1 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال 2 00:00:27,000 --> 00:00:28,440 سيجهزون غرفة مقابلة لك الان 3 00:00:28,480 --> 00:00:30,040 حول الحبس؟ 4 00:00:30,080 --> 00:00:31,520 لم اكن لأتحمس بدالك 5 00:00:31,560 --> 00:00:35,600 من ما استنتجته انهم واثقون من احالة التهم اليك 6 00:00:35,640 --> 00:00:36,960 تهم بخصوص ماذا؟ 7 00:00:37,000 --> 00:00:38,080 الشروع في القتل 8 00:00:46,440 --> 00:00:47,880 انظر الا نستطيع ان نقول ان (فودج) هو من قام بأطلاق النار 9 00:00:47,920 --> 00:00:50,440 وانا كنت اقود السيارة وحسب مثل ما قال (فرانك)؟ 10 00:00:50,480 --> 00:00:52,840 حتى نعرف بالضبط مالديهم ضدك 11 00:00:52,880 --> 00:00:54,920 ستظل صامتاً ولا تعترف بأي شيء 12 00:00:54,960 --> 00:00:56,280 دعني انا اقوم بالتحدث نيابة عنك حسناً؟ 13 00:00:58,160 --> 00:00:59,920 حسناً 14 00:00:59,960 --> 00:01:02,760 واقترح ان تتحضر للأسوء 15 00:01:02,800 --> 00:01:04,360 بحق الجحيم 16 00:01:04,400 --> 00:01:05,920 انت لا تجعلني اشعر بالثقة هنا 17 00:01:05,960 --> 00:01:07,800 انا محاميك ولست طبيبك النفسي حسناً؟ 18 00:01:07,840 --> 00:01:09,520 انا لست هنا لأجعلك تشعر بشعور جيد 19 00:01:09,560 --> 00:01:11,120 انا احاول ان اجعلك تنظم توقعاتك 20 00:01:11,160 --> 00:01:12,800 ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟ 21 00:01:12,840 --> 00:01:15,040 يعني توقع ان تكون محاكمتك اليوم او غداً 22 00:01:15,080 --> 00:01:17,200 سأحاول ان اقدم كفالة لكنها ستأخذ وقت طويل 23 00:01:24,200 --> 00:01:26,120 هل هناك اي فرصة انني استطيع ان اتحدث مع (نيكي) 24 00:01:26,160 --> 00:01:27,600 قبل ان ينقلوني للداخل؟ 25 00:01:27,640 --> 00:01:28,880 سأرى ما استطيع فعله 26 00:02:26,280 --> 00:02:29,200 امي؟ 27 00:02:29,240 --> 00:02:30,920 هل انت في الصف 28 00:02:30,960 --> 00:02:33,200 لا اريد ازعاجك ان كنت في الصف 29 00:02:33,240 --> 00:02:35,440 لا، لا بأس لم اكن قادراً على ايجاد هاتفي 30 00:02:35,480 --> 00:02:36,920 هل حدث شيء ما؟ 31 00:02:36,960 --> 00:02:39,400 لقد تمت مداهمة الوكالة 32 00:02:39,440 --> 00:02:42,920 ولقد كانوا مصورين هنا 33 00:02:42,960 --> 00:02:45,280 لذا ربما قد ينشر هذا الشيء على الصحف 34 00:02:45,320 --> 00:02:47,880 حسناً 35 00:02:52,400 --> 00:02:56,440 تم اطلاق النار على (دوسر) ايضاً ليلة البارحة 36 00:02:56,480 --> 00:02:59,640 لقد مات 37 00:03:03,520 --> 00:03:07,000 اعرف انك كنت تحبه جداً 38 00:03:17,040 --> 00:03:18,760 هل انت بخير؟ 39 00:03:21,360 --> 00:03:23,080 نعم 40 00:03:25,880 --> 00:03:27,080 (انتوني) 41 00:03:30,520 --> 00:03:33,320 يجب علي ان اذهب ياامي 42 00:04:00,240 --> 00:04:01,560 (لورين) 43 00:04:01,600 --> 00:04:03,840 هذا صحيح 44 00:04:03,880 --> 00:04:06,640 شكراً لقدومكِ بسرعة 45 00:04:06,680 --> 00:04:08,320 انا مُحتارة قليلاً 46 00:04:08,360 --> 00:04:10,400 لقد قلتِ انكِ تملكين محامي خاص بكِ 47 00:04:10,440 --> 00:04:12,800 نعم (دونل كريهان) 48 00:04:12,840 --> 00:04:15,240 لقد كان يعمل لدي في الماضي 49 00:04:15,280 --> 00:04:17,680 كان يعمل عند عائلتي اولاً 50 00:04:17,720 --> 00:04:19,600 لكنني اريد شخصاً غيره لهذه المسؤولية 51 00:04:19,640 --> 00:04:21,040 هل تمانعين ان اسأل لماذا؟ 52 00:04:21,080 --> 00:04:23,920 (دونالد كريهان) كان معروفاً بالدفاع عن المجرمين 53 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 وانا اريد ان يتم تمثيلي من قبل محامي 54 00:04:26,000 --> 00:04:28,800 غير معروف بالدفاع عن المجرمين 55 00:04:33,080 --> 00:04:35,920 اخبرني اين خبأوها (كينسيلا) 56 00:04:35,960 --> 00:04:39,120 اخبرنا بحق الجحيم 57 00:04:40,880 --> 00:04:43,720 اين المخدرات بحق الجحيم؟ 58 00:04:43,760 --> 00:04:46,840 اخبرني اين المخدرات بحق الجحيم؟ 59 00:04:46,880 --> 00:04:48,720 انه يقو ل انه لايعلم اين خبأوها 60 00:04:48,760 --> 00:04:51,720 مثل باقي تجار (كينسيلا) 61 00:04:51,760 --> 00:04:54,200 نحن نعذبه منذ ساعة كاملة ولازال لم ينطق اي شيء 62 00:04:54,240 --> 00:04:55,920 استمع لنفسك 63 00:04:55,960 --> 00:04:57,840 اين خبأو المخدرات بحق الجحيم؟ 64 00:04:57,880 --> 00:04:59,600 لا اعرف 65 00:04:59,640 --> 00:05:00,800 لا اعرف بحق الجحيم 66 00:05:00,840 --> 00:05:02,400 انا لست جزئاً من عصابة (كينسيلا) 67 00:05:02,440 --> 00:05:04,080 انا ابيع بضاعتهم وحسب 68 00:05:04,120 --> 00:05:08,120 (فرانك) لا يخبرني اي شيء مثل هذا 69 00:05:08,160 --> 00:05:09,560 هل تسمع هذا؟ 70 00:05:09,600 --> 00:05:10,720 اذا لا يستطيع اخبارك تخلص منه 71 00:05:10,760 --> 00:05:12,360 وجد شخصاً اخر يستطيع 72 00:05:12,400 --> 00:05:13,840 لكنه لا يعرف ولايبدو ان اي احد يعرف 73 00:05:13,880 --> 00:05:14,840 لا احد يتحدث 74 00:05:14,880 --> 00:05:16,240 لا اهتم 75 00:05:16,280 --> 00:05:17,480 جدوا تلك المخدرات 76 00:05:20,840 --> 00:05:23,040 لا 77 00:05:34,480 --> 00:05:37,160 لقد كانوا سيقتلوك الليلة الماضية يا (فرانك) 78 00:05:37,200 --> 00:05:40,880 ولم يستطيعوا لذا هذه نعمة 79 00:05:40,920 --> 00:05:42,800 ولقد كانوا على وشك قتل (مايكل) او (آنا) البارحة 80 00:05:42,840 --> 00:05:44,760 ولم يفعلوا 81 00:05:44,800 --> 00:05:47,200 لقد قتلوا (دوسر) 82 00:05:47,240 --> 00:05:49,680 اذا كان على احد ما ان يموت فالأفضل ان يكون هو 83 00:05:51,640 --> 00:05:53,480 السبب الوحيد لخروجه من السيارة 84 00:05:53,520 --> 00:05:56,840 ليتأكد ان الوضع آمن بالنسبة لي 85 00:05:56,880 --> 00:05:58,800 هذا ما كان يفعله 86 00:06:08,720 --> 00:06:09,960 مرحبا 87 00:06:10,000 --> 00:06:11,600 مرحباً هل انت (مايكل كينسيلا)؟ 88 00:06:11,640 --> 00:06:13,240 نعم انا 89 00:06:13,280 --> 00:06:14,640 انا واحد من حارس السيارات في الخارج 90 00:06:14,680 --> 00:06:15,600 العامل الاجتماعي دخل الى بيتك 91 00:06:15,640 --> 00:06:17,200 نعم حسناً 92 00:06:20,840 --> 00:06:21,960 كل العائلة لاتزال حية 93 00:06:22,000 --> 00:06:23,480 وهذا ما يهم 94 00:06:23,520 --> 00:06:27,000 لكن (ايريك) سيتم اسره 95 00:06:27,040 --> 00:06:28,760 اعرف ان هذا صعب 96 00:06:28,800 --> 00:06:31,960 لكن لهذا يجب ان تكون قوي الان 97 00:06:32,000 --> 00:06:35,280 يجب ان تجد لنا مخرجاً من هذا يا (فرانك) 98 00:06:35,320 --> 00:06:38,480 لا نستطيع الاستمرار بالعيش بهذه الطريقة 99 00:06:38,520 --> 00:06:40,760 (مايكل كينسيلا)؟ 100 00:06:40,800 --> 00:06:43,000 نعم- هذا لك- 101 00:06:43,040 --> 00:06:46,120 إنه أمر بموجب المادة 37 من قانون رعاية الطفل 102 00:06:46,160 --> 00:06:48,600 يمنعك من الاقتراب من اي مكان توجد فيه (آنا) 103 00:06:48,640 --> 00:06:50,400 او محاولة التواصل معها 104 00:06:50,440 --> 00:06:51,480 او تهديد أمنها في اي طريقة 105 00:06:51,520 --> 00:06:53,920 انا لم اشك تهديداً عليها ابداً 106 00:06:53,960 --> 00:06:55,600 ما فعلته بمحاولة مقابلتك اياها 107 00:06:55,640 --> 00:06:58,440 وضعها في خطر عظيم 108 00:06:58,480 --> 00:07:01,120 لقد اردت ان ارى ابنتي وحسب 109 00:07:01,160 --> 00:07:03,200 هل تعلم في كل يوم امسك الجريدة 110 00:07:03,240 --> 00:07:05,200 واقرأ عنك وعن عائلتك 111 00:07:05,240 --> 00:07:06,680 بجريمة او جنحة او غيرها 112 00:07:06,720 --> 00:07:09,960 انتم هنا تحت مراقبة حماية لمدة اربعة وعشرون ساعه من الشرطة بحق الجحيم 113 00:07:10,000 --> 00:07:11,840 هل تظن ان اخفائك ل(آنا) في غرفة المخزن 114 00:07:11,880 --> 00:07:14,120 بوجود رجال يحملون السلاح يحاولون قتل والدها امامها 115 00:07:14,160 --> 00:07:18,360 هي فكرة جيدة بعد كل ما مرت به؟ 116 00:07:18,400 --> 00:07:20,280 لا 117 00:07:20,320 --> 00:07:22,200 انت تقول انك تهتم بشأنها 118 00:07:22,240 --> 00:07:23,640 اذا كنت تهتم فعلاً لم تكن ستجرها 119 00:07:23,680 --> 00:07:25,320 الى كل هذا الهراء 120 00:07:40,800 --> 00:07:43,560 (آنا) جدتكِ هنا 121 00:07:43,600 --> 00:07:44,760 شكراً 122 00:07:47,560 --> 00:07:50,400 هذا محرج 123 00:07:50,440 --> 00:07:51,880 انتِ تعامليني كطفلة 124 00:07:51,920 --> 00:07:53,640 نحن نفعل هذا للحفاظ على سلامتكِ 125 00:07:53,680 --> 00:07:54,920 انا بأمان 126 00:07:54,960 --> 00:07:57,120 انتِ الان بأمان 127 00:07:58,720 --> 00:08:01,880 ما هو أسوأ سيناريو قد أُتهم به؟ 128 00:08:01,920 --> 00:08:05,560 غسيل الاموال يأخذ اكثر من اربعة عشر عاماً في السجن 129 00:08:05,600 --> 00:08:08,040 وهذا يعتمد على ظروف القضية 130 00:08:08,080 --> 00:08:10,840 وتؤخذ العوامل المخففة في الاعتبار 131 00:08:10,880 --> 00:08:12,760 لنقل انهم يمتلكون دليلاً واضحاً 132 00:08:12,800 --> 00:08:16,480 لغسيل الاموال هنا ووجدت انني متهمة 133 00:08:16,520 --> 00:08:18,840 مع اسمكِ ومعارف عائلتكِ 134 00:08:18,880 --> 00:08:20,680 سيجادل الادعاء بأنكِ كنتِ تغسلين الاموال 135 00:08:20,720 --> 00:08:22,480 بالنيابة عن عصابة جريمة 136 00:08:22,520 --> 00:08:24,680 وهذا يؤخذ بطريقة جدية جداً 137 00:08:24,720 --> 00:08:26,520 حتى لو لم يكن لدي جُنح سابقة؟ 138 00:08:26,560 --> 00:08:28,440 في رأيي؟ نعم 139 00:08:28,480 --> 00:08:30,080 ربما ستة الى عشر سنوات 140 00:08:39,240 --> 00:08:41,240 كيف سأعرف بحق الجحيم 141 00:08:41,280 --> 00:08:42,640 انها لا ترد 142 00:08:42,680 --> 00:08:44,040 اكتشف الامر 143 00:08:44,080 --> 00:08:45,560 لا انتظر انه الباب الامامي 144 00:08:45,600 --> 00:08:46,920 اعتقد انها في البيت 145 00:09:00,000 --> 00:09:03,200 لقد فتشوا الوكالة كما قلت 146 00:09:03,240 --> 00:09:05,360 وماذا حدث بالضبط؟ 147 00:09:05,400 --> 00:09:07,080 لقد صادروا كل شيء 148 00:09:07,120 --> 00:09:10,000 كل الحواسيب واجهزة الذاكرة والاعمال الورقية 149 00:09:10,040 --> 00:09:11,760 وحتى الامور الموجودة في الصناديق 150 00:09:11,800 --> 00:09:13,680 (دونال) سيضع شخص من مكتبه للدفاع عنكِ 151 00:09:13,720 --> 00:09:17,200 لقد عينت محامي خاص بي 152 00:09:17,240 --> 00:09:18,280 منذ متى؟ 153 00:09:18,320 --> 00:09:19,840 هذا الصباح 154 00:09:19,880 --> 00:09:21,280 (دونال كريهان) هو من يتعامل بقضايانا 155 00:09:21,320 --> 00:09:23,000 ولا احد غيره بحق الجحيم 156 00:09:23,040 --> 00:09:25,520 كل هذا الهراء الخاص بالوكالة سيقع على عاتقي وحسب 157 00:09:25,560 --> 00:09:28,160 لذا انا سأحصل على محاميي الخاص 158 00:09:30,000 --> 00:09:32,640 انها تقول انني اتطلع الى ستة او عشر سنوات في السجن 159 00:09:35,880 --> 00:09:38,000 لقد حذرتك ان هذا سيحدث يا (فرانك) 160 00:09:38,040 --> 00:09:39,520 (فرانك) فعل ما يعتقد انه صائب 161 00:09:39,560 --> 00:09:40,680 جسناً لم يكن صائباً بما فيه الكفاية 162 00:09:40,720 --> 00:09:43,320 (آماندا)- لا- 163 00:09:43,360 --> 00:09:45,480 كوني حذرة مما تقوليه لهذه المحامية 164 00:09:45,520 --> 00:09:47,440 (اماندا) لن تشي بنا 165 00:09:47,480 --> 00:09:48,800 يجب ان تعرفي هذا 166 00:09:51,960 --> 00:09:54,320 السبب الذي اردت جمعكم لأجله اليوم 167 00:09:57,320 --> 00:10:02,320 مع حبس (ايريك) وموت (دوسر) 168 00:10:02,360 --> 00:10:07,160 بقينا نحن فقط في هذه الغرفة مقابل (ايمون) 169 00:10:07,200 --> 00:10:10,160 وفي النهاية سيمسكون بواحد منا 170 00:10:10,200 --> 00:10:12,480 وبعدها سيصلون الينا جميعاً 171 00:10:12,520 --> 00:10:14,880 ماذا تقترح؟ 172 00:10:14,920 --> 00:10:17,400 (بيردي) ستذهب للتحدث مع (ايمون) 173 00:10:17,440 --> 00:10:19,160 انه لا يستطيع ايذائي ابداً 174 00:10:19,200 --> 00:10:22,360 وترى ان كان يستطيع ان يضع حداً لهذا 175 00:10:22,400 --> 00:10:26,200 قد لا ينجح هذا الامر لكن علينا ان نجرب شيء ما لحل هذا 176 00:10:26,240 --> 00:10:28,280 انا و (ايمون) لدينا تاريخ معاً 177 00:10:28,320 --> 00:10:31,480 سأعرض عليه ارجاع مخدراته مقابل السلام 178 00:10:31,520 --> 00:10:32,400 وماذا لو لم يوافق على هذا؟ 179 00:10:32,440 --> 00:10:33,800 سنكون في مشكلة 180 00:10:33,840 --> 00:10:35,080 (بيردي) ستكون بأمان 181 00:10:35,120 --> 00:10:37,880 لكن نحن الثلاثة؟ 182 00:10:37,920 --> 00:10:40,400 هذا شيء مختلف 183 00:10:40,440 --> 00:10:41,760 كل شخص مسلح في الخارج 184 00:10:41,800 --> 00:10:43,440 يحاول الوصول الينا 185 00:10:43,480 --> 00:10:46,960 نحتاج ان نحترس ونبقى بعيدين من هنا 186 00:10:47,000 --> 00:10:48,440 وندع الحرارة تنخفض هنا 187 00:10:48,480 --> 00:10:50,280 بعيداً اين؟ 188 00:10:50,320 --> 00:10:52,520 مكان خارج المدينة 189 00:10:52,560 --> 00:10:54,360 وبهدوء كي لا يتم رصدنا 190 00:10:56,760 --> 00:10:58,560 ليس لأسبانيا 191 00:10:58,600 --> 00:11:00,440 هل نذهب جميعاً معاً؟ 192 00:11:00,480 --> 00:11:02,320 من الأمن اذا لم نفعل 193 00:11:02,360 --> 00:11:04,600 كم سنبقى هناك؟ 194 00:11:04,640 --> 00:11:06,560 حتى يحل السلام هنا 195 00:11:06,600 --> 00:11:09,640 احتاج الى شراب 196 00:11:27,480 --> 00:11:30,040 الشراب وحدكِ 197 00:11:30,080 --> 00:11:33,040 دائماً يعيطنا اشارة جيدة 198 00:11:33,080 --> 00:11:37,560 لقد استنتجت انني استطيع ان اشعر بالآسى على نفسي او انتشي 199 00:11:37,600 --> 00:11:43,360 لذا ها انا افعلهما كلاهما 200 00:11:43,400 --> 00:11:47,320 هل تريد ان تنضم الي؟ 201 00:11:47,360 --> 00:11:51,320 هل ستدعني اشرب لوحدي طوال اليوم؟ 202 00:12:00,040 --> 00:12:02,440 الجو بارد 203 00:12:02,480 --> 00:12:04,080 سأفتح هذه 204 00:12:16,040 --> 00:12:19,240 اذاً ماذا سيحدث مع (آنا) اذا سافرت؟ 205 00:12:21,840 --> 00:12:25,120 انه أأمن لها ان لا اكون قريباً حولها 206 00:12:25,160 --> 00:12:26,960 لكن ماذا تريد هي؟ 207 00:12:31,920 --> 00:12:33,640 لقد اخبرتيني عندما خرجت من السجن 208 00:12:33,680 --> 00:12:36,800 ان علي ان افكر بالافضل ل(آنا) 209 00:12:36,840 --> 00:12:38,600 انا افعل هذا الان 210 00:13:04,320 --> 00:13:05,560 حسناً؟ 211 00:13:05,600 --> 00:13:07,000 لقد كنت محقاً 212 00:13:07,040 --> 00:13:08,440 لديهم صور له من الكاميرا 213 00:13:08,480 --> 00:13:10,720 يقود من والى مسرح الجريمة 214 00:13:10,760 --> 00:13:13,800 اظافة الى شهود العيان اللذين حددوا هويته والسيارة التي كان يقودها 215 00:13:13,840 --> 00:13:16,320 هل هذا كافي لأدانته؟ 216 00:13:16,360 --> 00:13:18,640 بدون الادلة الجنائية 217 00:13:18,680 --> 00:13:20,520 سيذهب الامر الى شهود العيان واذا كانوا اهلاً للثقة 218 00:13:20,560 --> 00:13:23,280 سيكونون كافيين 219 00:13:23,320 --> 00:13:25,000 ماذا عن الكفالة؟ 220 00:13:25,040 --> 00:13:26,280 لا فرصة بالكفالة 221 00:13:28,160 --> 00:13:30,360 (ايريك) لن يصمد هناك 222 00:13:30,400 --> 00:13:33,040 ليس و (ايمون) يريد ان يقتله 223 00:13:33,080 --> 00:13:35,880 اذاً سيضعونه في برنامج الحماية المكثف 224 00:13:35,920 --> 00:13:37,280 حبسه وحده كل يوم وطوال اليوم 225 00:13:37,320 --> 00:13:38,480 هل التقيت ب(أيريك)؟ 226 00:13:41,600 --> 00:13:47,240 حسناً تستطيع الذهاب للتحدث الى (برين) وتسأله المساعدة 227 00:13:56,360 --> 00:13:58,080 اذا اغلقوا محل الاظافر سنلتزم بالاعتناء بكِ 228 00:13:58,120 --> 00:14:00,200 لا يجب عليكِ ان تقلقي بخصوص هذا 229 00:14:00,240 --> 00:14:02,840 حسناً 230 00:14:02,880 --> 00:14:04,160 ولديكِ بيت (ايريك) 231 00:14:04,200 --> 00:14:08,120 تستطيعين ان تمكثي هناك حتى يخرج 232 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 حسناً نحن لسنا متأكدين انه سيُسجن بعد 233 00:14:12,720 --> 00:14:15,000 من الافضل ان نحضر نفسنا 234 00:14:15,040 --> 00:14:18,720 لكل الحالات تحسباً 235 00:14:18,760 --> 00:14:23,160 اذا اردتِ ان تكوني مع (ايريك) هذا جزء من حياته 236 00:14:23,200 --> 00:14:26,120 يجب ان تتقبلي انهم يدخلون الى السجن كل حين وأخر 237 00:14:26,160 --> 00:14:28,800 عندما يذهب 238 00:14:28,840 --> 00:14:31,360 ستتأقلمين على هذا وحسب 239 00:14:34,240 --> 00:14:36,960 وتستطيعين ان تزورينا في اي وقت 240 00:14:37,000 --> 00:14:39,320 انتِ دائماً مُرحب بكِ كفرد من العائلة 241 00:14:39,360 --> 00:14:41,200 حسناً 242 00:14:43,200 --> 00:14:46,840 والدتي دائماً قالت ان انجاب الاطفال يشكل مساعدة كبيرة 243 00:14:46,880 --> 00:14:50,640 في الوقت الذي كان والدي يغيب فيه 244 00:14:50,680 --> 00:14:54,240 هل فكرتِ انتِ و (ايريك) بأنشاء عائلة؟ 245 00:14:57,600 --> 00:14:58,840 لا 246 00:15:06,640 --> 00:15:08,600 ماذا قال (دونال)؟ 247 00:15:13,520 --> 00:15:16,160 لم يقل شيء جيد 248 00:15:28,560 --> 00:15:29,960 هل وصلت لها؟ 249 00:15:30,000 --> 00:15:31,280 لا 250 00:15:31,320 --> 00:15:32,520 لقد وصلت الى البريد الصوتي مباشرةً 251 00:15:32,560 --> 00:15:34,080 لابد انها اطفأت هاتفها 252 00:15:34,120 --> 00:15:36,280 لكنني اعطيتها مهلة حتى الغد 253 00:15:36,320 --> 00:15:37,760 انا لن انتظر اكثر 254 00:15:37,800 --> 00:15:40,560 اللعنة عليها 255 00:15:40,600 --> 00:15:42,280 هذا يقع على عاتقك يا (كون) 256 00:15:42,320 --> 00:15:44,080 انت من سلمت المخدرات 257 00:15:44,120 --> 00:15:46,760 افعل كل ما تستطيع فعله لأرجاع مخدراتي 258 00:15:52,520 --> 00:15:54,760 هل تعرف ان اخر مرة كنت فيها هنا هي الليلة 259 00:15:54,800 --> 00:15:56,320 التي تم قتل (جيمي) بها؟ 260 00:16:00,000 --> 00:16:05,080 لقد طبخ لنا (انتوني) البرغر واللحم المشوي 261 00:16:05,120 --> 00:16:06,720 والكل كان سعيد 262 00:16:15,600 --> 00:16:17,720 لقد خربت كل شيء اليس كذلك؟ 263 00:16:20,200 --> 00:16:21,960 لا 264 00:16:22,000 --> 00:16:26,520 لقد طلبت منك انت و (جيمي) ان تقتلوا (كويلان مورو) 265 00:16:26,560 --> 00:16:30,320 لقد قتل (جيمي) يا (اماندا) 266 00:16:30,360 --> 00:16:33,080 ولقد تلقى جزائه 267 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 حتى لو 268 00:16:35,000 --> 00:16:39,320 ستكون هناك الكثير من الاوقات التي سيحتاج فيها (انتوني) لوالدته 269 00:16:39,360 --> 00:16:41,240 ولن يتسنى لي ان اكون موجودة لأجله 270 00:16:44,360 --> 00:16:48,160 سأفوت تخرجه 271 00:16:48,200 --> 00:16:50,720 وليلته 272 00:16:50,760 --> 00:16:52,760 وذهابه للكلية 273 00:16:54,680 --> 00:16:56,920 لن ارى اياً من تلك الاشياء 274 00:16:59,240 --> 00:17:00,880 كما لن اراها مع (جيمي) 275 00:17:04,560 --> 00:17:08,080 يالها من فوضى التي احدثتها 276 00:17:13,440 --> 00:17:15,040 اذاً اصلحيها 277 00:17:20,160 --> 00:17:21,920 كيف؟ 278 00:17:21,960 --> 00:17:23,600 ليس بتقبلكِ حقيقة ذهابكِ للسجن 279 00:17:23,640 --> 00:17:25,280 فقط لأن الناس يقولوا لكِ هذا 280 00:17:28,040 --> 00:17:31,480 اليس هذا ما فعلته انت؟ 281 00:17:31,520 --> 00:17:32,560 لقد اعترفت بذنبك 282 00:17:32,600 --> 00:17:34,520 هذا مختلف 283 00:17:34,560 --> 00:17:36,120 انا اردت ان اتعرض للمعاقبة 284 00:17:42,280 --> 00:17:44,200 انتِ اذكى منهم جميعهم 285 00:17:46,600 --> 00:17:48,400 ستجدين طريقة لأصلاح الامور 286 00:17:50,120 --> 00:17:52,000 اعرف انكِ ستفعلين 287 00:18:20,840 --> 00:18:23,000 هل تحاولين تفجير كل شيء؟ 288 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 مرحباً 289 00:18:50,240 --> 00:18:52,760 مرحباً 290 00:18:52,800 --> 00:18:54,880 لقد كنت ابحث عنك في كل مكان 291 00:18:54,920 --> 00:18:56,200 لقد اتصل (فرانك) للتو 292 00:18:56,240 --> 00:18:58,280 انه يريد ان يذهب لزيارة ابي غداً 293 00:19:00,040 --> 00:19:02,720 انه يعرف انه خطير 294 00:19:02,760 --> 00:19:05,160 لقد طلب مني ان اذهب معه 295 00:19:07,800 --> 00:19:09,320 استطيع ان اقول لا اذا لم تريدني ان اذهب 296 00:19:09,360 --> 00:19:11,800 ماذا؟ انا 297 00:19:18,000 --> 00:19:21,320 لا 298 00:19:21,360 --> 00:19:23,120 افعل ما تريده 299 00:19:23,160 --> 00:19:24,360 هذا لا يجعل الامر غريباً بالنسبة لي 300 00:19:27,960 --> 00:19:29,440 اراكم لاحقاً 301 00:19:49,600 --> 00:19:51,360 الجو بارد 302 00:19:51,400 --> 00:19:52,520 يجب ان ادخل للداخل 303 00:19:52,560 --> 00:19:53,840 احتاج الى مشروب وحسب 304 00:19:53,880 --> 00:19:56,000 ابقي 305 00:19:56,040 --> 00:19:58,640 فقط خمسة دقائق بينما انهيه 306 00:19:58,680 --> 00:20:00,240 رجاءً 307 00:20:09,680 --> 00:20:13,320 انا لا آخذكِ على محمل الضمان هل تعرفين هذا؟ 308 00:20:13,360 --> 00:20:14,840 في حال كان هذا ما تفكرين به 309 00:20:16,720 --> 00:20:18,440 انا فقط 310 00:20:18,480 --> 00:20:21,080 انا فقط لا اريدكِ ان تفكري بأنني لا اقدركِ 311 00:20:21,120 --> 00:20:25,000 لأنني افعل 312 00:20:25,040 --> 00:20:28,320 احبكِ 313 00:20:28,360 --> 00:20:29,920 كثيراً 314 00:20:54,520 --> 00:20:55,960 (كينسيلا)؟ 315 00:20:58,360 --> 00:21:00,120 ماذا؟ 316 00:21:00,160 --> 00:21:02,800 انت رجل ميت هل تعرف هذا؟ 317 00:21:02,840 --> 00:21:04,760 اغلق فمك اللعين 318 00:21:04,800 --> 00:21:06,600 نعم هل انت شجاع الان؟ 319 00:21:06,640 --> 00:21:07,840 انتظر حتى تدخل للسجن 320 00:21:07,880 --> 00:21:09,600 سيصطفون من اجلك 321 00:21:09,640 --> 00:21:11,760 سأنتظرك هناك حسناً؟ 322 00:21:11,800 --> 00:21:13,560 لن تصمد اسبوعاً يا (كينسيلا) 323 00:21:13,600 --> 00:21:14,680 اغلق فمك اللعين 324 00:21:14,720 --> 00:21:16,160 انت جرو حقير 325 00:21:16,200 --> 00:21:18,760 اي شخص يريد ان يعبث معي سأعبث معه 326 00:21:18,800 --> 00:21:20,840 انت خنزير حقير 327 00:21:20,880 --> 00:21:24,280 اي واش حقير بكم يريد ان يتعرض للأذى 328 00:21:24,320 --> 00:21:26,760 سأعطيه مايريده حسناً؟ 329 00:21:26,800 --> 00:21:29,280 كلكم صامتون الان 330 00:21:29,320 --> 00:21:30,920 اصمت ايها الغبي 331 00:21:30,960 --> 00:21:33,040 انت رجل ميت عندما اضع يدي عليك 332 00:21:35,680 --> 00:21:37,680 انت رجل ميت 333 00:21:37,720 --> 00:21:39,840 انت رجل ميت 334 00:21:39,880 --> 00:21:41,600 ايها الاحمق اللعين 335 00:21:43,200 --> 00:21:44,520 اللعنة عليكم 336 00:21:46,200 --> 00:21:47,880 انت رجل ميت بحق الجحيم 337 00:21:47,920 --> 00:21:49,360 نعم انا اتحدث لك 338 00:22:16,360 --> 00:22:18,200 ماذا؟ 339 00:22:18,240 --> 00:22:19,880 كم من النقود لدينا؟ 340 00:22:23,200 --> 00:22:25,280 في البنك؟ 341 00:22:25,320 --> 00:22:26,560 لا 342 00:22:26,600 --> 00:22:29,040 جميعها 343 00:22:29,080 --> 00:22:30,680 حوالي اثنان مليون دولار 344 00:22:32,960 --> 00:22:34,240 سأحتاج بعضها 345 00:23:42,880 --> 00:23:44,040 هل نستطيع ان نتحدث 346 00:23:44,080 --> 00:23:46,360 لا 347 00:23:46,400 --> 00:23:49,040 على الاقل اسمعي ما سأقوله 348 00:23:49,080 --> 00:23:51,600 ان اعرف لماذا انتِ هنا لقد قرأت الجرائد 349 00:23:51,640 --> 00:23:55,200 وسأرفع نخب اليوم الذي ستطيحين به 350 00:23:55,240 --> 00:23:56,600 لقد اتيت لأعرض عليكِ 351 00:23:56,640 --> 00:24:00,400 اربعمائة الف دولار نقداً 352 00:24:00,440 --> 00:24:02,200 كافية لتغيير حياتكِ 353 00:24:02,240 --> 00:24:05,520 حياتي لا تحتاج الى تغيير 354 00:24:05,560 --> 00:24:07,160 خمسمائة الف دولار اذاً 355 00:24:09,320 --> 00:24:11,400 فقط استمعي لما اريد قوله 356 00:24:14,200 --> 00:24:19,280 اتذكر ان (نويل) كان يتحدث دائماً عن ابنتيكما 357 00:24:19,320 --> 00:24:23,040 فكري كم سيفيدها هذا القدر من المال 358 00:24:23,080 --> 00:24:25,680 ابنتاي بخير 359 00:24:25,720 --> 00:24:27,040 تستطيعين ان تبدلي بيتكِ 360 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 وترسليهم الى اي مدرسة تريديها 361 00:24:29,880 --> 00:24:31,400 وتعديهم للحياة 362 00:24:31,440 --> 00:24:32,720 لو كنت مكانكِ 363 00:24:32,760 --> 00:24:34,480 حسناً انا لست مثلكِ 364 00:24:34,520 --> 00:24:37,480 كلانا امهات وانا اعرف ماذا يعني ان تكوني ام 365 00:24:37,520 --> 00:24:39,680 يعني انكِ مستعدة لفعل اي شيء من اجل اطفالكِ 366 00:24:39,720 --> 00:24:42,920 لأنني فعلت المستحيل من اجلهم 367 00:24:42,960 --> 00:24:47,080 انتِ لن تتخيلي الامور التي فعلتها من اجلهم 368 00:24:47,120 --> 00:24:55,280 وعندما يمتلكِ الناس امثالكِ مشاكل مع هذا الشيء انا لا ابالي ابداً برأيهم الحقير 369 00:24:55,320 --> 00:24:59,400 لأنني اعرف ماذا فعلت ولماذا 370 00:24:59,440 --> 00:25:06,200 لذا اذا اردتِ ان تخسري فرصة لتأمين حياة افضل لبناتكِ 371 00:25:06,240 --> 00:25:11,320 هذا قراركِ وحدكِ 372 00:25:11,360 --> 00:25:12,640 هذا هو العرض 373 00:25:12,680 --> 00:25:18,040 خمسمائة الاف دولار نقداً 374 00:25:26,280 --> 00:25:27,400 هيا بسرعة 375 00:25:36,120 --> 00:25:38,720 انهم لا يسمحوا بالزيارات العائلية لذا هذا معروف 376 00:25:38,760 --> 00:25:40,440 حسناً 377 00:25:40,480 --> 00:25:42,240 الكاميرا ستكون مشغلة طوال الوقت 378 00:25:42,280 --> 00:25:45,280 لذا تستطيعين التحدث معه لكن يجب ان لا يحدث تواصل جسدي 379 00:25:45,320 --> 00:25:47,680 حسناً 380 00:25:47,720 --> 00:25:49,240 ولا تحاولي ان تعطيه اي شيء 381 00:25:49,280 --> 00:25:51,680 لأن هذا يعني ان الحبس سيكون من نصيبكم كلاكما 382 00:25:54,080 --> 00:25:56,960 حسناً لديكِ عشرة دقائق 383 00:26:01,880 --> 00:26:03,480 هل انت بخير؟- نعم- 384 00:26:03,520 --> 00:26:05,920 افضل الان بوجودكِ 385 00:26:05,960 --> 00:26:09,160 لقد قالوا اننا لا نستطيع التلامس 386 00:26:09,200 --> 00:26:10,760 او سينهون اللقاء 387 00:26:13,280 --> 00:26:15,800 حسناً 388 00:26:20,320 --> 00:26:23,040 (دونال) قال انه تم مداهمة صالون الاظافر 389 00:26:23,080 --> 00:26:24,400 نعم لكن لم يكن هناك شيء 390 00:26:25,840 --> 00:26:29,480 لكنني اعتقد ان (آماندا) انتهى امرها 391 00:26:29,520 --> 00:26:33,200 ماذا عن (فرانك)؟ 392 00:26:33,240 --> 00:26:34,840 كيف حاله؟ 393 00:26:34,880 --> 00:26:36,640 انه حزين على (دوسر) 394 00:26:36,680 --> 00:26:39,880 وقلق عليك 395 00:26:39,920 --> 00:26:42,120 سيذهب ليرى عمك 396 00:26:42,160 --> 00:26:43,720 (برين)؟- نعم- 397 00:26:46,240 --> 00:26:50,440 ليستطيع جعلك تدخل السجن معه لتكون آمن في الداخل 398 00:26:50,480 --> 00:26:53,480 (برين) يبدو جيداً ان تمتلك عائلة في الداخل 399 00:26:58,920 --> 00:27:00,360 ماذا؟ 400 00:27:00,400 --> 00:27:02,720 لاشيء 401 00:27:02,760 --> 00:27:05,960 اخبريني 402 00:27:06,000 --> 00:27:09,160 (نيكي) تستطيعين اخباري بأي شيء 403 00:27:13,600 --> 00:27:18,280 لقد كنت ابحث في الانترنت الليلة الماضية 404 00:27:18,320 --> 00:27:19,960 ومكتوب انه اذا تمت ادانتك 405 00:27:20,000 --> 00:27:21,800 ستقضي عشرة سنوات في السجن 406 00:27:21,840 --> 00:27:23,640 نعم 407 00:27:23,680 --> 00:27:25,520 لا تقلقي بخصوص هذا 408 00:27:25,560 --> 00:27:26,920 سأكون بخير 409 00:27:26,960 --> 00:27:29,080 خصيصاً اذا كان (برين) معي 410 00:27:29,120 --> 00:27:31,560 ماذا عني؟ 411 00:27:31,600 --> 00:27:35,080 ماذا تعنين؟ 412 00:27:35,120 --> 00:27:38,280 اعني ان هذا لا يدور حولك انت وحسب يا (ايريك) 413 00:27:38,320 --> 00:27:40,560 اذا دخلت للسجن انا سأعاني ايضاً 414 00:27:45,880 --> 00:27:47,920 لقد كنتِ دائماً تعرفين ان هذا ممكن الحدوث 415 00:27:51,320 --> 00:27:53,160 ولقد احببتني رغم هذا اليس كذلك؟ 416 00:27:53,200 --> 00:27:54,480 نعم فعلت 417 00:27:54,520 --> 00:27:55,720 صحيح؟- صحيح- 418 00:27:55,760 --> 00:27:57,840 اذاً ما المشكلة؟ 419 00:28:01,440 --> 00:28:03,040 المشكلة هي انك لم تفكر ابداً 420 00:28:03,080 --> 00:28:06,360 كيف سيؤثر علي هذا الامر 421 00:28:06,400 --> 00:28:10,320 ماذا علي ان افعل عندما تدخل للسجن لمدة عشرة سنوات؟ 422 00:28:10,360 --> 00:28:11,840 امضي حياتي بالجلوس مع (بيردي)؟ 423 00:28:11,880 --> 00:28:14,040 انظري لن تكون عشرة سنوات 424 00:28:14,080 --> 00:28:15,320 ليس مع السلوك الجيد 425 00:28:15,360 --> 00:28:17,680 هذا ليس هو المقصد يا (ايريك) 426 00:28:27,240 --> 00:28:29,760 اذاً هل تريدين ان تهجريني؟ 427 00:28:29,800 --> 00:28:31,320 هل هذا هو الامر؟ 428 00:28:31,360 --> 00:28:33,360 لا- لا؟- 429 00:28:33,400 --> 00:28:37,040 اذاً ما الامر؟ 430 00:28:37,080 --> 00:28:40,800 انت تفعل ما تريده وحسب 431 00:28:40,840 --> 00:28:43,440 انت لا تفكر بتبعات اي شيء 432 00:28:46,040 --> 00:28:49,440 ماذا اذا دخلت انا للسجن لمدة عشرة سنوات 433 00:28:49,480 --> 00:28:51,720 ماذا كنت ستفعل؟ 434 00:28:53,880 --> 00:28:55,160 اجبني يا (ايريك) 435 00:28:55,200 --> 00:28:56,200 ماذا كنت ستفعل؟ 436 00:28:56,240 --> 00:28:58,440 كنت سأنتظركِ 437 00:28:58,480 --> 00:29:01,040 هل ستنتظر؟ 438 00:29:03,360 --> 00:29:08,600 تنتظر وحسب دون ان تفعل اي شيء او تذهب الى اي مكان؟ 439 00:29:11,080 --> 00:29:13,360 وتنتظر لمدة عشرة سنوات؟ 440 00:29:17,280 --> 00:29:19,040 نعم 441 00:29:26,360 --> 00:29:27,440 علينا ان نذهب 442 00:30:39,080 --> 00:30:42,760 (انتوني)؟ 443 00:30:42,800 --> 00:30:44,960 هل سمعت ماذا فعل والدك لأبني؟ 444 00:30:45,000 --> 00:30:47,520 لا- لقد صب البنزين عليه- 445 00:30:47,560 --> 00:30:49,960 وهددني ان يحرقه 446 00:30:50,000 --> 00:30:51,920 اريدك ان تخبر امك اللعينة 447 00:30:51,960 --> 00:30:54,520 ان (ايمون) يريد استعادة ما سُرِق منه 448 00:30:54,560 --> 00:30:57,200 واذا لم يحصل عليها سأجدك يا (انتوني) 449 00:30:57,240 --> 00:30:58,640 وسأحرقك 450 00:30:58,680 --> 00:31:01,160 واشاهدك تحترق امامي 451 00:31:11,680 --> 00:31:14,200 سيارات (نول) مصدرها في (إنجلترا) 452 00:31:14,240 --> 00:31:16,640 وبعد ان وصلهم الى هنا 453 00:31:16,680 --> 00:31:19,440 كان يرتب للناس ان يأتو ويشتروها 454 00:31:19,480 --> 00:31:21,680 لكنهم كانوا مجرد واجهات 455 00:31:21,720 --> 00:31:23,880 كان يعطيهم النقود لشرائها 456 00:31:23,920 --> 00:31:25,640 بدون معرفة السيدة (كينسيلا)؟ 457 00:31:25,680 --> 00:31:27,480 نعم 458 00:31:27,520 --> 00:31:29,960 وبمجرد ان يتم شراء السيارات وتسجيلها بأسمهم 459 00:31:30,000 --> 00:31:31,920 كان يتصرف كتاجر 460 00:31:31,960 --> 00:31:36,080 اما يبيعهم او يبيعهم ل(اماندا) 461 00:31:36,120 --> 00:31:38,040 هكذا كان يغسل الاموال 462 00:31:38,080 --> 00:31:39,560 اموال من كان يغسل؟ 463 00:31:39,600 --> 00:31:42,000 رجل يُدعى (جيسون) 464 00:31:44,600 --> 00:31:47,440 هذا كل ما اعرفه 465 00:31:47,480 --> 00:31:49,440 وكل هذا المال المغسول الذي حصل عليه تم اعلانه 466 00:31:49,480 --> 00:31:51,000 كجزء من دخله الخاضع للضريبة ؟ 467 00:31:51,040 --> 00:31:52,800 لم يقل لي 468 00:31:56,080 --> 00:31:58,320 عذراً لكن من القليل الذي سمعته عن زوجكِ 469 00:31:58,360 --> 00:32:00,320 لا اعتقد انه كان ذكي بما فيه الكفاية لتحويل 470 00:32:00,360 --> 00:32:02,560 وادارة عملية غسل اموال ذكية لهذه الدرجة 471 00:32:02,600 --> 00:32:04,040 هل انهى (نويل) دراسته الثانوية؟ 472 00:32:04,080 --> 00:32:05,480 نعم 473 00:32:05,520 --> 00:32:08,800 وهذا ليس من شأنكِ 474 00:32:08,840 --> 00:32:10,560 رجاءً لا تفهمي هذا بصورة خاطئة 475 00:32:10,600 --> 00:32:12,080 لكن اذا كان زوجكِ يغسل الاموال حقاً 476 00:32:12,120 --> 00:32:14,600 ملايين اليورو من اجل (جيسون) 477 00:32:14,640 --> 00:32:16,360 لن تكوني جالسة هنا مرتدية هذه الملابس 478 00:32:16,400 --> 00:32:17,960 وتبدين بهذه الطريقة 479 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 ماذا يعني هذا؟ 480 00:32:19,040 --> 00:32:20,640 هذا يعني انني لا اصدقكِ 481 00:32:20,680 --> 00:32:22,640 ولا اصدق اي شيء من الهراء الذي اخبرتيني اياه 482 00:32:22,680 --> 00:32:24,640 لا اهتم اذا كنتِ تصدقيني ام لا 483 00:32:24,680 --> 00:32:27,320 وعقار "روزالين" الذي تعيشين به ما هذا؟ 484 00:32:27,360 --> 00:32:28,400 بيت خدمة اجتماعي؟ 485 00:32:28,440 --> 00:32:29,240 اللعنة عليكِ 486 00:32:29,280 --> 00:32:30,720 (جيني) 487 00:32:30,760 --> 00:32:33,080 ثيابكِ رخيصة ومنزلكِ رخيص وانتِ قليلة الذكاء 488 00:32:33,120 --> 00:32:34,520 هل تريدين ان اصفعكِ؟ 489 00:32:34,560 --> 00:32:36,320 (جيني) اجلسي- لا- 490 00:32:36,360 --> 00:32:38,480 انا لن استمع لكِ 491 00:32:38,520 --> 00:32:39,600 انها لا تستطيع ان تتحدث الي بهذه الطريقة 492 00:32:39,640 --> 00:32:41,120 (جيني) رجاءً رجاءً 493 00:32:41,160 --> 00:32:44,080 ابقي 494 00:32:44,120 --> 00:32:45,640 انا اعرف انكِ تحاولين ان تكوني ذكية هنا 495 00:32:45,680 --> 00:32:48,080 لكن ما تفعلينه غير شرعي 496 00:32:48,120 --> 00:32:51,400 انا لا اوظفكِ لتهتمي سواء انا مذنبة ام لا 497 00:32:51,440 --> 00:32:53,440 انا ادفع لكِ لتساعديني 498 00:32:55,440 --> 00:32:56,800 اريدكِ ان تساعديني 499 00:32:59,440 --> 00:33:02,840 اذا كنتِ تعتمدين عليها ستحتاج الى الكثير من العمل 500 00:33:02,880 --> 00:33:05,720 حسناً سنرتب هذا وسأجعلها تتحضر اكثر 501 00:33:05,760 --> 00:33:08,520 بالوقت الذي ستتعرض له للمسائلة من قبل الشرطة 502 00:33:14,080 --> 00:33:16,040 (انتوني) لا استطيع التحدث الان هل كل شيء بخير؟ 503 00:33:16,080 --> 00:33:17,800 هذا الرجل كان في المدرسة 504 00:33:17,840 --> 00:33:19,640 لقد قال ان اخبركِ ان (ايمون كونغهام) 505 00:33:19,680 --> 00:33:21,120 يريد استعادة اغراضه 506 00:33:21,160 --> 00:33:22,880 اي رجل؟- لا اعرف- 507 00:33:22,920 --> 00:33:24,440 لقد رأيته في جنازة (جيمي) 508 00:33:24,480 --> 00:33:25,680 اين هو الان؟ 509 00:33:25,720 --> 00:33:27,840 ذهب لقد ذهب 510 00:33:27,880 --> 00:33:30,120 حسناً اذهب الى احد معلميك وابقى معهم حتى آتي اليك 511 00:33:30,160 --> 00:33:31,920 سأغادر الان 512 00:33:31,960 --> 00:33:33,240 وسآتي قريباً جداً حسناً؟ 513 00:33:33,280 --> 00:33:34,600 فقط جد مُعلم 514 00:33:34,640 --> 00:33:35,680 حسناً 515 00:34:42,280 --> 00:34:43,840 (آنا) 516 00:34:43,880 --> 00:34:46,320 مرحباً (مايكل) هل كل شيء بخير؟ 517 00:34:46,360 --> 00:34:49,320 جدتي اخذت هاتفي ولقد اردت ان اراك وحسب 518 00:34:49,360 --> 00:34:51,120 هل تريدين ان تدخلي؟ 519 00:34:51,160 --> 00:34:52,640 حسناً 520 00:34:55,400 --> 00:34:56,840 هل تريدين عصير؟ 521 00:34:56,880 --> 00:34:58,600 نعم بالطبع 522 00:35:00,440 --> 00:35:02,200 تفضلي 523 00:35:06,000 --> 00:35:08,960 جدتي لا تسمح لي بالتواصل معك لكنني لا اهتم 524 00:35:09,000 --> 00:35:10,440 اريد ان اراك 525 00:35:10,480 --> 00:35:13,720 (آنا) موظف الحالة الخاص بكِ 526 00:35:13,760 --> 00:35:15,440 (مونيكا) اتت لرؤيتي 527 00:35:15,480 --> 00:35:17,560 لماذا؟ 528 00:35:17,600 --> 00:35:19,440 لقد اعطتني امر من المحكمة 529 00:35:19,480 --> 00:35:20,760 يقول انني لا استطيع ان اقترب منكِ 530 00:35:20,800 --> 00:35:22,520 لا اهتم بهذا 531 00:35:22,560 --> 00:35:25,640 لقد قلت انك تريد ان تراني 532 00:35:25,680 --> 00:35:27,760 انا فعلاً اريد ان اراكِ 533 00:35:27,800 --> 00:35:30,800 لكنني احاول فعل ما هو صائب 534 00:35:34,120 --> 00:35:36,440 (آنا) كنتِ على وشك ان تقتلي في هذا المقهى 535 00:35:36,480 --> 00:35:40,160 حتى القدوم الى هنا خطر بالنسبة لكِ 536 00:35:40,200 --> 00:35:42,160 انا لا اريدكِ ان تتأذين 537 00:35:42,200 --> 00:35:45,360 هذا ليس شيئاً يمكنني تحمله 538 00:35:45,400 --> 00:35:46,840 انا فقط احاول فعل الشيء الصحيح 539 00:35:46,880 --> 00:35:48,200 توقف عن قول هذا 540 00:35:48,240 --> 00:35:49,240 من المفترض ان تكون ابي 541 00:35:49,280 --> 00:35:50,240 انا والدكِ 542 00:35:50,280 --> 00:35:53,280 اذاً كن اب 543 00:35:53,320 --> 00:35:56,080 كل هذه الامور المتعلقه بك وبعائلتك والاشياء التي تفعلها 544 00:35:56,120 --> 00:35:58,720 انا لا اهتم بها انا فعلاً لا اهتم 545 00:35:58,760 --> 00:36:02,720 لكن لا تعد الى حياتي وتعدني بالكثير 546 00:36:02,760 --> 00:36:04,920 وبعدها تتركني وتخبرني ان هذا من مصلحتي 547 00:36:04,960 --> 00:36:08,520 لكن هذه هي الحقيقة اليس كذلك؟ 548 00:36:08,560 --> 00:36:11,160 طوال ما انا يقربكِ ستكونين بخطر 549 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 اذا تواصلتِ معي ستكونين بخطر 550 00:36:13,680 --> 00:36:16,720 واذا استطعت ان اتوارى عن الانظار لفترة ستكونين بأمان 551 00:36:16,760 --> 00:36:18,160 اذاً هل ستذهب الان؟ 552 00:36:18,200 --> 00:36:19,520 الى اين؟ 553 00:36:19,560 --> 00:36:22,720 لا اعرف 554 00:36:22,760 --> 00:36:24,080 لن يطول الامر الى الابد 555 00:36:24,120 --> 00:36:27,520 فقط حتى تنتهي هذه المشاكل 556 00:36:27,560 --> 00:36:28,640 اللعنة عليك يا (مايكل) 557 00:37:21,320 --> 00:37:22,960 هل انت بخير يا ابي؟ 558 00:37:23,000 --> 00:37:24,680 لقد اعتقدت ان (بيردي) قادمة 559 00:37:24,720 --> 00:37:27,720 ستكون هنا المرة القادمة 560 00:37:27,760 --> 00:37:29,880 اردت ان اتحدث لك 561 00:37:33,160 --> 00:37:36,920 لابد ان الامر الذي جعلك تأتي الى هنا مهم يا (فرانك) 562 00:37:39,960 --> 00:37:43,080 لقد كنت اريد ان آتي الى هنا منذ مدة 563 00:37:43,120 --> 00:37:45,760 لا انا افهم الامر 564 00:37:45,800 --> 00:37:47,920 انت مشغوول بمسؤوليات العمل 565 00:37:47,960 --> 00:37:50,400 من اجل العائلة 566 00:37:50,440 --> 00:37:52,800 لست كأنك تفسد كل شيء هنا 567 00:37:52,840 --> 00:37:56,160 بينما انا هنا 568 00:37:56,200 --> 00:37:58,720 وادخالنا بحروب لا نستطيع الخروج منها 569 00:37:58,760 --> 00:38:00,040 هذا ليس ما حدث ياابي 570 00:38:00,080 --> 00:38:02,520 انت اصمت 571 00:38:02,560 --> 00:38:04,000 اصمت بحق الجحيم 572 00:38:04,040 --> 00:38:08,000 اذا اردت ان آخذ نصيحتك سأسأل عنها 573 00:38:08,040 --> 00:38:10,520 ما الذي تريد ان تتحدث عنه؟ 574 00:38:10,560 --> 00:38:13,280 انه بخصوص (ايريك) 575 00:38:13,320 --> 00:38:15,320 ماذا فعل الان بحق الجحيم؟ 576 00:38:15,360 --> 00:38:16,600 سيدخل للسجن 577 00:38:16,640 --> 00:38:19,800 اريدك ان 578 00:38:19,840 --> 00:38:24,640 تعتني به وتبقيه بأمان 579 00:38:24,680 --> 00:38:26,680 هذا مطلب كبير يا (فرانك) 580 00:38:26,720 --> 00:38:29,680 قد لا تكون سمعت هذا لكن الان اسمنا في الطين في داخل السجن 581 00:38:29,720 --> 00:38:32,680 بفضلك 582 00:38:32,720 --> 00:38:34,760 انا اطلب منك معروف 583 00:38:41,840 --> 00:38:44,760 هل تعرف ما اندم عليه حقاً الان؟ 584 00:38:44,800 --> 00:38:47,600 هو عدم ترك (بيردي) تتولى المسؤولية 585 00:38:47,640 --> 00:38:49,280 ولقد عرفت هذا طوال الوقت 586 00:38:49,320 --> 00:38:53,360 لكنني لم اريد ان اهينك يا (فرانك) 587 00:38:53,400 --> 00:38:54,800 وهذا كان خطأي الكبير 588 00:38:54,840 --> 00:38:59,680 لأنها لم تكن ابداً لتدخلنا بفوضى مثل هذه 589 00:38:59,720 --> 00:39:01,720 (جيمي) و (مايكل) قتلوا (مورو) وحدهم 590 00:39:01,760 --> 00:39:03,880 هل هذا صحيح؟ 591 00:39:03,920 --> 00:39:07,000 في هذه الحالة انا اسف يا (فرانك) 592 00:39:07,040 --> 00:39:10,200 لأنني اعتقدت انك المسؤول عن العائلة 593 00:39:10,240 --> 00:39:12,040 لكن لا لقد كنت مخطئاً لأن وبكل وضوح 594 00:39:12,080 --> 00:39:15,360 الجميع يفعل ما يريده الان 595 00:39:15,400 --> 00:39:17,480 وسأقول لك هذا 596 00:39:17,520 --> 00:39:21,280 لو كنت مكانك وفعل اي احد عكس ما اقوله 597 00:39:21,320 --> 00:39:23,920 سواء كان من العائلة او خارج العائلة كنت سأدفنه 598 00:39:28,880 --> 00:39:30,480 لكن هذه هي مشكلتك 599 00:39:30,520 --> 00:39:33,440 انك لم توسخ يداك ابداً 600 00:39:33,480 --> 00:39:37,080 ليس مثل (مايكل) والجميع يعرف هذا 601 00:39:37,120 --> 00:39:39,240 حتى وان كانوا لا يعرفون سيعرفون 602 00:39:39,280 --> 00:39:43,080 انهم يعرفون يستطيعون ان يشعروا بهذا يا (فرانك) 603 00:39:43,120 --> 00:39:46,120 لذا كل هذا التهور اللعين و التهديدات 604 00:39:46,160 --> 00:39:48,080 لا يخدع اي احد 605 00:39:48,120 --> 00:39:51,640 لأن الجميع يعرف انك جبان قذر 606 00:39:54,080 --> 00:39:56,520 انظر الى حالك 607 00:39:56,560 --> 00:40:00,040 مع محاولتك السخيفة ان تكون رجل عصابات 608 00:40:00,080 --> 00:40:01,880 هل تعرف ماذا تشبه يا (فرانك)؟ 609 00:40:01,920 --> 00:40:03,560 تشبه مصفف شعر لعين 610 00:40:03,600 --> 00:40:05,000 ارتاح قليلاً 611 00:40:05,040 --> 00:40:06,720 لا تتحدث لي بهذه الطريقة ابداً 612 00:40:06,760 --> 00:40:08,320 اجلس 613 00:40:13,120 --> 00:40:18,480 انت مشغول جداً بالهراء ولاتدير هذه العائلة بصورة صحيحة 614 00:40:18,520 --> 00:40:20,560 اللعنة 615 00:40:30,640 --> 00:40:32,560 حول (ايريك) 616 00:40:32,600 --> 00:40:37,680 اذا لم تعتني به سيضطر الي انهاء مدة حكمة في السجن الانفرادي وحده 617 00:40:37,720 --> 00:40:39,840 لا 618 00:40:39,880 --> 00:40:42,960 الاغبياء مثله يمهدون الطريق للمشاكل 619 00:40:43,000 --> 00:40:45,920 رجاءً 620 00:40:45,960 --> 00:40:47,480 انا اطلب منك فعل هذا من اجلي 621 00:40:47,520 --> 00:40:49,880 انا لن اجعله يفسد اطلاق سراحي المشروط 622 00:40:49,920 --> 00:40:51,600 لن يفعل 623 00:40:51,640 --> 00:40:52,680 انه يعرف كيف يتصرف 624 00:40:52,720 --> 00:40:54,560 وانا اسف يا (فرانك) 625 00:40:54,600 --> 00:40:58,400 يجب ان يجد طريقه هنا لوحده كما فعلنا جميعنا 626 00:40:58,440 --> 00:41:00,960 في المرة الثانية التي تأتي الى هنا اجلب اخاك معاً حسناً؟ 627 00:41:33,520 --> 00:41:35,120 اوقف السيارة 628 00:41:35,160 --> 00:41:37,520 اعطيني سلاحك 629 00:41:37,560 --> 00:41:39,240 اعطيني سلاحك اللعين 630 00:41:41,040 --> 00:41:42,440 (بيردي) 631 00:41:42,480 --> 00:41:44,040 ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟ 632 00:41:44,080 --> 00:41:45,880 اهدأ 633 00:41:45,920 --> 00:41:47,640 لقد اتيت للتحدث يا (ايمون) وعقد صفقة 634 00:41:47,680 --> 00:41:49,640 لا يوجد حديث حسناً؟ 635 00:41:49,680 --> 00:41:50,760 ولا يوجد اتفاق ولا اي شيء 636 00:41:50,800 --> 00:41:52,440 ليس مع عائلتكِ اللعينة 637 00:41:52,480 --> 00:41:53,800 لدينا مخدراتك 638 00:41:53,840 --> 00:41:55,640 لا تقلقين 639 00:41:55,680 --> 00:42:00,360 سأستعيدها واقتل (فرانك) وابنه الغبي ثم (مايكل) (جيمي) 640 00:42:00,400 --> 00:42:02,160 كل شخص منهم 641 00:42:02,200 --> 00:42:05,560 انت لا تنفك عن قول هذا لكن كلهم لايزالون على قيد الحياة 642 00:42:05,600 --> 00:42:08,360 انتِ محظوظة لأنني لم اطلق عليكِ النار هنا 643 00:42:08,400 --> 00:42:12,360 الن يكون هذا رائعاً؟ معرفة ان اخر شيء افعله في حياتي 644 00:42:12,400 --> 00:42:15,160 هو ان اكون سبب الاطاحة بك 645 00:42:15,200 --> 00:42:16,760 انا اعرفك يا (ايمون كونغهام) 646 00:42:16,800 --> 00:42:19,920 انت لا تمتلك الشجاعة 647 00:42:19,960 --> 00:42:22,160 هذه ليست سجيتك يا (ايمون) اليس كذلك؟ 648 00:42:22,200 --> 00:42:26,040 انت تدفع للناس لكي يقتلوا من اجلك 649 00:42:26,080 --> 00:42:28,680 اعطيني هذا السلاح وسأريك كيف يتم الامر 650 00:42:28,720 --> 00:42:31,920 سأفجر وجهك الان 651 00:42:31,960 --> 00:42:35,040 لا احد منكم بأمان 652 00:42:35,080 --> 00:42:39,800 لا انتِ ولا زوجة (جيمي) ولا الاطفال 653 00:42:39,840 --> 00:42:42,040 لقد انتهى امركم 654 00:42:45,440 --> 00:42:47,000 هيا 655 00:43:11,560 --> 00:43:12,840 بسرعة 656 00:43:12,880 --> 00:43:15,000 توقفوا- اصعدي في السيارة اللعينة- 657 00:43:15,040 --> 00:43:16,880 ادخلي فيها 658 00:43:19,080 --> 00:43:21,480 ما هذا؟- اتركوها وحدها بحق الجحيم- 659 00:43:23,080 --> 00:43:24,680 ابتعدوا من هنا ايها الحقراء 660 00:43:24,720 --> 00:43:26,000 سأتصل بالحراس 661 00:43:27,600 --> 00:43:28,840 لا استطيع تصديق الامر 662 00:43:38,760 --> 00:43:40,200 كيف سار الامر؟ 663 00:43:43,120 --> 00:43:44,680 انه ليس مهتم بالحديث 664 00:43:47,200 --> 00:43:48,560 (ايمون) فعل هذا بكِ؟ 665 00:43:51,240 --> 00:43:52,400 (آنا)؟ 666 00:43:52,440 --> 00:43:54,120 حبيبتي ماذا جرى؟ 667 00:43:54,160 --> 00:43:55,800 ماذا جرى؟ 668 00:43:55,840 --> 00:43:57,960 هؤلاء الرجال حاولوا خطفي بسيارتهم 669 00:43:58,000 --> 00:43:59,400 ماذا؟ اي رجال؟ اين؟ الان؟ 670 00:43:59,440 --> 00:44:01,120 وهناك سيارة توقفت بجانبهم 671 00:44:01,160 --> 00:44:03,160 وقفزوا جميعاً وحاولوا الامساك بي 672 00:44:03,200 --> 00:44:04,680 هل قالوا اي شيء؟ 673 00:44:04,720 --> 00:44:06,920 لا 674 00:44:06,960 --> 00:44:08,520 سأتولى هذا الامر حسناً؟ 675 00:44:08,560 --> 00:44:09,560 سأتولى هذا الامر اعدكِ 676 00:44:09,600 --> 00:44:11,600 تعال هنا 677 00:44:16,120 --> 00:44:17,280 سأحل هذا 678 00:44:31,440 --> 00:44:32,960 هل انت بخير؟ 679 00:44:33,000 --> 00:44:34,520 نعم 680 00:44:37,920 --> 00:44:41,600 ماذا قال لك بالضبط؟ 681 00:44:41,640 --> 00:44:46,040 لقد قال ان (ايمون كونغهام) يريد استعادة ما يعود له 682 00:44:46,080 --> 00:44:49,360 واذا لم يفعل سيحرقني 683 00:45:18,360 --> 00:45:19,640 الى ماذا تنظر بحق الجحيم؟ 684 00:45:19,680 --> 00:45:20,680 لا شيء مهم 685 00:45:21,920 --> 00:45:23,320 لا شيء مهم؟ 686 00:45:23,360 --> 00:45:26,360 سأريك ما هو غير المهم 687 00:45:26,400 --> 00:45:28,080 لا شيء مهم 688 00:45:28,120 --> 00:45:29,600 (فرانك) بحق الجحيم 689 00:45:29,640 --> 00:45:30,880 ايها الحقير 690 00:45:30,920 --> 00:45:32,120 هيا 691 00:45:32,160 --> 00:45:33,720 هل تحاول ان تسجننا؟ 692 00:45:33,760 --> 00:45:34,920 هيا ما الامر؟ 693 00:45:34,960 --> 00:45:36,400 لا شيء مهم 694 00:45:38,400 --> 00:45:39,840 هيا 695 00:45:45,520 --> 00:45:47,320 (ايريك كينسيلا)؟ 696 00:45:47,360 --> 00:45:48,600 لنذهب 697 00:46:33,160 --> 00:46:35,120 (هيا) 698 00:46:40,600 --> 00:46:42,120 ادخل للداخل يا (انتوني) 699 00:46:42,160 --> 00:46:43,720 نعم 700 00:46:48,000 --> 00:46:51,680 بعض الناس حاولوا ان يأخذوا (آنا) 701 00:46:51,720 --> 00:46:53,400 لقد كانوا في مدرسة (انتوني) ايضاً 702 00:46:55,880 --> 00:47:00,240 (كون دويل) ضهر وهدده 703 00:47:00,280 --> 00:47:04,080 (ايمون) لن يمنح هذه العائله سلام اليس كذلك؟ 704 00:47:04,120 --> 00:47:06,320 لا 705 00:47:06,360 --> 00:47:09,360 كل واحد منا هو هدف الان 706 00:47:09,400 --> 00:47:12,360 والسفر والهرب ليس هو الحل اليس كذلك؟ 707 00:47:12,400 --> 00:47:16,200 نحتاج الى انهاء هذا الامر 708 00:47:16,240 --> 00:47:17,760 كيف؟ 709 00:47:17,800 --> 00:47:21,560 نقطع رأس الحية 710 00:47:21,560 --> 00:47:23,560 جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال