1 00:00:00,000 --> 00:00:08,200 جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال 2 00:00:08,200 --> 00:00:12,240 انت لم تنفذ اتفاقنا يا (أيمون) 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,960 الشرطة تركز اهتمامها كثيراً في الاونة الاخيرة 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,360 على كل شخص هنا في هذه اللحظة 5 00:00:16,400 --> 00:00:19,480 بدا نقل المنتجات امر متهور 6 00:00:19,520 --> 00:00:23,440 حسناً هذه مشكلتك وليس مشكلتنا 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,400 لقد وعدت والدي بأعطائه المبلغ سريعاً مقابل استثماره 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,400 لقد كان هذا جزء من اغرائك له 9 00:00:28,440 --> 00:00:29,920 وسيحصل عليه 10 00:00:29,960 --> 00:00:32,040 اعرف انه سيحصل عليه 11 00:00:32,080 --> 00:00:35,720 لكن الدفعة متأخرة وهذا غير مقبول 12 00:00:35,760 --> 00:00:38,720 كل ما اطلبه منك هو مهلة اسبوعين 13 00:00:49,240 --> 00:00:52,080 اسبوعين لا اكثر 14 00:00:53,400 --> 00:00:57,840 وستدفع ضريبة مقابل هذا التأخير 15 00:00:57,880 --> 00:01:00,880 كم؟ 16 00:01:00,920 --> 00:01:03,520 ابي سيقرر وانا سأبلغك 17 00:01:07,200 --> 00:01:10,720 انا اقدر هذا 18 00:01:10,760 --> 00:01:12,080 لا مزيد من التأخير يا (ايمون) 19 00:01:12,120 --> 00:01:14,400 ابي لا يحب الوعود المكسورة 20 00:01:25,840 --> 00:01:27,320 السيارة تنتظر 21 00:01:32,640 --> 00:01:35,880 هل سمعت اي شيء من زوجة (جيمي) حتى الان؟ 22 00:01:35,920 --> 00:01:37,840 لقد مر يوم واحد فقط 23 00:01:37,880 --> 00:01:41,560 نحن نحتاج لأستعادة هذه المخدرات 24 00:01:41,600 --> 00:01:44,280 سأعود غداً 25 00:01:44,320 --> 00:01:46,120 واريد بعض الاجابات عندها 26 00:01:50,420 --> 00:01:56,220 (كين) 27 00:02:41,440 --> 00:02:45,000 هل كان هناك واشِ في هذه العائلة من قبل؟ 28 00:02:45,040 --> 00:02:47,680 ماذا؟ تعنين واشِ للشرطة؟ 29 00:02:47,720 --> 00:02:50,000 او عصابات اخرى؟ 30 00:02:50,040 --> 00:02:52,240 لا 31 00:02:52,280 --> 00:02:55,320 لا احد يعرف اي شيء عدا العائلة 32 00:02:55,360 --> 00:02:57,920 هذه هي الطريقة التي يدير بها (فرانك) الأمور 33 00:02:57,960 --> 00:02:59,040 ماذا عن (دوسر) 34 00:03:01,920 --> 00:03:03,640 من المستحيل ان يطعن (دوسر) (فرانك) 35 00:03:03,680 --> 00:03:05,760 من المستحيل 36 00:03:05,800 --> 00:03:07,600 انا فقط اتسائل 37 00:03:07,640 --> 00:03:09,120 اذا يوجد هناك فرصة ان احد ما تحدث الى (ايمون) 38 00:03:09,160 --> 00:03:10,960 لا احد تحدث مع (ايمون) 39 00:03:11,000 --> 00:03:14,600 لا (دوسر) ولا اي احد لعين 40 00:03:14,640 --> 00:03:16,760 ما علاقه هذا بأي شيء؟ 41 00:03:16,800 --> 00:03:18,120 لقد كنت اسأل وحسب 42 00:03:18,160 --> 00:03:19,520 لا انا افهم هذا 43 00:03:19,560 --> 00:03:22,800 لكنني لا اعرف لماذا تسألين 44 00:03:22,840 --> 00:03:26,160 (فرانك) يدير هذه العائلة وليس انتِ 45 00:03:26,200 --> 00:03:28,000 وانا لا امزح يا (اماندا) 46 00:03:28,040 --> 00:03:31,480 لكن انتِ لستِ في موقع يؤهلكِ للحديث مع (فرانك) بخصوص اي شيء 47 00:03:31,520 --> 00:03:33,600 انتِ تعتنين بوكالة السيارات وحسب 48 00:03:33,640 --> 00:03:35,600 هذا وحسب 49 00:03:54,480 --> 00:03:57,440 مرحباً- (مايكل) هل لا زلت تريد ان نخرج للقهوة او شيء ما؟- 50 00:04:38,040 --> 00:04:40,280 بحق الجحيم 51 00:04:51,720 --> 00:04:53,600 ماذا تفعل ياابي؟ 52 00:04:53,640 --> 00:04:55,000 انظري الى هذا 53 00:04:55,040 --> 00:04:57,280 كان على (شون) ان يوضب هذا قبل شهور 54 00:04:57,320 --> 00:04:59,480 (شون) تقاعد العام الماضي 55 00:04:59,520 --> 00:05:02,400 اذاً كان علينا ان نوظف بستاني جديد 56 00:05:02,440 --> 00:05:03,480 هل علي ان افعل كل هذا بنفسي؟ 57 00:05:03,520 --> 00:05:04,960 انظري الى هذا 58 00:05:05,000 --> 00:05:07,120 انظري الى هذا المكان اللعين انه بحالة فوضى 59 00:05:10,600 --> 00:05:11,960 امي تنتظرك 60 00:05:37,880 --> 00:05:39,920 ماذا كنت تفعل بحق الجحيم؟ 61 00:05:39,960 --> 00:05:42,520 كان بهتم بالحشيش 62 00:05:42,560 --> 00:05:46,040 قلقت من انك قد تكون تدفن جثث 63 00:05:46,080 --> 00:05:49,240 لم يفت الاوان على تغيير رأيكِ 64 00:05:49,280 --> 00:05:52,720 اختاري مكاناً واذهبي الى المطار وسافري الى هناك اليوم 65 00:05:52,760 --> 00:05:54,600 انت قلت كما اريد 66 00:05:54,640 --> 00:05:55,960 هذا ما اريده 67 00:05:56,000 --> 00:05:57,640 انا اشجعكِ على التفكير اكثر 68 00:05:57,680 --> 00:06:00,920 لا انت تحاول ان تتحكم بي 69 00:06:00,960 --> 00:06:02,200 وداعاً 70 00:06:04,000 --> 00:06:05,120 سأراكِ هناك وداعاً 71 00:06:13,000 --> 00:06:16,240 هل هذا ضروري حقاً؟ 72 00:06:16,280 --> 00:06:17,520 سيكونون كتومين جداً 73 00:06:17,560 --> 00:06:19,640 لن تلاحظي وجودهم اصلاً 74 00:06:19,680 --> 00:06:22,960 ربما وجود رجال بمسدسات ليحموك شيء طبيعي بالنسبة لك 75 00:06:23,000 --> 00:06:26,880 لكن بالنسبة لعامة الشعب هذا شيء صعب 76 00:06:41,960 --> 00:06:45,240 (ايريك) اخبرني ما اجبرته على فعله 77 00:06:45,280 --> 00:06:46,400 لقد كنت اتسائل كم سيصمد 78 00:06:46,440 --> 00:06:48,040 قبل ان يأتي باكياً اليكِ 79 00:06:53,920 --> 00:06:56,040 هذا جنون يا (فرانك) 80 00:06:58,760 --> 00:07:00,920 انه يعرف ما فعله كان خاطئاً 81 00:07:00,960 --> 00:07:02,760 انه عصبي وحسب 82 00:07:02,800 --> 00:07:05,320 هذا خطأه 83 00:07:05,360 --> 00:07:07,400 تصويب (جيمي) وهذا الهراء مع (ايمون) 84 00:07:07,440 --> 00:07:10,600 كله بدأ بسببه 85 00:07:10,640 --> 00:07:13,120 لقد تعلم درسه 86 00:07:13,160 --> 00:07:15,560 لقد فات الاوان على هذا الان 87 00:07:15,600 --> 00:07:18,840 انا لن اسمح له بأن يفسد اي شيء الان 88 00:07:18,880 --> 00:07:21,680 اظافة الى ان الشرطة امسكت به 89 00:07:21,720 --> 00:07:24,000 كيف تعرف ان الشرطة عرفته؟ 90 00:07:24,040 --> 00:07:25,520 لقد ذهبوا الى الوكالة يبجثون عن السيارة 91 00:07:25,560 --> 00:07:27,240 التي كان يقودها 92 00:07:27,280 --> 00:07:28,680 (اماندا) قالت انهم هددوها لتفتيش الوثائق 93 00:07:31,520 --> 00:07:34,760 اذا بدأو بفعل هذا نحن نعرف ما سيصلون اليه 94 00:07:34,800 --> 00:07:38,120 (اماندا) قالت؟ هل لديها قول الان؟ 95 00:07:38,160 --> 00:07:40,160 انها تتحكم ب(جيمي) و (مايكل) كاللعبة 96 00:07:40,200 --> 00:07:43,080 يجب ان لا تفعل هذا معك انت ايضاً 97 00:07:43,120 --> 00:07:46,200 هل انتِ قلقة من كونها قد تأخذ مكانكِ؟ 98 00:07:46,240 --> 00:07:49,800 (كينسيلا) لايسلمون انفسهم الى الشرطة 99 00:07:49,840 --> 00:07:53,800 قد تكون (اماندا) لا تعرف هذا لكن انت عليك ان تعرف 100 00:07:53,840 --> 00:07:56,360 انا افعل ما هو صالح للعائلة بأكملها 101 00:07:56,400 --> 00:07:58,160 انسى ما تعتقده (اماندا) 102 00:07:58,200 --> 00:08:01,240 قاتل من اجل ابنك كوالد صالح 103 00:08:01,280 --> 00:08:04,880 لا تتخلى عن ابنك 104 00:08:04,920 --> 00:08:06,200 هذا خاطئ يا (فرانك) 105 00:08:23,320 --> 00:08:26,200 اذهب وتحدث مع والدك 106 00:08:26,240 --> 00:08:28,360 انه يريد اخبارك بشيء ما 107 00:08:28,400 --> 00:08:29,880 شكراً عمتي (بيردي) 108 00:08:56,120 --> 00:08:57,160 كيف حالكِ؟ 109 00:08:57,200 --> 00:08:59,240 انا هنا من اجل الشحنة 110 00:08:59,280 --> 00:09:00,960 انتظري هنا سأجلبها لكِ 111 00:09:10,720 --> 00:09:11,960 سأقول ان لا يوجد العديد من الأموال الان 112 00:09:12,000 --> 00:09:15,200 نظراً لأن جميع التجار توقفوا عن التعامل معكم 113 00:09:15,240 --> 00:09:16,920 لا 114 00:09:16,960 --> 00:09:18,200 من الجنون التخلي عنها بهذه الطريقة 115 00:09:18,240 --> 00:09:19,760 انها تدر الكثير من الارباح 116 00:09:22,280 --> 00:09:23,840 فكرة اي عبقري كانت هذه؟ 117 00:09:26,000 --> 00:09:28,080 ليس لدي اي فكرة 118 00:09:28,120 --> 00:09:30,360 لابد انه (فرانك) 119 00:09:30,400 --> 00:09:33,080 من قد يكون غيره؟ 120 00:09:33,120 --> 00:09:35,480 لا احد على ما اعتقد 121 00:09:35,520 --> 00:09:37,160 بالضبط 122 00:09:37,200 --> 00:09:38,760 لكن ما الذي جعله يفعلها؟ 123 00:09:38,800 --> 00:09:41,000 هذا ما لا افهمه 124 00:09:41,040 --> 00:09:43,360 ربما لم يتبقى لديه شيء للتجار 125 00:09:44,920 --> 00:09:46,520 لابد انه كان يمتلك بضاعة باقيه 126 00:09:48,760 --> 00:09:50,560 هل تعتقد هذا؟- نعم- 127 00:09:50,600 --> 00:09:51,960 انه ملزم بذلك 128 00:09:55,760 --> 00:09:57,600 شكراً (نايكي) 129 00:09:57,640 --> 00:10:01,760 انت من تعتني بالقائمة الان اليس كذلك؟ 130 00:10:01,800 --> 00:10:03,640 هذا صحيح 131 00:10:03,680 --> 00:10:05,280 لابد انك محتاج لسيارة جديدة 132 00:10:06,960 --> 00:10:08,440 لا امانع بأخذ واحدة 133 00:10:08,480 --> 00:10:09,960 انا سأتوجه للبيت الان 134 00:10:10,000 --> 00:10:13,200 اذا اردت ان تتبعني سأرتب لك سيارة جديدة في المنزل 135 00:10:13,240 --> 00:10:14,520 ربما سيارة من ماركة "بي ام دبيليو" 136 00:10:14,560 --> 00:10:15,520 نعم 137 00:10:15,560 --> 00:10:17,120 جيد 138 00:10:22,280 --> 00:10:23,720 وداعاً (نيكي) 139 00:10:47,800 --> 00:10:53,320 لقد كنت اراجع حسابات وصيتي 140 00:10:53,360 --> 00:10:55,840 هل علينا ان نفعل هذا الان؟ 141 00:10:55,880 --> 00:10:58,760 حسنا ، هناك أصول وممتلكات في اسمي 142 00:10:58,800 --> 00:11:02,080 لا تعود لي 143 00:11:02,120 --> 00:11:04,080 هل تطلبين مني ان اسجلها بأسمكِ؟ 144 00:11:04,120 --> 00:11:05,560 لا 145 00:11:05,600 --> 00:11:08,640 لا ، لكنني اريد ازالتها من حسابي 146 00:11:08,680 --> 00:11:12,320 لكي لا اترك للفتيات مشاكل بعد وفاتي 147 00:11:15,520 --> 00:11:19,040 حسناً 148 00:11:19,080 --> 00:11:22,040 هل اخذت قرارك؟ 149 00:11:22,080 --> 00:11:25,280 لا لن افعل هذا 150 00:11:25,320 --> 00:11:26,560 لا فائدة من القدوم الى هنا 151 00:11:26,600 --> 00:11:27,920 اذا لم نقم بفعلها بطريقة جيدة 152 00:11:27,960 --> 00:11:30,840 انتِ لا تؤمنين بهذه الاشياء اليس كذلك؟ 153 00:11:30,880 --> 00:11:33,080 لدي سؤال اريد ان اسأله 154 00:11:33,120 --> 00:11:36,680 اريني من اصبحت عليه؟ 155 00:11:36,720 --> 00:11:40,040 هل هذا ما يدور حوله الامر؟ مجرد عذر لقضاء الوقت معي؟ 156 00:11:40,080 --> 00:11:41,760 لا 157 00:11:41,800 --> 00:11:45,680 هذه فرصة لنا للحصول على حل 158 00:11:45,720 --> 00:11:47,200 هذا مهم بالنسبة لي 159 00:12:04,960 --> 00:12:07,720 (ايمون) اخبرهم ان يذهبوا 160 00:12:09,280 --> 00:12:11,240 انا احتاجهم هنا 161 00:12:11,280 --> 00:12:12,560 انت لا تحتاجهم 162 00:12:12,600 --> 00:12:15,960 انت بأمان هنا 163 00:12:16,000 --> 00:12:17,600 اما ان تطلب منهم المغادرة الان 164 00:12:17,640 --> 00:12:19,000 او تذهب معهم الان 165 00:12:28,480 --> 00:12:30,640 ما الأمر؟ 166 00:12:30,680 --> 00:12:32,480 (غلين) رصد مكان ابنة (مايكل كينسيلا) 167 00:12:32,520 --> 00:12:33,560 في الطريق 168 00:12:33,600 --> 00:12:34,840 ربما هي ذاهبة لمقابلته 169 00:12:34,880 --> 00:12:36,560 اذاً ماذا تنتظرون بحق الجحيم؟ 170 00:12:36,600 --> 00:12:38,000 سأعلمه 171 00:12:38,040 --> 00:12:39,440 (كون) 172 00:12:39,480 --> 00:12:42,040 اذهبوا انت والرفاق 173 00:12:42,080 --> 00:12:43,560 سأتصل بكم حين احتاج اليكم 174 00:13:05,240 --> 00:13:06,720 (آنا) 175 00:13:12,280 --> 00:13:15,160 مرحباً (مايكل) 176 00:13:15,200 --> 00:13:17,640 سعدت لأنكِ أتيتِ 177 00:13:17,680 --> 00:13:19,160 تفضلي اجلسي هنا 178 00:13:23,960 --> 00:13:25,560 ماذا حدث لوجهك؟ 179 00:13:25,600 --> 00:13:27,440 لا لقد سقطت 180 00:13:27,480 --> 00:13:29,360 هذا وحسب 181 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 فقط سقطت 182 00:13:30,440 --> 00:13:31,880 لا شيء اخر 183 00:13:31,920 --> 00:13:34,480 اعدكِ 184 00:13:34,520 --> 00:13:36,320 ماذا تريدين ان تطلبي؟ 185 00:13:36,360 --> 00:13:38,240 اي شيء تريدينه سأجلبه 186 00:13:38,280 --> 00:13:39,640 اريد العصير فقط 187 00:13:39,680 --> 00:13:41,400 هل انتِ متأكدة- نعم- 188 00:13:41,440 --> 00:13:43,440 هل تريدين ان تأكلي شيء ما؟ 189 00:13:43,480 --> 00:13:45,040 لديهم قطع كيك 190 00:13:45,080 --> 00:13:47,680 رأيت كيكة بالشوكولاه تبدوا لذيذة 191 00:13:47,720 --> 00:13:49,400 حسناً- حسناً؟- 192 00:13:49,440 --> 00:13:50,760 نعم 193 00:13:52,440 --> 00:13:54,720 جيد 194 00:13:54,760 --> 00:13:56,080 عصير برتقال من فضلكِ 195 00:13:56,120 --> 00:13:57,880 وقطعة كيكة بالشوكولاه 196 00:14:29,120 --> 00:14:31,680 هل انت بخير يا (جيمي)- انا ارتب ل(كيم) الحصول على سيارة 197 00:14:34,160 --> 00:14:36,560 سنتحدث في الخارج انه اهدأ 198 00:14:36,600 --> 00:14:39,120 الصوت عالي؟ 199 00:14:39,160 --> 00:14:40,720 شكراً 200 00:14:45,360 --> 00:14:48,200 شكراً لك 201 00:14:48,240 --> 00:14:51,040 لقد جلبت هذه لكِ 202 00:14:57,880 --> 00:15:00,360 اعتقدت انكِ تستطيعين الاستفادة منها للتمرن على الرقص 203 00:15:00,400 --> 00:15:02,280 انها رائعة 204 00:15:02,320 --> 00:15:03,880 تقول انكِ تستطيعين ان تبثي الموسيقى 205 00:15:03,920 --> 00:15:05,080 من هاتفكِ ايضاً 206 00:15:05,120 --> 00:15:06,400 انا اعرف استعمال البلوتوث يا (مايكل) 207 00:15:07,960 --> 00:15:09,520 هذا عادل 208 00:15:13,000 --> 00:15:15,680 سيتوجب علي اخفائها من جدتي في البيت 209 00:15:15,720 --> 00:15:18,360 لكي لا تراها 210 00:15:18,400 --> 00:15:20,240 سأعتبر انها لا تعلم بأننا نلتقي الان 211 00:15:20,280 --> 00:15:21,640 هل تمزح معي؟ 212 00:15:21,680 --> 00:15:23,120 انها تعتقد انك شيطان 213 00:15:25,960 --> 00:15:28,080 لازالت متدينة جداً اليس كذلك؟ 214 00:15:28,120 --> 00:15:30,920 لا زالت معجبة جداً بالرب 215 00:15:33,600 --> 00:15:35,680 ماذا عنكِ؟ 216 00:15:35,720 --> 00:15:39,200 هل أنا مؤمنة؟ 217 00:15:39,240 --> 00:15:42,160 لقد صليت لوالدتي لمدة طويلة بعد وفاتها 218 00:15:42,200 --> 00:15:44,240 لكنني لم اعد اصلي كثيراً هذه الفترة 219 00:15:50,200 --> 00:15:54,480 هل تذكرين ماذا قلت لكِ خارج الكنيسة؟ 220 00:15:54,520 --> 00:15:57,000 حول انني اريد ان اراكِ بصورة رسمية؟ 221 00:15:57,040 --> 00:15:59,320 لقد عنيت هذا فعلاً 222 00:15:59,360 --> 00:16:01,160 ومحامي سيحاول تحقيق ذلك 223 00:16:01,200 --> 00:16:03,120 لن يسمحوا لك 224 00:16:03,160 --> 00:16:05,760 خصيصاً مع كل الامور التي تجري الان 225 00:16:05,800 --> 00:16:09,440 ووفاة (جيمي) وكل شيء 226 00:16:09,480 --> 00:16:10,920 اريد ان احاول على اي حال 227 00:16:14,280 --> 00:16:16,800 لكنني لا اريد ان افعل هذا اذا لم تريدي 228 00:16:18,920 --> 00:16:21,600 هل هذا شيء تريدينه؟ 229 00:16:21,640 --> 00:16:24,800 ان تريني طوال الوقت؟ 230 00:16:24,840 --> 00:16:26,400 كما تعرفين 231 00:16:26,440 --> 00:16:28,000 او نستطيع فعل ما نريده 232 00:16:31,160 --> 00:16:32,880 نعم اريد هذا ايضاً 233 00:16:32,920 --> 00:16:35,160 حقاً؟ 234 00:16:35,200 --> 00:16:36,680 عظيم 235 00:16:41,160 --> 00:16:43,360 افهم ان لديك رخصة سياقة جارية؟ 236 00:16:43,400 --> 00:16:44,520 نعم 237 00:16:44,560 --> 00:16:47,160 نقاط جزاء؟ 238 00:16:47,200 --> 00:16:49,640 هل مخالفات الوقوف تحتسب؟ 239 00:16:49,680 --> 00:16:53,200 لا- اذاً لا- 240 00:16:53,240 --> 00:16:54,800 هذا جيد 241 00:16:57,640 --> 00:16:59,880 اذاً لمن تتحدث يا (كيم)؟ 242 00:16:59,920 --> 00:17:02,360 ماذا؟ 243 00:17:02,400 --> 00:17:03,960 (ايمون) بنفسه؟ 244 00:17:07,440 --> 00:17:08,720 ماذا تعنين بحق الجحيم؟ 245 00:17:08,760 --> 00:17:10,360 او احد اخر؟ 246 00:17:10,400 --> 00:17:12,600 انا لست واشٍ اذا كنتٍ تعتقدين هذا 247 00:17:12,640 --> 00:17:13,880 اللعنة على هذا الهراء 248 00:17:13,920 --> 00:17:16,840 احتفظي بهذه السيارة الغبية 249 00:17:16,880 --> 00:17:18,640 انا اعطيك فرصة لتقول الحقيقة 250 00:17:18,680 --> 00:17:19,720 انا احذركِ 251 00:17:19,760 --> 00:17:21,280 ابتعدي عن طريقي 252 00:17:23,720 --> 00:17:25,560 اذا طرقت على هذا الباب 253 00:17:25,600 --> 00:17:28,080 سيأتي (جيم) مباشرةً الى هنا 254 00:17:30,840 --> 00:17:33,480 ماذا تعتقد انه سيفعل اذا اخبرته انك واشِ؟ 255 00:17:37,160 --> 00:17:38,680 لقد اخبرتكِ انا لست واشِ 256 00:17:41,040 --> 00:17:42,520 اخبريه انا لا اهتم 257 00:17:51,640 --> 00:17:53,120 (جيمي) تعال هنا 258 00:18:06,600 --> 00:18:08,280 ماذا؟ 259 00:18:17,600 --> 00:18:22,520 لا نستطيع ان نقرر بين سيارة (اودي تي تي) وسيارة (مارسيدي كوب) 260 00:18:22,560 --> 00:18:24,920 ماذا كنت ستأخذ؟ 261 00:18:24,960 --> 00:18:27,400 جربيهم كلاهما لمدة اسبوع وقرري ما الافضل 262 00:18:27,440 --> 00:18:29,160 انا لا اعرف 263 00:18:29,200 --> 00:18:31,760 ما رأيك يا (كيم)؟ 264 00:18:34,040 --> 00:18:36,000 نعم فكرة رائعة 265 00:18:38,440 --> 00:18:40,440 شكراً (جيمي) 266 00:18:40,480 --> 00:18:42,040 عظيم 267 00:18:44,360 --> 00:18:45,840 في المرة الثانية سأخبره 268 00:18:49,640 --> 00:18:51,320 انظر الي 269 00:18:55,560 --> 00:18:57,800 انظر الي 270 00:19:00,360 --> 00:19:03,960 انظر الي انظر الي بعيني لكي تعرف انني اعني ما اقوله 271 00:19:04,000 --> 00:19:05,680 انهم بالفعل يعرفون ان هناك واشِ 272 00:19:05,720 --> 00:19:09,040 لذا لم يكن من الصعب اقناعهم بأنه انت 273 00:19:09,080 --> 00:19:11,440 قٌل لي الحقيقة 274 00:19:11,480 --> 00:19:14,400 وسأدعك تخرج من هنا 275 00:19:14,440 --> 00:19:16,760 لكن اذا استمريت بالكذب 276 00:19:16,800 --> 00:19:20,000 سأدع (جيمي) و (مايكل) يتعاملون معك 277 00:19:20,040 --> 00:19:23,240 وانت تعرف انهم لن يدعوك تخرج من هنا 278 00:19:28,760 --> 00:19:29,840 الى من كنت تتحدث؟ 279 00:19:29,880 --> 00:19:31,360 هل هو (ايمون)؟ 280 00:19:37,040 --> 00:19:39,560 اقسم بأن هذه اخر فرصة لك 281 00:19:46,160 --> 00:19:47,720 (كون دويل) 282 00:19:49,760 --> 00:19:52,160 ماذا اخبرته؟ 283 00:19:52,200 --> 00:19:54,440 لاشيء انا لا اعرف اي شيء 284 00:19:54,480 --> 00:19:56,240 لا تكذب علي ايها الحقير 285 00:20:04,720 --> 00:20:06,280 فقط بخصوص (فودج) 286 00:20:08,480 --> 00:20:09,760 انت من فعلت هذا؟ 287 00:20:09,800 --> 00:20:13,080 نعم وهذا كل شيء لم افعل شيء اخر 288 00:20:13,120 --> 00:20:15,040 (ايمون) وضع مكافئة مالية على رأٍس الجميع 289 00:20:15,080 --> 00:20:16,600 انه ذاهب الى "اسبانيا" لبضعة ايام 290 00:20:16,640 --> 00:20:19,400 وهو يريد احد منهم مقتول بحلول عودته 291 00:20:19,440 --> 00:20:23,160 انه يعرض نصف مليون على اي شخص يقتل اي احد من (كينسيلا) 292 00:20:23,200 --> 00:20:25,440 ماذا عن (انثوني)؟ 293 00:20:25,480 --> 00:20:27,160 لم يُذكر اسمه 294 00:20:30,640 --> 00:20:33,080 لكنهم يعرفون ان (مايكل) يرى ابنته 295 00:20:33,120 --> 00:20:34,640 ولقد رصدوها 296 00:20:44,720 --> 00:20:46,600 (مايكل) 297 00:20:46,640 --> 00:20:49,160 (مايكل) 298 00:20:51,240 --> 00:20:53,000 اللعنة 299 00:20:55,800 --> 00:20:57,960 لذا هذا انتِ كنتِ بحذاء واحد 300 00:20:58,000 --> 00:20:59,160 تركضين اسرع من اي يوم مضى 301 00:20:59,200 --> 00:21:02,040 وتضحكين من كل قلبكِ 302 00:21:02,080 --> 00:21:03,720 اسفة (مايكل) 303 00:21:03,760 --> 00:21:05,600 جدتي تريدني ان ارجع للبيت 304 00:21:05,640 --> 00:21:06,960 يجب علي ان اذهب- بالطبع- 305 00:21:07,000 --> 00:21:07,960 سأتعرض لمشكلة اذا لم اذهب 306 00:21:08,000 --> 00:21:09,280 بالطبع 307 00:21:09,320 --> 00:21:10,240 اسفة 308 00:21:18,520 --> 00:21:20,400 اللعنة 309 00:21:20,440 --> 00:21:23,400 و.. 310 00:21:23,440 --> 00:21:25,800 ربما نستطيع ان نخرج مجدداً الاسبوع القادم 311 00:21:25,840 --> 00:21:27,480 عظيم سأتصل بكِ قريباً 312 00:21:27,520 --> 00:21:30,000 نعم وشكراً على الهدية 313 00:21:30,040 --> 00:21:31,520 وداعاً (آنا) 314 00:21:42,840 --> 00:21:44,280 (آنا) تعالي 315 00:21:44,320 --> 00:21:45,640 تعالي معي 316 00:21:49,200 --> 00:21:50,680 (آنا) ابقي هنا 317 00:21:54,440 --> 00:21:56,000 (مايكل) ماذا يجري؟ 318 00:21:59,160 --> 00:22:00,520 انبطحوا ارضاً كلكم على الارض 319 00:22:00,560 --> 00:22:02,240 انبطحوا على الارض- (آنا) اذهبي- 320 00:22:02,280 --> 00:22:04,640 هنا 321 00:22:04,680 --> 00:22:05,720 على الارض 322 00:22:05,760 --> 00:22:08,320 على الارض 323 00:22:08,360 --> 00:22:09,680 انبطحوا ارضاً 324 00:22:09,720 --> 00:22:10,800 اين هو بحق الجحيم؟ 325 00:22:13,800 --> 00:22:15,640 ابتعدوا عن طريقي بحق الجحيم 326 00:22:15,680 --> 00:22:17,400 فقط ابقي هادئة حسناً؟ 327 00:22:17,440 --> 00:22:18,840 انبطحوا ارضاً 328 00:22:27,720 --> 00:22:29,320 انبطحي على الارض بحق الجحيم 329 00:22:29,360 --> 00:22:30,640 اصمتي بحق الجحيم- لا تؤذيني لا تؤذيني- 330 00:22:30,680 --> 00:22:32,600 انبطحي ارضاً واسكتي بحق الجحيم 331 00:22:32,640 --> 00:22:34,680 اصمتي 332 00:22:58,880 --> 00:23:00,640 لا استطيع ايجاده 333 00:23:00,680 --> 00:23:02,160 هيا الشرطة قادمة 334 00:23:04,400 --> 00:23:05,640 هيا تحرك 335 00:23:18,440 --> 00:23:19,200 هل انتِ بخير؟ 336 00:23:19,240 --> 00:23:21,120 انظري 337 00:23:21,160 --> 00:23:22,640 لا بأس 338 00:23:31,840 --> 00:23:34,280 هل انت بخير؟ 339 00:23:34,320 --> 00:23:38,120 نعم انا بخير 340 00:23:38,160 --> 00:23:41,360 تعالي اجلسي معي كي استطيع 341 00:23:46,480 --> 00:23:47,920 حسناً 342 00:23:50,480 --> 00:23:52,400 هل انت بخير يا (مايكل)؟ 343 00:23:52,440 --> 00:23:54,560 استطيع جلب المساعدة 344 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 لا ابقي هنا معي 345 00:23:57,240 --> 00:23:58,200 رجاءً 346 00:24:02,000 --> 00:24:03,960 انتظري دقيقة 347 00:24:17,600 --> 00:24:19,120 مئة الف في اليوم؟ 348 00:24:19,160 --> 00:24:22,040 هذا استغلال لعين 349 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 هذا السعر الذي قرره والدي 350 00:24:24,120 --> 00:24:26,360 لذا هذا ما ستدفعه 351 00:24:26,400 --> 00:24:29,440 (ايمون)؟ 352 00:24:29,480 --> 00:24:32,440 انه وقت الاستعداد للمراسيم 353 00:24:32,480 --> 00:24:34,160 علي ان اذهب 354 00:24:49,960 --> 00:24:51,840 لقد رأيت (آنا) تذهب هل هي بخير؟ 355 00:24:51,880 --> 00:24:53,520 نعم- وماذا عنك؟- 356 00:24:53,560 --> 00:24:54,920 لنذهب 357 00:25:11,760 --> 00:25:13,280 لا تشغلي السيارة 358 00:25:20,920 --> 00:25:22,680 كيف عرفتِ انهم كانوا يراقبون (آنا)؟ 359 00:25:28,040 --> 00:25:30,960 لقد حصلت على هذه المعلومة من (كيم) 360 00:25:31,000 --> 00:25:34,040 لقد كان يتحدث الى (كون دويل) 361 00:25:34,080 --> 00:25:37,240 و (ايمون كونغهام) 362 00:25:37,280 --> 00:25:39,320 اذاً ماذا؟ 363 00:25:39,360 --> 00:25:41,520 لقد ظهر وحسب واخبركِ بما يعرفه؟ 364 00:25:41,560 --> 00:25:43,440 لا 365 00:25:43,480 --> 00:25:46,800 من الواضح 366 00:25:46,840 --> 00:25:50,440 عندما ذهبت لزيارة (انتوني) البارحة 367 00:25:50,480 --> 00:25:53,440 اوقفني (ايمون كونغهام) على الطريق 368 00:25:53,480 --> 00:25:54,560 وهددني 369 00:25:57,200 --> 00:26:00,880 الامور التي قالها وطريقته بالكلام 370 00:26:00,920 --> 00:26:03,760 جعلتني ادرك ان هناك شخص ما يشي بنا 371 00:26:11,480 --> 00:26:13,680 لماذا لم تقولي اي شيء عن هذا الامر؟ 372 00:26:13,720 --> 00:26:17,320 لأنني اردت ان اتأكد اولاً 373 00:26:17,360 --> 00:26:19,400 لهذا كنت اسألكم عن (دوسر) في وقت سابق 374 00:26:19,440 --> 00:26:22,720 كانت (آنا) ستموت 375 00:26:22,760 --> 00:26:27,880 او كانت ستشاهدني اموت امامها وكل هذا وانتِ تعرفين ان هناك واشِ بيننا 376 00:26:27,920 --> 00:26:29,600 نعم لكنني لم اكن متأكدة- اصمتي بحق الجحيم- 377 00:26:29,640 --> 00:26:32,240 لقد اكتشفت هذا للتو- هذه ليست لعبة يا (اماندا)- 378 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 هل تفهمين كم كنا قريبين من التعرض لأطلاق النار هنا؟ 379 00:26:37,800 --> 00:26:39,560 بينما كنتِ تلعبين لعبة المُحقق 380 00:26:42,440 --> 00:26:44,640 اللعنة 381 00:26:48,680 --> 00:26:50,080 حسناً انا افهم انك غاضب 382 00:26:50,120 --> 00:26:51,640 انا غاضب بحق الجحيم 383 00:26:51,680 --> 00:26:53,320 اللعنة 384 00:26:53,360 --> 00:26:57,000 لكنك لابد من ان تعرف انهم قد يلاحقون (آنا) 385 00:26:57,040 --> 00:26:59,400 انهم دائماً يبحثون عن نقط ضعفنا 386 00:26:59,440 --> 00:27:02,600 ويحاولون ان يضربونا فيها 387 00:27:02,640 --> 00:27:04,240 هل كان (كيم) من اخبركِ بخصوص (آنا)؟ 388 00:27:07,240 --> 00:27:09,240 لا لقد فعلوا هذا بنفسهم 389 00:27:12,400 --> 00:27:15,680 لكنه هو من قتل (فودج) 390 00:27:15,720 --> 00:27:17,280 اين هو الان؟ 391 00:27:20,680 --> 00:27:22,240 اين هو الان؟ 392 00:27:25,360 --> 00:27:28,320 ذهب 393 00:27:28,360 --> 00:27:30,200 (فرانك) و (جيمي) جعلوه يذهب؟ 394 00:27:33,000 --> 00:27:34,880 لم اخبرهم اي شيء بخصوص هذا الامر 395 00:27:37,680 --> 00:27:39,080 لماذا؟ 396 00:27:39,120 --> 00:27:41,040 لأنهم كانوا سيقتلونه 397 00:27:41,080 --> 00:27:42,640 ولم ارد هذا 398 00:27:45,040 --> 00:27:48,440 انه لا يستحق ان تمضي انت او (جيمي) بعقوبة الحبس مدى الحياة بسببه 399 00:27:50,360 --> 00:27:52,960 وانه ليس هو من ارسل هؤلاء الناس لقتلك 400 00:28:00,920 --> 00:28:02,400 قودي 401 00:28:15,040 --> 00:28:17,760 (فرانك) لقد عادوا 402 00:28:22,040 --> 00:28:24,080 ماذا حدث بحق الجحيم؟ 403 00:28:24,120 --> 00:28:26,520 هل انتم بخير؟ 404 00:28:26,560 --> 00:28:30,080 لقد حاولوا قتلي امام (آنا) 405 00:28:30,120 --> 00:28:33,600 كيف عرفوا مكانك بحق الجحيم؟ 406 00:28:33,640 --> 00:28:36,240 على الاغلب تبعوا (آنا) على امل ان التقي بها 407 00:28:36,280 --> 00:28:37,960 هل هي بخير؟ 408 00:28:38,000 --> 00:28:40,640 لقد كانت غاضبة وخائفة 409 00:28:40,680 --> 00:28:43,000 هؤلاء الحقراء اللذين فعلوا هذا اليوم 410 00:28:43,040 --> 00:28:44,240 اريد اسمائهم 411 00:28:50,160 --> 00:28:52,880 (اماندا) اريد ان اتحدث معكِ 412 00:29:26,280 --> 00:29:28,040 ما الخطب؟ 413 00:29:28,080 --> 00:29:29,800 لقد قررت ان ننتظر 414 00:29:29,840 --> 00:29:35,600 ونرى كيف من الممكن ان تسير الامور مع (ايريك) وحادثة اطلاق النار 415 00:29:35,640 --> 00:29:39,560 سأكون غبي اذا سلمته ولم تكن هناك حاجة لتسليمه 416 00:29:39,600 --> 00:29:42,240 في الوقت الذي سنعلم فيه اذا كانت هناك فعلاً حاجة 417 00:29:42,280 --> 00:29:43,600 سيكون قد فات الاوان 418 00:29:43,640 --> 00:29:46,000 الا تستمعين؟ 419 00:29:46,040 --> 00:29:48,200 (فرانك) اخبركِ ما قرره 420 00:29:50,440 --> 00:29:52,160 اعتقد ان ما تفعله خاطئ يا (فرانك) 421 00:29:52,200 --> 00:29:53,600 لا احد يهتم بما تعتقدين 422 00:29:53,640 --> 00:29:55,240 (ايريك) 423 00:29:55,280 --> 00:29:57,120 هل كنت ستقول هذا لو (جيمي) او (مايكل) كانوا هنا؟ 424 00:29:57,160 --> 00:29:59,040 اللعنة عليكِ 425 00:29:59,080 --> 00:30:01,880 لقد سمعت هذا يا (ايريك) اصمت 426 00:30:01,920 --> 00:30:04,960 لا تحاولي ان تقلبي هذه العائلة على نفسها 427 00:30:05,000 --> 00:30:07,160 (جيمي) و (مايكل) من (كينسيلا) 428 00:30:07,200 --> 00:30:08,960 و(ايريك) ايضاً 429 00:30:09,000 --> 00:30:11,560 انا احاول حماية هذه العائلة 430 00:30:11,600 --> 00:30:13,240 عن طريق ارسال (ايريك) الى السجن؟ 431 00:30:13,280 --> 00:30:14,640 سيذهب الى السجن على اي حال 432 00:30:14,680 --> 00:30:16,560 انتِ لا تعرفين هذا 433 00:30:16,600 --> 00:30:18,800 اعرف انه مر عبر العديد من كاميرات الشارع 434 00:30:22,960 --> 00:30:25,360 انت تأخذ مخاطرة كبيرة 435 00:30:25,400 --> 00:30:27,840 لست بحاجة اليها 436 00:30:27,880 --> 00:30:29,520 من السهل ان تقولين هذا 437 00:30:29,560 --> 00:30:31,000 لستِ انتِ من عليه ان يدخل للسجن 438 00:30:35,120 --> 00:30:37,080 هل هذا ما تريده يا (فرانك)؟ 439 00:30:39,440 --> 00:30:41,000 نعم 440 00:30:54,560 --> 00:30:56,360 انت تفعل خطأ كبير جداً يا (فرانك) 441 00:31:22,760 --> 00:31:25,560 لقد قتلنا (كويلان مورو) 442 00:31:25,600 --> 00:31:27,280 نستطيع ان نقتل هؤلاء الاثنان ايضاً 443 00:31:33,040 --> 00:31:35,520 لقد كانوا يريدون ان يقتلوا (آنا) يا (مايكل) 444 00:31:35,560 --> 00:31:37,040 الست غاضب بشأن هذا؟ 445 00:31:37,080 --> 00:31:38,160 ماذا تعتقد؟ 446 00:31:38,200 --> 00:31:39,800 حسناً اذاً لنفعلها الان 447 00:31:39,840 --> 00:31:41,000 لنجلب هؤلاء الحقراء 448 00:31:41,040 --> 00:31:43,120 ليس الان لننتظر 449 00:31:43,160 --> 00:31:46,840 ننتظر الى متى؟- الى ان يتوقف غضبي- 450 00:31:46,880 --> 00:31:48,240 وبعدها سأقرر ماذا سأفعل 451 00:32:05,320 --> 00:32:07,200 هل تحدثت مع (آنا) بعد ما حدث؟ 452 00:32:44,760 --> 00:32:46,280 هيا 453 00:32:46,320 --> 00:32:49,160 مرحباً بيكم في مراسيم (اواياسكا) 454 00:32:49,200 --> 00:32:51,200 هل استطعتِ ان تحضرين الى هنا اليوم يا (انجيلا)؟ 455 00:32:51,240 --> 00:32:52,360 نعم 456 00:32:52,400 --> 00:32:54,240 ودوائكِ الموصوف؟ 457 00:32:54,280 --> 00:32:57,640 لا شيء لمدة ثلاث ايام اليوم 458 00:32:57,680 --> 00:32:59,880 هل طبيب الاورام خاصتكِ يعرف هذا؟ 459 00:32:59,920 --> 00:33:02,320 لا يوجد شيء تستطيع ان تفعله لأجلي الان 460 00:33:02,360 --> 00:33:05,800 لماذا لا تختارون مكاناً في الغرفة يجعلكم تشعرون بالتحسن؟ 461 00:33:23,840 --> 00:33:26,840 انتِ لا تعتقدين حقاً ان هذا سيساعدكِ اليس كذلك؟ 462 00:33:26,880 --> 00:33:29,040 انا لست هنا من اجل نفسي 463 00:35:11,000 --> 00:35:12,640 فقط استسلم لها 464 00:37:49,920 --> 00:37:51,680 لا 465 00:38:07,320 --> 00:38:09,320 لا تتركيني 466 00:38:34,880 --> 00:38:37,360 لا بأس ياعزيزي 467 00:38:37,400 --> 00:38:39,000 هذا ليس خطأك 468 00:38:42,240 --> 00:38:44,360 انها سعيدة لأنك حي 469 00:39:57,680 --> 00:39:59,920 الرقم الذي تحاول الاتصال به خارج نطاق الخدمة 470 00:39:59,960 --> 00:40:02,200 او فصل عن الخدمة نهائياً 471 00:40:15,880 --> 00:40:16,760 اقدر هذا (دوتس) 472 00:40:16,800 --> 00:40:18,400 لا مشكلة 473 00:41:35,000 --> 00:41:37,240 هل هذا هو؟ 474 00:41:37,280 --> 00:41:38,760 نعم هذا هو 475 00:41:47,200 --> 00:41:48,640 هل تريدني ان اتحقق منه؟ 476 00:41:53,840 --> 00:41:56,480 نعم حسناً 477 00:42:37,680 --> 00:42:39,400 ليس هذا انه هذا 478 00:42:46,280 --> 00:42:48,320 اللعنة 479 00:42:55,080 --> 00:42:56,160 اللعنة 480 00:43:16,040 --> 00:43:18,200 توقف توقف 481 00:43:18,240 --> 00:43:21,160 اوقف سيارتك على جانب الطريق 482 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 الان 483 00:43:25,320 --> 00:43:26,840 لقد كان هناك اطلاق نار (دوسر دايفد ريد) 484 00:43:26,880 --> 00:43:28,480 في "تشارلمونت" عند النفق 485 00:43:28,520 --> 00:43:30,520 متى حدث هذا بالضبط؟- قبل عشرون دقيقة عند النفق- 486 00:43:30,560 --> 00:43:32,280 مكان (تشارلمنت) ، من جسر (لويس) اللعين 487 00:43:32,320 --> 00:43:34,920 هناك وحدة هناك بالفعل هناك مواطن اتصل بالشرطة 488 00:43:34,960 --> 00:43:36,240 هل قبضوا على مُطلق النار؟- (فرانك)- 489 00:43:36,280 --> 00:43:37,360 لا لقد وجدوا الضحية وحسب عندما وصلوا 490 00:43:37,400 --> 00:43:38,560 (فرانك) ماذا يجري؟ 491 00:43:38,600 --> 00:43:40,320 لقد مات (دوسر) لقد قتلوه 492 00:43:40,360 --> 00:43:41,880 ابقى بعيداً عن الطريق 493 00:43:42,920 --> 00:43:44,400 ماذا يجري بحق الجحيم 494 00:44:00,600 --> 00:44:04,040 ماذا يجري؟ 495 00:44:04,080 --> 00:44:06,200 اتصور انهم سيعتقلون (فايكنع) 496 00:45:56,200 --> 00:45:58,280 لدي أمر قضائي ، بموجب المادة 6 497 00:45:58,320 --> 00:46:01,480 قانون العدالة الجنائية لعام 2006 لتنفيذ عملية بحث 498 00:46:01,520 --> 00:46:02,920 في هذه المباني 499 00:46:02,960 --> 00:46:05,000 هذه نسختكِ من الامر القضائي 500 00:46:05,000 --> 00:48:26,940 جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال