1
00:00:06,333 --> 00:00:09,916
সাবটাইটেল পরিবেশনায়
:.:.: THE GHOST SQUAD :.:.:
1
00:00:10,980 --> 00:00:12,990
.:.:.: WEDNESDAY | S01E02 :.:.:.
অনুবাদ ও সম্পাদনাঃ মোহাম্মদ ইউসুফ
যোগাযোগঃ Fb.com/one.yousuf001 00:00:16,141
এই গল্পটা এক অন্ধকার বাঁকে
মোড় নিতে চলেছে।
2
00:00:19,561 --> 00:00:21,104
অবশ্য, আমি অন্ধকার
বাঁক পছন্দ করি।
3
00:00:22,731 --> 00:00:25,150
যেমন, আমার ৮ম জন্মদিনের সময়
শিশু পার্কে ঝুলন্ত ঘোড়ায়...
4
00:00:25,233 --> 00:00:26,776
চড়ার সময় সেটার ব্রেক ফেল হওয়া।
5
00:00:28,862 --> 00:00:29,862
তবে এটা সেটার থেকে আলাদা।
6
00:00:36,161 --> 00:00:38,496
আমরা কয়েক ঘন্টা
ধরে খুঁজছি, শেরিফ!
7
00:00:38,580 --> 00:00:39,956
কুকুরগুলোর এবার একটু
বিশ্রাম প্রয়োজন!
8
00:00:40,457 --> 00:00:41,666
আমরা কোনো কিছু মিস
করে ফেলেছি ভাবছেন?
9
00:00:41,750 --> 00:00:45,587
ফেরার সময় কলেট ক্রিকে একটু
টহল দিয়ে চলে যেও বাসায়।
10
00:00:45,670 --> 00:00:46,670
ঠিক আছে।
11
00:00:52,927 --> 00:00:55,263
- ছেলেটার লাশ পাওয়া যায়নি কেন?
- কারণ, ওখানে কোনো লাশ ছিল না।
12
00:00:55,346 --> 00:00:58,767
পায়ের ছাপ, রক্ত, ধস্তাধস্তির চিহ্ন
কিছুই পাওয়া যায়নি।
13
00:00:58,850 --> 00:01:00,560
আমার সার্চ পার্টি সারাটা
রাত তল্লাশি চালিয়েছে।
14
00:01:00,643 --> 00:01:03,605
আপনার সার্চ পার্টি নিশ্চয়ই তাদের
চোখ ভুলে বাসায় ফেলে এসেছিল।
15
00:01:03,688 --> 00:01:05,732
আমি ওই দানবকে নিজের চোখের সামনে
রোয়ানকে খুন করতে দেখেছি!
16
00:01:05,815 --> 00:01:09,194
- ভালো করে দেখেছ তো ওই দানবটাকে?
- ওটা আমার সাথে খোশগল্প করার জন্য বসে থাকেনি।
17
00:01:09,277 --> 00:01:12,947
- হয়তো তোমার কোনো ক্লাসমেট হতে পারে।
- শেরিফ, এই প্রশ্নটা অনভিপ্রেত ছিল।
18
00:01:13,031 --> 00:01:15,658
তাতে আমার কিছু যায় আসে না কারণ
মর্গে আরো তিনটা লাশ আছে।
19
00:01:15,742 --> 00:01:19,329
- হাইকারদের বনে টুকরো টুকরো করে ফেলে রেখেছিল।
- মেয়র তো এগুলো ভাল্লুকের কাজ বলেছেন।
20
00:01:19,412 --> 00:01:21,581
মেয়র আর আমি দু'জনেই
তাতে অসম্মত যদিও।
21
00:01:21,664 --> 00:01:24,834
তো আপনি ধরে নিয়েছেন নেভারমোরের কোনো
স্টুডেন্ট এসব হত্যাকান্ডের পেছনে দায়ী...
22
00:01:24,918 --> 00:01:27,837
যদিও সে অভিযোগের পক্ষে শক্ত
প্রমাণ নেই আপনার কাছে।
23
00:01:28,755 --> 00:01:32,175
দুঃখিত, ভুলে গিয়েছিলাম। এখানে শুধু ভালো
আউটকাস্টদেরই পড়ান আপনারা, ঠিক?
24
00:01:37,764 --> 00:01:39,974
আমার ধারণা, রোয়ান ভেগে গেছে।
25
00:01:40,725 --> 00:01:43,770
স্টেট পুলিশ অ্যালার্ট জারি করেছে এবং আমি
ওর পরিবারের সাথে যোগাযোগ করেছি।
26
00:01:43,853 --> 00:01:45,480
কিন্তু তারাও ওর কোনো কল পায়নি।
27
00:01:46,064 --> 00:01:48,858
মৃত মানুষের পক্ষে নিজের পরিবারকে
ফোন করা সম্ভব না।
28
00:01:48,942 --> 00:01:51,528
তুমি বনে কী করছিলে, মিস অ্যাডামস?
29
00:01:51,611 --> 00:01:54,030
একটা শব্দ শুনে কৌতুহলবশত বনে
গিয়েছিলাম তদন্ত করতে।
30
00:01:54,114 --> 00:01:56,074
তখনই আমি আক্রমনের শিকার হই।
31
00:01:57,408 --> 00:01:58,284
তারপর কী ঘটল?
32
00:01:58,368 --> 00:02:01,496
তারপর বিয়াংকা বার্কলের কাছে দৌড়ে গিয়ে ঘটনা
খুলে বলে ওকে পুলিশকে ফোন দিতে বলি।
33
00:02:02,205 --> 00:02:04,499
তারপর কী হলো জানি না, চোখ খুলে নিজেকে
নিজের ডর্মে আবিষ্কার করি।
34
00:02:04,582 --> 00:02:07,961
শিউর হওয়ার জন্য জিজ্ঞেস করছি, এই দানবটা
বনের কোনো ভাল্লুক কিংবা জানোয়ার নয়তো?
35
00:02:08,044 --> 00:02:10,004
আমি গ্রিজলি ভাল্লুকের সাথে খেলেছি।
36
00:02:10,588 --> 00:02:11,798
তফাৎটা আমি বুঝতে পারি।
37
00:02:11,881 --> 00:02:12,882
ধন্যবাদ, শেরিফ।
38
00:02:13,466 --> 00:02:14,926
আমার ধারণা, মিস অ্যাডামস
যা বলার বলে দিয়েছেন।
39
00:02:15,009 --> 00:02:17,637
আমি শেরিফ গালপিনের সাথে
একাকী কথা বলতে চাই।
40
00:02:20,056 --> 00:02:21,933
সেটার অনুমতি মনে হয়
দিতে পারব না।
41
00:02:22,433 --> 00:02:25,311
তাহলে ওকে থানায় নিয়ে যায় আর
একটু আনুষ্ঠানিক বয়ান নেই।
42
00:02:30,066 --> 00:02:31,651
- হুম, চলুন।
- বেশ।
43
00:02:31,734 --> 00:02:35,446
৫ মিনিটের মধ্যে কথা শেষ করবেন,
কোনো কিছু রেকর্ড করা যাবে না।
44
00:02:36,489 --> 00:02:37,489
ভদ্রতার সহিত কথা বলবেন...
45
00:02:39,868 --> 00:02:41,494
নয়তো, মেয়রকে ফোন করে সব জানাবো।
46
00:02:47,876 --> 00:02:49,919
কেউ রোয়ানের হত্যাকান্ডকে ধামাপচাপা
দেওয়ার চেষ্টা করছে।
47
00:02:50,003 --> 00:02:52,297
সেজন্যই ক্রাইম সিনে সব চিহ্ন
গায়েব করে দেওয়া হয়েছে।
48
00:02:52,380 --> 00:02:55,216
খুনির মেয়ের তো হত্যাকান্ডের
কলাকৌশল জানা থাকবেই।
49
00:02:55,300 --> 00:02:56,759
আমার বাবা আপনার চেয়েও উঁচুদরের...
50
00:02:56,843 --> 00:02:59,721
তার খারাপ অভ্যাস বলতে তিনি গোসলের
সময় অপেরা সঙ্গীত শোনেন।
51
00:03:00,889 --> 00:03:02,807
সারাটা রাত খেটেছি,
তোমার ফালতু বকবক ভাল লাগছে না।
52
00:03:02,891 --> 00:03:04,350
আমি ফালতু বকবক করছি না।
53
00:03:05,101 --> 00:03:06,269
সত্যিটা বলছি!
54
00:03:07,312 --> 00:03:09,480
আপনি চাইলেও আমার দাবি
প্রত্যাখ্যান করতে পারবেন না।
55
00:03:09,981 --> 00:03:11,107
কেন পারব না?
56
00:03:12,066 --> 00:03:14,444
কারণ আমরা দু'জনেই জানি বনে
একটা দানব ঘুরে বেড়াচ্ছে!
57
00:03:16,821 --> 00:03:18,907
এবং, তার সাম্প্রতিক শিকার হচ্ছে রোয়ান!
58
00:03:21,784 --> 00:03:22,952
- শেরিফ?
- কী?
59
00:03:23,536 --> 00:03:25,371
আপনার সাথে কেউ
দেখা করতে এসেছে।
60
00:03:32,045 --> 00:03:33,963
এডগার অ্যালেন পো একবার বলেছিলেন..
61
00:03:34,047 --> 00:03:36,883
"যা শোনো এবং দেখো তার
অর্ধেকেরও বেশি হচ্ছে মিথ্যা।"
62
00:03:37,800 --> 00:03:40,887
নেভারমোরের সবচেয়ে ব্রিলিয়ান্ট স্টুডেন্টের
বোধহয় এটা জানা নেই।
63
00:03:42,722 --> 00:03:45,266
এবার বুঝলাম কেন ওকে
আধা পাগল বলা হয়।
64
00:03:57,528 --> 00:04:00,573
তোমার চাক্ষুষ হত্যাকান্ডের স্বাক্ষী
হওয়ার ঘটনাটা এবার বোঝাও।
65
00:04:00,657 --> 00:04:02,116
ওটা কি সবার অ্যাটেনশন পাওয়ার জন্য?
66
00:04:02,200 --> 00:04:04,452
আপনাকে কেন এসব বলতে যাব?
67
00:04:04,535 --> 00:04:06,496
আপনি তো ধরেই নিয়েছেন,
যা বলব মিথ্যা বলব।
68
00:04:07,830 --> 00:04:09,707
আমি জানি আমি কী দেখেছি।
69
00:04:09,791 --> 00:04:11,960
তোমার জীবনে সাম্প্রতিক সময়ে
অনেক ছন্দপতন হচ্ছে।
70
00:04:12,043 --> 00:04:14,295
বিভ্রান্ত হওয়াটাই আসলে এখানে স্বাভাবিক।
71
00:04:15,088 --> 00:04:17,423
আমাকে আপনার কথার ফাঁদে
ফেলার চেষ্টা করবেন না।
72
00:04:17,507 --> 00:04:19,634
কেউ তোমাকে ফাঁদে
ফেলার চেষ্টা করছে না।
73
00:04:19,717 --> 00:04:21,469
আমি এখানে তোমার মনকে
বিশ্লেষণ করতে এসেছি।
74
00:04:21,552 --> 00:04:23,263
মন হচ্ছে ভেতরে প্রবেশের দরজা।
75
00:04:24,097 --> 00:04:26,349
এই মনের জমে থাকা ঘটনাবলী
চোখে অশ্রুর উদ্রেক করে।
76
00:04:27,058 --> 00:04:28,184
আমি কান্নাকাটি করি না।
77
00:04:30,103 --> 00:04:32,230
স্কুল কেমন লাগছে বলো।
78
00:04:32,313 --> 00:04:34,440
স্যাটায়ার অনুযায়ী, "বেশ দারুণ
একটা জাহান্নাম এটা!"
79
00:04:35,233 --> 00:04:36,609
সে আমার প্রথম ক্রাশ ছিল।
80
00:04:37,193 --> 00:04:39,713
ওয়েন্সডে, তোমার বাবা মায়ের
এই স্কুলে পাঠানোর একটা...
81
00:04:39,737 --> 00:04:42,907
কারণ হচ্ছে তোমার নিঃসঙ্গতা যেন কাটে,
যেন সমবয়সী সঙ্গিদের অংশ হতে পারো।
82
00:04:42,991 --> 00:04:44,450
আমি একটা দ্বীপের মতো...
83
00:04:44,993 --> 00:04:46,911
যেটার চারপাশটা হাঙর দিয়ে ভর্তি।
84
00:04:46,995 --> 00:04:50,430
তুমি অসামাজিক কি প্রত্যাখ্যান হওয়ার ভয়ে?
86
00:04:50,456 --> 00:04:52,834
আপনি আমাকে প্রত্যাখ্যান করলেও তাতে
আমার কিছু যায় আসে না।
87
00:04:53,793 --> 00:04:55,420
তুমি অত সহজে আমার থেরাপি
থেকে নিস্তার পাচ্ছো না।
88
00:04:57,797 --> 00:05:01,592
দেখো, পুরো সেশনটা পালানোর
চেষ্টা না করে কাটিয়ে দিলে!
89
00:05:01,676 --> 00:05:03,094
আমি আপাতত এটা "জয়"
বলে ধরে নিচ্ছি।
90
00:05:06,347 --> 00:05:08,808
তো জেরিকোতে অবস্থানের
সিদ্ধান্ত নিয়েছ তুমি।
91
00:05:08,891 --> 00:05:10,518
ড. কিনবটের সাথে মোলাকাত হলো নাকি?
92
00:05:10,601 --> 00:05:12,979
থানা থেকেই আমাকে শহরে
থাকতে বলা হয়েছে।
93
00:05:13,521 --> 00:05:16,274
ওহ আমিও। আইনের আদেশ।
94
00:05:17,233 --> 00:05:19,861
তুমি আর আমি, দু'জনেই
দিকভ্রান্ত মুসাফিরের মতো।
95
00:05:23,531 --> 00:05:26,242
যখন হার্ভেস্ট ফেস্টিভ্যাল থেকে
দৌড়ে বলে গেলে...
96
00:05:26,326 --> 00:05:28,578
কিছুই মাথায় ঢুকছিল না,
যখন ঘটনাটা শুনলাম...
97
00:05:30,496 --> 00:05:31,414
বিশ্বাস করতে কষ্ট হচ্ছিল!
98
00:05:31,497 --> 00:05:34,334
তোমার বাবা সহ সবাই ভাবছে
আমি এসব বানিয়ে বলেছি।
99
00:05:34,417 --> 00:05:35,857
আমি...
100
00:05:37,712 --> 00:05:39,672
আমার হৃদয়ের বিদ্রোহী আগুনের
সংস্পর্শে আসার সময় হয়েছে।
101
00:05:40,381 --> 00:05:41,632
একটা কথা বলে রাখি...
102
00:05:43,134 --> 00:05:44,052
আমি তোমাকে বিশ্বাস করি।
103
00:05:52,935 --> 00:05:56,105
লেডিস, কাম অন!
সুন্দর করে দাঁতগুলো আকো!
104
00:05:56,189 --> 00:05:58,024
আরো শ্বদন্ত দাও!
105
00:05:58,107 --> 00:06:00,193
এই বিল্লি কাউকে আস্ত রাখবে না!
106
00:06:00,276 --> 00:06:04,989
যদি এবারও বিয়াংকা বার্কলে জেতে তাহলে নিজের
হাতে আমার চোখ টেনে বের করে ফেলব!
107
00:06:05,073 --> 00:06:06,282
ওটা দেখার জন্য আমি পয়সা দিতে রাজি!
108
00:06:08,159 --> 00:06:09,494
কী অবস্থা, রুমমেট?
109
00:06:10,370 --> 00:06:12,288
তোমার না পালানোর সিদ্ধান্তে
আমি খুব খুশি!
110
00:06:12,372 --> 00:06:14,290
ভেবেছিলাম, তুমি তোমার সিঙ্গেল
রুম ফিরে পেতে চাও।
111
00:06:14,374 --> 00:06:18,127
একা থাকতে ভালো লাগে না আর
থিং ঘাড়ে চমৎকার মেসাজ করে!
112
00:06:18,211 --> 00:06:19,379
আমি তো বেশ খুশি।
113
00:06:20,338 --> 00:06:22,715
তোমার সিদ্ধান্ত হঠাত বদলাল কেন?
114
00:06:22,799 --> 00:06:26,052
আমি কারো দাবার চালের
ঘুঁটি হতে চাই না।
115
00:06:27,178 --> 00:06:29,722
- রোয়ানের কথা বলছ?
- ওকে নিজের চোখে মরতে দেখেছি, ইনিড।
116
00:06:29,806 --> 00:06:32,934
কিন্তু, আজ সকালেই তো
আমরা ছোকরাটাকে দেখলাম!
117
00:06:33,017 --> 00:06:35,520
দেখে তো মৃত মনে হয়নি!
118
00:06:35,603 --> 00:06:36,521
জানি।
119
00:06:36,604 --> 00:06:39,357
সেজন্যই মনে হচ্ছে, আমার মাথা
খারাপ হতে শুরু করেছে।
120
00:06:41,150 --> 00:06:43,444
যতোটা ভেবেছিলাম ততোটাও
মজার নয় এটা।
121
00:06:44,862 --> 00:06:47,865
তুমি তো নেভারমোরের গসিপ রানি,
রোয়ানের গল্পটা কী?
122
00:06:47,949 --> 00:06:50,076
নিঃসঙ্গ এক আধা পাগল ছেলে, এটা বাদে...
123
00:06:50,576 --> 00:06:51,994
- কিছু মনে করো না।
- প্রশ্নই উঠে না।
124
00:06:52,078 --> 00:06:53,663
জ্যাভিয়ের থর্প ওর ক্লাসমেট ছিল।
125
00:06:53,746 --> 00:06:56,749
সাথে ফোন থাকলে আরামসে তাকে
টেক্সট করে জিজ্ঞেস করতে পারতে।
126
00:06:57,583 --> 00:06:59,585
ইয়োকো, কাম অন!
ভালো করে আঁক!
127
00:06:59,669 --> 00:07:02,088
এই পো কাপ এবার হাতে
পাওয়া চাই-ই চাই!
128
00:07:02,171 --> 00:07:03,756
এটা আমার কী?
129
00:07:03,840 --> 00:07:05,633
আমার বেঁচে থাকার একমাত্র কারণ!
130
00:07:06,217 --> 00:07:09,345
এটাতে আছে নৌকাবাইচ, দৌড়
প্রতিযোগীতা, কোনো রুলস নেই।
131
00:07:10,221 --> 00:07:13,433
প্রত্যেক ডর্মের স্টুডেন্টদের এডগার অ্যালেন পো'এর
কোনো গল্পকে অনুপ্রেরণা হিসেবে নিতে হবে!
132
00:07:14,183 --> 00:07:15,268
তুমিও ব্রাশ নিয়ে আঁকিবুঁকি করতে পারো!
133
00:07:15,351 --> 00:07:19,063
মিস থোর্নহিল মাত্রই একটা পিজ্জা
অর্ডার করেছে, সবার সাথে খাবে?
134
00:07:20,189 --> 00:07:21,441
খেতে আপত্তি নেই।
135
00:07:22,525 --> 00:07:24,402
কিন্তু, জনসমাগম ভালো লাগে না।
136
00:07:24,485 --> 00:07:26,237
তাছাড়া, আমার লেখার
সময়ে ব্যাঘাত আসবে।
137
00:07:26,821 --> 00:07:27,947
চিন্তা করো না।
138
00:07:28,030 --> 00:07:31,367
কিন্তু টুর্নামেন্টের দিন এসে আমাদেরকে
চিয়ার করতে ভুলো না!
139
00:07:34,287 --> 00:07:37,331
অথবা, ক্যাম্পাসে ঘুরে বেড়াতে পারো,
যেমনটা তোমার মর্জি!
140
00:07:39,625 --> 00:07:42,462
"যা মাথায় আসে তা-ই লেখো" এই বাক্যের
সাথে আমার দ্বিমত আছে।
141
00:07:47,300 --> 00:07:49,552
এটা কল্পনায় বাস করা লোকেদের
একটা উসিলা মাত্র।
142
00:07:52,221 --> 00:07:54,599
কিন্তু, যখন তোমার জীবনে এরকম
পিলে চমকানো চমক আসবে...
143
00:07:57,351 --> 00:07:59,437
সেই চমকের মূল অনুসন্ধান করাই
হবে বুদ্ধিমানের কাজ।
144
00:08:09,739 --> 00:08:11,741
রোয়ানের সাথে কথা বলতে হবে।
ওকে খুঁজে পাচ্ছি না।
145
00:08:11,824 --> 00:08:14,035
সম্ভব না। হয়তো সে বহিষ্কার হবে।
146
00:08:14,619 --> 00:08:15,745
কিসের জন্য?
147
00:08:15,828 --> 00:08:18,498
ওটা তোমার মাথাব্যাথার বিষয় না।
বিকেলের প্রথম ট্রেনেই ও চলে যাবে।
148
00:08:18,581 --> 00:08:20,958
ওর সাথে বনে কী করছিলে?
149
00:08:21,042 --> 00:08:22,460
যা বলার তো সব বলেছি!
150
00:08:22,543 --> 00:08:24,629
শব্দ শুনে কৌতুহলী হয়ে
দেখতে গিয়েছিলাম!
151
00:08:25,880 --> 00:08:29,300
শেরিফ এ কথা বিশ্বাস করলেও আমাকে
বোকা বানাতে পারবে না।
152
00:08:30,718 --> 00:08:32,803
তোমার দিব্য দৃষ্টির ক্ষমতা আছে না?
153
00:08:34,680 --> 00:08:37,350
যখন ওই অ্যাক্সিডেন্টের জায়গাটা অতিক্রম
করছিলাম তখনই বুঝেছিলাম...
154
00:08:37,433 --> 00:08:39,977
ওই হতভাগা লোকের ঘাড়
ভাঙার খবর তুমি জানতে।
155
00:08:42,313 --> 00:08:44,815
তোমার মা ঠিক এই বয়সেই নানা
ভিশন দেখতে শুরু করে।
156
00:08:46,400 --> 00:08:49,904
সেগুলো ছিল বেশ ভয়ানক এবং বিপজ্জনক।
157
00:08:50,821 --> 00:08:52,323
আমার এখনো মনে আছে...
158
00:08:53,491 --> 00:08:55,785
সে ভেবেছিল হয়তো তার
মাথা খারাপ হয়ে যাচ্ছে।
159
00:08:57,328 --> 00:08:58,996
তুমি কি উনাদেরকে এই ব্যাপারে বলেছিলে?
160
00:09:03,167 --> 00:09:06,087
এখানে কেউ জেনেশুনে মিথ্যে
বললে সেটা তুমি বলছ।
161
00:09:07,296 --> 00:09:08,130
আমি কি এখন যেতে পারি?
162
00:09:08,214 --> 00:09:10,967
তোমার এক্সট্রা কারিকুলার এক্টিভিটি
বেছে নেওয়ার পর।
163
00:09:11,467 --> 00:09:13,803
আমরা চাই আমাদের স্টুডেন্টরা
সবদিক দিয়ে অলরাউন্ডার হোক।
164
00:09:13,886 --> 00:09:15,805
আমি বরং চোখ কান খুলে এক কোণে
দাঁড়িয়ে থাকাটাই পছন্দ করব।
165
00:09:16,389 --> 00:09:20,351
এটা সেই ক্লাবগুলোর লিস্ট
যেখানে জায়গা আছে।
166
00:09:20,935 --> 00:09:21,935
অনেক মেহেরবানি করলেন আমাকে!
167
00:09:21,978 --> 00:09:24,272
আজকের মধ্যে যে কোনো
একটা ক্লাব বেছে নেবে।
168
00:09:25,439 --> 00:09:27,275
আমার দৃষ্টি সর্বদা তোমার
উপর ন্যস্ত থাকবে।
169
00:09:28,526 --> 00:09:31,279
একটা ক্লাব তো পাবেই যেটা
তোমার পছন্দ হবে।
170
00:09:31,362 --> 00:09:33,823
এরকম হওয়ার সম্ভাবনা বেশ কম।
171
00:09:38,202 --> 00:09:40,871
উইমস সজ্ঞানে চেষ্টা করছে আমাকে
অন্যকিছুতে ব্যস্ত রাখতে।
172
00:09:40,955 --> 00:09:42,373
রোয়ানের দিকে নজর রাখো।
173
00:09:42,456 --> 00:09:44,584
ওর গতিবিধি যেন কিছু মিস না হয়।
176
00:09:55,928 --> 00:09:57,471
উইমস বলেছিলেন তুমি আসবে এখানে...
177
00:09:57,555 --> 00:10:00,975
তবে হারভেস্ট ফেস্টিভ্যালে তোমার
যে পারফরম্যান্স দেখলাম...
178
00:10:01,058 --> 00:10:02,518
তাতে ড্রামা ক্লাবই হয়তো
তোমার জন্য জুতসই হবে।
179
00:10:02,602 --> 00:10:05,438
আমি জ্ঞান হারানোর পর
শেরিফকে কে কল করেছিল?
180
00:10:06,105 --> 00:10:08,190
ভেবেছ নর্মি পুলিশদের
উপর ভরসা রাখব?
181
00:10:08,274 --> 00:10:10,114
আমি সোজা উইমসের কাছে গিয়ে
উনার হাতে ছেড়ে দিয়েছি বিষয়টা।
182
00:10:10,651 --> 00:10:13,195
আচ্ছা, অডিশনের এই পর্বটা
শেষ করতে দাও।
183
00:10:13,279 --> 00:10:17,408
আচ্ছা, তুমি কী তাহলে?
জ্ঞানী, সাধারণ নাকি সাইকো?
185
00:10:28,711 --> 00:10:29,545
এটা কী ছিল?
186
00:10:29,629 --> 00:10:31,714
কেবল কুকুরই এটা শুনতে পায়।
191
00:10:56,947 --> 00:11:00,910
আসলেই এসেছ! কখনো তীর
ধনুক চালিয়ে দেখেছিলে?
192
00:11:00,993 --> 00:11:02,536
শুধুমাত্র জ্যান্ত টার্গেটের উপর।
193
00:11:04,038 --> 00:11:05,038
ঠিক আছে।
194
00:11:07,500 --> 00:11:08,626
সোজা হয়ে দাঁড়াবে।
195
00:11:08,709 --> 00:11:10,461
তীরটাকে এভাবে সেট করো।
196
00:11:11,420 --> 00:11:12,421
তিনটা আঙুল ব্যবহার করবে।
197
00:11:13,964 --> 00:11:15,549
প্রান্তটা পেছনে টানবে...
198
00:11:17,176 --> 00:11:18,427
তারপর ছেড়ে দেবে।
199
00:11:19,095 --> 00:11:20,096
কোনো প্রশ্ন আছে?
200
00:11:20,805 --> 00:11:23,057
তোমার রুমমেট রোয়ানকে
শেষবার কোথায় দেখেছিলে?
201
00:11:23,140 --> 00:11:25,142
যাকে একটা দানব মেরে ফেলেছে?
202
00:11:26,727 --> 00:11:28,813
হারভেস্ট ফেস্টিভ্যালেই দেখেছিলাম।
এরপর আর কথা হয়নি।
203
00:11:29,397 --> 00:11:31,857
তবে, আজকে ওর সব
মালসামানা প্যাক করা ছিল।
204
00:11:31,941 --> 00:11:33,261
রোয়ান সবসময়ই একটু অন্যরকম ছিল...
205
00:11:33,317 --> 00:11:36,278
তবে, গত কয়েক সপ্তাহ ও একটু
বেশিই হেঁয়ালি আচরণ করছিল।
206
00:11:37,154 --> 00:11:39,907
মানে, টেলিকাইনেসিস তোমার
মাথায় প্রভাব ফেলতে পারে...
207
00:11:39,990 --> 00:11:41,534
আমি ওকে ভয় পেতে শুরু করেছিলাম।
208
00:11:43,119 --> 00:11:44,662
তোমার আর টাইলারের ঘটনাটা কী?
209
00:11:46,580 --> 00:11:49,625
সরি, তীর ছোড়াছুঁড়ির বাহিরে আর
কোনো প্রশ্ন করা যাবে?
210
00:11:49,709 --> 00:11:53,295
কোনো ঘটনা নেই। ও আমাকে রেলস্টেশনে
পৌঁছে দিতে যাচ্ছিল।
211
00:11:53,379 --> 00:11:55,548
একটা ভাল বুদ্ধি দেব?
ওর কাছ থেকে দূরে থাকো।
212
00:11:55,631 --> 00:11:56,924
কেন? ও নর্মি বলে?
213
00:11:57,007 --> 00:11:58,759
টাইলার আর ওর বন্ধুরা
একেকটা শয়তানের হাড্ডি।
214
00:11:59,427 --> 00:12:02,471
আমাদের স্কুলের বদৌলতে এই ফালতু শহর বিখ্যাত
হয়েছে সেটা ওরা মেনেই নিতে পারছে না।
215
00:12:02,555 --> 00:12:04,974
এমনভাবে বলছ যেন ওরা সোনার
চামচ মুখে নিয়ে জন্মেছে।
216
00:12:05,057 --> 00:12:06,434
হেই, গার্লস হাউসের মেয়েদের তো..
217
00:12:06,517 --> 00:12:07,977
বড় পাথর মারা দরকার।
218
00:12:09,812 --> 00:12:12,106
আমি তো অন্তত এদের মতো কেউ নই।
220
00:12:35,755 --> 00:12:38,549
তুমি কি মৌমাছি পালনের প্রাচীন
রীতিসমূহ শিখতে চাও?
221
00:12:39,800 --> 00:12:41,594
ইউজিন। ইউজিন, ওটিংগার।
222
00:12:41,677 --> 00:12:44,013
নেভারমোর হাম্মারসের প্রতিষ্ঠাতা এবং প্রেসিডেন্ট।
223
00:12:44,096 --> 00:12:45,890
ওয়েন্সডে। ওয়েন্সডে অ্যাডামস।
224
00:12:47,057 --> 00:12:48,809
দেরি করে আসলাম নাকি
শুধু তুমিই ছিলে?
225
00:12:50,853 --> 00:12:53,105
এই ক্লাবে তো কেউ শখ
করে আসে না।
226
00:12:53,189 --> 00:12:55,316
অধিকাংশ বাচ্চাই বিষাক্ত
পোকামাকড় ভয় পায়।
227
00:12:57,026 --> 00:12:58,944
তুমি কি স্বেচ্ছায় মৌমাছির
দংশন খেতে এসেছ?
228
00:13:04,283 --> 00:13:08,662
মৌমাছি গত ১৫০ বছর ধরে
একইভাবে মধু উৎপাদন করছে।
229
00:13:08,746 --> 00:13:10,831
প্রকৃতির সবচেয়ে সুশৃঙ্খল
জাতি হচ্ছে তারা।
230
00:13:10,915 --> 00:13:13,876
সবাই একসাথে কাজ করে একটি
লক্ষ্য পূরণের উদ্দেশ্যে।
231
00:13:14,502 --> 00:13:18,964
মজার ব্যাপার হচ্ছে, এটা অল্পকিছু বাস্তুতন্ত্রের মধ্যে
একটায় যেটাতে একজন নারী নেতৃত্ব দেয়।
232
00:13:19,048 --> 00:13:22,885
রানী মৌমাছি সরাসরি তার কর্মীদের নেতৃত্ব দেয়।
কোনো পিতৃতন্ত্র নেই এখানে।
233
00:13:29,725 --> 00:13:32,102
রোয়ান! তোমার সাথে আমার কথা আছে!
234
00:13:32,186 --> 00:13:35,606
ওয়েন্সডে, কারো সাথে কথা বলার
অনুমতি আমার নেই।
235
00:13:35,689 --> 00:13:37,858
আমাকে মারার চেষ্টা করার সময়
তো বেশ মুখ চলছিল তোমার!
236
00:13:38,859 --> 00:13:41,445
বলেছিলে আমি নাকি এই স্কুলের ধ্বংস
ডেকে আনব, মনে পড়ে না তোমার?
237
00:13:42,571 --> 00:13:44,031
কোথায় ওই ছবিটা পেয়েছিলে?
238
00:13:44,114 --> 00:13:46,283
আমি বনে একটু হাঁটাহাঁটি করতে গিয়েছিলাম!
239
00:13:46,826 --> 00:13:48,661
তখন তুমি আমার পিছু নিলে!
240
00:13:49,328 --> 00:13:50,328
ওয়েন্সডে!
241
00:13:51,539 --> 00:13:52,873
তোমার এখানে আসা উচিৎ হয়নি!
242
00:13:52,957 --> 00:13:55,376
চলে যাও! আমাকে একা থাকতে দাও!
243
00:15:49,865 --> 00:15:51,745
তোমাকে এই প্রজেক্ট
আবার করতে হবে...
244
00:15:51,825 --> 00:15:54,370
জানালাবিহীন বাথরুমে গিয়েও ওকে
হারিয়ে ফেললে কীভাবে?
245
00:15:55,996 --> 00:15:57,748
যদি বাঁ হাত হতে তো
এরকম হতো না!
246
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
মন খারাপ করো না।
247
00:16:01,418 --> 00:16:03,837
আমি নিজেই নতুন প্রমাণ খুঁজব...
248
00:16:03,921 --> 00:16:05,673
যেহেতু আমাদের একমাত্র স্বাক্ষী
এখন পগারপার হয়ে গেছে।
249
00:16:05,756 --> 00:16:07,841
অবশেষে দেখছি একটা বন্ধু বানালে!
250
00:16:07,925 --> 00:16:09,718
যদিও এটা একটা গাছ।
251
00:16:09,802 --> 00:16:11,553
পরিমাণের চেয়ে আমার
কাছে মানই মূখ্য।
252
00:16:21,730 --> 00:16:23,440
আমার পাশের সিটটা খালি আছে।
253
00:16:24,775 --> 00:16:27,486
আমার মতো নচ্ছারের পাশে
বসতে চাইলে বসতে পারো।
254
00:16:47,214 --> 00:16:50,467
ওয়েন্সডেকে এভাবে মুগ্ধ
করাটা মুশকিল, মি. থর্প।
255
00:16:51,051 --> 00:16:52,720
একটু হলেও তো মুগ্ধ হয়েছে নিশ্চয়ই।
256
00:16:59,685 --> 00:17:03,772
ওয়েন্সডে, তুমি এই মাংসাশী
উদ্ভিদদের দুনিয়ায়...
257
00:17:03,856 --> 00:17:07,192
পায়ের ধূলো দিয়েছ বলে
আমরা যারপরনাই আনন্দিত!
258
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
এখন...
259
00:17:09,028 --> 00:17:11,447
এই সুন্দরী উদ্ভিদটার নাম কী?
260
00:17:12,489 --> 00:17:14,241
ডেন্ড্রোফাইলেক্স লিন্ডেনেয়াই।
261
00:17:15,701 --> 00:17:18,078
সহজ ভাষায়, একে ঘোস্ট অর্কিড
বলেও ডাকা হয়।
262
00:17:18,162 --> 00:17:20,914
প্রথম আবিষ্কৃত হয় ১৮৫৪ সালে
আইল অফ উইটে।
263
00:17:22,458 --> 00:17:24,043
দারুণ, ওয়েন্সডে!
264
00:17:24,710 --> 00:17:27,212
মনে হচ্ছে তোমার কম্পেটিটর
এসে গেছে, বিয়াংকা!
266
00:17:29,131 --> 00:17:33,510
ওয়েন্সডে, ঘোস্ট অর্কিডের কিছু
বিশেষত্ব বলতে পারবে?
267
00:17:33,594 --> 00:17:35,387
সহনশীলতা এবং অভিযোজনে পারদর্শীতা।
268
00:17:36,221 --> 00:17:39,141
এটা এমনকি বিরূপ পরিবেশেও
টিকে থাকতে পারে।
269
00:17:39,224 --> 00:17:41,727
তবে এর সামান্য উপস্থিতিও বাস্তুতন্ত্রে
বেশ প্রভাব ফেলে...
270
00:17:41,810 --> 00:17:43,979
যার কারণে একে পুরনো উদ্ভিদেরা
মেনে নেয় না।
271
00:17:44,063 --> 00:17:47,357
কারণ, পুরনো প্রজাতিগুলোর উৎপাদন
এতে বাধাপ্রাপ্ত হয়।
272
00:17:47,941 --> 00:17:49,693
একে স্থান দিলে পুরনোগুলো ঝরে যাবে।
273
00:17:50,569 --> 00:17:53,530
- তুমি চাইলে চেষ্টা করে দেখতে পারো।
- এখানে কি ফুলের ব্যাপারে কথা হচ্ছে এখনো?
274
00:17:54,573 --> 00:17:58,202
ধন্যবাদ, মেয়েরা। আমাদের এত
গুরুত্বপূর্ণ তথ্য জানানোর জন্য।
275
00:17:58,285 --> 00:18:01,872
মনে হচ্ছে আজকের আলোচনা মাংসাশী
উদ্ভিদের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নেই আর।
277
00:18:06,919 --> 00:18:09,046
দেখে চল।
278
00:18:09,129 --> 00:18:11,173
- হেই, এলভিসকে নিয়ে কোথায় যাচ্ছ?
- শুধু...
279
00:18:13,217 --> 00:18:14,927
কেসের সূত্র খুঁজতে যাচ্ছো।
280
00:18:16,011 --> 00:18:18,680
তুমি এখন এসব দানবের
থিউরীতে বিশ্বাস করো?
281
00:18:19,181 --> 00:18:22,851
তোমাকে আর সান্টিয়াগোর কথোপকথন শুনেছি।
নেভারমোরের কোনো স্টুডেন্টের কাজ ভাবছ নাকি?
282
00:18:23,519 --> 00:18:24,895
তোমার থেরাপিস্টের সাথে কথা হয়েছে।
283
00:18:24,978 --> 00:18:28,482
তোমার ব্যাপারে যদিও
তেমন কিছু বলেনি।
284
00:18:28,565 --> 00:18:30,901
ডাক্তার আর রোগীর মধ্যকার
কথা গোপনই থাকে।
285
00:18:30,984 --> 00:18:32,820
বাবা ছেলের মধ্যেও কি গোপনীয়তা
বজায় রাখতে হয়?
286
00:18:32,903 --> 00:18:34,404
অই ছিটগ্রস্ত মেয়ের সাথে কিসের
এত মাখামাখি তোর?
287
00:18:36,240 --> 00:18:40,119
ভিডিয়ো গেমস, কেনসেল কালচার, ওট মিল্কের
সাথে সয়ের পার্থক্য! অনেক কথা হয়!
288
00:18:40,202 --> 00:18:43,247
- তোর খরচ আমি দেই।
আমার অধিকার আছে প্রশ্ন করার।
- আমরা মায়ের ব্যাপারে কথা বলেছি।
289
00:18:45,958 --> 00:18:47,000
মনে পড়ে উনার কথা?
290
00:18:49,545 --> 00:18:52,214
আমার ব্যাপারে কোনো গান্ডু
কথাবার্তা আবার ছড়াস না।
291
00:18:52,297 --> 00:18:54,675
বাসায় আসতে দেরি হবে।
তুই খেয়ে নিস।
292
00:18:54,758 --> 00:18:55,634
ওহ, জোশ!
293
00:18:55,717 --> 00:18:59,388
ভাবছি, বারবিকিউ করব রাতে!
তারপর খেলা দেখতে যাব!
294
00:19:00,848 --> 00:19:03,350
এসব উষ্ণ স্মৃতি তোমাকে সময়ে
সময়ে মনে করিয়ে দেব, বাবা!
295
00:19:12,151 --> 00:19:13,569
আমাকে বনে যেতে হবে...
296
00:19:13,652 --> 00:19:16,989
কিন্তু, উইমস তো একদম চোখে
চোখে রেখেছে আমাকে!
297
00:19:17,072 --> 00:19:18,072
তুমি আমাকে ঢাল বানাতে চাও...
298
00:19:18,115 --> 00:19:20,951
যাতে যেখানে কিছু ঘটেইনি সেই
ক্রাইমস্পটে যেতে পারো?
299
00:19:21,034 --> 00:19:22,786
আজকে বিকেলে মৌমাছি
প্রতিপালন ক্লাবে যাব।
300
00:19:22,870 --> 00:19:24,413
সেখানে তোমাকে টোপ হিসেবে লাগবে।
301
00:19:24,496 --> 00:19:26,290
সরি, দুটো সমস্যা আছে।
302
00:19:26,790 --> 00:19:28,834
আমি ব্যাস্ত এবং মৌমাছিকে
যমের মতো ভয় পাই!
303
00:19:29,668 --> 00:19:32,796
থিংকে কেন বলছ না? ওহ, ও তো
তোমার প্রচুর গোসসা করে আছে!
304
00:19:32,880 --> 00:19:35,090
ও কেন গোসসা করবে?
ওই তো ঝামেলাটা পাকিয়েছে।
305
00:19:35,174 --> 00:19:39,303
আমরা এক ঘন্টা একে অন্যের মেসাজ করেছি,
ও এতে খুশি হয়ে অনেক কিছু বলেছে।
306
00:19:39,803 --> 00:19:42,055
ওর মতে, ওকে তুমি মানুষের
মতো সম্মান দিচ্ছো না।
307
00:19:42,139 --> 00:19:43,765
ওতো মানুষ নয়, হাত।
308
00:19:43,849 --> 00:19:46,059
ওয়েন্সডে! সে তোমার পরিবার!
309
00:19:46,935 --> 00:19:49,104
তোমার জন্য সে যে কোনো
কিছু করতে পারে!
310
00:19:49,188 --> 00:19:51,523
ওর কাছে গিয়ে ক্ষমা চাও,
তারপর তোমার প্রস্তাব সম্পর্কে ভেবে দেখব।
311
00:20:11,585 --> 00:20:14,796
তোমাকে কষ্ট দিয়েছি।
এরপর থেকে আর অমনটা হবে না।
312
00:20:15,380 --> 00:20:17,883
এখন চলো, বনে থাকা সূত্রগুলো
মিটিয়ে যাওয়ার আগেই।
313
00:20:24,640 --> 00:20:27,267
কী চাও তুমি? হ্যান্ড ক্রিম? নেইল কাঁটার?
314
00:20:27,351 --> 00:20:28,894
কাঁচি?
315
00:20:29,603 --> 00:20:30,646
যা চাও, পেয়ে যাবে।
316
00:20:45,661 --> 00:20:48,914
জানি, আমি একরোখা, জেদি,
যা বলি তাই করি।
317
00:20:48,997 --> 00:20:51,041
কিন্তু, এগুলো একজন
সফল লেখকের বৈশিষ্ট্য।
318
00:20:53,335 --> 00:20:54,962
হ্যাঁ, সিরিয়াল কিলারদেরও।
319
00:20:55,545 --> 00:20:56,672
তুমি কী বলতে চাচ্ছ?
320
00:20:58,799 --> 00:21:00,425
আমি কোনো অস্থিরতায় ভুগছি না...
321
00:21:00,509 --> 00:21:03,095
তোমার এসব ইমোশনাল ব্ল্যাকমেইলেও
আমি ফাঁসব না!
322
00:21:08,767 --> 00:21:09,767
বেশ।
323
00:21:16,483 --> 00:21:19,319
যখন রোয়ান এটা আমাকে দেখালো,
একটা অজানা ভয় মনে জেঁকে বসেছে আমার!
324
00:21:22,447 --> 00:21:25,033
যে, আমি হয়তো খুব খারাপ
কিছুর সূত্রপাত করব!
325
00:21:25,117 --> 00:21:26,952
আইভানের মতো অতোটা
ভয়াবহ নয় যদিও...
326
00:21:27,035 --> 00:21:28,035
তবুও কম ভয়ানক নয়।
327
00:21:28,954 --> 00:21:30,622
এবং, আমি সেটা হতে দিতে পারি না।
328
00:21:31,581 --> 00:21:33,417
সেজন্যই আমাকে সত্যিটা
খুঁজে বের করতে হবে।
329
00:21:38,130 --> 00:21:40,507
কাউকে এসব বলেছ তো প্রত্যেকটা আঙুল
কেটে ভাগাড়ে ফেলে দেব।
330
00:21:48,932 --> 00:21:50,612
যদি উইমস আসে এখানে...
331
00:21:50,684 --> 00:21:53,520
লুকিয়ে পড়বে, ধরা খেলেও
কিছু বলবে না।
332
00:21:53,603 --> 00:21:56,982
- না জানি কী হাল হয় আমার!
- খারাপ কিছু হবে না আশা করি।
333
00:21:58,984 --> 00:22:01,278
ব্লেব আর আমি তোকে পিষে ফেলব!
334
00:22:01,778 --> 00:22:03,280
দংশনের ব্যাথা বড্ড নির্মম!
335
00:22:03,363 --> 00:22:04,531
এটাই হচ্ছে কোড।
336
00:22:04,614 --> 00:22:07,034
তোমাকে তো ধন্যবাদ
জানানো উচিৎ আমার।
337
00:22:07,117 --> 00:22:09,953
এত মেয়ে এখানে কখনো আসেনি!
338
00:22:10,454 --> 00:22:11,455
মৌমাছি ছাড়া।
339
00:22:11,955 --> 00:22:12,955
শকিং!
340
00:22:14,458 --> 00:22:16,752
এই নেকড়ে মেয়েটাকে
যা ভাল্লাগে আমার!
341
00:22:17,252 --> 00:22:21,381
ইনিডের তোমার প্রেমে পড়ার
সম্ভাবনা ১% এরও কম।
343
00:22:21,465 --> 00:22:22,966
মানে, একটু হলেও আমার চান্স আছে!
344
00:22:23,050 --> 00:22:24,050
ইয়েস!
345
00:22:30,974 --> 00:22:36,021
প্রাচীনকালে, মৌমাছি ক্ষত সারানো এবং
বলিদানের অর্চনায় ব্যবহৃত হতো।
346
00:22:36,104 --> 00:22:38,440
জনশ্রুতি আছে যে ক্লিওপেট্রা মধুভর্তি
বাথটাবে গোসল করতেন!
347
00:22:38,523 --> 00:22:40,192
যাতে তার ত্বকের জ্যোতি বাড়ে!
348
00:22:40,859 --> 00:22:42,527
কখনো মধু দিয়ে গোসল করেছ?
349
00:22:43,153 --> 00:22:44,363
আমি মৌমাছির কামড়
খেতে চাই না!
350
00:22:45,322 --> 00:22:47,449
শান্ত থাকলেই দেখবে
কিচ্ছু হবে না!
351
00:22:47,532 --> 00:22:50,577
মৌমাছি ভীতুদের শনাক্ত করতে পারে,
আর চিন্তা করো না।
352
00:22:50,660 --> 00:22:54,581
আমার কাছে বড় একটা মশাল আছে,
ওটা ব্যবহারে আমি বেশ দক্ষ!
353
00:22:55,207 --> 00:22:56,375
দেখবে ওটা?
354
00:23:18,939 --> 00:23:22,067
সরি, আমি চাইনি এলভিস
তোমার গন্ধ পাক।
355
00:23:22,150 --> 00:23:24,361
থ্যাংক্স। তুমি ওদেরকে কীভাবে
লেজ থেকে খসালে?
357
00:23:27,072 --> 00:23:28,907
কফি গ্রাউন্ড?
358
00:23:30,283 --> 00:23:31,743
হরিণ শিকার করতে গিয়ে শিখেছি।
359
00:23:31,827 --> 00:23:33,912
কফি শপে কাজ করার
অনেক সুবিধা আছে।
360
00:23:33,995 --> 00:23:36,832
তোমার বাবা ওই কুকুরকে নিয়ে
নিশ্চয়ই হাঁটতে বের হোননি?
361
00:23:36,915 --> 00:23:38,041
উনি আমাকে কিছুই বলেননি।
362
00:23:39,000 --> 00:23:41,002
উনাকে অনুসরণ করছি দেখে
নিশ্চয়ই বিস্মিত হয়েছ?
363
00:23:41,086 --> 00:23:44,297
না, আমিও আমার বাবা মাকে
লুকিয়ে ফলো করতাম।
364
00:23:46,174 --> 00:23:49,386
আচ্ছা, ফেস্টিভ্যালের রাতে
আসলে হয়েছিলটা কী?
365
00:23:50,470 --> 00:23:52,806
কসম খোদার, বাবাকে কিচ্ছু বলব না!
366
00:23:55,600 --> 00:23:57,018
ভেবেছিলাম, রোয়ান বিপদে আছে।
367
00:23:57,686 --> 00:23:59,062
কিন্তু আমি ভুল ছিলাম।
368
00:23:59,146 --> 00:24:02,441
তারপর ও টেলিকাইনেসিসের সাহায্যে
আমাকে মারার চেষ্টা করে?
369
00:24:03,024 --> 00:24:05,569
ওরে বাপরে! ও এমনটা কেন করবে?
370
00:24:05,652 --> 00:24:09,948
জানি না। তখনই ওই দানবটা হাওয়া থেকে
উদয় হয়ে ওকে খামচে মেরে ফেলল।
372
00:24:12,576 --> 00:24:14,035
মানে, দানবটাকে সত্যিই দেখেছ?
373
00:24:15,454 --> 00:24:17,873
ওটা তোমাকে মারার চেষ্টা করেনি?
374
00:24:17,956 --> 00:24:21,501
ওটা আসলে আমার জীবন বাঁচিয়েছে।
সেই রহস্যটাই আমি বোঝার চেষ্টা করছি।
375
00:24:22,002 --> 00:24:24,463
ও যে খুন হয়েছে সেটার প্রমাণ
খুঁজতেই এসেছি এখানে...
376
00:24:24,546 --> 00:24:26,006
যাতে বুঝতে পারি আমার
মাথা খারাপ হয়ে যায়নি।
377
00:24:26,089 --> 00:24:27,090
এখনো।
378
00:24:35,515 --> 00:24:36,725
এটা রোয়ানের।
379
00:24:37,309 --> 00:24:38,727
জানতাম, সবকিছু সাজানো।
380
00:24:40,562 --> 00:24:41,747
তুমি কোন ব্যাপারে কথা বলছ?
381
00:24:41,771 --> 00:24:44,024
তোমার পাগলামো মাত্রা ছাড়িয়ে যাচ্ছে!
382
00:24:45,066 --> 00:24:47,027
তুমি প্রতিনিয়ত মানুষকে ভয় দেখাও!
383
00:24:48,862 --> 00:24:50,489
অবিশ্বাস্য!
384
00:24:50,572 --> 00:24:51,573
হ্যাঁ, ভয় দেখাই!
385
00:24:51,656 --> 00:24:52,741
তুমি একটা উন্মাদ!
386
00:24:58,413 --> 00:24:59,413
তুমি ঠিক আছো?
387
00:25:05,754 --> 00:25:08,089
বারবার শুধু বেগুনী রঙের
বইটা চোখে ভাসছে।
388
00:25:10,217 --> 00:25:11,468
মলাটটা আরো ডার্ক ছিল।
389
00:25:11,551 --> 00:25:14,095
পুরনো দিনের বইগুলোর মতো।
খুঁজতে থাকো।
390
00:25:20,310 --> 00:25:25,232
এখানে সেভাবে কোনো স্টুডেন্টকে
বই খুঁজতে আসতে দেখি না।
391
00:25:25,899 --> 00:25:27,567
অনেকে লুকোচুরি খেলতে আসে এখানে।
392
00:25:27,651 --> 00:25:29,903
দুটো ভ্যাম্পায়ারকে আমি লড়াই
করতে দেখেছিলাম দূর্ঘটনাবশত!
393
00:25:31,154 --> 00:25:32,447
ওটা আমি ভুলতে পারছি না।
394
00:25:33,198 --> 00:25:35,033
তোমাকে কি সাহায্য করব খুঁজতে?
395
00:25:38,078 --> 00:25:39,412
এরকমটা দেখেছেন এর আগে কোথাও?
396
00:25:39,913 --> 00:25:42,207
এই জলছাপটা অই বইয়ে
আছে যেটা আমি খুঁজছি।
397
00:25:42,791 --> 00:25:46,336
আমার যতোটুকু মনে পড়ে, এটা পুরোনো
একটা স্টুডেন্ট সোসাইটির লোগো!
398
00:25:47,671 --> 00:25:48,672
দ্য নাইটশেডস!
399
00:25:48,755 --> 00:25:50,215
মানে, সেই প্রাণঘাতি পুষ্পের মতো?
400
00:25:52,008 --> 00:25:52,884
নাম তো বেশ খাসা।
401
00:25:52,968 --> 00:25:55,387
ক্লাবটা তো অনেক আগেই
বন্ধ হয়ে গেছে যা জানি।
402
00:25:55,887 --> 00:25:56,972
কারণটা কী বলতে পারবেন?
403
00:25:57,806 --> 00:25:58,806
দুঃখিত।
404
00:26:04,062 --> 00:26:06,565
আজকে ক্লাসে তোমার সাবলীল
উত্তরে বেশ সন্তুষ্ট হয়েছি।
405
00:26:06,648 --> 00:26:09,192
আমার মা মাংসাশী উদ্ভিদের অন্ধভক্ত।
406
00:26:09,276 --> 00:26:11,236
এসব জ্ঞান তার কাছ থেকেই প্রাপ্ত।
407
00:26:12,320 --> 00:26:13,989
তোমাদের সম্পর্কটা কি ঘনিষ্ঠ?
408
00:26:15,323 --> 00:26:18,410
একই জেলে দুজন কয়েদীর মধ্যকার
সম্পর্কের সাথে তেমন পার্থক্য নেই।
409
00:26:18,493 --> 00:26:22,747
জানি যে, বছরের মাঝামাঝিতে এসে
এখানে খাপ খাওয়ানো সহজ নয়।
410
00:26:22,831 --> 00:26:26,793
এখানে দেড় বছর হলো এসেছি,
তারপরও নিজেকে বহিরাগত মনে হয়।
411
00:26:26,876 --> 00:26:28,962
কারণ, এখানকার স্টাফদের মধ্যে
আপনিই একমাত্র নর্মি বলে?
412
00:26:30,505 --> 00:26:31,631
ইনিড বলেছে আমাকে।
413
00:26:33,383 --> 00:26:36,177
সত্য কথা বলতে কোনো জায়গাই
আমার কাছে আপন লাগেনি।
414
00:26:37,387 --> 00:26:41,182
আউটকাস্টদের চেয়ে নর্মিদেরই
কেমন অদ্ভুত লাগত!
415
00:26:41,933 --> 00:26:43,560
ভেবেছিলাম, নেভোরমোরের
হালচাল ভিন্ন হবে...
416
00:26:43,643 --> 00:26:47,606
কিন্তু, এখানকার অনেক টিচার আমার
সাথে ঠিকমত কথাও বলেন না।
417
00:26:48,898 --> 00:26:51,484
ভান করি যেন মানুষের অপছন্দে
আমার কিছু যায় আসে না।
418
00:26:53,903 --> 00:26:54,904
ভেতরে ভেতরে আমি...
419
00:26:57,449 --> 00:26:58,533
এটা উপভোগ করি।
420
00:27:01,286 --> 00:27:03,747
- কখনো এটাকে হারিয়ো না, ওয়েন্সডে।
- কী হারাবো?
421
00:27:04,706 --> 00:27:07,959
অন্যদের তোমাকে বদলাবার
সুযোগ না দেওয়া।
422
00:27:08,918 --> 00:27:09,918
এটা একটা জন্মগত প্রতিভা।
423
00:27:11,254 --> 00:27:12,464
এরকম তো কিছু আসলে মনে হয় না।
424
00:27:14,257 --> 00:27:16,926
সবচেয়ে বিস্ময়কর উদ্ভিদগুলো
ছায়াতেই বেড়ে উঠে।
425
00:27:20,096 --> 00:27:22,349
কখনো কারো কাছে কথা বলতে চাইলে...
426
00:27:22,432 --> 00:27:24,851
কনজারভেটরির দরজা সবসময়
তোমার জন্য খোলা আছে।
427
00:27:50,251 --> 00:27:52,671
ওই বেগুনি বইটা নিশ্চয়ই
এখানে কোথাও আছে।
428
00:27:52,754 --> 00:27:53,880
খোঁজো।
429
00:28:33,878 --> 00:28:35,547
রোয়ানের অনেক রহস্য আছে।
430
00:28:48,059 --> 00:28:49,978
তোমাকে এখানে আসতে নিষেধ করেছিলাম।
431
00:28:50,061 --> 00:28:51,646
তোমাকে দেখে খুশি হয়েছি।
432
00:28:51,730 --> 00:28:54,482
হাউসমাস্টারের দৃষ্টি এড়ালে কীভাবে?
তোমার সাইরেনের পাওয়ার দিয়ে?
433
00:28:54,566 --> 00:28:55,692
না, এটা পরে।
434
00:28:56,276 --> 00:28:58,778
আমার ব্যাপারে বিশ্রী সব ভাবনা
মাথা থেকে বাদ দিলে হয় না?
435
00:28:58,862 --> 00:29:01,740
- কী চাও তুমি, বিয়াংকা?
- তোমার খোঁজখবর নিতে আসলাম।
436
00:29:02,449 --> 00:29:05,076
রোয়ানের ব্যাপারে সরি।
তোমরা বেশ ভালো বন্ধু ছিলে।
437
00:29:05,160 --> 00:29:07,495
রোয়ানের ব্যাপারে কবে থেকে
মাথা ঘামানো শুরু করলে?
438
00:29:07,579 --> 00:29:10,290
তোমার মনে ভয় ছিল যে ও
ওয়েন্সডেকে কিছু করে বসবে?
439
00:29:10,373 --> 00:29:13,626
সেজন্যই কি তুমি ওকে ছায়ার
মতো অনুসরণ করতে না?
440
00:29:13,710 --> 00:29:15,336
নাকি আরো কোনো ব্যাপার আছে?
441
00:29:18,631 --> 00:29:21,050
সিরিয়াসলি, মেয়েটার মধ্যে
এমন কী আছে?
442
00:29:21,134 --> 00:29:24,846
এরকম পুরনো বেশভূষার আমসি চেহারার মেয়েদের
কবে থেকে পছন্দ করা শুরু করলে?
443
00:29:24,929 --> 00:29:27,599
কারণ ও তোমার মতো আমার
সাথে চালাকি করেনি।
444
00:29:27,682 --> 00:29:30,143
একটা ভুল করেছি, সেজন্য কি
কখনো ক্ষমা করবে না?
445
00:29:30,226 --> 00:29:32,187
আর ও অভদুত সব কান্ডকীর্তি করে
বেড়ালেও সাত খুন মাফ!
446
00:29:32,270 --> 00:29:33,590
তুমি ওয়েন্সডের পিছে পড়েছ কেন?
447
00:29:33,646 --> 00:29:36,065
কারণ, সে নিজেকে সবার সেরা ভাবে!
448
00:29:37,484 --> 00:29:42,781
কাল ওফেলিয়া হলে ওর নেকড়ে রুমমেটের
মাথা ফাটানোর জন্য তর সইছে না!
450
00:29:43,865 --> 00:29:45,617
এই পো কাপ ফাইনাল সবার মনে থাকবে!
451
00:29:45,700 --> 00:29:49,078
- তোমার প্ল্যান শোনার খায়েশ আমার নেই!
- আমার খেলা ইতোমধ্যেই শুরু হয়ে গেছে!
452
00:29:49,662 --> 00:29:50,789
আমি জিততে পছন্দ করি!
453
00:29:51,498 --> 00:29:52,582
এটা কি কোনো ভুল?
454
00:29:53,917 --> 00:29:55,960
তোমার সাথে কেন ব্রেকআপ
করেছি এখনো বোঝোনি?
455
00:29:56,878 --> 00:29:58,713
তুমি তো আমাকে নিচু করে দেখতে।
456
00:30:02,258 --> 00:30:04,969
আমরা কাপল হিসেবে ভালোই ছিলাম, জ্যাভিয়ের।
457
00:30:05,553 --> 00:30:06,553
আসলেই?
458
00:30:07,138 --> 00:30:08,973
তুমি চাচ্ছো এভাবে আমি ভাবি?
459
00:30:12,560 --> 00:30:16,105
আমার কথা মানো, ওয়েন্সডে অ্যাডামস
তোমার জন্য পারফেক্ট নয়।
460
00:30:16,606 --> 00:30:18,691
সে তোমার দুঃস্বপ্নের কারণ হবে!
461
00:30:29,452 --> 00:30:30,870
কোথায় ছিলে তুমি?
462
00:30:30,954 --> 00:30:33,039
আরেকটু হলেই তো আমার
হার্ট অ্যাটাক হতে যাচ্ছিল!
463
00:30:33,122 --> 00:30:34,958
- ইয়োকো হাসপাতালে!
- কী হয়েছে?
464
00:30:35,041 --> 00:30:37,043
ডিনারে গার্লিক ব্রেড খেয়েছে!
465
00:30:37,126 --> 00:30:39,963
খেতেই অ্যালার্জির আক্রমণ শুরু হলো!
পো কাপ থেকে ও আউট!
466
00:30:40,046 --> 00:30:41,172
আমার কোনো কো-পাইলট নেই!
467
00:30:41,256 --> 00:30:43,174
এটা কোনো এক্সিডেন্ট নয়।
বিয়াংকা হচ্ছে নাটের গুরু।
468
00:30:43,258 --> 00:30:45,176
- তুমি কীভাবে জানি?
- সেটা তোমার জেনে কাজ নেই।
469
00:30:45,260 --> 00:30:47,428
কাল তুমি আর আমি ওর
অহংকারে কুঠারাঘাত করব!
470
00:30:48,054 --> 00:30:50,515
কী? তুমি কি ব্ল্যাক ক্যাটসে যোগ দিচ্ছ?
471
00:30:51,766 --> 00:30:53,268
নিজের মর্জিতে?
472
00:30:53,768 --> 00:30:54,768
আমার জন্য?
473
00:30:56,771 --> 00:30:58,857
আমি বিয়াংকাকে এতো খারাপভাবে
নাস্তানাবুদ করতে চাই...
474
00:30:58,940 --> 00:31:01,359
যেন হারের যন্ত্রণায় ওর ভেতরটা
হাঁসফাঁস করতে থাকে!
475
00:31:02,235 --> 00:31:05,405
হ্যাঁ, তারপরও আমাদের বন্ধুত্বও তো
এখানে কারণ হিসেবে আছে, ঠিক?
476
00:31:07,740 --> 00:31:09,284
শুধু বলো ও কীভাবে জিততেই থাকে।
477
00:31:09,367 --> 00:31:10,994
কারণ ওর মাথাও সমানভাবে খেলে।
478
00:31:11,077 --> 00:31:14,581
গত দু'বছর ওর আশেপাশের সব
বোট খেলার সময় ডুবেছে!
479
00:31:14,664 --> 00:31:15,999
মনে হচ্ছে স্যাবোটাজ ওর পদ্মতি।
480
00:31:16,082 --> 00:31:17,917
পো কাপে কোনো রুলস নেই।
481
00:31:18,001 --> 00:31:21,045
আর ও হচ্ছে সাইরেন, জলে এমনিতেই
ও বেশ স্বচ্ছন্দ্যে থাকে।
482
00:31:22,797 --> 00:31:25,258
তাহলে, ওর পদ্মতিতেই ওকে হারাতে হবে।
483
00:31:37,812 --> 00:31:40,189
- আমরা তৈরী।
- গুড, থিং-ও প্রস্তুত।
484
00:31:40,273 --> 00:31:43,651
- তোমরা কী করতে চলেছ বলবে না?
- সারপ্রাইজটা নষ্ট করতে চাও?
485
00:31:43,735 --> 00:31:47,196
সারপ্রাইজের কথা বলতেই মনে পড়ল!
তোমার কস্টিউম তাঁবুতে আছে!
486
00:31:47,697 --> 00:31:48,865
কস্টিউম?
487
00:31:49,908 --> 00:31:52,619
হে মাবুদ! তোমাকে দেখতে পারফেক্ট লাগছে!
488
00:31:52,702 --> 00:31:54,829
কিন্তু, তোমার মোচ কোথায়?
489
00:31:55,580 --> 00:31:58,124
ফালতু কথা বললে মেরে
স্বর্গে পাঠিয়ে দেব!
490
00:32:21,731 --> 00:32:22,732
ফোকাস করো!
491
00:32:24,943 --> 00:32:26,903
এ কাকে দেখছি?
492
00:32:26,986 --> 00:32:28,404
খোঁয়াড় থেকে মুরগী বের হলো অবশেষে!
493
00:32:29,280 --> 00:32:32,575
একটা কথা বলি? আমি সবার চেয়ে
নিজেকে সেরা ভাবি না।
494
00:32:33,284 --> 00:32:34,827
তবে, নিঃসন্দেহে তোমার চেয়ে
নিজেকে সেরা ভাবি।
495
00:32:35,411 --> 00:32:39,415
সবাইকে এডগার অ্যালেন পো
কাপে স্বাগত জানাচ্ছি!
496
00:32:39,499 --> 00:32:42,835
নেভারমোরের সবচেয়ে জমকালো
ঐতিহ্যের অংশ এই প্রতিযোগিতা..
497
00:32:42,919 --> 00:32:46,255
যা ১২৫ বছর ধরে চলমান!
498
00:32:46,839 --> 00:32:48,925
সকল টিমকে র্যাভেন আইল্যান্ডে যেতে হবে...
499
00:32:49,008 --> 00:32:51,219
সেখান থেকে ক্র্যাকস্টোনের পতাকা নিয়ে...
500
00:32:51,302 --> 00:32:53,638
না ডুবে ফিরে আসতে হবে!
501
00:32:54,389 --> 00:32:57,016
যে দল পতাকা নিয়ে সবার আগে
ফিনিশ লাইন অতিক্রম করবে...
502
00:32:57,100 --> 00:32:59,686
সে দল কাপ জিতবে এবং এক
বছর তা রাখার সুযোগ পাবে...
503
00:32:59,769 --> 00:33:02,188
সাথে বিশেষ পুরস্কারও পাবে।
504
00:33:02,271 --> 00:33:04,148
পো কাপ শুরু হলো মাত্র!
505
00:33:05,274 --> 00:33:06,442
চলো, চলো, চলো!
507
00:33:17,787 --> 00:33:19,247
মাফ করবেন!
511
00:34:27,815 --> 00:34:29,650
শালা তোর জন্য হারলাম!
512
00:34:42,997 --> 00:34:44,123
আরো জোরে!
513
00:34:48,336 --> 00:34:49,336
থিং!
514
00:35:08,689 --> 00:35:10,024
চলো তাড়াতাড়ি!
515
00:35:18,783 --> 00:35:21,536
এখানে থাকো, বিয়াংকা যেন আমাদের
নৌকা স্যাবোটাজ করতে না পারে!
516
00:35:27,083 --> 00:35:29,377
থিংক, কতিপয় জোকারের বন্দোবস্ত
করতে হবে তোমাকে!
517
00:35:42,431 --> 00:35:43,911
- বাপরে!
- এটা আবার কী?
518
00:35:43,975 --> 00:35:45,935
চল তো দেখি!
519
00:35:53,192 --> 00:35:54,652
চল, দোস্ত!
520
00:35:54,735 --> 00:35:55,820
ও চলে এসেছে!
521
00:35:55,903 --> 00:35:56,903
কাম অন!
522
00:35:57,822 --> 00:35:59,323
পরে দেখা হবে, ওয়েন্সডে!
523
00:36:22,722 --> 00:36:23,848
তুমিই হচ্ছো মূল চাবিকাঠি।
524
00:36:26,767 --> 00:36:28,186
বেচারি বিড়াল ঘুমাচ্ছে!
525
00:36:39,739 --> 00:36:41,741
- আসো!
- তাড়াতাড়ি করো, আমরা পিছিয়ে পড়েছি!
526
00:36:50,208 --> 00:36:51,500
কী হচ্ছে এসব?
527
00:36:56,547 --> 00:36:58,090
পরে দেখা হবে, জোকার্স!
528
00:36:59,342 --> 00:37:00,343
ধোঁকাবাজের দল!
529
00:37:00,426 --> 00:37:05,056
নিজেকে প্রশ্ন করেছিলাম, "এরকম
পরিস্থিতিতে ওয়েন্সডে কী করত?
530
00:37:08,392 --> 00:37:11,229
সর্বশেষে দুটো টিম হচ্ছে গোল্ড বাগস...
531
00:37:13,689 --> 00:37:15,191
এবং, ব্ল্যাক ক্যাট!
535
00:38:39,191 --> 00:38:40,609
আমরা পেরেছি!
536
00:38:42,445 --> 00:38:44,071
ওয়েন্সডে! আমরা পেরেছি!
537
00:38:44,155 --> 00:38:47,283
আমার জীবনের সবচেয়ে
সেরা মূহূর্ত হচ্ছে এটা!
538
00:38:47,783 --> 00:38:50,453
মেনে নাও, তুমিও এই স্কুলের আত্মার
সাথে নিজেকে শামিল করছ!
539
00:38:54,457 --> 00:38:57,043
তুমি তো বলোনি আত্মাগুলো বেশ
কালো এবং প্রতিশোধপরায়ন?
540
00:39:02,506 --> 00:39:07,345
প্রথম পো কাপ অনুষ্ঠিত হয়েছিল ১৮৯৭ সালে...
541
00:39:07,428 --> 00:39:12,016
আয়োজনটা শুধু নেভারমোরের
মেধাবী স্টুডেন্টদের জন্য নয়...
542
00:39:12,099 --> 00:39:16,103
একইসাথে আউটকাস্টদের মূল্যবোধ
উদযাপন করারও ক্ষণ এটা।
543
00:39:16,187 --> 00:39:21,484
সম্প্রদায়, অধ্যবসায়, সংকল্প...
544
00:39:21,567 --> 00:39:24,695
আজকে সেসবেরই প্রদর্শনী হলো?
548
00:39:31,702 --> 00:39:34,747
ওফেলিয়া হলকে স্বাগত!
549
00:39:35,498 --> 00:39:36,916
এই হলের একজন প্রাক্তন শিক্ষার্থী হওয়ায়...
550
00:39:36,999 --> 00:39:41,754
এই কাপ সেখানে দেখে অনেকগুলো
দিন মনটা বেশ খুশি থাকবে।
551
00:40:05,694 --> 00:40:07,154
তুমি এখানে কী করছ?
552
00:40:08,072 --> 00:40:09,240
লুকিয়ে আছি।
553
00:40:09,323 --> 00:40:11,909
মানুষ যেভাবে আমার দিকে তাকিয়ে
হাসছে তাতে বিব্রত লাগছিল।
554
00:40:11,992 --> 00:40:13,411
তুমি এখন তোমার সেরা সময়টায় আছো...
555
00:40:13,494 --> 00:40:16,080
বিয়াংকা বার্কলেকে পরাজিত করেছ।
ক্ষণটা উপভোগের চেষ্টা করো!
556
00:40:16,580 --> 00:40:18,791
সব মেয়েরা হ্যাং আউট করতে চাচ্ছে।
557
00:40:18,874 --> 00:40:20,835
ধুর আসো না? তোমাকে
কেউ মেরে ফেলবে না।
558
00:40:23,754 --> 00:40:24,922
ঠিক আছে, ভেবে দেখব।
559
00:40:28,759 --> 00:40:29,593
ইয়েস!
560
00:40:29,677 --> 00:40:31,470
নিজেকে মানিয়ে নেয়ার চেষ্টা
করছ দেখে খুশি হলাম।
561
00:40:32,555 --> 00:40:33,681
একদম তোমার মায়ের মতো করে।
562
00:40:34,682 --> 00:40:38,269
মায়ের সাথে আমার
কোনকিছুরই মিল নেই।
563
00:40:40,896 --> 00:40:44,358
শেষবার যখন ওফেলিয়া
হল কাপটা জিতেছিল...
564
00:40:44,442 --> 00:40:46,235
তখন তোমার মা দলের ক্যাপ্টেন ছিলেন।
565
00:40:48,362 --> 00:40:49,989
আমি তার কো-পাইলট ছিলাম।
566
00:40:51,866 --> 00:40:54,577
হয়তো তোমার ধারণার চেয়েও বেশি
মিল আছে তোমাদের মধ্যে।
567
00:40:58,789 --> 00:40:59,707
আমি বেশ উত্তেজিত!
568
00:40:59,790 --> 00:41:03,377
তোমার কাজ ছিল আমাদেরকে জেতানো!
ওর হারার কথা না! .
569
00:41:08,632 --> 00:41:11,385
নেভারমোর আমার কাছে
আগের মতোই লাগছিল।
570
00:41:11,469 --> 00:41:14,221
এমন জায়গা যেখানে প্রশ্নের সংখ্যা
বেশি হলেও উত্তর কম।
571
00:41:15,973 --> 00:41:17,558
তবে, কখনো কখনো...
572
00:41:18,934 --> 00:41:21,228
উত্তর আমাদের চোখের সামনেই থাকে।
573
00:41:32,698 --> 00:41:34,742
চিন্তা করবেন না, এডগার অ্যালেন।
574
00:41:34,825 --> 00:41:37,036
আপনার চাতুরিপূর্ণ হাসি দেখতে পাচ্ছি।
575
00:41:37,870 --> 00:41:39,830
তবে শেষ হাসি তো আমিই হাসব।
576
00:41:41,123 --> 00:41:43,459
আপনার ধাঁধা তো কিংবদন্তীতুল্য।
577
00:41:44,126 --> 00:41:46,504
হতে পারে এটা সবচেয়ে জটিল।
578
00:41:46,587 --> 00:41:48,464
কারণ, এখানে ধাঁধার সংখ্যা অনেক।
579
00:41:48,547 --> 00:41:51,050
প্রতিটা লাইন একেকটা আলাদা ধাঁধা।
580
00:41:51,717 --> 00:41:54,011
"সূর্যের বিপরীত" সূর্য।
581
00:41:54,595 --> 00:41:57,515
"আমাদের দুনিয়ার নিচের দুনিয়া" পাতাল।
582
00:41:57,598 --> 00:42:00,059
"জুনের দুই মাস আগে" এপ্রিল।
583
00:42:00,601 --> 00:42:02,520
"নিজেই নিজের বীজ পোঁতা ফুল" প্যান্সি।
584
00:42:02,603 --> 00:42:03,896
"একের দ্বিগুন" দুই।
585
00:42:03,979 --> 00:42:07,358
"যে গাছের পাতা মাটি ছোঁয়" উইলো।
"সূর্যের আলোয় গলে যায়" বরফ.
586
00:42:07,441 --> 00:42:09,401
"শুরু হলেও শেষ নেই" বৃত্ত।
587
00:42:09,485 --> 00:42:11,946
"প্রত্যেকটি নিয়মেই আছে" ব্যতিক্রম।
588
00:42:22,665 --> 00:42:24,792
"উত্তরটা তোমাকে দেবে একটা তীক্ষ্ম শব্দ।
589
00:43:08,252 --> 00:43:09,753
গোপন সংস্থা।
590
00:43:09,837 --> 00:43:11,255
লুকানো লাইব্রেরি।
591
00:43:12,298 --> 00:43:15,092
আমার মা আমার দিকে শাসনের
দৃষ্টি নিয়ে তাকিয়ে আছে।
592
00:43:16,385 --> 00:43:18,846
এসবকিছুই আমি প্রত্যাশা করছিলাম...
593
00:43:43,287 --> 00:43:45,289
কিন্তু যখনই সত্যের পানে
এক ইঞ্চি আগালাম..
594
00:43:46,248 --> 00:43:48,334
ভাগ্য ভালো যে আমি
অন্ধকারকে ভয় পাই না।
595
00:43:48,210 --> 00:43:55,100
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে এই এপিসোডটা
দেখার জন্য সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ।