:08:50,821 --> 00:08:52,323 আমার এখনো মনে আছে... 158 00:08:53,491 --> 00:08:55,785 সে ভেবেছিল হয়তো তার মাথা খারাপ হয়ে যাচ্ছে। 159 00:08:57,328 --> 00:08:58,996 তুমি কি উনাদেরকে এই ব্যাপারে বলেছিলে? 160 00:09:03,167 --> 00:09:06,087 এখানে কেউ জেনেশুনে মিথ্যে বললে সেটা তুমি বলছ। 161 00:09:07,296 --> 00:09:08,130 আমি কি এখন যেতে পারি? 162 00:09:08,214 --> 00:09:10,967 তোমার এক্সট্রা কারিকুলার এক্টিভিটি বেছে নেওয়ার পর। 163 00:09:11,467 --> 00:09:13,803 আমরা চাই আমাদের স্টুডেন্টরা সবদিক দিয়ে অলরাউন্ডার হোক। 164 00:09:13,886 --> 00:09:15,805 আমি বরং চোখ কান খুলে এক কোণে দাঁড়িয়ে থাকাটাই পছন্দ করব। 165 00:09:16,389 --> 00:09:20,351 এটা সেই ক্লাবগুলোর লিস্ট যেখানে জায়গা আছে। 166 00:09:20,935 --> 00:09:21,935 অনেক মেহেরবানি করলেন আমাকে! 167 00:09:21,978 --> 00:09:24,272 আজকের মধ্যে যে কোনো একটা ক্লাব বেছে নেবে। 168 00:09:25,439 --> 00:09:27,275 আমার দৃষ্টি সর্বদা তোমার উপর ন্যস্ত থাকবে। 169 00:09:28,526 --> 00:09:31,279 একটা ক্লাব তো পাবেই যেটা তোমার পছন্দ হবে। 170 00:09:31,362 --> 00:09:33,823 এরকম হওয়ার সম্ভাবনা বেশ কম। 171 00:09:38,202 --> 00:09:40,871 উইমস সজ্ঞানে চেষ্টা করছে আমাকে অন্যকিছুতে ব্যস্ত রাখতে। 172 00:09:40,955 --> 00:09:42,373 রোয়ানের দিকে নজর রাখো। 173 00:09:42,456 --> 00:09:44,584 ওর গতিবিধি যেন কিছু মিস না হয়। 176 00:09:55,928 --> 00:09:57,471 উইমস বলেছিলেন তুমি আসবে এখানে... 177 00:09:57,555 --> 00:10:00,975 তবে হারভেস্ট ফেস্টিভ্যালে তোমার যে পারফরম্যান্স দেখলাম... 178 00:10:01,058 --> 00:10:02,518 তাতে ড্রামা ক্লাবই হয়তো তোমার জন্য জুতসই হবে। 179 00:10:02,602 --> 00:10:05,438 আমি জ্ঞান হারানোর পর শেরিফকে কে কল করেছিল? 180 00:10:06,105 --> 00:10:08,190 ভেবেছ নর্মি পুলিশদের উপর ভরসা রাখব? 181 00:10:08,274 --> 00:10:10,114 আমি সোজা উইমসের কাছে গিয়ে উনার হাতে ছেড়ে দিয়েছি বিষয়টা। 182 00:10:10,651 --> 00:10:13,195 আচ্ছা, অডিশনের এই পর্বটা শেষ করতে দাও। 183 00:10:13,279 --> 00:10:17,408 আচ্ছা, তুমি কী তাহলে? জ্ঞানী, সাধারণ নাকি সাইকো? 185 00:10:28,711 --> 00:10:29,545 এটা কী ছিল? 186 00:10:29,629 --> 00:10:31,714 কেবল কুকুরই এটা শুনতে পায়। 191 00:10:56,947 --> 00:11:00,910 আসলেই এসেছ! কখনো তীর ধনুক চালিয়ে দেখেছিলে? 192 00:11:00,993 --> 00:11:02,536 শুধুমাত্র জ্যান্ত টার্গেটের উপর। 193 00:11:04,038 --> 00:11:05,038 ঠিক আছে। 194 00:11:07,500 --> 00:11:08,626 সোজা হয়ে দাঁড়াবে। 195 00:11:08,709 --> 00:11:10,461 তীরটাকে এভাবে সেট করো। 196 00:11:11,420 --> 00:11:12,421 তিনটা আঙুল ব্যবহার করবে। 197 00:11:13,964 --> 00:11:15,549 প্রান্তটা পেছনে টানবে... 198 00:11:17,176 --> 00:11:18,427 তারপর ছেড়ে দেবে। 199 00:11:19,095 --> 00:11:20,096 কোনো প্রশ্ন আছে? 200 00:11:20,805 --> 00:11:23,057 তোমার রুমমেট রোয়ানকে শেষবার কোথায় দেখেছিলে? 201 00:11:23,140 --> 00:11:25,142 যাকে একটা দানব মেরে ফেলেছে? 202 00:11:26,727 --> 00:11:28,813 হারভেস্ট ফেস্টিভ্যালেই দেখেছিলাম। এরপর আর কথা হয়নি। 203 00:11:29,397 --> 00:11:31,857 তবে, আজকে ওর সব মালসামানা প্যাক করা ছিল। 204 00:11:31,941 --> 00:11:33,261 রোয়ান সবসময়ই একটু অন্যরকম ছিল... 205 00:11:33,317 --> 00:11:36,278 তবে, গত কয়েক সপ্তাহ ও একটু বেশিই হেঁয়ালি আচরণ করছিল। 206 00:11:37,154 --> 00:11:39,907 মানে, টেলিকাইনেসিস তোমার মাথায় প্রভাব ফেলতে পারে... 207 00:11:39,990 --> 00:11:41,534 আমি ওকে ভয় পেতে শুরু করেছিলাম। 208 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 তোমার আর টাইলারের ঘটনাটা কী? 209 00:11:46,580 --> 00:11:49,625 সরি, তীর ছোড়াছুঁড়ির বাহিরে আর কোনো প্রশ্ন করা যাবে? 210 00:11:49,709 --> 00:11:53,295 কোনো ঘটনা নেই। ও আমাকে রেলস্টেশনে পৌঁছে দিতে যাচ্ছিল। 211 00:11:53,379 --> 00:11:55,548 একটা ভাল বুদ্ধি দেব? ওর কাছ থেকে দূরে থাকো। 212 00:11:55,631 --> 00:11:56,924 কেন? ও নর্মি বলে? 213 00:11:57,007 --> 00:11:58,759 টাইলার আর ওর বন্ধুরা একেকটা শয়তানের হাড্ডি। 214 00:11:59,427 --> 00:12:02,471 আমাদের স্কুলের বদৌলতে এই ফালতু শহর বিখ্যাত হয়েছে সেটা ওরা মেনেই নিতে পারছে না। 215 00:12:02,555 --> 00:12:04,974 এমনভাবে বলছ যেন ওরা সোনার চামচ মুখে নিয়ে জন্মেছে। 216 00:12:05,057 --> 00:12:06,434 হেই, গার্লস হাউসের মেয়েদের তো.. 217 00:12:06,517 --> 00:12:07,977 বড় পাথর মারা দরকার। 218 00:12:09,812 --> 00:12:12,106 আমি তো অন্তত এদের মতো কেউ নই। 220 00:12:35,755 --> 00:12:38,549 তুমি কি মৌমাছি পালনের প্রাচীন রীতিসমূহ শিখতে চাও? 221 00:12:39,800 --> 00:12:41,594 ইউজিন। ইউজিন, ওটিংগার। 222 00:12:41,677 --> 00:12:44,013 নেভারমোর হাম্মারসের প্রতিষ্ঠাতা এবং প্রেসিডেন্ট। 223 00:12:44,096 --> 00:12:45,890 ওয়েন্সডে। ওয়েন্সডে অ্যাডামস। 224 00:12:47,057 --> 00:12:48,809 দেরি করে আসলাম নাকি শুধু তুমিই ছিলে? 225 00:12:50,853 --> 00:12:53,105 এই ক্লাবে তো কেউ শখ করে আসে না। 226 00:12:53,189 --> 00:12:55,316 অধিকাংশ বাচ্চাই বিষাক্ত পোকামাকড় ভয় পায়। 227 00:12:57,026 --> 00:12:58,944 তুমি কি স্বেচ্ছায় মৌমাছির দংশন খেতে এসেছ? 228 00:13:04,283 --> 00:13:08,662 মৌমাছি গত ১৫০ বছর ধরে একইভাবে মধু উৎপাদন করছে। 229 00:13:08,746 --> 00:13:10,831 প্রকৃতির সবচেয়ে সুশৃঙ্খল জাতি হচ্ছে তারা। 230 00:13:10,915 --> 00:13:13,876 সবাই একসাথে কাজ করে একটি লক্ষ্য পূরণের উদ্দেশ্যে। 231 00:13:14,502 --> 00:13:18,964 মজার ব্যাপার হচ্ছে, এটা অল্পকিছু বাস্তুতন্ত্রের মধ্যে একটায় যেটাতে একজন নারী নেতৃত্ব দেয়। 232 00:13:19,048 --> 00:13:22,885 রানী মৌমাছি সরাসরি তার কর্মীদের নেতৃত্ব দেয়। কোনো পিতৃতন্ত্র নেই এখানে। 233 00:13:29,725 --> 00:13:32,102 রোয়ান! তোমার সাথে আমার কথা আছে! 234 00:13:32,186 --> 00:13:35,606 ওয়েন্সডে, কারো সাথে কথা বলার অনুমতি আমার নেই। 235 00:13:35,689 --> 00:13:37,858 আমাকে মারার চেষ্টা করার সময় তো বেশ মুখ চলছিল তোমার! 236 00:13:38,859 --> 00:13:41,445 বলেছিলে আমি নাকি এই স্কুলের ধ্বংস ডেকে আনব, মনে পড়ে না তোমার? 237 00:13:42,571 --> 00:13:44,031 কোথায় ওই ছবিটা পেয়েছিলে? 238 00:13:44,114 --> 00:13:46,283 আমি বনে একটু হাঁটাহাঁটি করতে গিয়েছিলাম! 239 00:13:46,826 --> 00:13:48,661 তখন তুমি আমার পিছু নিলে! 240 00:13:49,328 --> 00:13:50,328 ওয়েন্সডে! 241 00:13:51,539 --> 00:13:52,873 তোমার এখানে আসা উচিৎ হয়নি! 242 00:13:52,957 --> 00:13:55,376 চলে যাও! আমাকে একা থাকতে দাও! 243 00:15:49,865 --> 00:15:51,745 তোমাকে এই প্রজেক্ট আবার করতে হবে... 244 00:15:51,825 --> 00:15:54,370 জানালাবিহীন বাথরুমে গিয়েও ওকে হারিয়ে ফেললে কীভাবে? 245 00:15:55,996 --> 00:15:57,748 যদি বাঁ হাত হতে তো এরকম হতো না! 246 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 মন খারাপ করো না। 247 00:16:01,418 --> 00:16:03,837 আমি নিজেই নতুন প্রমাণ খুঁজব... 248 00:16:03,921 --> 00:16:05,673 যেহেতু আমাদের একমাত্র স্বাক্ষী এখন পগারপার হয়ে গেছে। 249 00:16:05,756 --> 00:16:07,841 অবশেষে দেখছি একটা বন্ধু বানালে! 250 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 যদিও এটা একটা গাছ। 251 00:16:09,802 --> 00:16:11,553 পরিমাণের চেয়ে আমার কাছে মানই মূখ্য। 252 00:16:21,730 --> 00:16:23,440 আমার পাশের সিটটা খালি আছে। 253 00:16:24,775 --> 00:16:27,486 আমার মতো নচ্ছারের পাশে বসতে চাইলে বসতে পারো। 254 00:16:47,214 --> 00:16:50,467 ওয়েন্সডেকে এভাবে মুগ্ধ করাটা মুশকিল, মি. থর্প। 255 00:16:51,051 --> 00:16:52,720 একটু হলেও তো মুগ্ধ হয়েছে নিশ্চয়ই। 256 00:16:59,685 --> 00:17:03,772 ওয়েন্সডে, তুমি এই মাংসাশী উদ্ভিদদের দুনিয়ায়... 257 00:17:03,856 --> 00:17:07,192 পায়ের ধূলো দিয়েছ বলে আমরা যারপরনাই আনন্দিত! 258 00:17:07,276 --> 00:17:08,276 এখন... 259 00:17:09,028 --> 00:17:11,447 এই সুন্দরী উদ্ভিদটার নাম কী? 260 00:17:12,489 --> 00:17:14,241 ডেন্ড্রোফাইলেক্স লিন্ডেনেয়াই। 261 00:17:15,701 --> 00:17:18,078 সহজ ভাষায়, একে ঘোস্ট অর্কিড বলেও ডাকা হয়। 262 00:17:18,162 --> 00:17:20,914 প্রথম আবিষ্কৃত হয় ১৮৫৪ সালে আইল অফ উইটে। 263 00:17:22,458 --> 00:17:24,043 দারুণ, ওয়েন্সডে! 264 00:17:24,710 --> 00:17:27,212 মনে হচ্ছে তোমার কম্পেটিটর এসে গেছে, বিয়াংকা! 266 00:17:29,131 --> 00:17:33,510 ওয়েন্সডে, ঘোস্ট অর্কিডের কিছু বিশেষত্ব বলতে পারবে? 267 00:17:33,594 --> 00:17:35,387 সহনশীলতা এবং অভিযোজনে পারদর্শীতা। 268 00:17:36,221 --> 00:17:39,141 এটা এমনকি বিরূপ পরিবেশেও টিকে থাকতে পারে। 269 00:17:39,224 --> 00:17:41,727 তবে এর সামান্য উপস্থিতিও বাস্তুতন্ত্রে বেশ প্রভাব ফেলে... 270 00:17:41,810 --> 00:17:43,979 যার কারণে একে পুরনো উদ্ভিদেরা মেনে নেয় না। 271 00:17:44,063 --> 00:17:47,357 কারণ, পুরনো প্রজাতিগুলোর উৎপাদন এতে বাধাপ্রাপ্ত হয়। 272 00:17:47,941 --> 00:17:49,693 একে স্থান দিলে পুরনোগুলো ঝরে যাবে। 273 00:17:50,569 --> 00:17:53,530 - তুমি চাইলে চেষ্টা করে দেখতে পারো। - এখানে কি ফুলের ব্যাপারে কথা হচ্ছে এখনো? 274 00:17:54,573 --> 00:17:58,202 ধন্যবাদ, মেয়েরা। আমাদের এত গুরুত্বপূর্ণ তথ্য জানানোর জন্য। 275 00:17:58,285 --> 00:18:01,872 মনে হচ্ছে আজকের আলোচনা মাংসাশী উদ্ভিদের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নেই আর। 277 00:18:06,919 --> 00:18:09,046 দেখে চল। 278 00:18:09,129 --> 00:18:11,173 - হেই, এলভিসকে নিয়ে কোথায় যাচ্ছ? - শুধু... 279 00:18:13,217 --> 00:18:14,927 কেসের সূত্র খুঁজতে যাচ্ছো। 280 00:18:16,011 --> 00:18:18,680 তুমি এখন এসব দানবের থিউরীতে বিশ্বাস করো? 281 00:18:19,181 --> 00:18:22,851 তোমাকে আর সান্টিয়াগোর কথোপকথন শুনেছি। নেভারমোরের কোনো স্টুডেন্টের কাজ ভাবছ নাকি? 282 00:18:23,519 --> 00:18:24,895 তোমার থেরাপিস্টের সাথে কথা হয়েছে। 283 00:18:24,978 --> 00:18:28,482 তোমার ব্যাপারে যদিও তেমন কিছু বলেনি। 284 00:18:28,565 --> 00:18:30,901 ডাক্তার আর রোগীর মধ্যকার কথা গোপনই থাকে। 285 00:18:30,984 --> 00:18:32,820 বাবা ছেলের মধ্যেও কি গোপনীয়তা বজায় রাখতে হয়? 286 00:18:32,903 --> 00:18:34,404 অই ছিটগ্রস্ত মেয়ের সাথে কিসের এত মাখামাখি তোর? 287 00:18:36,240 --> 00:18:40,119 ভিডিয়ো গেমস, কেনসেল কালচার, ওট মিল্কের সাথে সয়ের পার্থক্য! অনেক কথা হয়! 288 00:18:40,202 --> 00:18:43,247 - তোর খরচ আমি দেই। আমার অধিকার আছে প্রশ্ন করার। - আমরা মায়ের ব্যাপারে কথা বলেছি। 289 00:18:45,958 --> 00:18:47,000 মনে পড়ে উনার কথা? 290 00:18:49,545 --> 00:18:52,214 আমার ব্যাপারে কোনো গান্ডু কথাবার্তা আবার ছড়াস না। 291 00:18:52,297 --> 00:18:54,675 বাসায় আসতে দেরি হবে। তুই খেয়ে নিস। 292 00:18:54,758 --> 00:18:55,634 ওহ, জোশ! 293 00:18:55,717 --> 00:18:59,388 ভাবছি, বারবিকিউ করব রাতে! তারপর খেলা দেখতে যাব! 294 00:19:00,848 --> 00:19:03,350 এসব উষ্ণ স্মৃতি তোমাকে সময়ে সময়ে মনে করিয়ে দেব, বাবা! 295 00:19:12,151 --> 00:19:13,569 আমাকে বনে যেতে হবে... 296 00:19:13,652 --> 00:19:16,989 কিন্তু, উইমস তো একদম চোখে চোখে রেখেছে আমাকে! 297 00:19:17,072 --> 00:19:18,072 তুমি আমাকে ঢাল বানাতে চাও... 298 00:19:18,115 --> 00:19:20,951 যাতে যেখানে কিছু ঘটেইনি সেই ক্রাইমস্পটে যেতে পারো? 299 00:19:21,034 --> 00:19:22,786 আজকে বিকেলে মৌমাছি প্রতিপালন ক্লাবে যাব। 300 00:19:22,870 --> 00:19:24,413 সেখানে তোমাকে টোপ হিসেবে লাগবে। 301 00:19:24,496 --> 00:19:26,290 সরি, দুটো সমস্যা আছে। 302 00:19:26,790 --> 00:19:28,834 আমি ব্যাস্ত এবং মৌমাছিকে যমের মতো ভয় পাই! 303 00:19:29,668 --> 00:19:32,796 থিংকে কেন বলছ না? ওহ, ও তো তোমার প্রচুর গোসসা করে আছে! 304 00:19:32,880 --> 00:19:35,090 ও কেন গোসসা করবে? ওই তো ঝামেলাটা পাকিয়েছে। 305 00:19:35,174 --> 00:19:39,303 আমরা এক ঘন্টা একে অন্যের মেসাজ করেছি, ও এতে খুশি হয়ে অনেক কিছু বলেছে। 306 00:19:39,803 --> 00:19:42,055 ওর মতে, ওকে তুমি মানুষের মতো সম্মান দিচ্ছো না। 307 00:19:42,139 --> 00:19:43,765 ওতো মানুষ নয়, হাত। 308 00:19:43,849 --> 00:19:46,059 ওয়েন্সডে! সে তোমার পরিবার! 309 00:19:46,935 --> 00:19:49,104 তোমার জন্য সে যে কোনো কিছু করতে পারে! 310 00:19:49,188 --> 00:19:51,523 ওর কাছে গিয়ে ক্ষমা চাও, তারপর তোমার প্রস্তাব সম্পর্কে ভেবে দেখব। 311 00:20:11,585 --> 00:20:14,796 তোমাকে কষ্ট দিয়েছি। এরপর থেকে আর অমনটা হবে না। 312 00:20:15,380 --> 00:20:17,883 এখন চলো, বনে থাকা সূত্রগুলো মিটিয়ে যাওয়ার আগেই। 313 00:20:24,640 --> 00:20:27,267 কী চাও তুমি? হ্যান্ড ক্রিম? নেইল কাঁটার? 314 00:20:27,351 --> 00:20:28,894 কাঁচি? 315 00:20:29,603 --> 00:20:30,646 যা চাও, পেয়ে যাবে। 316 00:20:45,661 --> 00:20:48,914 জানি, আমি একরোখা, জেদি, যা বলি তাই করি। 317 00:20:48,997 --> 00:20:51,041 কিন্তু, এগুলো একজন সফল লেখকের বৈশিষ্ট্য। 318 00:20:53,335 --> 00:20:54,962 হ্যাঁ, সিরিয়াল কিলারদেরও। 319 00:20:55,545 --> 00:20:56,672 তুমি কী বলতে চাচ্ছ? 320 00:20:58,799 --> 00:21:00,425 আমি কোনো অস্থিরতায় ভুগছি না... 321 00:21:00,509 --> 00:21:03,095 তোমার এসব ইমোশনাল ব্ল্যাকমেইলেও আমি ফাঁসব না! 322 00:21:08,767 --> 00:21:09,767 বেশ। 323 00:21:16,483 --> 00:21:19,319 যখন রোয়ান এটা আমাকে দেখালো, একটা অজানা ভয় মনে জেঁকে বসেছে আমার! 324 00:21:22,447 --> 00:21:25,033 যে, আমি হয়তো খুব খারাপ কিছুর সূত্রপাত করব! 325 00:21:25,117 --> 00:21:26,952 আইভানের মতো অতোটা ভয়াবহ নয় যদিও... 326 00:21:27,035 --> 00:21:28,035 তবুও কম ভয়ানক নয়। 327 00:21:28,954 --> 00:21:30,622 এবং, আমি সেটা হতে দিতে পারি না। 328 00:21:31,581 --> 00:21:33,417 সেজন্যই আমাকে সত্যিটা খুঁজে বের করতে হবে। 329 00:21:38,130 --> 00:21:40,507 কাউকে এসব বলেছ তো প্রত্যেকটা আঙুল কেটে ভাগাড়ে ফেলে দেব। 330 00:21:48,932 --> 00:21:50,612 যদি উইমস আসে এখানে... 331 00:21:50,684 --> 00:21:53,520 লুকিয়ে পড়বে, ধরা খেলেও কিছু বলবে না। 332 00:21:53,603 --> 00:21:56,982 - না জানি কী হাল হয় আমার! - খারাপ কিছু হবে না আশা করি। 333 00:21:58,984 --> 00:22:01,278 ব্লেব আর আমি তোকে পিষে ফেলব! 334 00:22:01,778 --> 00:22:03,280 দংশনের ব্যাথা বড্ড নির্মম! 335 00:22:03,363 --> 00:22:04,531 এটাই হচ্ছে কোড। 336 00:22:04,614 --> 00:22:07,034 তোমাকে তো ধন্যবাদ জানানো উচিৎ আমার। 337 00:22:07,117 --> 00:22:09,953 এত মেয়ে এখানে কখনো আসেনি! 338 00:22:10,454 --> 00:22:11,455 মৌমাছি ছাড়া। 339 00:22:11,955 --> 00:22:12,955 শকিং! 340 00:22:14,458 --> 00:22:16,752 এই নেকড়ে মেয়েটাকে যা ভাল্লাগে আমার! 341 00:22:17,252 --> 00:22:21,381 ইনিডের তোমার প্রেমে পড়ার সম্ভাবনা ১% এরও কম। 343 00:22:21,465 --> 00:22:22,966 মানে, একটু হলেও আমার চান্স আছে! 344 00:22:23,050 --> 00:22:24,050 ইয়েস! 345 00:22:30,974 --> 00:22:36,021 প্রাচীনকালে, মৌমাছি ক্ষত সারানো এবং বলিদানের অর্চনায় ব্যবহৃত হতো। 346 00:22:36,104 --> 00:22:38,440 জনশ্রুতি আছে যে ক্লিওপেট্রা মধুভর্তি বাথটাবে গোসল করতেন! 347 00:22:38,523 --> 00:22:40,192 যাতে তার ত্বকের জ্যোতি বাড়ে! 348 00:22:40,859 --> 00:22:42,527 কখনো মধু দিয়ে গোসল করেছ? 349 00:22:43,153 --> 00:22:44,363 আমি মৌমাছির কামড় খেতে চাই না! 350 00:22:45,322 --> 00:22:47,449 শান্ত থাকলেই দেখবে কিচ্ছু হবে না! 351 00:22:47,532 --> 00:22:50,577 মৌমাছি ভীতুদের শনাক্ত করতে পারে, আর চিন্তা করো না। 352 00:22:50,660 --> 00:22:54,581 আমার কাছে বড় একটা মশাল আছে, ওটা ব্যবহারে আমি বেশ দক্ষ! 353 00:22:55,207 --> 00:22:56,375 দেখবে ওটা? 354 00:23:18,939 --> 00:23:22,067 সরি, আমি চাইনি এলভিস তোমার গন্ধ পাক। 355 00:23:22,150 --> 00:23:24,361 থ্যাংক্স। তুমি ওদেরকে কীভাবে লেজ থেকে খসালে? 357 00:23:27,072 --> 00:23:28,907 কফি গ্রাউন্ড? 358 00:23:30,283 --> 00:23:31,743 হরিণ শিকার করতে গিয়ে শিখেছি। 359 00:23:31,827 --> 00:23:33,912 কফি শপে কাজ করার অনেক সুবিধা আছে। 360 00:23:33,995 --> 00:23:36,832 তোমার বাবা ওই কুকুরকে নিয়ে নিশ্চয়ই হাঁটতে বের হোননি? 361 00:23:36,915 --> 00:23:38,041 উনি আমাকে কিছুই বলেননি। 362 00:23:39,000 --> 00:23:41,002 উনাকে অনুসরণ করছি দেখে নিশ্চয়ই বিস্মিত হয়েছ? 363 00:23:41,086 --> 00:23:44,297 না, আমিও আমার বাবা মাকে লুকিয়ে ফলো করতাম। 364 00:23:46,174 --> 00:23:49,386 আচ্ছা, ফেস্টিভ্যালের রাতে আসলে হয়েছিলটা কী? 365 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 কসম খোদার, বাবাকে কিচ্ছু বলব না! 366 00:23:55,600 --> 00:23:57,018 ভেবেছিলাম, রোয়ান বিপদে আছে। 367 00:23:57,686 --> 00:23:59,062 কিন্তু আমি ভুল ছিলাম। 368 00:23:59,146 --> 00:24:02,441 তারপর ও টেলিকাইনেসিসের সাহায্যে আমাকে মারার চেষ্টা করে? 369 00:24:03,024 --> 00:24:05,569 ওরে বাপরে! ও এমনটা কেন করবে? 370 00:24:05,652 --> 00:24:09,948 জানি না। তখনই ওই দানবটা হাওয়া থেকে উদয় হয়ে ওকে খামচে মেরে ফেলল। 372 00:24:12,576 --> 00:24:14,035 মানে, দানবটাকে সত্যিই দেখেছ? 373 00:24:15,454 --> 00:24:17,873 ওটা তোমাকে মারার চেষ্টা করেনি? 374 00:24:17,956 --> 00:24:21,501 ওটা আসলে আমার জীবন বাঁচিয়েছে। সেই রহস্যটাই আমি বোঝার চেষ্টা করছি। 375 00:24:22,002 --> 00:24:24,463 ও যে খুন হয়েছে সেটার প্রমাণ খুঁজতেই এসেছি এখানে... 376 00:24:24,546 --> 00:24:26,006 যাতে বুঝতে পারি আমার মাথা খারাপ হয়ে যায়নি। 377 00:24:26,089 --> 00:24:27,090 এখনো। 378 00:24:35,515 --> 00:24:36,725 এটা রোয়ানের। 379 00:24:37,309 --> 00:24:38,727 জানতাম, সবকিছু সাজানো। 380 00:24:40,562 --> 00:24:41,747 তুমি কোন ব্যাপারে কথা বলছ? 381 00:24:41,771 --> 00:24:44,024 তোমার পাগলামো মাত্রা ছাড়িয়ে যাচ্ছে! 382 00:24:45,066 --> 00:24:47,027 তুমি প্রতিনিয়ত মানুষকে ভয় দেখাও! 383 00:24:48,862 --> 00:24:50,489 অবিশ্বাস্য! 384 00:24:50,572 --> 00:24:51,573 হ্যাঁ, ভয় দেখাই! 385 00:24:51,656 --> 00:24:52,741 তুমি একটা উন্মাদ! 386 00:24:58,413 --> 00:24:59,413 তুমি ঠিক আছো? 387 00:25:05,754 --> 00:25:08,089 বারবার শুধু বেগুনী রঙের বইটা চোখে ভাসছে। 388 00:25:10,217 --> 00:25:11,468 মলাটটা আরো ডার্ক ছিল। 389 00:25:11,551 --> 00:25:14,095 পুরনো দিনের বইগুলোর মতো। খুঁজতে থাকো। 390 00:25:20,310 --> 00:25:25,232 এখানে সেভাবে কোনো স্টুডেন্টকে বই খুঁজতে আসতে দেখি না। 391 00:25:25,899 --> 00:25:27,567 অনেকে লুকোচুরি খেলতে আসে এখানে। 392 00:25:27,651 --> 00:25:29,903 দুটো ভ্যাম্পায়ারকে আমি লড়াই করতে দেখেছিলাম দূর্ঘটনাবশত! 393 00:25:31,154 --> 00:25:32,447 ওটা আমি ভুলতে পারছি না। 394 00:25:33,198 --> 00:25:35,033 তোমাকে কি সাহায্য করব খুঁজতে? 395 00:25:38,078 --> 00:25:39,412 এরকমটা দেখেছেন এর আগে কোথাও? 396 00:25:39,913 --> 00:25:42,207 এই জলছাপটা অই বইয়ে আছে যেটা আমি খুঁজছি। 397 00:25:42,791 --> 00:25:46,336 আমার যতোটুকু মনে পড়ে, এটা পুরোনো একটা স্টুডেন্ট সোসাইটির লোগো! 398 00:25:47,671 --> 00:25:48,672 দ্য নাইটশেডস! 399 00:25:48,755 --> 00:25:50,215 মানে, সেই প্রাণঘাতি পুষ্পের মতো? 400 00:25:52,008 --> 00:25:52,884 নাম তো বেশ খাসা। 401 00:25:52,968 --> 00:25:55,387 ক্লাবটা তো অনেক আগেই বন্ধ হয়ে গেছে যা জানি। 402 00:25:55,887 --> 00:25:56,972 কারণটা কী বলতে পারবেন? 403 00:25:57,806 --> 00:25:58,806 দুঃখিত। 404 00:26:04,062 --> 00:26:06,565 আজকে ক্লাসে তোমার সাবলীল উত্তরে বেশ সন্তুষ্ট হয়েছি। 405 00:26:06,648 --> 00:26:09,192 আমার মা মাংসাশী উদ্ভিদের অন্ধভক্ত। 406 00:26:09,276 --> 00:26:11,236 এসব জ্ঞান তার কাছ থেকেই প্রাপ্ত। 407 00:26:12,320 --> 00:26:13,989 তোমাদের সম্পর্কটা কি ঘনিষ্ঠ? 408 00:26:15,323 --> 00:26:18,410 একই জেলে দুজন কয়েদীর মধ্যকার সম্পর্কের সাথে তেমন পার্থক্য নেই। 409 00:26:18,493 --> 00:26:22,747 জানি যে, বছরের মাঝামাঝিতে এসে এখানে খাপ খাওয়ানো সহজ নয়। 410 00:26:22,831 --> 00:26:26,793 এখানে দেড় বছর হলো এসেছি, তারপরও নিজেকে বহিরাগত মনে হয়। 411 00:26:26,876 --> 00:26:28,962 কারণ, এখানকার স্টাফদের মধ্যে আপনিই একমাত্র নর্মি বলে? 412 00:26:30,505 --> 00:26:31,631 ইনিড বলেছে আমাকে। 413 00:26:33,383 --> 00:26:36,177 সত্য কথা বলতে কোনো জায়গাই আমার কাছে আপন লাগেনি। 414 00:26:37,387 --> 00:26:41,182 আউটকাস্টদের চেয়ে নর্মিদেরই কেমন অদ্ভুত লাগত! 415 00:26:41,933 --> 00:26:43,560 ভেবেছিলাম, নেভোরমোরের হালচাল ভিন্ন হবে... 416 00:26:43,643 --> 00:26:47,606 কিন্তু, এখানকার অনেক টিচার আমার সাথে ঠিকমত কথাও বলেন না। 417 00:26:48,898 --> 00:26:51,484 ভান করি যেন মানুষের অপছন্দে আমার কিছু যায় আসে না। 418 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 ভেতরে ভেতরে আমি... 419 00:26:57,449 --> 00:26:58,533 এটা উপভোগ করি। 420 00:27:01,286 --> 00:27:03,747 - কখনো এটাকে হারিয়ো না, ওয়েন্সডে। - কী হারাবো? 421 00:27:04,706 --> 00:27:07,959 অন্যদের তোমাকে বদলাবার সুযোগ না দেওয়া। 422 00:27:08,918 --> 00:27:09,918 এটা একটা জন্মগত প্রতিভা। 423 00:27:11,254 --> 00:27:12,464 এরকম তো কিছু আসলে মনে হয় না। 424 00:27:14,257 --> 00:27:16,926 সবচেয়ে বিস্ময়কর উদ্ভিদগুলো ছায়াতেই বেড়ে উঠে। 425 00:27:20,096 --> 00:27:22,349 কখনো কারো কাছে কথা বলতে চাইলে... 426 00:27:22,432 --> 00:27:24,851 কনজারভেটরির দরজা সবসময় তোমার জন্য খোলা আছে। 427 00:27:50,251 --> 00:27:52,671 ওই বেগুনি বইটা নিশ্চয়ই এখানে কোথাও আছে। 428 00:27:52,754 --> 00:27:53,880 খোঁজো। 429 00:28:33,878 --> 00:28:35,547 রোয়ানের অনেক রহস্য আছে। 430 00:28:48,059 --> 00:28:49,978 তোমাকে এখানে আসতে নিষেধ করেছিলাম। 431 00:28:50,061 --> 00:28:51,646 তোমাকে দেখে খুশি হয়েছি। 432 00:28:51,730 --> 00:28:54,482 হাউসমাস্টারের দৃষ্টি এড়ালে কীভাবে? তোমার সাইরেনের পাওয়ার দিয়ে? 433 00:28:54,566 --> 00:28:55,692 না, এটা পরে। 434 00:28:56,276 --> 00:28:58,778 আমার ব্যাপারে বিশ্রী সব ভাবনা মাথা থেকে বাদ দিলে হয় না? 435 00:28:58,862 --> 00:29:01,740 - কী চাও তুমি, বিয়াংকা? - তোমার খোঁজখবর নিতে আসলাম। 436 00:29:02,449 --> 00:29:05,076 রোয়ানের ব্যাপারে সরি। তোমরা বেশ ভালো বন্ধু ছিলে। 437 00:29:05,160 --> 00:29:07,495 রোয়ানের ব্যাপারে কবে থেকে মাথা ঘামানো শুরু করলে? 438 00:29:07,579 --> 00:29:10,290 তোমার মনে ভয় ছিল যে ও ওয়েন্সডেকে কিছু করে বসবে? 439 00:29:10,373 --> 00:29:13,626 সেজন্যই কি তুমি ওকে ছায়ার মতো অনুসরণ করতে না? 440 00:29:13,710 --> 00:29:15,336 নাকি আরো কোনো ব্যাপার আছে? 441 00:29:18,631 --> 00:29:21,050 সিরিয়াসলি, মেয়েটার মধ্যে এমন কী আছে? 442 00:29:21,134 --> 00:29:24,846 এরকম পুরনো বেশভূষার আমসি চেহারার মেয়েদের কবে থেকে পছন্দ করা শুরু করলে? 443 00:29:24,929 --> 00:29:27,599 কারণ ও তোমার মতো আমার সাথে চালাকি করেনি। 444 00:29:27,682 --> 00:29:30,143 একটা ভুল করেছি, সেজন্য কি কখনো ক্ষমা করবে না? 445 00:29:30,226 --> 00:29:32,187 আর ও অভদুত সব কান্ডকীর্তি করে বেড়ালেও সাত খুন মাফ! 446 00:29:32,270 --> 00:29:33,590 তুমি ওয়েন্সডের পিছে পড়েছ কেন? 447 00:29:33,646 --> 00:29:36,065 কারণ, সে নিজেকে সবার সেরা ভাবে! 448 00:29:37,484 --> 00:29:42,781 কাল ওফেলিয়া হলে ওর নেকড়ে রুমমেটের মাথা ফাটানোর জন্য তর সইছে না! 450 00:29:43,865 --> 00:29:45,617 এই পো কাপ ফাইনাল সবার মনে থাকবে! 451 00:29:45,700 --> 00:29:49,078 - তোমার প্ল্যান শোনার খায়েশ আমার নেই! - আমার খেলা ইতোমধ্যেই শুরু হয়ে গেছে! 452 00:29:49,662 --> 00:29:50,789 আমি জিততে পছন্দ করি! 453 00:29:51,498 --> 00:29:52,582 এটা কি কোনো ভুল? 454 00:29:53,917 --> 00:29:55,960 তোমার সাথে কেন ব্রেকআপ করেছি এখনো বোঝোনি? 455 00:29:56,878 --> 00:29:58,713 তুমি তো আমাকে নিচু করে দেখতে। 456 00:30:02,258 --> 00:30:04,969 আমরা কাপল হিসেবে ভালোই ছিলাম, জ্যাভিয়ের। 457 00:30:05,553 --> 00:30:06,553 আসলেই? 458 00:30:07,138 --> 00:30:08,973 তুমি চাচ্ছো এভাবে আমি ভাবি? 459 00:30:12,560 --> 00:30:16,105 আমার কথা মানো, ওয়েন্সডে অ্যাডামস তোমার জন্য পারফেক্ট নয়। 460 00:30:16,606 --> 00:30:18,691 সে তোমার দুঃস্বপ্নের কারণ হবে! 461 00:30:29,452 --> 00:30:30,870 কোথায় ছিলে তুমি? 462 00:30:30,954 --> 00:30:33,039 আরেকটু হলেই তো আমার হার্ট অ্যাটাক হতে যাচ্ছিল! 463 00:30:33,122 --> 00:30:34,958 - ইয়োকো হাসপাতালে! - কী হয়েছে? 464 00:30:35,041 --> 00:30:37,043 ডিনারে গার্লিক ব্রেড খেয়েছে! 465 00:30:37,126 --> 00:30:39,963 খেতেই অ্যালার্জির আক্রমণ শুরু হলো! পো কাপ থেকে ও আউট! 466 00:30:40,046 --> 00:30:41,172 আমার কোনো কো-পাইলট নেই! 467 00:30:41,256 --> 00:30:43,174 এটা কোনো এক্সিডেন্ট নয়। বিয়াংকা হচ্ছে নাটের গুরু। 468 00:30:43,258 --> 00:30:45,176 - তুমি কীভাবে জানি? - সেটা তোমার জেনে কাজ নেই। 469 00:30:45,260 --> 00:30:47,428 কাল তুমি আর আমি ওর অহংকারে কুঠারাঘাত করব! 470 00:30:48,054 --> 00:30:50,515 কী? তুমি কি ব্ল্যাক ক্যাটসে যোগ দিচ্ছ? 471 00:30:51,766 --> 00:30:53,268 নিজের মর্জিতে? 472 00:30:53,768 --> 00:30:54,768 আমার জন্য? 473 00:30:56,771 --> 00:30:58,857 আমি বিয়াংকাকে এতো খারাপভাবে নাস্তানাবুদ করতে চাই... 474 00:30:58,940 --> 00:31:01,359 যেন হারের যন্ত্রণায় ওর ভেতরটা হাঁসফাঁস করতে থাকে! 475 00:31:02,235 --> 00:31:05,405 হ্যাঁ, তারপরও আমাদের বন্ধুত্বও তো এখানে কারণ হিসেবে আছে, ঠিক? 476 00:31:07,740 --> 00:31:09,284 শুধু বলো ও কীভাবে জিততেই থাকে। 477 00:31:09,367 --> 00:31:10,994 কারণ ওর মাথাও সমানভাবে খেলে। 478 00:31:11,077 --> 00:31:14,581 গত দু'বছর ওর আশেপাশের সব বোট খেলার সময় ডুবেছে! 479 00:31:14,664 --> 00:31:15,999 মনে হচ্ছে স্যাবোটাজ ওর পদ্মতি। 480 00:31:16,082 --> 00:31:17,917 পো কাপে কোনো রুলস নেই। 481 00:31:18,001 --> 00:31:21,045 আর ও হচ্ছে সাইরেন, জলে এমনিতেই ও বেশ স্বচ্ছন্দ্যে থাকে। 482 00:31:22,797 --> 00:31:25,258 তাহলে, ওর পদ্মতিতেই ওকে হারাতে হবে। 483 00:31:37,812 --> 00:31:40,189 - আমরা তৈরী। - গুড, থিং-ও প্রস্তুত। 484 00:31:40,273 --> 00:31:43,651 - তোমরা কী করতে চলেছ বলবে না? - সারপ্রাইজটা নষ্ট করতে চাও? 485 00:31:43,735 --> 00:31:47,196 সারপ্রাইজের কথা বলতেই মনে পড়ল! তোমার কস্টিউম তাঁবুতে আছে! 486 00:31:47,697 --> 00:31:48,865 কস্টিউম? 487 00:31:49,908 --> 00:31:52,619 হে মাবুদ! তোমাকে দেখতে পারফেক্ট লাগছে! 488 00:31:52,702 --> 00:31:54,829 কিন্তু, তোমার মোচ কোথায়? 489 00:31:55,580 --> 00:31:58,124 ফালতু কথা বললে মেরে স্বর্গে পাঠিয়ে দেব! 490 00:32:21,731 --> 00:32:22,732 ফোকাস করো! 491 00:32:24,943 --> 00:32:26,903 এ কাকে দেখছি? 492 00:32:26,986 --> 00:32:28,404 খোঁয়াড় থেকে মুরগী বের হলো অবশেষে! 493 00:32:29,280 --> 00:32:32,575 একটা কথা বলি? আমি সবার চেয়ে নিজেকে সেরা ভাবি না। 494 00:32:33,284 --> 00:32:34,827 তবে, নিঃসন্দেহে তোমার চেয়ে নিজেকে সেরা ভাবি। 495 00:32:35,411 --> 00:32:39,415 সবাইকে এডগার অ্যালেন পো কাপে স্বাগত জানাচ্ছি! 496 00:32:39,499 --> 00:32:42,835 নেভারমোরের সবচেয়ে জমকালো ঐতিহ্যের অংশ এই প্রতিযোগিতা.. 497 00:32:42,919 --> 00:32:46,255 যা ১২৫ বছর ধরে চলমান! 498 00:32:46,839 --> 00:32:48,925 সকল টিমকে র‍্যাভেন আইল্যান্ডে যেতে হবে... 499 00:32:49,008 --> 00:32:51,219 সেখান থেকে ক্র্যাকস্টোনের পতাকা নিয়ে... 500 00:32:51,302 --> 00:32:53,638 না ডুবে ফিরে আসতে হবে! 501 00:32:54,389 --> 00:32:57,016 যে দল পতাকা নিয়ে সবার আগে ফিনিশ লাইন অতিক্রম করবে... 502 00:32:57,100 --> 00:32:59,686 সে দল কাপ জিতবে এবং এক বছর তা রাখার সুযোগ পাবে... 503 00:32:59,769 --> 00:33:02,188 সাথে বিশেষ পুরস্কারও পাবে। 504 00:33:02,271 --> 00:33:04,148 পো কাপ শুরু হলো মাত্র! 505 00:33:05,274 --> 00:33:06,442 চলো, চলো, চলো! 507 00:33:17,787 --> 00:33:19,247 মাফ করবেন! 511 00:34:27,815 --> 00:34:29,650 শালা তোর জন্য হারলাম! 512 00:34:42,997 --> 00:34:44,123 আরো জোরে! 513 00:34:48,336 --> 00:34:49,336 থিং! 514 00:35:08,689 --> 00:35:10,024 চলো তাড়াতাড়ি! 515 00:35:18,783 --> 00:35:21,536 এখানে থাকো, বিয়াংকা যেন আমাদের নৌকা স্যাবোটাজ করতে না পারে! 516 00:35:27,083 --> 00:35:29,377 থিংক, কতিপয় জোকারের বন্দোবস্ত করতে হবে তোমাকে! 517 00:35:42,431 --> 00:35:43,911 - বাপরে! - এটা আবার কী? 518 00:35:43,975 --> 00:35:45,935 চল তো দেখি! 519 00:35:53,192 --> 00:35:54,652 চল, দোস্ত! 520 00:35:54,735 --> 00:35:55,820 ও চলে এসেছে! 521 00:35:55,903 --> 00:35:56,903 কাম অন! 522 00:35:57,822 --> 00:35:59,323 পরে দেখা হবে, ওয়েন্সডে! 523 00:36:22,722 --> 00:36:23,848 তুমিই হচ্ছো মূল চাবিকাঠি। 524 00:36:26,767 --> 00:36:28,186 বেচারি বিড়াল ঘুমাচ্ছে! 525 00:36:39,739 --> 00:36:41,741 - আসো! - তাড়াতাড়ি করো, আমরা পিছিয়ে পড়েছি! 526 00:36:50,208 --> 00:36:51,500 কী হচ্ছে এসব? 527 00:36:56,547 --> 00:36:58,090 পরে দেখা হবে, জোকার্স! 528 00:36:59,342 --> 00:37:00,343 ধোঁকাবাজের দল! 529 00:37:00,426 --> 00:37:05,056 নিজেকে প্রশ্ন করেছিলাম, "এরকম পরিস্থিতিতে ওয়েন্সডে কী করত? 530 00:37:08,392 --> 00:37:11,229 সর্বশেষে দুটো টিম হচ্ছে গোল্ড বাগস... 531 00:37:13,689 --> 00:37:15,191 এবং, ব্ল্যাক ক্যাট! 535 00:38:39,191 --> 00:38:40,609 আমরা পেরেছি! 536 00:38:42,445 --> 00:38:44,071 ওয়েন্সডে! আমরা পেরেছি! 537 00:38:44,155 --> 00:38:47,283 আমার জীবনের সবচেয়ে সেরা মূহূর্ত হচ্ছে এটা! 538 00:38:47,783 --> 00:38:50,453 মেনে নাও, তুমিও এই স্কুলের আত্মার সাথে নিজেকে শামিল করছ! 539 00:38:54,457 --> 00:38:57,043 তুমি তো বলোনি আত্মাগুলো বেশ কালো এবং প্রতিশোধপরায়ন? 540 00:39:02,506 --> 00:39:07,345 প্রথম পো কাপ অনুষ্ঠিত হয়েছিল ১৮৯৭ সালে... 541 00:39:07,428 --> 00:39:12,016 আয়োজনটা শুধু নেভারমোরের মেধাবী স্টুডেন্টদের জন্য নয়... 542 00:39:12,099 --> 00:39:16,103 একইসাথে আউটকাস্টদের মূল্যবোধ উদযাপন করারও ক্ষণ এটা। 543 00:39:16,187 --> 00:39:21,484 সম্প্রদায়, অধ্যবসায়, সংকল্প... 544 00:39:21,567 --> 00:39:24,695 আজকে সেসবেরই প্রদর্শনী হলো? 548 00:39:31,702 --> 00:39:34,747 ওফেলিয়া হলকে স্বাগত! 549 00:39:35,498 --> 00:39:36,916 এই হলের একজন প্রাক্তন শিক্ষার্থী হওয়ায়... 550 00:39:36,999 --> 00:39:41,754 এই কাপ সেখানে দেখে অনেকগুলো দিন মনটা বেশ খুশি থাকবে। 551 00:40:05,694 --> 00:40:07,154 তুমি এখানে কী করছ? 552 00:40:08,072 --> 00:40:09,240 লুকিয়ে আছি। 553 00:40:09,323 --> 00:40:11,909 মানুষ যেভাবে আমার দিকে তাকিয়ে হাসছে তাতে বিব্রত লাগছিল। 554 00:40:11,992 --> 00:40:13,411 তুমি এখন তোমার সেরা সময়টায় আছো... 555 00:40:13,494 --> 00:40:16,080 বিয়াংকা বার্কলেকে পরাজিত করেছ। ক্ষণটা উপভোগের চেষ্টা করো! 556 00:40:16,580 --> 00:40:18,791 সব মেয়েরা হ্যাং আউট করতে চাচ্ছে। 557 00:40:18,874 --> 00:40:20,835 ধুর আসো না? তোমাকে কেউ মেরে ফেলবে না। 558 00:40:23,754 --> 00:40:24,922 ঠিক আছে, ভেবে দেখব। 559 00:40:28,759 --> 00:40:29,593 ইয়েস! 560 00:40:29,677 --> 00:40:31,470 নিজেকে মানিয়ে নেয়ার চেষ্টা করছ দেখে খুশি হলাম। 561 00:40:32,555 --> 00:40:33,681 একদম তোমার মায়ের মতো করে। 562 00:40:34,682 --> 00:40:38,269 মায়ের সাথে আমার কোনকিছুরই মিল নেই। 563 00:40:40,896 --> 00:40:44,358 শেষবার যখন ওফেলিয়া হল কাপটা জিতেছিল... 564 00:40:44,442 --> 00:40:46,235 তখন তোমার মা দলের ক্যাপ্টেন ছিলেন। 565 00:40:48,362 --> 00:40:49,989 আমি তার কো-পাইলট ছিলাম। 566 00:40:51,866 --> 00:40:54,577 হয়তো তোমার ধারণার চেয়েও বেশি মিল আছে তোমাদের মধ্যে। 567 00:40:58,789 --> 00:40:59,707 আমি বেশ উত্তেজিত! 568 00:40:59,790 --> 00:41:03,377 তোমার কাজ ছিল আমাদেরকে জেতানো! ওর হারার কথা না! . 569 00:41:08,632 --> 00:41:11,385 নেভারমোর আমার কাছে আগের মতোই লাগছিল। 570 00:41:11,469 --> 00:41:14,221 এমন জায়গা যেখানে প্রশ্নের সংখ্যা বেশি হলেও উত্তর কম। 571 00:41:15,973 --> 00:41:17,558 তবে, কখনো কখনো... 572 00:41:18,934 --> 00:41:21,228 উত্তর আমাদের চোখের সামনেই থাকে। 573 00:41:32,698 --> 00:41:34,742 চিন্তা করবেন না, এডগার অ্যালেন। 574 00:41:34,825 --> 00:41:37,036 আপনার চাতুরিপূর্ণ হাসি দেখতে পাচ্ছি। 575 00:41:37,870 --> 00:41:39,830 তবে শেষ হাসি তো আমিই হাসব। 576 00:41:41,123 --> 00:41:43,459 আপনার ধাঁধা তো কিংবদন্তীতুল্য। 577 00:41:44,126 --> 00:41:46,504 হতে পারে এটা সবচেয়ে জটিল। 578 00:41:46,587 --> 00:41:48,464 কারণ, এখানে ধাঁধার সংখ্যা অনেক। 579 00:41:48,547 --> 00:41:51,050 প্রতিটা লাইন একেকটা আলাদা ধাঁধা। 580 00:41:51,717 --> 00:41:54,011 "সূর্যের বিপরীত" সূর্য। 581 00:41:54,595 --> 00:41:57,515 "আমাদের দুনিয়ার নিচের দুনিয়া" পাতাল। 582 00:41:57,598 --> 00:42:00,059 "জুনের দুই মাস আগে" এপ্রিল। 583 00:42:00,601 --> 00:42:02,520 "নিজেই নিজের বীজ পোঁতা ফুল" প্যান্সি। 584 00:42:02,603 --> 00:42:03,896 "একের দ্বিগুন" দুই। 585 00:42:03,979 --> 00:42:07,358 "যে গাছের পাতা মাটি ছোঁয়" উইলো। "সূর্যের আলোয় গলে যায়" বরফ. 586 00:42:07,441 --> 00:42:09,401 "শুরু হলেও শেষ নেই" বৃত্ত। 587 00:42:09,485 --> 00:42:11,946 "প্রত্যেকটি নিয়মেই আছে" ব্যতিক্রম। 588 00:42:22,665 --> 00:42:24,792 "উত্তরটা তোমাকে দেবে একটা তীক্ষ্ম শব্দ। 589 00:43:08,252 --> 00:43:09,753 গোপন সংস্থা। 590 00:43:09,837 --> 00:43:11,255 লুকানো লাইব্রেরি। 591 00:43:12,298 --> 00:43:15,092 আমার মা আমার দিকে শাসনের দৃষ্টি নিয়ে তাকিয়ে আছে। 592 00:43:16,385 --> 00:43:18,846 এসবকিছুই আমি প্রত্যাশা করছিলাম... 593 00:43:43,287 --> 00:43:45,289 কিন্তু যখনই সত্যের পানে এক ইঞ্চি আগালাম.. 594 00:43:46,248 --> 00:43:48,334 ভাগ্য ভালো যে আমি অন্ধকারকে ভয় পাই না। 595 00:43:48,210 --> 00:43:55,100 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে এই এপিসোডটা দেখার জন্য সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ।