1 00:00:13,600 --> 00:00:15,576 Would you like me to hear your confession, Frank? 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,176 I'm not sorry for any of the things I did. 3 00:00:17,200 --> 00:00:19,200 His heart stopped for three minutes, Bren. 4 00:00:19,400 --> 00:00:20,400 He was dead. 5 00:00:20,640 --> 00:00:21,936 He'll be dead a lot longer than that 6 00:00:21,960 --> 00:00:24,040 if he goes telling tales to some priest. 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,840 My family would underwrite your business. 8 00:00:25,960 --> 00:00:27,440 You already have the Kinsellas. 9 00:00:27,680 --> 00:00:29,040 You'll have our protection. 10 00:00:29,240 --> 00:00:30,896 The Batuks are just bleeding us dry with this debt. 11 00:00:30,920 --> 00:00:33,320 I'll bet they've chosen who they want to take over from us. 12 00:00:33,560 --> 00:00:35,216 If it was me, I'd be going for Wayne Madigan. 13 00:00:35,240 --> 00:00:36,280 This is for you. 14 00:00:36,520 --> 00:00:37,599 You're part of this family. 15 00:00:37,600 --> 00:00:38,800 Stay away from Anna. 16 00:00:39,080 --> 00:00:40,736 Are you gonna kill me, Michael? 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,496 - Tell me something about yourself. - Like what? 18 00:00:42,520 --> 00:00:43,976 Something I don't already know from Google. 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,400 It's not all true. 20 00:00:45,560 --> 00:00:46,880 But some of it is. 21 00:00:47,120 --> 00:00:49,096 Well, when we were going through Donovan's belongings, 22 00:00:49,120 --> 00:00:50,720 we found this. The original has 23 00:00:50,920 --> 00:00:52,400 Amanda Kinsella's fingerprints on it. 24 00:00:52,600 --> 00:00:54,560 I got a heads-up from the DPP. 25 00:00:54,840 --> 00:00:56,656 They say they need more time to prepare their case. 26 00:00:56,680 --> 00:00:59,080 Why would they be asking to postpone at this late date? 27 00:00:59,280 --> 00:01:00,559 Kem's a rat. 28 00:01:00,560 --> 00:01:01,560 This about Eamon? 29 00:01:01,600 --> 00:01:02,679 Amanda knows about it. 30 00:01:02,680 --> 00:01:03,840 She's cool with it. 31 00:01:04,120 --> 00:01:07,440 Anthony and Viking sorted Kem out. 32 00:01:07,680 --> 00:01:09,040 Hope they were careful, don't we? 33 00:01:09,280 --> 00:01:11,080 Don't want them gettin' locked up. 34 00:01:11,280 --> 00:01:13,880 Kem was with the Kinsellas a long time. 35 00:01:14,080 --> 00:01:15,640 I think there must be something you know 36 00:01:15,720 --> 00:01:16,920 that'll help us get them. 37 00:01:17,120 --> 00:01:18,560 Nikita Kaye, I'm arresting you 38 00:01:18,840 --> 00:01:21,280 for soliciting another person or persons to commit murder. 39 00:01:21,520 --> 00:01:22,800 Nikki! 40 00:01:23,000 --> 00:01:24,400 I don't want you here. 41 00:01:24,600 --> 00:01:26,240 You're kicking me out over what? Over Kem? 42 00:01:26,360 --> 00:01:29,040 I'm kicking you out 43 00:01:29,280 --> 00:01:31,200 because I can't trust you anymore. 44 00:01:34,320 --> 00:01:35,440 Name. 45 00:01:37,840 --> 00:01:39,240 Your name, please. 46 00:01:40,800 --> 00:01:43,800 Nikita Kaye. 47 00:01:44,040 --> 00:01:46,840 Do you understand why you're here, Nikita? 48 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 I think so. 49 00:01:48,520 --> 00:01:50,280 You've been arrested under Section 4 50 00:01:50,440 --> 00:01:53,040 of The Offenses Against the Person Act 1861 51 00:01:53,280 --> 00:01:54,640 on suspicion of soliciting 52 00:01:54,880 --> 00:01:57,520 another person or persons to commit murder. 53 00:02:00,960 --> 00:02:03,840 Now Garda Foley's gonna conduct a full body search. 54 00:02:04,040 --> 00:02:06,400 We can wait for your solicitor to be present at the station. 55 00:02:06,480 --> 00:02:07,760 No. 56 00:02:08,000 --> 00:02:09,416 I'd like you to take off your clothes 57 00:02:09,440 --> 00:02:10,960 and place them on the table. 58 00:02:11,200 --> 00:02:12,880 H-How much do you want me to take off? 59 00:02:13,120 --> 00:02:16,600 Everything. All of your clothes. 60 00:02:16,800 --> 00:02:18,200 Place them on the table. 61 00:02:29,760 --> 00:02:32,120 Can I get some help, please? 62 00:02:32,320 --> 00:02:33,520 Go ahead. 63 00:02:54,280 --> 00:02:55,600 What the fuck? 64 00:02:58,160 --> 00:02:59,880 Are you fuckin' deaf? 65 00:03:09,400 --> 00:03:11,600 Well? 66 00:03:11,840 --> 00:03:14,280 Donal's down there now. He hasn't seen her yet. 67 00:03:14,520 --> 00:03:16,200 What did the cunt say exactly? 68 00:03:16,400 --> 00:03:19,920 Just that she was under arrest for conspiracy to commit murder. 69 00:03:20,120 --> 00:03:22,120 - Doesn't make any fuckin' sense. - I know. 70 00:03:22,360 --> 00:03:26,160 It has to be that job Kem done for me -- the eyewitness thing. 71 00:03:26,360 --> 00:03:28,440 Nikki was the one who paid him for it. 72 00:03:28,680 --> 00:03:31,040 Does she know that Anthony was with you last night? 73 00:03:31,320 --> 00:03:34,400 No. Even if she did, she wouldn't fucking say anything anyway. 74 00:03:34,600 --> 00:03:36,520 Seeing Nikita get lifted like that 75 00:03:36,760 --> 00:03:38,720 right after Kem's been plugged, 76 00:03:38,920 --> 00:03:41,240 someone's fuckin' squealin'. 77 00:03:42,840 --> 00:03:45,560 What's the name of your one -- Kem's mot? 78 00:03:45,840 --> 00:03:48,120 Jess. Jess Duggan. Jess Dugan. 79 00:03:48,320 --> 00:03:50,560 Go get her. Bring her in here. 80 00:03:50,760 --> 00:03:52,720 Let's see what she got to say for herself. 81 00:03:56,240 --> 00:03:58,240 What the fuck are you waiting for? Go on! 82 00:04:00,560 --> 00:04:01,840 Yeah. 83 00:04:16,040 --> 00:04:17,920 Is something wrong? 84 00:04:18,080 --> 00:04:19,120 What happened? 85 00:04:19,400 --> 00:04:21,080 Just get in the car. 86 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 Why did you do it? 87 00:04:24,920 --> 00:04:26,160 What? Kem. 88 00:04:26,400 --> 00:04:28,000 I've no idea what you're talking about -- 89 00:04:28,080 --> 00:04:31,800 Don't lie to me, Anthony. Bren told me. 90 00:04:32,000 --> 00:04:33,800 Was it you who pulled the trigger? 91 00:04:35,360 --> 00:04:37,920 No. Viking did. I waited by the car. 92 00:04:41,520 --> 00:04:43,200 Okay. 93 00:04:43,440 --> 00:04:45,080 You know, the Guards have been to Viking's 94 00:04:45,200 --> 00:04:47,880 and arrested Nikita? 95 00:04:48,080 --> 00:04:49,320 Doesn't mean anything. 96 00:04:49,560 --> 00:04:51,120 It means they have her phone 97 00:04:51,320 --> 00:04:53,640 and can check all her texts and messages with Viking. 98 00:04:53,840 --> 00:04:56,360 I hope you're not mentioned in any of them. 99 00:04:56,560 --> 00:04:57,920 Just you being there 100 00:04:58,160 --> 00:04:59,880 means you could be found guilty of murder. 101 00:05:00,080 --> 00:05:01,920 That is life if you're convicted. 102 00:05:02,120 --> 00:05:05,360 Why would you take that stupid kind of risk? 103 00:05:05,560 --> 00:05:08,080 I'm not gonna be convicted. We were careful. 104 00:05:08,320 --> 00:05:10,120 Well, how come Nikki has been lifted, then? 105 00:05:10,280 --> 00:05:11,600 I don't know. 106 00:05:13,360 --> 00:05:16,840 Where did you meet him? Kem. Before? 107 00:05:17,080 --> 00:05:18,720 We collected him from his house. 108 00:05:18,920 --> 00:05:21,520 But we stayed in the car and we kept our hoods up. 109 00:05:21,680 --> 00:05:23,040 Nobody saw us. 110 00:05:23,240 --> 00:05:24,320 What about your phone? 111 00:05:24,520 --> 00:05:25,880 I left it at home. 112 00:05:26,120 --> 00:05:27,400 And the clothes you were wearing? 113 00:05:27,640 --> 00:05:30,240 Burned them with the car. And my trainers, too. 114 00:05:30,480 --> 00:05:32,640 I told you, Mam. We were careful. 115 00:05:40,280 --> 00:05:43,040 Fucking hell, Anthony. 116 00:05:48,040 --> 00:05:49,920 Shut up, Floyd! 117 00:06:07,920 --> 00:06:09,160 Aren't we supposed to wait? 118 00:06:09,400 --> 00:06:11,360 You want someone else getting them first -- 119 00:06:11,520 --> 00:06:12,640 taking our payday? 120 00:06:12,880 --> 00:06:14,920 Which one should we go after? 121 00:06:15,120 --> 00:06:17,000 Michael. 122 00:06:17,200 --> 00:06:18,360 Most money's for him. 123 00:06:18,600 --> 00:06:19,960 Yeah. What about Viking? 124 00:06:20,120 --> 00:06:22,240 He could do with a fuckin' bullet in the head. 125 00:06:22,440 --> 00:06:24,000 Any of them will do. 126 00:06:24,240 --> 00:06:26,040 But Michael's the one they'll pay big for. 127 00:06:26,280 --> 00:06:27,720 He's a cagey fucker, though. 128 00:06:27,880 --> 00:06:30,240 So fuckin' what? 129 00:06:30,480 --> 00:06:31,800 You know where he lives. 130 00:06:32,040 --> 00:06:33,400 You know where his young one lives. 131 00:06:33,560 --> 00:06:35,920 Just fuckin' find him. 132 00:07:00,360 --> 00:07:02,080 I need to speak to Michael. 133 00:07:10,480 --> 00:07:12,240 Alright, Anthony? 134 00:07:18,360 --> 00:07:20,200 Did you hear that Nikita was arrested? 135 00:07:20,360 --> 00:07:22,160 No. Why? 136 00:07:22,400 --> 00:07:25,560 Has to be about Viking shooting Kem. 137 00:07:25,800 --> 00:07:29,400 Bren had Viking take Anthony along when he was doing it. 138 00:07:31,760 --> 00:07:33,120 You okay? 139 00:07:35,000 --> 00:07:37,880 Yeah. Just... 140 00:07:38,080 --> 00:07:40,040 So did you see Eddie Lucas? 141 00:07:40,280 --> 00:07:42,600 Yeah. So you were right about Madigan. 142 00:07:42,800 --> 00:07:44,040 He's Batuks' main man. 143 00:07:44,280 --> 00:07:46,160 The orders have just been paid to back him up. 144 00:07:46,400 --> 00:07:48,280 So they're definitely planning on making a move? 145 00:07:48,400 --> 00:07:50,920 Yeah. The Batuks have offered money and weapons. 146 00:07:51,160 --> 00:07:53,160 We're gonna have to hit them first. 147 00:07:55,000 --> 00:07:56,920 Well, if they're still waiting on money and guns, 148 00:07:57,000 --> 00:08:00,040 then we've a little time to work things out. 149 00:08:02,120 --> 00:08:04,000 Did he say anything else? 150 00:08:04,200 --> 00:08:06,120 That all his dealings are with the cousin, Hamza. 151 00:08:06,240 --> 00:08:08,120 There was no mention of Nuray. 152 00:08:08,360 --> 00:08:09,720 You think Hamza's doing a solo run? 153 00:08:09,960 --> 00:08:12,120 I wouldn't be surprised. 154 00:08:12,360 --> 00:08:15,160 And apparently the Batuks had Beady Donovan in their pocket 155 00:08:15,360 --> 00:08:19,040 the whole time he was doing business with us. 156 00:08:19,200 --> 00:08:21,760 Beady fuckin' Donovan. 157 00:08:21,920 --> 00:08:23,720 That's what the Guards have. 158 00:08:26,600 --> 00:08:27,960 I need to go. 159 00:08:31,680 --> 00:08:34,880 Anthony! I'm going out now. 160 00:08:35,080 --> 00:08:36,920 I want you to get whatever clothes 161 00:08:37,160 --> 00:08:39,296 you were wearing last night and put them on a hot wash. 162 00:08:39,320 --> 00:08:41,800 If the Guards call, do not let them in without a warrant. 163 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 And don't say a word if they ask you anything. 164 00:08:44,920 --> 00:08:47,120 Just ring me straight away. 165 00:08:47,360 --> 00:08:49,280 - Where's Dad's stuff gone? - Huh? 166 00:08:49,520 --> 00:08:51,040 All Dad's stuff from the bathroom. 167 00:08:51,240 --> 00:08:53,760 It's gone. Where is it? 168 00:08:54,000 --> 00:08:58,160 Your dad and I want to talk to you about that together. 169 00:08:58,400 --> 00:09:00,280 Is this about Uncle Michael? 170 00:09:02,880 --> 00:09:04,360 What? 171 00:09:06,880 --> 00:09:09,280 No. 172 00:09:09,520 --> 00:09:12,320 I'll just fuckin' ring Dad and get the truth meself. 173 00:10:01,040 --> 00:10:02,040 Hey ya. 174 00:10:07,320 --> 00:10:09,400 I have a hypothetical question for you. 175 00:10:09,560 --> 00:10:11,000 Okay. 176 00:10:11,240 --> 00:10:15,000 If I had given the details of a bank account I was gonna use 177 00:10:15,200 --> 00:10:17,200 to a business associate that was then killed 178 00:10:17,440 --> 00:10:20,960 and the Guards got hold of those bank details... 179 00:10:21,120 --> 00:10:22,400 what would they do? 180 00:10:22,640 --> 00:10:24,720 Do they know the bank account is yours? 181 00:10:24,920 --> 00:10:26,400 Let's say they do. 182 00:10:26,600 --> 00:10:28,840 If they had reason to suspect the account was being used 183 00:10:29,000 --> 00:10:30,640 for something like money laundering 184 00:10:30,880 --> 00:10:33,760 or financing terrorism, they could apply for an order 185 00:10:33,960 --> 00:10:36,960 under the Criminal Justice Act to compel your bank 186 00:10:37,160 --> 00:10:40,120 to provide them with details of your transactions. 187 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 So they can basically monitor the bank account 188 00:10:42,280 --> 00:10:43,320 without me knowing? 189 00:10:43,520 --> 00:10:44,840 Absolutely. 190 00:10:51,680 --> 00:10:53,040 Before we begin, I'd like to read 191 00:10:53,240 --> 00:10:55,880 a prepared statement on behalf of my client. 192 00:10:56,040 --> 00:10:57,440 Go on. 193 00:10:57,640 --> 00:10:59,720 My client has nothing to say at this point in time. 194 00:10:59,960 --> 00:11:01,360 She will consider your questions 195 00:11:01,600 --> 00:11:04,720 and respond if she can at a later date. 196 00:11:06,880 --> 00:11:10,440 Can you please confirm your name as Nikita Kaye? 197 00:11:12,640 --> 00:11:14,200 No comment. 198 00:11:17,640 --> 00:11:19,560 Nikita... 199 00:11:19,800 --> 00:11:21,480 do you recognize this man? 200 00:11:27,640 --> 00:11:28,800 No comment. 201 00:11:28,960 --> 00:11:31,200 His name is Issac Kemela. 202 00:11:31,440 --> 00:11:33,560 Did you visit Mr. Kemela in his home 203 00:11:33,840 --> 00:11:36,720 on the evening of the 21st of October last? 204 00:11:39,000 --> 00:11:40,240 No comment. 205 00:11:40,480 --> 00:11:42,920 We have a witness who says you did. 206 00:11:43,160 --> 00:11:45,080 Do you remember the purpose of that visit? 207 00:11:45,240 --> 00:11:46,440 No comment. 208 00:11:46,680 --> 00:11:49,160 On that evening, did you pay Mr. Kemela 209 00:11:49,320 --> 00:11:51,120 a sum of 12,000 euros 210 00:11:51,360 --> 00:11:54,400 for the purpose of hiring someone to commit a murder? 211 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 Would you like me to repeat the question? 212 00:12:04,320 --> 00:12:08,240 Ms. Kaye, did you give Mr. Kemela 12,000 euros 213 00:12:08,440 --> 00:12:11,600 for the purpose of hiring someone to commit a murder? 214 00:12:15,040 --> 00:12:17,800 My client has nothing to say at this point in time. 215 00:12:18,040 --> 00:12:19,960 She will consider your questions 216 00:12:20,200 --> 00:12:23,720 and respond if she can at a later date. 217 00:12:35,360 --> 00:12:37,040 Fuck's sake. Look, man. 218 00:12:37,280 --> 00:12:40,080 Just watch the road. Don't let them see you staring. 219 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 Pull in there. 220 00:12:59,240 --> 00:13:01,096 Maybe they're taking her to her Mam's or something. 221 00:13:01,120 --> 00:13:02,840 Well, let's see. 222 00:13:23,880 --> 00:13:25,800 If this is Michael... 223 00:13:36,520 --> 00:13:37,720 As soon as you see him, 224 00:13:37,920 --> 00:13:39,336 just shoot straight through the glass. 225 00:13:39,360 --> 00:13:41,480 Don't even wait for him to open the door. 226 00:13:41,640 --> 00:13:43,040 I know. 227 00:14:15,280 --> 00:14:17,360 What's your story? 228 00:14:17,560 --> 00:14:19,280 He's not in there. Let's go. 229 00:14:34,480 --> 00:14:37,000 So... what's the plan? 230 00:14:37,200 --> 00:14:39,240 I don't know. 231 00:14:39,440 --> 00:14:41,200 What would you normally do a night like this? 232 00:14:41,440 --> 00:14:44,040 On a night like this, I might go for something to eat. 233 00:14:44,240 --> 00:14:46,960 Cool. Let's do that then. 234 00:14:47,200 --> 00:14:48,440 What did your mother say? 235 00:14:48,560 --> 00:14:50,640 She didn't give a reason. That's why I'm calling. 236 00:14:50,880 --> 00:14:53,536 Your mom wants both of us to talk to you together about this. That's all. 237 00:14:53,560 --> 00:14:55,080 Just tell me what happened. 238 00:14:55,320 --> 00:14:56,840 Was it Mam who decided all this? 239 00:14:57,040 --> 00:14:58,960 No, it was both of us together. 240 00:14:59,160 --> 00:15:01,360 I don't believe you. Why are you lying? 241 00:15:01,560 --> 00:15:05,240 Listen, son. Don't be worrying, please. 242 00:15:05,480 --> 00:15:07,120 Everything's gonna be fine, I promise you. 243 00:15:07,320 --> 00:15:09,200 Jimmy! Bren's looking for you. 244 00:15:13,480 --> 00:15:15,560 So I got to go now, buddy. 245 00:15:15,840 --> 00:15:17,640 But everything's gonna be okay. Yeah? 246 00:15:17,880 --> 00:15:18,880 Yeah. I love yo-- 247 00:15:32,560 --> 00:15:34,080 Frank? 248 00:15:35,800 --> 00:15:38,400 Open the door! Frank. 249 00:15:51,080 --> 00:15:54,400 Look at the state of you. 250 00:15:54,600 --> 00:15:57,240 This place is an absolute kip. 251 00:15:57,440 --> 00:15:58,840 I'm not in the mood for a lecture. 252 00:15:59,080 --> 00:16:00,600 You're lucky that's all you're getting. 253 00:16:00,640 --> 00:16:03,120 I had to talk Bren out of coming 'round here. 254 00:16:03,320 --> 00:16:06,200 Let him fuckin' come. 255 00:16:06,400 --> 00:16:08,640 Really? Let him come? 256 00:16:08,880 --> 00:16:10,920 I should punch you in the fuckin' face. 257 00:16:11,160 --> 00:16:13,800 I need you to be helping me, Frank. 258 00:16:14,040 --> 00:16:16,136 Instead, you're moping around here feeling sorry for yourself. 259 00:16:16,160 --> 00:16:19,640 What do you have to feel so sad about, anyway? 260 00:16:19,840 --> 00:16:23,720 I am the one stuck in that fuckin' house with him, not you. 261 00:16:23,920 --> 00:16:27,080 Geez. Have a shower, will ya? You stink. 262 00:16:31,200 --> 00:16:33,400 They hook her to Pearse Street station. 263 00:16:33,640 --> 00:16:35,600 She had her baby and suitcases 264 00:16:35,840 --> 00:16:37,240 and fuckin' everything with her. 265 00:16:37,440 --> 00:16:39,120 After what happened last time, 266 00:16:39,280 --> 00:16:41,200 they're making sure this witness is out of reach. 267 00:16:41,360 --> 00:16:42,560 Out of reach where? 268 00:16:42,800 --> 00:16:44,640 Safe house somewhere. 269 00:16:47,080 --> 00:16:48,800 How's Nikki doing? 270 00:16:49,000 --> 00:16:52,440 I won't lie. Not good. 271 00:16:52,640 --> 00:16:54,520 Can you get me in to see her? 272 00:16:54,840 --> 00:16:56,720 Not a chance at the station. 273 00:16:56,960 --> 00:17:00,640 But if she doesn't get bail, you can visit her in prison. 274 00:17:00,840 --> 00:17:02,880 It's what happens if Nikki's convicted of this 275 00:17:03,040 --> 00:17:04,720 that really worries me. 276 00:17:04,960 --> 00:17:06,800 She's not cut out for prison. 277 00:17:07,000 --> 00:17:10,080 And she knows a lot -- about all of you. 278 00:17:11,960 --> 00:17:13,336 What the fuck's that supposed to mean? 279 00:17:13,360 --> 00:17:15,720 The Gardai look at someone like Nikita, 280 00:17:15,920 --> 00:17:17,256 who they have a strong case against. 281 00:17:17,280 --> 00:17:18,840 She's out of her depth, falling apart. 282 00:17:19,080 --> 00:17:22,360 All they see is weakness and opportunity. 283 00:17:22,600 --> 00:17:24,360 Nikki's not a fuckin' rat! 284 00:17:24,640 --> 00:17:26,936 Relax, Eric. He's only telling you how the Guards will see it. That's all. 285 00:17:26,960 --> 00:17:29,136 Well, he should be focused on trying to get her out instead! 286 00:17:29,160 --> 00:17:30,480 I know. I know. 287 00:17:30,720 --> 00:17:33,080 Eric, go out to the bar 288 00:17:33,280 --> 00:17:36,520 and get Donal a whiskey. 289 00:17:36,680 --> 00:17:39,080 What? Go on! 290 00:17:39,280 --> 00:17:41,960 Calm the fuck down while you're at it. 291 00:17:43,400 --> 00:17:44,400 Go on. 292 00:17:52,840 --> 00:17:55,120 John. Whiskey. Cheap shit. 293 00:17:58,760 --> 00:18:02,080 If Nikita's convicted, she's looking at a big number. 294 00:18:02,280 --> 00:18:04,960 Doing time is not gonna be easy for her. 295 00:18:05,160 --> 00:18:09,120 She's only down the station, she's already in bits. 296 00:18:09,320 --> 00:18:11,240 This could get messy, Bren. 297 00:18:21,360 --> 00:18:23,520 What did you do with Kem's SIM card? 298 00:18:23,760 --> 00:18:25,200 Fucked it away. Like you told me. 299 00:18:25,360 --> 00:18:27,840 Go get it back. 300 00:18:28,000 --> 00:18:29,600 Is that a joke? 301 00:18:29,840 --> 00:18:33,320 Do I look like I'm fucking joking? 302 00:18:33,560 --> 00:18:35,920 Go get it and bring it back here. 303 00:18:45,480 --> 00:18:48,080 You two. With me. 304 00:19:01,040 --> 00:19:02,920 Frank? 305 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 Frank, are you alright? 306 00:19:06,080 --> 00:19:09,920 Yeah. I'll be down in a second. 307 00:19:10,080 --> 00:19:11,560 Okay. 308 00:19:46,320 --> 00:19:47,560 Yeah. 309 00:19:48,960 --> 00:19:50,400 What? 310 00:19:50,600 --> 00:19:54,880 Suddenly now you don't want to get out of your fuckin' face? 311 00:19:55,040 --> 00:19:58,000 So why are you here? 312 00:19:58,240 --> 00:20:00,800 I was just checking You were okay. 313 00:20:01,000 --> 00:20:05,240 Well, I've had a shower and the place is clean, so... 314 00:20:05,400 --> 00:20:08,040 you can go. 315 00:20:08,240 --> 00:20:12,480 Are you really gonna send me back to that fuckin' house? 316 00:20:17,960 --> 00:20:19,600 Fuck's sake. 317 00:20:55,600 --> 00:20:57,760 It's just in this way. 318 00:21:03,320 --> 00:21:05,440 Take a seat. 319 00:21:12,160 --> 00:21:15,600 So, how soon can you get a shipment of fenethylline 320 00:21:15,800 --> 00:21:18,920 into the country? 321 00:21:19,120 --> 00:21:20,720 Depends on the shipment. 322 00:21:24,080 --> 00:21:26,440 If I was interested in importing... 323 00:21:26,680 --> 00:21:29,600 how exactly would it work? 324 00:21:29,800 --> 00:21:31,160 What do you need to know? 325 00:21:31,360 --> 00:21:32,840 Everything. 326 00:22:09,338 --> 00:22:10,618 You been to this place before? 327 00:22:10,818 --> 00:22:13,298 No. First time. 328 00:22:13,498 --> 00:22:14,898 Saw it on Instagram. 329 00:22:15,138 --> 00:22:16,898 Yeah, it's nice. 330 00:22:17,098 --> 00:22:18,738 So what did you do today? 331 00:22:18,938 --> 00:22:23,298 Just boring work stuff. You know? 332 00:22:23,538 --> 00:22:25,738 Is this all you've ever wanted? 333 00:22:25,938 --> 00:22:27,578 What do you mean? 334 00:22:27,738 --> 00:22:29,058 What you do. 335 00:22:31,738 --> 00:22:35,258 What exactly is it you think I do? 336 00:22:35,498 --> 00:22:38,498 Come on. I'm not a Guard. I'm just... curious. 337 00:22:40,978 --> 00:22:43,938 Honestly, I don't -- I don't know. 338 00:22:44,138 --> 00:22:45,698 Okay. Is it like the way 339 00:22:45,898 --> 00:22:47,938 doctors' children become doctors? 340 00:22:48,178 --> 00:22:51,778 Yeah, probably. 341 00:22:51,938 --> 00:22:53,858 So do you ever regret it? 342 00:23:01,178 --> 00:23:02,898 I regret some things. Yeah. 343 00:23:03,058 --> 00:23:04,858 Like what? 344 00:23:05,138 --> 00:23:07,058 I'm not gonna tell you that. 345 00:23:09,818 --> 00:23:12,658 You're a very closed person. Do you know that? 346 00:23:20,858 --> 00:23:24,338 What does your mother think of all this? 347 00:23:24,538 --> 00:23:25,818 My mother? 348 00:23:26,018 --> 00:23:28,178 Yeah. 349 00:23:28,338 --> 00:23:31,338 My mother's gone. 350 00:23:31,498 --> 00:23:32,898 Gone where? 351 00:23:33,138 --> 00:23:35,698 One night when we were kids, 352 00:23:35,898 --> 00:23:38,378 she took my sister and she left. 353 00:23:38,578 --> 00:23:40,458 And you never saw her again? 354 00:23:45,498 --> 00:23:46,538 Why would she do that? 355 00:23:46,738 --> 00:23:48,218 'Cause she had to. 356 00:23:51,698 --> 00:23:53,138 Thank you. 357 00:23:56,418 --> 00:23:57,538 Thanks. 358 00:24:11,578 --> 00:24:14,858 I heated up all the itsy bitsies in the freezer. 359 00:24:16,178 --> 00:24:18,498 Yes. 360 00:24:22,898 --> 00:24:24,818 You into God now? 361 00:24:26,658 --> 00:24:27,698 No. 362 00:24:32,978 --> 00:24:36,378 Saw the parish newsletters in the bin. 363 00:24:36,618 --> 00:24:39,618 The pills, I get, Frank. I get that. 364 00:24:39,818 --> 00:24:41,058 Religion? 365 00:24:43,458 --> 00:24:45,538 You know you can tell God about all the terrible shit 366 00:24:45,778 --> 00:24:47,098 that you've done... 367 00:24:47,298 --> 00:24:49,578 and be sorry and he forgives you. 368 00:24:49,858 --> 00:24:52,458 That's a good fucking deal. 369 00:24:52,698 --> 00:24:56,018 You don't believe that shite. 370 00:24:59,938 --> 00:25:01,218 But what if it is true? 371 00:25:01,418 --> 00:25:04,778 It's not true, Frank. You know it's not true. 372 00:25:06,738 --> 00:25:09,738 And telling people about the terrible things you've done 373 00:25:09,938 --> 00:25:14,018 makes other people very nervous. 374 00:25:14,218 --> 00:25:15,578 Fuck Bren. 375 00:25:19,018 --> 00:25:22,978 You need to be careful. You know what he's like. 376 00:25:23,218 --> 00:25:25,138 Well, I will look out for you. 377 00:25:39,218 --> 00:25:41,698 You want to know a secret? 378 00:25:41,818 --> 00:25:43,698 Sure. 379 00:25:43,938 --> 00:25:46,098 I don't give a fuck about any of this. 380 00:25:48,858 --> 00:25:51,538 There's no place for me here anymore. I know that. I don't care. 381 00:25:51,778 --> 00:25:53,738 Let Amanda and Bren tear each other apart. 382 00:25:53,978 --> 00:25:56,618 I couldn't give a shit. I want out. 383 00:25:56,818 --> 00:25:59,018 Out where? 384 00:25:59,218 --> 00:26:01,378 Doesn't matter. 385 00:26:01,578 --> 00:26:02,738 Just away from here. 386 00:26:02,938 --> 00:26:04,858 You know, someplace sunny by a beach 387 00:26:05,098 --> 00:26:06,578 where I can just chill all day. 388 00:26:06,778 --> 00:26:10,378 Yeah. 389 00:26:10,618 --> 00:26:12,538 It's just the weed talkin'. 390 00:26:12,698 --> 00:26:14,938 No. 391 00:26:15,138 --> 00:26:18,658 I mean, why the fuck do we even do this anymore? 392 00:26:18,858 --> 00:26:21,938 What's the point? 393 00:26:22,178 --> 00:26:25,858 You end up dead or in jail. 394 00:26:26,058 --> 00:26:27,098 Not me. 395 00:26:29,578 --> 00:26:31,138 'Cause I've got enough money put away 396 00:26:31,338 --> 00:26:32,738 that I don't have to work 397 00:26:32,938 --> 00:26:35,738 or worry about any of that shit ever again. 398 00:26:38,138 --> 00:26:39,618 What about me? 399 00:26:39,778 --> 00:26:41,618 Well, what do you mean? 400 00:26:41,818 --> 00:26:45,778 What am I going to do here on me fuckin' own? 401 00:26:46,018 --> 00:26:47,298 I always look out for you, Frank. 402 00:26:47,498 --> 00:26:49,298 You're supposed to look out for me, too. 403 00:26:49,538 --> 00:26:51,018 Come with me, then. 404 00:26:54,018 --> 00:26:55,538 Really? 405 00:26:55,738 --> 00:26:57,978 Yeah. Sure. Why not? It'd be fun. 406 00:26:58,218 --> 00:27:00,898 Yeah, it would. It would be fun. 407 00:27:02,818 --> 00:27:04,218 Don't you remember when we were kids 408 00:27:04,298 --> 00:27:08,258 and we used to go to that caravan park? 409 00:27:08,418 --> 00:27:12,218 Yeah. 410 00:27:12,418 --> 00:27:15,978 Well, it would be like that, only all the time. 411 00:27:16,178 --> 00:27:18,298 And somewhere nicer. With money. 412 00:27:30,938 --> 00:27:32,458 He'd never let me go. 413 00:27:40,458 --> 00:27:42,738 He'd never let you go either, Frank. 414 00:28:11,658 --> 00:28:13,338 Wanna go and check to see if he's home yet? 415 00:28:13,458 --> 00:28:15,818 No. You don't go somewhere and then go back again later. 416 00:28:16,058 --> 00:28:17,418 That's how you get fucking spotted. 417 00:28:17,538 --> 00:28:19,178 - We can't just pack it all in now. - Shh! 418 00:28:19,298 --> 00:28:20,898 I'm on a roll here. 419 00:28:26,538 --> 00:28:29,618 Listen. We have to get someone -- anyone. 420 00:28:53,018 --> 00:28:54,778 Are you sure it's in here? 421 00:28:54,978 --> 00:28:57,098 Of course I'm fucking sure! 422 00:28:59,378 --> 00:29:01,338 Don't step in any messy shit. 423 00:29:01,538 --> 00:29:03,338 Don't want you stinking up the car. 424 00:29:06,898 --> 00:29:10,178 Here! I think I see it. 425 00:29:10,338 --> 00:29:12,058 It's down here. 426 00:29:20,258 --> 00:29:21,818 Is that it? 427 00:29:22,018 --> 00:29:23,418 Let's go. 428 00:29:33,098 --> 00:29:35,378 Seriously? You've never been on Tinder? 429 00:29:35,538 --> 00:29:36,978 Nope. 430 00:29:37,178 --> 00:29:38,578 Wow. 431 00:29:40,458 --> 00:29:42,018 How do you meet people then? 432 00:29:42,218 --> 00:29:43,218 At the chemists'. 433 00:29:45,778 --> 00:29:48,738 Oh, you're gonna get me sacked. 434 00:29:48,938 --> 00:29:50,378 So you've been on Tinder, then? 435 00:29:50,538 --> 00:29:53,338 Yes. Of course. 436 00:29:53,538 --> 00:29:54,978 I'm a normal person. 437 00:29:55,218 --> 00:29:57,818 What, you just look at some different photos of people 438 00:29:58,058 --> 00:30:01,098 and click on the ones you like the look of? 439 00:30:03,258 --> 00:30:04,658 Pretty much. 440 00:30:06,538 --> 00:30:07,778 I think you'd do well on there. 441 00:30:07,978 --> 00:30:09,058 Alright. Mm-hmm. 442 00:30:09,218 --> 00:30:10,338 Maybe I'll give it a try. 443 00:30:10,578 --> 00:30:12,258 Maybe you should. Hm. 444 00:30:18,418 --> 00:30:19,818 I'm on early tomorrow, 445 00:30:20,018 --> 00:30:21,698 so I'm not staying at your house. 446 00:30:21,898 --> 00:30:23,138 Okay. I mean it. 447 00:30:23,298 --> 00:30:24,458 I know! 448 00:30:32,978 --> 00:30:34,098 Taxi home or...? 449 00:30:50,298 --> 00:30:51,298 Shame. 450 00:30:53,738 --> 00:30:55,458 What is? 451 00:30:55,658 --> 00:30:56,978 Everything. 452 00:32:40,898 --> 00:32:42,298 Hello? 453 00:32:44,058 --> 00:32:46,058 Who is this? 454 00:32:46,258 --> 00:32:48,858 This is the cunt who's going to cut 455 00:32:49,018 --> 00:32:50,778 the fucking head off your baby... 456 00:32:52,298 --> 00:32:54,458 if you don't shut your fucking trap. 457 00:32:54,698 --> 00:32:57,098 'Cause we're going to find you... 458 00:32:57,338 --> 00:33:00,498 and we're gonna kill you both, your fucking little bitch. 459 00:33:07,898 --> 00:33:10,938 Get Lee and Dan to find that bitch. 460 00:33:11,138 --> 00:33:12,578 Get rid of that. 461 00:33:52,386 --> 00:33:54,466 I take it you haven't heard anything from the Guards? 462 00:33:54,626 --> 00:33:56,026 No. 463 00:33:58,266 --> 00:34:01,226 You and I need to talk about what happened with Kem. 464 00:34:01,346 --> 00:34:03,346 I've nothing to say. 465 00:34:03,586 --> 00:34:06,426 I don't want you getting involved with any of that stuff. 466 00:34:06,626 --> 00:34:09,106 It's dangerous. You're gonna end up in prison. 467 00:34:09,306 --> 00:34:10,786 Doesn't seem to stop you. 468 00:34:12,626 --> 00:34:14,466 I want something better for you. 469 00:34:14,666 --> 00:34:18,266 I decide what I do, not you. 470 00:34:18,466 --> 00:34:19,986 And I'm not like Jamie, either. 471 00:34:20,186 --> 00:34:23,906 So don't think you can bully me into doing what you want. 472 00:34:24,106 --> 00:34:26,266 So if that's it... 473 00:35:25,666 --> 00:35:28,906 - See you tomorrow, John. - Night, Bren. 474 00:35:29,146 --> 00:35:30,586 - Hey, Jimmy. - Yeah. 475 00:35:30,826 --> 00:35:32,146 You wanna crash at Birdy's? 476 00:35:32,346 --> 00:35:35,266 Nah, Da. I'm gonna go see me a lady friend. 477 00:35:35,466 --> 00:35:36,946 Good man. 478 00:35:51,906 --> 00:35:53,186 He's on the move. 479 00:35:56,146 --> 00:35:58,626 Alright. See ya... 480 00:36:04,706 --> 00:36:06,306 Birdy? 481 00:36:14,226 --> 00:36:15,786 Birdy! 482 00:38:30,706 --> 00:38:31,866 He's coming. 483 00:38:41,906 --> 00:38:42,986 Now. 484 00:38:54,266 --> 00:38:55,706 Fuck. 485 00:40:20,746 --> 00:40:23,026 Hey. 486 00:40:36,866 --> 00:40:38,706 Are you seeing someone? 487 00:40:42,186 --> 00:40:45,306 Yeah. Yeah, I suppose. Yeah. 488 00:40:45,546 --> 00:40:47,386 Do you know how risky that is? 489 00:40:47,626 --> 00:40:49,626 Bringing someone into the family right now, 490 00:40:49,866 --> 00:40:52,626 with everything that's going on with the Batuks? 491 00:40:52,786 --> 00:40:54,506 Is -- Is everything okay? 492 00:40:56,986 --> 00:41:00,066 There's a meeting this morning, and I-I need you there. 493 00:41:00,266 --> 00:41:01,906 Okay. I'll just grab me jacket then. 494 00:41:02,106 --> 00:41:03,106 Yeah. Want to come in? 495 00:41:03,226 --> 00:41:04,506 No. 496 00:41:26,466 --> 00:41:29,906 Hey. How are you doing? Come in. Come in. 497 00:41:33,306 --> 00:41:35,346 This is nice. 498 00:41:35,546 --> 00:41:37,946 You never been here before now? 499 00:41:38,146 --> 00:41:39,426 No. 500 00:41:39,666 --> 00:41:41,906 Well, make yourself at home. 501 00:41:42,106 --> 00:41:45,586 You are as much a part of this family as anyone. 502 00:41:45,746 --> 00:41:48,306 I have some pastries down here for you. 503 00:41:48,506 --> 00:41:50,746 And your present's down here, as well. Come on. 504 00:41:57,866 --> 00:42:00,186 Just drop your stuff down there. 505 00:42:00,386 --> 00:42:02,026 Take a seat there. 506 00:42:06,386 --> 00:42:09,746 There you are now. That's for you. 507 00:42:16,066 --> 00:42:18,786 Oh, my God. It's gorgeous. Thank you. 508 00:42:18,986 --> 00:42:21,786 You like it, yeah? Put it on. 509 00:42:27,946 --> 00:42:29,826 Hey. Come here. Can I help you? 510 00:42:32,586 --> 00:42:34,466 We take this off, will we? 511 00:42:39,466 --> 00:42:41,066 Right. 512 00:42:43,906 --> 00:42:46,106 Can you lift your hair up out of the way for me? 513 00:42:49,866 --> 00:42:52,786 That's it. 514 00:42:52,946 --> 00:42:55,826 There you go. 515 00:42:56,066 --> 00:42:58,466 Take a look in the mirror and see what you think. 516 00:43:07,826 --> 00:43:08,986 I love it. 517 00:43:09,146 --> 00:43:11,026 Yeah? Come here. Show it me on you. 518 00:43:13,346 --> 00:43:16,146 Oh, yeah. 519 00:43:16,386 --> 00:43:18,706 That looks really well on you. 520 00:43:21,786 --> 00:43:25,466 Are you peckish? Here. Help yourself. 521 00:43:39,586 --> 00:43:41,346 I have to go. 522 00:43:49,746 --> 00:43:53,586 You know all that stuff we were talking about last night? 523 00:43:53,786 --> 00:43:56,146 You won't say it to anyone else, will you? 524 00:43:57,906 --> 00:43:59,826 Especially not to Bren. 525 00:44:03,786 --> 00:44:06,506 See you later. See ya. 526 00:44:11,626 --> 00:44:14,106 It's that tasty? Huh? 527 00:44:16,506 --> 00:44:19,146 What's in the bag? 528 00:44:19,266 --> 00:44:21,346 It's my dance gear. 529 00:44:21,546 --> 00:44:23,306 I'm heading straight there after this. 530 00:44:23,506 --> 00:44:24,586 Oh, you dance? 531 00:44:24,746 --> 00:44:26,026 Yeah. 532 00:44:26,186 --> 00:44:27,626 What, like Irish dancing? 533 00:44:27,906 --> 00:44:30,346 More like hip-hop and freestyle. 534 00:44:30,546 --> 00:44:33,786 Oh, wow! That sounds great! 535 00:44:34,026 --> 00:44:35,986 I'd love to see you dance. 536 00:44:36,226 --> 00:44:37,866 Well, we do parent performances. 537 00:44:38,026 --> 00:44:39,786 Maybe you could come to one of those. 538 00:44:40,026 --> 00:44:42,026 Or maybe you can show me here. What? 539 00:44:42,346 --> 00:44:43,546 I-I don't know. 540 00:44:43,786 --> 00:44:46,786 Ah. Go on. I got you a present. 541 00:44:47,026 --> 00:44:49,746 And that could be like your present to me. 542 00:44:49,906 --> 00:44:51,066 But there's no music. 543 00:44:51,266 --> 00:44:53,586 Birdy has a radio here someplace. 544 00:44:53,826 --> 00:44:57,186 I'll go find it. We'll get you some music. 545 00:44:57,426 --> 00:44:58,986 If you can't find it, it's -- it's okay. 546 00:44:59,226 --> 00:45:00,322 I don't have to do it today. 547 00:45:00,346 --> 00:45:02,546 No, no, it's grand. I'll find it. 548 00:45:08,066 --> 00:45:10,106 They're manufactured in factories in Syria 549 00:45:10,346 --> 00:45:12,586 with the support of the Syrian government. 550 00:45:12,826 --> 00:45:14,066 Fenethylline makes them more 551 00:45:14,226 --> 00:45:16,306 than all their legal exports put together. 552 00:45:16,546 --> 00:45:20,266 My contact can arrange transport to Ireland. 553 00:45:20,466 --> 00:45:22,146 How much? Got them for 3, 554 00:45:22,346 --> 00:45:25,546 and then we can sell them from anywhere between 10 and 15. 555 00:45:27,986 --> 00:45:31,106 If it's this good a deal, why do you want me? 556 00:45:31,266 --> 00:45:32,626 Do it yourself. Clean up. 557 00:45:32,866 --> 00:45:34,786 Yeah, we would, but we have a large debt to pay. 558 00:45:34,986 --> 00:45:37,066 Cash is tight. 559 00:45:37,266 --> 00:45:38,986 No one else is selling these here. 560 00:45:39,186 --> 00:45:42,266 If we pooled all our resources together, we could import enough 561 00:45:42,506 --> 00:45:46,866 to supply the entire country and then split the profits. 562 00:45:47,106 --> 00:45:49,586 We all do good out of this. 563 00:45:51,626 --> 00:45:55,266 I want to meet your contact before I make any decisions. 564 00:45:58,466 --> 00:46:00,626 Okay. 565 00:46:00,786 --> 00:46:02,586 We can arrange that. 566 00:46:13,226 --> 00:46:14,786 Don't be shy now, okay? 567 00:46:15,026 --> 00:46:18,426 Doesn't have to be perfect. It's only me. 568 00:47:21,186 --> 00:47:23,666 I didn't know you were coming over, love. 569 00:47:23,866 --> 00:47:26,306 Yeah, I just came to collect my present 570 00:47:26,466 --> 00:47:29,946 that Grandad Bren bought for me. 571 00:47:30,146 --> 00:47:31,746 Do you like it? 572 00:47:31,946 --> 00:47:34,146 Yeah, it's -- it's beautiful, isn't it? 573 00:47:34,426 --> 00:47:36,305 Can I get you a drink or something? 574 00:47:36,306 --> 00:47:37,826 Actually, I should be heading. 575 00:47:38,026 --> 00:47:39,746 I have to get to dance rehearsals. 576 00:47:39,986 --> 00:47:42,162 Well, I'll give you a lift. I don't want you to be late. 577 00:47:42,186 --> 00:47:43,866 Yeah, come here and give your grandad 578 00:47:44,026 --> 00:47:46,706 another hug before you go. 579 00:47:46,946 --> 00:47:50,586 Ohh. Great to see you, pet. 580 00:47:53,226 --> 00:47:54,362 Thanks again for the present. 581 00:47:54,386 --> 00:47:55,946 No bother. 582 00:48:07,146 --> 00:48:08,906 I'll see you again, love, alright? 583 00:48:16,666 --> 00:48:19,466 Do you think Madigan suspects anything? 584 00:48:19,706 --> 00:48:21,386 Nah. He's just being cautious. 585 00:48:21,626 --> 00:48:25,066 How soon can Zehab meet him? 586 00:48:25,226 --> 00:48:26,866 As soon as we want. 587 00:48:32,226 --> 00:48:35,706 I was meant to say... Jimmy's moved out. 588 00:48:39,546 --> 00:48:41,866 Why? 589 00:48:42,066 --> 00:48:44,786 Just wasn't really working, I suppose. 590 00:48:51,506 --> 00:48:53,546 Mikey. 591 00:48:58,426 --> 00:49:01,346 You alright? 592 00:49:01,546 --> 00:49:02,946 It's Bren. 593 00:49:07,866 --> 00:49:10,266 He's doing it again. 594 00:49:10,426 --> 00:49:11,626 This time it's Anna.