1 00:00:00,020 --> 00:00:04,378 رسانه بزرگ نایــت‌مــووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:05,507 --> 00:00:10,521 برنده قرعه‌کشی ماهانه‌ی نایت‌مووی باش @NightMovieTT :اطلاعات بیش‌تر در کانال تلگرام 3 00:00:10,708 --> 00:00:14,661 [ انجمن نیمه‌‌شب ] 4 00:00:14,708 --> 00:00:16,291 زود باش، زود باش 5 00:00:18,583 --> 00:00:20,791 زود باش، برگرد 6 00:00:22,458 --> 00:00:24,375 یالا، آنیا. زود باش 7 00:00:37,166 --> 00:00:38,166 هی 8 00:00:38,191 --> 00:00:39,236 خدایا، آنیا 9 00:00:39,261 --> 00:00:41,678 هی، هی، حالت خوبه؟ 10 00:00:42,541 --> 00:00:43,708 حالت خوبه؟ 11 00:00:45,833 --> 00:00:46,833 چیه؟ 12 00:00:48,958 --> 00:00:52,291 !می‌بینیدش؟ اونجاست 13 00:00:52,316 --> 00:00:53,335 !درست همون‌جاست 14 00:00:54,270 --> 00:00:58,697 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 15 00:00:59,416 --> 00:01:00,833 اوردوز بوده 16 00:01:01,416 --> 00:01:03,291 ظاهرا همه قرص‌هاش رو باهم خورده 17 00:01:03,958 --> 00:01:05,125 سر خود قرص می‌خورده 18 00:01:07,000 --> 00:01:08,166 تو خبر نداشتی؟ 19 00:01:08,916 --> 00:01:11,541 ...مارک گفت وقتی رسیده 20 00:01:13,500 --> 00:01:17,416 فکر کنم شنیدم از یکی در مورد دستور احیا نکردن پرسید 21 00:01:18,625 --> 00:01:20,083 آنیا دستور پزشکی احیا نکردن داشت؟ 22 00:01:20,666 --> 00:01:23,500 درباره‌ش بهت نگفته بود - شما چرا بهم نگفتین؟ - 23 00:01:24,750 --> 00:01:27,875 من هم‌اتاقیـشم ...اگه کسی باید می‌دونسته، من بودم 24 00:01:30,291 --> 00:01:32,166 ...اگه می‌دونستم، نمیـ 25 00:01:32,839 --> 00:01:35,291 ...نمی‌دونم، یه کاری - امیدوارم، باز هم همین کار رو می‌کردی - 26 00:01:37,654 --> 00:01:41,125 دستور احیا نکردن به معنای درمان نکردن نیست 27 00:01:42,583 --> 00:01:46,583 من همیشه می‌گم اهداف برایتکلیف معطوف به پویاییـه و هست 28 00:01:47,291 --> 00:01:50,416 ولی ایلانکا، ما نمی‌تونیم کنار بایستیم 29 00:01:50,500 --> 00:01:53,291 و تماشا کنیم یکی با داروهای خودش اوردوز کنه 30 00:01:53,875 --> 00:01:56,000 خیلی خوش‌حالم که تو هم کنار نایستادی 31 00:01:56,083 --> 00:01:57,541 تو کار درست رو کردی 32 00:01:58,021 --> 00:02:03,488 « ترجمه از: آرزو » @Arezoosubs 33 00:02:04,208 --> 00:02:05,250 معذرت می‌خوام 34 00:02:06,875 --> 00:02:07,916 نمی‌دونستم 35 00:02:08,791 --> 00:02:11,583 ...نمی‌دونستم و نباید 36 00:02:12,791 --> 00:02:14,166 نباید دخالت می‌کردم 37 00:02:14,250 --> 00:02:15,708 متاسفم، آنیا 38 00:02:17,833 --> 00:02:19,041 اشکالی نداره 39 00:02:19,875 --> 00:02:20,958 حالت چطوره؟ 40 00:02:23,208 --> 00:02:24,333 خوبی؟ 41 00:02:26,083 --> 00:02:28,500 ...می‌دونی، نمی‌دونم یادت میاد یا نه ولی 42 00:02:30,083 --> 00:02:33,458 خیلی وحشت‌زده بودی ...وقتی برگشتی 43 00:02:34,500 --> 00:02:37,125 ازم پرسیدی می‌تونم یه چیزی رو ببینم یا نه 44 00:02:38,250 --> 00:02:39,958 چی دیدی، آنیا؟ 45 00:02:44,250 --> 00:02:45,333 من نشعه بودم 46 00:02:46,541 --> 00:02:48,583 من چیزی ندیدم - ولی دیدی - 47 00:02:49,583 --> 00:02:53,166 درمورد چیزی که ریچل اون آخرها گفت ...حرف زدی 48 00:02:53,958 --> 00:02:57,208 یه چیزی درمورد یه سایه - هیچ...سایه‌ای نبود - 49 00:02:58,166 --> 00:02:59,291 مزخرفه 50 00:03:00,083 --> 00:03:01,208 فهمیدی؟ 51 00:03:02,541 --> 00:03:03,625 من ندیدمش 52 00:03:05,291 --> 00:03:06,297 من نشعه بودم 53 00:03:16,250 --> 00:03:17,333 ایلانکا 54 00:03:22,208 --> 00:03:24,166 اوضاعت چطوره؟ خوبی؟ 55 00:03:27,125 --> 00:03:28,375 نمی‌دونم 56 00:03:29,250 --> 00:03:31,416 نمی‌تونم تصور کنم الان چه حسی داری 57 00:03:33,041 --> 00:03:36,416 ولی باید...با خودت مهربون باشی 58 00:03:37,666 --> 00:03:39,208 آره، گفتنش از انجام دادنش آسون‌تره 59 00:03:40,833 --> 00:03:42,083 یه لحظه بیا اینجا 60 00:03:44,083 --> 00:03:46,083 فقط یه لحظه، چیزی نیست بیا 61 00:03:58,958 --> 00:04:00,125 اون چی بود؟ 62 00:04:00,708 --> 00:04:01,724 هیچی 63 00:04:02,204 --> 00:04:14,522 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 64 00:04:15,083 --> 00:04:19,250 خاطرات پاراگون متعلق به دختری بود که اسم خودش رو «آتنا» گذاشته بود 65 00:04:20,458 --> 00:04:22,833 ‏16ساله‌ش بود وقتی فرار کرد 66 00:04:22,916 --> 00:04:24,541 و این داستان اونه 67 00:04:26,291 --> 00:04:29,666 فرقه‌ها توی دهه‌های 20 و 30 در آمریکا خیلی مهم بودن 68 00:04:29,750 --> 00:04:31,750 و توی دهه 40 به اوج خودشون رسیدن 69 00:04:31,833 --> 00:04:33,458 جنبش سایکیانا 70 00:04:33,541 --> 00:04:36,958 لژیون نقره‌ای و من فرقه هستم سرتیترهای اول روزنامه شدند 71 00:04:37,541 --> 00:04:40,701 ولی پاراگون از همه‌شون غم‌انگیزتر بود 72 00:04:41,541 --> 00:04:44,666 سال1931 توسط رجینا بالارد شروع شد 73 00:04:44,750 --> 00:04:46,541 که بعدها اسم خودش رو «آسسو» گذاشت 74 00:04:46,625 --> 00:04:48,416 برگرفته از الهه بهبودی یونان 75 00:04:48,500 --> 00:04:51,125 که به طرز غم‌انگیزی منطقی به نظر میاد 76 00:04:51,208 --> 00:04:54,208 شوهرش از ذات‌الریه و پسرش از فلج اطفال مرد 77 00:04:54,291 --> 00:04:57,416 پس این گروه رو به عنوان فلسفه سلامتی عصر جدید شروع کرد 78 00:04:57,500 --> 00:05:01,000 فقط یه گزینه طبیعت درمانی برای موسسه پزشکی بود 79 00:05:01,083 --> 00:05:03,166 ولی به چیز دیگه‌ای تبدیل شد 80 00:05:03,250 --> 00:05:06,500 آسسو شیفته‌ی الهه‌های یونان باستان بود 81 00:05:06,583 --> 00:05:09,041 مخصوصا پنج خواهر 82 00:05:09,833 --> 00:05:12,791 پاناسه، الهه درمان جهانی 83 00:05:12,875 --> 00:05:15,625 هایجیا، الهه پاکیزگی 84 00:05:15,708 --> 00:05:18,583 ایاسو، الهه احیا و معالجه 85 00:05:18,666 --> 00:05:21,125 آگلایا، الهه زیبایی 86 00:05:21,208 --> 00:05:26,000 و آسسو که اسمش رو ازش الهام گرفته بود الهه روند بهبودی 87 00:05:26,541 --> 00:05:28,041 با پرستش درست و صحیح 88 00:05:28,125 --> 00:05:32,583 آسسو فکر می‌کرد می‌تونه به زندگی سالم‌تر و درمان بیماری دست پیدا کنه 89 00:05:32,666 --> 00:05:35,041 یه نشونه انتخاب کرد که بیانگر زمان بود 90 00:05:35,541 --> 00:05:37,083 ساعت شنی 91 00:05:37,166 --> 00:05:41,416 که می‌تونه بارها و بارها برعکس بشه 92 00:05:42,125 --> 00:05:45,916 آسسو خودش انتخاب کرد هر کدوم از اعضا نماینده یکی از پنج خواهر باشن 93 00:05:46,000 --> 00:05:48,041 البته، غیر از خودش 94 00:05:48,125 --> 00:05:52,666 پس هر روز بیشتر از قبل به پرستش خدایان و الهه‌های جهان باستان روی آوردن 95 00:05:53,250 --> 00:05:55,250 دعا و مناجات دیگه کافی نبود 96 00:05:55,333 --> 00:05:56,875 پیشکش‌ها کافی نبودند 97 00:05:57,458 --> 00:06:01,500 سرانجام، با انجام مراسم باستانی حقیقی خط قرمز رو رد کرد 98 00:06:01,583 --> 00:06:02,958 قربانی کردن خونین 99 00:06:05,833 --> 00:06:07,833 آتنا از چیزی که دید وحشت کرد 100 00:06:08,416 --> 00:06:12,333 اون یه عضو ساده نبود آسسو، مادرش بود 101 00:06:12,916 --> 00:06:15,083 مردن پدر و برادرش رو تماشا کرده بود 102 00:06:15,166 --> 00:06:17,333 و الان می‌دید مادرش داره عقلش رو از دست می‌ده 103 00:06:17,916 --> 00:06:21,333 آتنا التماسش کرد تا دست نگه داره و ببینه چقدر داره دیوانه‌وار عمل می‌کنه 104 00:06:22,125 --> 00:06:24,000 اون می‌دونست باید جلوی مادرش رو بگیره 105 00:06:24,083 --> 00:06:27,833 پس آتنا، بقیه بچه‌ها رو جمع کرد و نیمه شب از اونجا فرار کردند 106 00:06:27,916 --> 00:06:30,791 تقریبا تا یه کیلومتر دورتر پیش نزدیک‌ترین همسایه رفتند 107 00:06:30,875 --> 00:06:32,208 و به پلیس زنگ زدند 108 00:06:33,250 --> 00:06:37,083 پلیس به اونجا رفت ولی نتونست هیچ‌کس رو هیچ‌جا پیدا کنه 109 00:06:37,666 --> 00:06:41,458 تا این‌که بالاخره به حرف آتنا گوش کردند و سراغ زیرزمین رفتند 110 00:06:41,609 --> 00:06:44,901 زیرزمینی که یه دکمه مخفی توی آسانسور داشت 111 00:06:48,916 --> 00:06:50,666 همه خانم‌ها مرده بودند 112 00:06:51,250 --> 00:06:53,666 مسموم شده بودند به جز یک نفر 113 00:06:58,916 --> 00:07:01,458 آسسو قسم خورد تصادفا این اتفاق افتاده 114 00:07:01,541 --> 00:07:05,416 گفت گیاهان اشتباهی رو برای چایی که توی مراسم‌شون نوشیدن، جمع کرده 115 00:07:06,458 --> 00:07:07,875 ولی اون فقط یه داستان بود 116 00:07:08,541 --> 00:07:11,666 چون آتنا گفت مادرش دقیقا می‌دونست داره چی‌کار می‌کنه 117 00:07:13,375 --> 00:07:15,750 مادرش بهش گفته بود یه اتفاقی در شرف وقوعه 118 00:07:15,833 --> 00:07:18,458 قربانی خونین چیزی نیست که یه الهه نادیده‌ش بگیره 119 00:07:19,291 --> 00:07:23,625 قربانی خونینـی که بهش یه زندگی بسیار طولانی می‌بخشه 120 00:07:24,250 --> 00:07:25,458 پنج الهه؟ 121 00:07:25,541 --> 00:07:27,166 پنج خواهر 122 00:07:28,375 --> 00:07:29,541 یونانی بودن؟ 123 00:07:29,625 --> 00:07:33,791 خب، اسم‌هاشون که آره پاناسه، ایاسو، آسسو 124 00:07:33,875 --> 00:07:36,000 ولی توی روم باستان متفاوت اند 125 00:07:36,083 --> 00:07:40,708 :اسم‌هاشون اینه کارنا، فرونیا، والاتودو، کاردیا و فابریس 126 00:07:41,333 --> 00:07:44,291 به مصری، سِرخمت، آیسیس، سرکِت اند 127 00:07:44,791 --> 00:07:46,500 همونـن ولی اسم‌شون فرق می‌کنه 128 00:07:47,291 --> 00:07:49,083 هرچی هست خیلی افتضاحه 129 00:07:50,250 --> 00:07:53,875 مسموم کردن مردم به خاطر یه مشت داستان قدیمی چرت و پرت؟ 130 00:07:54,666 --> 00:07:57,166 خب، اون واقعا فکر می‌کرد باعث می‌شه طولانی‌تر زندگی کنه 131 00:07:57,250 --> 00:07:58,458 جواب داد؟ 132 00:07:58,541 --> 00:08:02,291 آسسو بعدش غیبـش زد و با اسم واقعیـش زندگی کرد 133 00:08:02,375 --> 00:08:04,791 پس نمی‌دونم چه مدت زنده بوده 134 00:08:05,314 --> 00:08:06,721 دخترش آتنا چی؟ 135 00:08:07,291 --> 00:08:08,891 اون هم اسم واقعیـش نبود 136 00:08:09,016 --> 00:08:12,089 و قطعا به محض این‌که تونسته از اینجا رفته 137 00:08:13,291 --> 00:08:14,641 ولی دفتر خاطراتش رو جا گذاشته؟ 138 00:08:14,666 --> 00:08:18,578 و جولیا جین پیداش کرده خوندتش و توی کتابخونه پنهانش کرده 139 00:08:19,041 --> 00:08:21,916 و اون عددها رو گذاشته تا یکی دیگه پیداش کنه 140 00:08:21,941 --> 00:08:22,958 ولی چرا؟ 141 00:08:23,500 --> 00:08:26,625 خب، می‌دونیم که برایتکلیف بعد از پاراگون خالی بود 142 00:08:27,166 --> 00:08:29,541 خالی بود تا استنتون سال66 خریدتش 143 00:08:30,041 --> 00:08:32,291 اون خیلی چیزها رو بیرون برده ولی چندتا رو از قلم انداخته 144 00:08:32,833 --> 00:08:34,083 دفتر خاطرات، زیرزمین 145 00:08:34,166 --> 00:08:37,083 و بعدش جولیا جین اومده و جفت‌شون رو پیدا کرده 146 00:08:37,875 --> 00:08:39,750 خاطراتت آتنا رو خونده که کلی درمورد 147 00:08:39,833 --> 00:08:41,333 این‌که چی‌کار کردن صحبت کرده 148 00:08:41,416 --> 00:08:43,250 با جزئیات دقیق 149 00:08:43,333 --> 00:08:45,541 اون «انجمن نیمه‌‌شب»رو تاسیس کرده 150 00:08:46,333 --> 00:08:47,833 و درمان شده از اینجا رفته 151 00:08:47,916 --> 00:08:48,916 نمی‌دونم 152 00:08:49,625 --> 00:08:55,041 یعنی من چیزهای عجیب زیادی رو امتحان کردم چیزهای خیلی عجیب غریب 153 00:08:56,458 --> 00:08:58,041 راستش، من همه چیز رو امتحان کردم 154 00:08:58,125 --> 00:09:00,750 ...چون من برخلاف بقیه‌ نمی‌خوام بمیرم ولی 155 00:09:00,833 --> 00:09:02,041 قضیه درمورد باور داشتن نیست 156 00:09:03,000 --> 00:09:06,583 من می‌دونم پاراگون اینجا توی برایتکلیف بوده 157 00:09:06,666 --> 00:09:09,458 و اون‌ها توی همین تخت‌ها خوابیدن سر همین میزها نشستن 158 00:09:09,541 --> 00:09:10,916 توی همین راهروها راه رفتن 159 00:09:12,125 --> 00:09:14,291 و به لطف آتنا، می‌دونم به چی باور داشتن 160 00:09:15,291 --> 00:09:17,333 می‌دونم جولیا اون دفتر خاطرات رو پیدا کرده 161 00:09:18,708 --> 00:09:20,833 می‌دونم «انجمن نیمه‌شب» توی همین‌جایی که پاراگون 162 00:09:20,858 --> 00:09:22,583 مراسمات رو انجام می‌ده، شکل گرفته 163 00:09:23,708 --> 00:09:25,875 و می‌دونم جولیا درمان شده از اینجا رفته 164 00:09:30,583 --> 00:09:31,906 پس می‌خوای چی‌کار کنی؟ 165 00:09:32,958 --> 00:09:36,000 بری یه مشت توت سمی پیدا کنی و توگا بپوشی؟ [ ردای بلند رومی ] 166 00:09:38,000 --> 00:09:39,208 توگا یونانی نیست 167 00:09:44,500 --> 00:09:45,708 ممنونم 168 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 سلام، خوشکله 169 00:09:54,666 --> 00:09:56,041 چی گرفتی؟ 170 00:09:56,125 --> 00:10:00,291 مامانم الان داره توی یه فیلم بازی می‌کنه و با " مالی بلیک " همکاری داره 171 00:10:00,375 --> 00:10:01,415 می‌دونی کیه؟ 172 00:10:01,958 --> 00:10:03,958 بازیگره؟ 173 00:10:04,041 --> 00:10:06,666 نه، کلاه‌ گیس سازه 174 00:10:07,291 --> 00:10:09,328 ولی یه کلاه گیس ساز معمولی نیست ...اون 175 00:10:10,916 --> 00:10:12,833 خدای کلاه گیس سازیه 176 00:10:12,916 --> 00:10:16,375 کلاه گیس‌هایی درست می‌کنه که بیشتر از 100هزار دلار می‌ارزه 177 00:10:16,458 --> 00:10:19,000 و عاشق مامانمه 178 00:10:19,083 --> 00:10:23,250 مامانم کارهاش رو واسه 4تا فیلم و حدودا 400تا فرش قرمز پوشیده 179 00:10:23,333 --> 00:10:28,259 خب من اندازه‌ها رو واسه‌ش فرستادم و اون اندازه‌های یکی از کارهای معروفش رو تغییر داده 180 00:10:29,500 --> 00:10:31,166 و ایناهاش 181 00:10:31,250 --> 00:10:33,375 ...وای اون - می‌دونم - 182 00:10:33,458 --> 00:10:36,500 و این یکی رو طبق عکس‌های قبل از شیمی‌ درمانیـم درست کرده 183 00:10:37,083 --> 00:10:40,166 و این جدیده حتی از اون قبلی هم بهتره 184 00:10:40,250 --> 00:10:43,916 واقعا عالیه - و راستش، فکر کنم - 185 00:10:44,000 --> 00:10:46,500 من و تو تنها کسایی توی دنیا باشیم 186 00:10:46,583 --> 00:10:49,416 که یه کار اصلی مالی بلیک رو بدون پرواز به ایتالیا به‌دست آوردیم 187 00:10:49,500 --> 00:10:51,041 وایسا، چی؟ 188 00:10:53,000 --> 00:10:54,541 آره، این مال تو‌‍ـه 189 00:10:55,541 --> 00:10:57,341 واسه همین سرت رو هفته پیش اندازه گرفتم 190 00:10:58,125 --> 00:11:00,308 و وقتی خواب بودی قایمکی اومدم تو اتاقت 191 00:11:00,333 --> 00:11:01,833 و عکس‌هات رو دزدیدم 192 00:11:03,083 --> 00:11:04,833 چی‌کار کردی؟ - امتحانش کن - 193 00:11:07,666 --> 00:11:10,416 انگشت‌هات رو ببر بالا - اینجوری؟ - 194 00:11:10,441 --> 00:11:11,458 همین‌طوری 195 00:11:11,541 --> 00:11:13,416 خیلی‌خب، الان می‌تونی دستت رو برداری 196 00:11:15,708 --> 00:11:18,041 این صورت رو می‌بینی؟ این صورت زیبا رو 197 00:11:20,000 --> 00:11:21,166 آره 198 00:11:21,875 --> 00:11:22,958 خودشه 199 00:11:30,375 --> 00:11:31,500 ...من...نمیـ 200 00:11:32,708 --> 00:11:35,041 نمی‌دونم چطوری ازت تشکر کنم - خواهش می‌کنم - 201 00:11:39,583 --> 00:11:40,596 چرا؟ 202 00:11:42,458 --> 00:11:43,708 چون ازش حرف زدی 203 00:12:02,000 --> 00:12:03,375 عالی شدی 204 00:12:04,083 --> 00:12:08,625 امروز اینجا جمع شدیم تا روز مرگ آمش رو جشن بگیریم 205 00:12:09,600 --> 00:12:10,666 !آره 206 00:12:11,916 --> 00:12:14,416 روزی که قرار نبود برسه 207 00:12:15,416 --> 00:12:18,416 یه سال پیش، چندتا دکتر بهش گفتن فقط یه سال دیگه زنده‌ست 208 00:12:18,500 --> 00:12:22,666 یه سال پیش، امروز و هنوز هم اینجاییم 209 00:12:23,375 --> 00:12:25,708 هنوز هستش حروم‌زاده‌ی سرسخت 210 00:12:25,791 --> 00:12:28,375 ...فی‌البداهه نگو فقط چیزی که نوشته شده رو بخون 211 00:12:31,166 --> 00:12:32,708 ببخشید، دیر کردم 212 00:12:34,125 --> 00:12:35,958 نه، اشکال نداره تازه شروع کردیم 213 00:12:39,833 --> 00:12:43,000 مغز آمش خیلی وقته که داره خودش رو می‌خوره 214 00:12:43,083 --> 00:12:45,833 گلیوبلاستوما خیلی عوضیه [ نوعی تومور مغزی ] 215 00:12:45,916 --> 00:12:48,541 تو فقط هرچی از دلت میاد رو می‌گی، مگه نه؟ 216 00:12:48,625 --> 00:12:53,583 عوضی‌ای که این مرد زیبا، باهوش و خوش‌تیپ رو گرفته 217 00:12:54,083 --> 00:12:55,750 و بهش تشنج داده 218 00:12:55,833 --> 00:12:58,750 اگه الکل بخوره، تشنج می‌کنه 219 00:12:58,833 --> 00:13:00,916 اگه آسپرین بخوره، تشنج می‌کنه 220 00:13:01,000 --> 00:13:02,875 رک بگم، اگه حتی نفس عمیق بکشه 221 00:13:02,958 --> 00:13:04,166 ممکنه تشنج کنه 222 00:13:04,250 --> 00:13:06,375 و درمانش هم جواب نمی‌ده 223 00:13:07,083 --> 00:13:08,083 ...ولی باز هم 224 00:13:09,291 --> 00:13:10,416 می‌درخشه 225 00:13:16,333 --> 00:13:20,291 و حالا، کت شلوار مراسم ختمـت، لطفا - آهان، بله - 226 00:13:21,583 --> 00:13:24,458 عه، بی‌خیال - هورا - 227 00:13:28,625 --> 00:13:30,166 !آره 228 00:13:32,083 --> 00:13:35,333 جوراب‌هاش رو نگاه باید همه‌ش رو در بیاری 229 00:13:35,358 --> 00:13:36,382 آفرین 230 00:13:39,041 --> 00:13:40,041 ...خب 231 00:13:54,750 --> 00:13:56,541 امروز قرار بود با این کت شلوار دفن شم 232 00:13:59,625 --> 00:14:01,458 ...این همونـیه که مامان بابام انتخاب کردن و 233 00:14:02,791 --> 00:14:04,958 ...بهم گفتن از همه بهتره، ولی 234 00:14:06,125 --> 00:14:08,041 می‌شه گفت، به من نمی‌خوره 235 00:14:09,541 --> 00:14:10,750 اسپنسر 236 00:14:14,692 --> 00:14:16,350 [ بازی کن یا بمیر ] 237 00:14:16,375 --> 00:14:21,500 عه آره، این تی‌شرتیـه که دوست دارم باهاش دفن شم 238 00:14:23,208 --> 00:14:24,208 ...پس 239 00:14:30,166 --> 00:14:31,208 بعدا می‌بینمـتون 240 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 ممنون که خودت بودی، آمش 241 00:14:58,791 --> 00:14:59,833 توجه، توجه 242 00:15:00,541 --> 00:15:01,875 خوش‌حالیم که پیش‌مونی، رفیق 243 00:15:05,750 --> 00:15:07,333 خب، انجام شد 244 00:15:08,750 --> 00:15:09,875 می‌شه مهمونی رو شروع کنیم؟ 245 00:15:12,583 --> 00:15:16,000 این‌ها کیک‌های...خیلی ویژه‌ای هستن 246 00:15:16,541 --> 00:15:19,458 نشعه کردن توی لیست کارهای قبل از مرگت بود 247 00:15:19,541 --> 00:15:21,708 باید انجامش می‌دادیم 248 00:15:25,250 --> 00:15:26,250 بفرمایید 249 00:15:28,083 --> 00:15:30,208 این چیه؟ - بازش کن، خنگول - 250 00:15:35,305 --> 00:15:36,372 [ پلی استیشن ] 251 00:15:36,541 --> 00:15:37,541 چیـ...؟ 252 00:15:39,958 --> 00:15:42,333 چطوری...این تا چند ماه دیگه تو بازار نمیومد 253 00:15:42,416 --> 00:15:46,083 بابام الان توی ژاپن کار می‌کنه و کلی آشنا توی " سونی " داره 254 00:15:46,166 --> 00:15:49,500 ممنون، ممنون، ممنونم 255 00:15:49,583 --> 00:15:51,125 !اوه - خیلی‌خب - 256 00:15:51,958 --> 00:15:53,833 شما هم فکر می‌کنید استانتون ماریجوانا می‌کشه؟ 257 00:15:53,916 --> 00:15:55,125 آره - آره - 258 00:15:55,208 --> 00:15:56,666 واقعا این‌طور فکر می‌کنی؟ 259 00:15:56,750 --> 00:15:58,666 اون، «اینجا»رو خریده 260 00:15:59,666 --> 00:16:02,333 پس آره، بالاخره آدم باید یه راه فراری داشته باشه 261 00:16:03,083 --> 00:16:06,583 و بهش نمیاد الکلی باشه ولی ماری بهش می‌خوره 262 00:16:06,666 --> 00:16:08,708 شاید خیلی شروره 263 00:16:09,708 --> 00:16:13,083 و واقعا اینجا رو تاسیس کرده تا شاهد رنج کشیدن بقیه باشه 264 00:16:13,166 --> 00:16:17,166 و حتی شاید می‌خواد روح‌هامون رو بدزده و توی عروسک‌ها حبس کنه 265 00:16:17,250 --> 00:16:19,000 و آخر شب‌ها با عروسک‌ها حرف بزنه 266 00:16:19,083 --> 00:16:20,475 مجبورشون کنه واسه‌ش نمایش اجرا کنن 267 00:16:20,500 --> 00:16:23,416 و عروسک‌ها مجبور به فرار شن ولی قدشون واسه رسیدن 268 00:16:23,500 --> 00:16:24,666 به دستگیره در خیلی کوتاهه 269 00:16:30,541 --> 00:16:33,367 خب، حالا من هم دارم بهش فکر می‌کنم - نکته خوبیه - 270 00:16:34,916 --> 00:16:36,916 واقعا می‌دونیم جسدها کجا می‌رن؟ 271 00:16:37,666 --> 00:16:40,541 اگه قضیه هانسل و گرتل با سویینی تاد باشه چی؟ [ فیلمی ساخت 2006 ] 272 00:16:40,625 --> 00:16:43,458 به خاطر بیماری‌مون کشوندتـمون اینجا 273 00:16:43,541 --> 00:16:45,166 تا ازمون پای گوشت درست کنه 274 00:16:46,041 --> 00:16:48,458 بچه‌ها ساندرا نشعه‌ست 275 00:16:48,541 --> 00:16:50,875 در حد «پای مرگ» هم نشعه‌ست 276 00:16:51,791 --> 00:16:55,125 وای خدا، می‌خوام یه داستان به اسم«پای مرگ» براتون تعریف کنم 277 00:16:55,208 --> 00:17:00,250 درمورد مسئول بوفه یه دبیرستانه که توی مراسم تشویق قبل بازی پذیرایی می‌کنه 278 00:17:00,275 --> 00:17:02,058 و به‌خاطر رسوایی یه مراسم خیریه غذا انتقام می‌گیره 279 00:17:02,083 --> 00:17:04,583 پشم‌هام، دیگه خودش گویاست 280 00:17:08,283 --> 00:17:10,250 خوش‌حالم که بالاخره از غار تنهاییـت اومدی بیرون 281 00:17:12,041 --> 00:17:14,583 فاصله‌ت رو حفظ کن مطمئنم بوی بدی می‌دم 282 00:17:15,066 --> 00:17:16,833 نه، بوی بد نمی‌دی 283 00:17:22,291 --> 00:17:25,083 باشه، بوی بد می‌دی ولی من بدتر از این‌هاش هم دیدم 284 00:17:25,750 --> 00:17:27,666 و خودمم بوی بدتری داشتم 285 00:17:29,750 --> 00:17:31,000 ولی تو رو سرزنش نمی‌کنم 286 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 یه مدته تو اتاقتی 287 00:17:35,291 --> 00:17:37,708 ...دکتر استاتون بهم گفت من 288 00:17:38,541 --> 00:17:40,208 افسردگی بالینی دارم 289 00:17:41,750 --> 00:17:42,958 نمی‌تونم دلیلش رو تصور کنم 290 00:17:46,791 --> 00:17:49,125 مامانم فکر می‌کرد واسه جلب توجه این کار رو می‌کنم 291 00:17:51,224 --> 00:17:52,250 ...یا 292 00:17:53,541 --> 00:17:55,041 به خاطر بابام غیرعادی رفتار می‌کنم 293 00:17:57,875 --> 00:18:01,333 ...تا قبل این‌که بیام اینجا نمی‌دونستم 294 00:18:02,166 --> 00:18:03,583 یه اسمی هم براش هست 295 00:18:05,125 --> 00:18:08,708 ...دکتر استاتون بهم گفت شاید واسه همین 296 00:18:09,916 --> 00:18:14,958 بعضی وقت‌ها یا اکثر اوقات یه سری چیزها رو حس نمی‌کنم 297 00:18:19,708 --> 00:18:24,333 ...فکر کنم اتفاقی که واسه آنیا افتاد 298 00:18:25,916 --> 00:18:27,436 دوباره حالم رو بد کرد 299 00:18:31,458 --> 00:18:34,875 من مثل سگ می‌ترسیدم که تا قبل دیدن دوباره پدر مادرم، بمیرم 300 00:18:37,125 --> 00:18:38,791 کل هفته ترسیده بودم 301 00:18:40,291 --> 00:18:41,500 راستش، کل ماه 302 00:18:43,208 --> 00:18:46,416 در مورد امروز که مثلا نمی‌تونم زنده بمونم 303 00:18:49,291 --> 00:18:51,833 ولی نمردی 304 00:18:54,083 --> 00:18:55,208 این چیز خوبیه 305 00:18:58,250 --> 00:18:59,510 می‌خوای چی‌کار کنی؟ 306 00:19:01,750 --> 00:19:04,083 ...فقط دوتا چیزه که واقعا 307 00:19:04,916 --> 00:19:05,958 ...واقعا 308 00:19:07,541 --> 00:19:08,833 ...واقعا می‌خوام 309 00:19:09,625 --> 00:19:12,458 ...این‌که به دختر رویاهام برسم و 310 00:19:14,041 --> 00:19:15,160 دنیا رو نجات بدم 311 00:19:18,291 --> 00:19:19,666 همه‌ش همینه؟ 312 00:19:19,750 --> 00:19:21,958 آره، همه‌ش همینه 313 00:19:23,291 --> 00:19:25,110 و نمی‌دونم اصلا انجامش می‌دم یا نه 314 00:19:27,375 --> 00:19:28,500 نمی‌دونم بتونم یا نه 315 00:19:29,791 --> 00:19:32,708 نمی‌دونم باید این کار رو بکنم اصلا 316 00:19:59,416 --> 00:20:02,708 خیلی‌خب، وقتشه بی اثر شی دیگه کیک شرور 317 00:23:05,208 --> 00:23:06,213 سلام؟ 318 00:23:07,750 --> 00:23:09,166 لعنتی - وای خدا - 319 00:23:09,250 --> 00:23:11,041 لعنت بهش 320 00:23:14,416 --> 00:23:15,750 خوبی؟ 321 00:23:15,833 --> 00:23:17,735 تو تازه اومدی اینجا؟ 322 00:23:19,666 --> 00:23:21,000 آره 323 00:23:22,583 --> 00:23:23,708 واسه چی؟ 324 00:23:27,041 --> 00:23:28,666 چون نیمه شبه 325 00:23:31,250 --> 00:23:32,583 آتیش اماده‌ست، دوستان 326 00:23:38,500 --> 00:23:39,916 اون آهنگ رو شنیدی؟ 327 00:23:41,291 --> 00:23:43,875 کدوم آهنگ؟ - نمی‌دونم دقیقا - 328 00:23:43,958 --> 00:23:44,958 ...خب 329 00:23:45,750 --> 00:23:50,000 حتما یه کیک خیلی خیلی خاص پیدا کردی 330 00:23:50,750 --> 00:23:51,791 چی دیدی؟ 331 00:23:52,750 --> 00:23:53,958 ...یه زن 332 00:23:55,458 --> 00:23:56,958 بالا سر آنیا وایساده بود 333 00:23:57,041 --> 00:23:58,416 لعنتی 334 00:23:58,500 --> 00:23:59,916 تو هنوز نشعه‌ای 335 00:24:00,000 --> 00:24:01,458 من هم همین‌طور 336 00:24:02,666 --> 00:24:04,875 واقعا هستم سندرا هم داره بیهوش می‌شه 337 00:24:05,833 --> 00:24:06,916 ولی نمی‌دونم 338 00:24:07,833 --> 00:24:11,875 نمی‌خوام چیزی بگم فقط واسه این‌که...نمی‌دونم 339 00:24:11,958 --> 00:24:13,833 فکر کردم شاید تصورش کردم 340 00:24:13,916 --> 00:24:15,750 ولی چند شب پیش 341 00:24:16,833 --> 00:24:19,086 شنیدم یکی اسمم رو توی بلندگوی 342 00:24:19,111 --> 00:24:21,000 بخش ریکاوری صدا می‌زد 343 00:24:22,666 --> 00:24:24,166 به مارک گفتم در رو باز کنه 344 00:24:25,750 --> 00:24:28,083 هیچ‌کس اونجا نبود - صداش چه‌جوری بود؟ - 345 00:24:28,166 --> 00:24:30,916 آره، صدایی بود که می‌شناختیش؟ - من حتی مطمئن نیستم واقعا شنیدمش - 346 00:24:32,208 --> 00:24:36,625 و نمی‌خواستم درباره‌ش حرف بزنم و واسه هیچی عجیب به نظر برسم 347 00:24:36,708 --> 00:24:38,041 ...شاید یه نشونه بوده 348 00:24:39,098 --> 00:24:40,916 که داره بهت می‌گه حالت خوبه 349 00:24:42,416 --> 00:24:44,833 بهشت هست یه جایی واسه رفتن هست 350 00:24:46,333 --> 00:24:48,453 شماها می‌دونین آنیا چی می‌گه، نه؟ 351 00:24:49,541 --> 00:24:53,750 می‌گه اگه روح یا نشونه بوده 352 00:24:54,541 --> 00:24:56,000 " اگه تونستن بگن " اسپنس 353 00:24:57,333 --> 00:24:58,875 می‌تونن چیزهای دیگه هم بگن 354 00:24:59,833 --> 00:25:01,250 فکر نکنم بیاد 355 00:25:03,083 --> 00:25:04,116 واقعا؟ 356 00:25:05,041 --> 00:25:06,625 وقتی اومدم خواب بود 357 00:25:06,650 --> 00:25:07,850 اصلا امشب باید انجامش بدیم؟ 358 00:25:07,875 --> 00:25:10,333 اگه هنوز نشعه‌ایم و ترسیدیم 359 00:25:10,416 --> 00:25:12,500 من واقعا درک می‌کنم - نه، انجامش می‌دیم - 360 00:25:12,583 --> 00:25:15,958 توی نامه‌ت امروز رو برنامه ریزی کرده بودی و گفتی با داستان خودت تموم می‌شه 361 00:25:16,041 --> 00:25:18,041 مگه این‌که بخوای داستان " پای مرگ " رو بشنوی 362 00:25:18,125 --> 00:25:20,166 که من واقعا پایه‌شم 363 00:25:20,250 --> 00:25:21,791 پیشنهاد می‌کنم پا پیش بذاری 364 00:25:22,375 --> 00:25:26,083 خب یه پیچیدگی کوچولو توی سلامتی امشب هست 365 00:25:27,625 --> 00:25:29,041 ...می‌خوام بگم به سلامتی 366 00:25:31,291 --> 00:25:32,625 می‌خوام بگم به سلامتی روزها 367 00:25:34,375 --> 00:25:36,416 منظورم روزیـه که همه‌مون داشتیم 368 00:25:37,708 --> 00:25:39,833 روزی که یکی بهمون گفت قراره بمیریم 369 00:25:41,375 --> 00:25:47,000 می‌خوام بگم به سلامتی روزهای قبل و بعد از اون 370 00:25:48,666 --> 00:25:51,708 به سلامتی روزهای قبل و بعد 371 00:25:52,416 --> 00:25:55,166 به سلامتی روزهای حال و روزهای آینده 372 00:25:55,875 --> 00:25:59,500 به سلامتی روزهای حال و روزهای آینده 373 00:25:59,583 --> 00:26:01,750 مرئی و نامرئی، حاضر ولی غایب 374 00:26:02,583 --> 00:26:05,833 مرئی و نامرئی، حاضر ولی غایب 375 00:26:06,708 --> 00:26:08,116 به سلامتی همه اون روزها 376 00:26:09,666 --> 00:26:10,666 همه‌شون 377 00:26:21,916 --> 00:26:23,458 " اسم داستان من هست " بعدا می‌بینمت 378 00:26:24,541 --> 00:26:28,458 توش چیزهایی که توی شب می‌پرن بیرون نیست 379 00:26:29,333 --> 00:26:32,583 ولی یه چیزهایی داره چندتا چیز در واقع 380 00:26:33,500 --> 00:26:35,500 که من رو می‌ترسونه 381 00:26:39,541 --> 00:26:43,583 لوک عاشق بازی‌های ویدیویی بود و هم‌چنین یه پا برنامه‌نویس 382 00:26:43,666 --> 00:26:46,250 توی زیرزمین خونه‌ش بازی‌های استراتژیک طراحی می‌کرد 383 00:26:46,333 --> 00:26:50,166 اما این آخرها فقط یه چیز توی ذهنش بود دختر پشت پیشخون 384 00:26:50,250 --> 00:26:52,375 دو هفته می‌شد که هر بعدازظهر می‌اومد 385 00:26:52,458 --> 00:26:54,500 و سعی می‌کرد جرئت پیدا کنه و باهاش حرف بزنه 386 00:26:56,541 --> 00:26:58,500 و امروز روزیـه که می‌خواد با دختره حرف بزنه 387 00:27:00,291 --> 00:27:03,916 و همین‌طور روزیـه که قراره کل دنیا رو بکشه 388 00:27:10,166 --> 00:27:12,291 داشتم فکر می‌کردم کی بالاخره تصمیم می‌گیری 389 00:27:12,916 --> 00:27:14,083 این رو بازی کردی؟ 390 00:27:14,166 --> 00:27:16,333 نه، من بیشتر طرفدار بازی‌های استراتژیک ام 391 00:27:16,416 --> 00:27:17,750 من هم از همون‌ها خوشم میاد 392 00:27:18,224 --> 00:27:20,724 پس چرا داری " قداره " رو می‌خری؟ 393 00:27:26,166 --> 00:27:27,458 ...می‌دونستی من 394 00:27:28,291 --> 00:27:30,833 بازی طراحی می‌کنم؟ - جدی؟ - 395 00:27:30,916 --> 00:27:32,458 راستش بازی‌های استراتژیک 396 00:27:32,541 --> 00:27:35,083 دارم رو یکی کار می‌کنم " بلور نورستاره‌ای " 397 00:27:35,166 --> 00:27:38,208 راستش می‌خواستم ازت بپرسم 398 00:27:38,291 --> 00:27:41,375 می‌خوای با هم بریم سینما؟ 399 00:27:42,250 --> 00:27:45,333 راستش الان دارم با یکی قرار می‌ذارم 400 00:27:46,291 --> 00:27:49,375 همین هفته پیش رابطه‌مون رو متعهد کردیم ولی لطف داری به من 401 00:27:50,458 --> 00:27:52,916 من بکی ام، از دیدنت خوش‌حالم 402 00:27:54,708 --> 00:27:56,541 از دیدنت خوش‌حالم، من لوک ام 403 00:27:57,125 --> 00:27:59,708 من " قداره " رو بذارم سر جاش 404 00:27:59,791 --> 00:28:01,375 نمی‌خوام بخرمش 405 00:28:03,208 --> 00:28:04,708 " بلور نورستاره‌ای " 406 00:28:07,083 --> 00:28:10,625 ببخشید، فالگوش واینستاده بودم فقط اتفاقی شنیدم 407 00:28:11,208 --> 00:28:12,708 گفتی بازی طراحی می‌کنی 408 00:28:12,791 --> 00:28:15,875 ...آره - نمی‌خواستم بترسونمت - 409 00:28:15,958 --> 00:28:18,416 چون غریبه‌م نترس من وینسنت ام از وی‌کام 410 00:28:19,875 --> 00:28:21,166 ببخشید، نمی‌خوام مزاحم کنم 411 00:28:21,250 --> 00:28:22,850 فقط هرروز پیش نمیاد که ببینی یه بچه دبیرستانی 412 00:28:22,875 --> 00:28:24,375 کد بازی‌های استراتژیک می‌زنه 413 00:28:25,458 --> 00:28:26,541 بیشتر ازش بگو 414 00:28:26,625 --> 00:28:29,000 وینسنت لگز یه افسانه بود 415 00:28:29,083 --> 00:28:31,666 هیچ‌کس نمی‌دونست چه شکلیـه هیچ‌کس تا حالا ندیده بودش 416 00:28:31,750 --> 00:28:36,958 اون یه کدنویس، طراح، ماهر مرموز ، نابغه، ستاره و منزوی بود 417 00:28:37,041 --> 00:28:40,000 پس وقتی وینسنت بهش پیشنهاد داد به بازی جدیدش یه نگاه کوچولو بندازم 418 00:28:40,083 --> 00:28:41,750 لوک بدون هیچ فکری قبول کرد 419 00:28:41,833 --> 00:28:43,250 پشم‌هام 420 00:28:44,125 --> 00:28:45,166 اینجا زندگی می‌کنی؟ 421 00:28:45,250 --> 00:28:46,916 اینجا؟ نه 422 00:28:47,000 --> 00:28:49,166 نه. اینجا اجاره‌ست تا وقتی بازی رو تموم کنم 423 00:28:50,791 --> 00:28:53,000 این رو ببین 424 00:28:53,257 --> 00:28:54,697 [ تصمیم ] 425 00:28:54,750 --> 00:28:56,083 پشم‌هام 426 00:28:56,166 --> 00:28:58,083 این نسل آینده‌ست مال هزارسال آینده‌ست 427 00:28:58,166 --> 00:29:00,666 گرافیکش چیه؟ موتورش چیه؟ 428 00:29:00,750 --> 00:29:02,958 استراتژی جنگی آینده نزدیک 429 00:29:05,500 --> 00:29:09,791 این...واقعا هورمون‌های استروئید رو به خطر می‌ندازه 430 00:29:11,250 --> 00:29:13,125 تسلیحات هسته‌ای وارد مدار شده 431 00:29:13,208 --> 00:29:18,333 آمریکا، روسیه، چین، هند همه تسلیحات هسته‌ای دارن 432 00:29:18,416 --> 00:29:22,291 می‌تونی جنگ جهانی سوم رو شروع کنی می‌تونی جنگ جهانی سوم رو تموم کنی 433 00:29:22,958 --> 00:29:24,333 یا می‌تونی به جهان پایان بدی 434 00:29:25,286 --> 00:29:27,786 [ فعال‌سازی سیستم تسلیحاتی ] [ :چند عدد ] 435 00:29:27,916 --> 00:29:31,458 اولین تصمیم از 10,000 تصمیم و این تازه آسون‌ترینـشه 436 00:29:31,541 --> 00:29:34,416 چندتا ایستگاه تسلیحاتی فعال می‌کنی؟ 437 00:29:34,500 --> 00:29:37,166 هر 9تا رو یه دفعه یا با تعداد کم‌تر شروع می‌کنی؟ 438 00:29:37,250 --> 00:29:39,250 یکی یکی باهاشون راحت بازی کن 439 00:29:40,208 --> 00:29:41,836 با فرض بر این‌که نابود نمی‌شن 440 00:29:46,125 --> 00:29:47,125 موفق باشی 441 00:30:02,875 --> 00:30:06,590 [ مذاکره برای عقب نشینی؟ ] [ میزان سطح آمادگی دفاعی 2 ] 442 00:30:08,404 --> 00:30:10,550 [ مذاکره برای عقب نشینی؟ ] [ نه ] 443 00:30:11,557 --> 00:30:13,557 [ جنگ جهانی گرما هسته‌ای ] 444 00:30:17,541 --> 00:30:19,625 بازی اول کم‌تر از 10دقیقه طول کشید 445 00:30:19,708 --> 00:30:21,666 پیچیدگی دست‌کم گرفته شده بود 446 00:30:21,750 --> 00:30:25,083 مردمان برتر عالی طراحی شده بودند با سرعت عملکرد بالا 447 00:30:25,166 --> 00:30:27,708 شخصیت‌های غیرقابل پیش‌بینی مزیت‌ها و اشکالات فنی 448 00:30:27,791 --> 00:30:30,291 و مجموعه تسلیحاتی که حتی توی بازی‌ها هم دیده نشده بودن 449 00:30:30,375 --> 00:30:34,541 و یه اکوسیستم جهانی پیچیده که هربار اون رو شگفت‌زده می‌کرد 450 00:30:35,750 --> 00:30:38,416 تا نیمه‌شب صدها هولوکاست هسته‌ای رو دیده بود 451 00:30:38,500 --> 00:30:43,458 سیاره رو سوزونده و بارها و بارها نژاد بشر رو نابود کرده بود 452 00:30:43,541 --> 00:30:45,958 خلاصه بگم، این بازی غیرممکن بود 453 00:30:46,041 --> 00:30:47,333 این بازی غیرممکنه 454 00:30:47,416 --> 00:30:50,625 تقریبا بازی نیست دیگه یه شبیه‌سازی درست حسابیـه 455 00:30:50,708 --> 00:30:54,875 ...باید به آب و هوا هم توجه کنم ...بارش غبار هسته‌ای، اصلا 456 00:30:54,958 --> 00:30:56,500 باحال نیست 457 00:30:56,583 --> 00:30:59,166 این...خیلی واقعیـه 458 00:30:59,250 --> 00:31:02,208 یعنی، می‌تونه یه ابزار یادگیری مفید ...برای ارتش و این‌ها باشه، ولی 459 00:31:02,291 --> 00:31:05,333 برای اخلاق پژوهان هم همین‌طور اخلاقیات عصر هسته‌ای 460 00:31:05,875 --> 00:31:09,015 تمامی قدرت‌های انسانی با تمامی ضعف‌های انسانی رو‌به‌رو می‌شن 461 00:31:10,625 --> 00:31:11,916 کیش و مات برای سیاره زمین 462 00:31:13,208 --> 00:31:14,500 این یکی شاهکار منه 463 00:31:15,916 --> 00:31:18,333 ببخشید، دیر کردم یه‌کم این‌ور اون‌ور رفتم 464 00:31:18,416 --> 00:31:20,208 ...رستوران بسته بود، رفتم یکی دیگه 465 00:31:22,791 --> 00:31:23,833 سلام عرض شد 466 00:31:24,500 --> 00:31:25,958 این لوکه 467 00:31:27,541 --> 00:31:29,666 اون یه برنامه‌نویسه - آره - 468 00:31:32,458 --> 00:31:34,166 سلام...لوک 469 00:31:34,250 --> 00:31:38,791 از دیدنت خوش‌حالم، من کارا ام 470 00:31:42,750 --> 00:31:44,500 لوک داره " تصمیم " رو امتحان می‌کنه 471 00:31:44,583 --> 00:31:46,958 آره، زیاد هم کارم خوب نیست 472 00:31:47,041 --> 00:31:49,747 خب، این یکی خیلی دشواره 473 00:31:50,625 --> 00:31:52,500 و تقریبا غیرممکنه 474 00:31:55,750 --> 00:31:57,333 وینسنت نابغه‌ست، نه؟ 475 00:31:59,041 --> 00:32:02,750 خب، بهتره شما پسرها یه استراحت کوچولو کنید چون من الان توی ساحل بودم 476 00:32:02,833 --> 00:32:05,250 ...و ستاره‌ها و ماه امشب 477 00:32:05,333 --> 00:32:07,125 گفتی خیلی زود می‌بینیمش، نه وینست؟ 478 00:32:07,208 --> 00:32:08,250 آره، درسته 479 00:32:09,916 --> 00:32:11,000 چی رو؟ 480 00:32:12,791 --> 00:32:14,000 دوست‌دخترته؟ 481 00:32:14,833 --> 00:32:16,875 بازی‌ها رو بی‌خیال، رفیق تو زندگی برد کردی 482 00:32:17,500 --> 00:32:19,006 بازی تمومه با بالاترین امتیاز 483 00:32:19,791 --> 00:32:21,583 باید این رو ببینی، لوک 484 00:32:21,666 --> 00:32:23,041 کی؟ چقدر مونده؟ 485 00:32:23,125 --> 00:32:24,541 حدودا 50ثانیه کم و بیش 486 00:32:24,625 --> 00:32:27,666 یه جوری می‌گه انگار دونستن این چیزها عادیه 487 00:32:27,750 --> 00:32:29,708 حدودا 50ثانیه دیگه 488 00:32:29,791 --> 00:32:33,251 می‌تونی ایستگاه فضایی بین‌ المللی " رو ببینی " 489 00:32:37,333 --> 00:32:40,125 می‌تونه بهت بگه کِی یه سیاره توی افق ظاهر می‌شه 490 00:32:40,875 --> 00:32:43,083 کارش توی مختصات نجومی عالیه 491 00:32:43,958 --> 00:32:45,833 آره، از بازی‌هاش مشخصه 492 00:32:45,916 --> 00:32:47,975 واقعا باعث می‌شه به این فکر کنی چقدر تاثیر گلخانه‌ای 493 00:32:48,000 --> 00:32:50,250 پیدا کردن جای اجسام آسمانی رو واسه همه سخت کرده 494 00:32:50,333 --> 00:32:53,791 نمی‌شه این‌جوری یه بازی رو تموم کرد فقط...نمی‌دونم 495 00:32:53,875 --> 00:32:56,166 خیلی اتفاق‌ها داره میوفته - ...خب - 496 00:32:57,500 --> 00:32:59,250 لوک، اگه کمکم کنی حلش کنم 497 00:33:01,041 --> 00:33:02,458 سودش رو باهات تقسیم می‌کنم 498 00:33:03,418 --> 00:33:04,433 چی؟ 499 00:33:04,458 --> 00:33:07,250 آره، دیگه دغدغه مالی نداشته باشی 500 00:33:08,291 --> 00:33:09,291 چی می‌گی؟ 501 00:33:12,400 --> 00:33:13,416 ایناهاش 502 00:33:23,208 --> 00:33:24,375 پشم‌هام 503 00:33:42,378 --> 00:33:43,378 !لوک 504 00:33:52,875 --> 00:33:55,541 ببخشید. اون...عجیب بود 505 00:33:56,916 --> 00:33:58,333 الان خوبم، فکر کنم. آره 506 00:33:59,916 --> 00:34:01,166 خوبم 507 00:34:06,041 --> 00:34:07,375 اصلا چیز عجیبی هم توش نیست 508 00:34:07,458 --> 00:34:09,458 من هم دقیقا هرچی می‌دادن دستم می‌خوردم 509 00:34:09,541 --> 00:34:11,583 مخصوصا وقتی بدون هیچ دلیلی از هوش رفتم 510 00:34:11,666 --> 00:34:12,916 یه دلیلی داره 511 00:34:14,375 --> 00:34:15,583 قلب لوک مشکل داشت 512 00:34:16,666 --> 00:34:18,041 از وقتی بچه بود این رو می‌دونست 513 00:34:18,958 --> 00:34:20,916 بعضی وقت‌ها موقع بالا رفتن از پله‌ها نفسش می‌گرفت 514 00:34:21,000 --> 00:34:22,041 هیچ‌وقت نتونست ورزش کنه 515 00:34:22,125 --> 00:34:25,166 اصلا این یکی از دلایلی بود که به بازی‌های ویدیویی رو آورد 516 00:34:25,958 --> 00:34:29,791 چون قلبش باید یه‌کم سخت‌تر از قلب اکثر مردم کار می‌کرد 517 00:34:30,958 --> 00:34:33,000 دکتر گفته بود ممکنه زیاد دووم نیاره 518 00:34:34,458 --> 00:34:38,875 ...واقعا ممکن بود هر لحظه از تپیدن بایسته 519 00:34:39,708 --> 00:34:42,458 در همون حین، رابطه بکی رفته رفته عمیق تر می‌شد 520 00:34:42,541 --> 00:34:44,250 اسم دوست‌پسر جدیدش رِی بود 521 00:34:44,333 --> 00:34:48,500 پسر یکی از سیاستمدارهای مهم بود ثروتمند، با روابط زیاد و خیلی خوش‌تیپ 522 00:34:48,583 --> 00:34:51,125 یه آینده خیلی روشن داشت 523 00:34:51,708 --> 00:34:54,166 از اون بچه‌ها که می‌تونست وقتی بزرگ شد هرچی می‌خواد بشه 524 00:34:54,250 --> 00:34:56,083 کاخ سفید یا وال ‌استریت، کی ‌می‌دونه؟ 525 00:34:56,166 --> 00:34:58,625 از اون پسرها که همیشه نظر دخترها رو جلب می‌کنن 526 00:34:58,708 --> 00:35:00,291 و قرار بود بیشتر از این‌ها هم پیش بیاد 527 00:35:00,375 --> 00:35:02,791 وای چه اتفاق بدی افتاده 528 00:35:03,291 --> 00:35:05,833 اون هم واسه این ماشین خوشکل 529 00:35:08,041 --> 00:35:09,416 من جک دارم، گوگولی 530 00:35:10,041 --> 00:35:11,500 واسه عوض کردن لاستیک کمک می‌خوای؟ 531 00:35:12,625 --> 00:35:15,250 در همون حال، لوک هر روز بعد از مدرسه می‌رفت خونه وینست 532 00:35:15,333 --> 00:35:16,500 سعی می‌کرد بازی رو تموم کنه 533 00:35:18,291 --> 00:35:19,541 ولی خیلی خوب پیش نمی‌رفت 534 00:35:20,750 --> 00:35:23,208 خیلی‌خب. نمی‌دونم چه بازی‌ای اینجا راه انداختی ولی من موفق شدم 535 00:35:23,291 --> 00:35:25,750 قبل این‌که بمب‌ها به واشنگتن برسن یه دستور تخلیه رو فعال کردم 536 00:35:25,833 --> 00:35:27,916 ...و هنوز زنده‌م، پس 537 00:35:29,583 --> 00:35:31,875 الان توی ایستگاه فضایی سرگردونم 538 00:35:32,500 --> 00:35:33,708 آره، خب الان چی؟ 539 00:35:33,791 --> 00:35:36,291 خب، یعنی بازی دیگه‌ای هست که قراره اینجا شروع شه؟ 540 00:35:36,375 --> 00:35:38,000 فقط من موندم هیچ‌کی دیگه اینجا نیست 541 00:35:38,875 --> 00:35:40,271 قراره چند ماه همین‌جا بشینم 542 00:35:40,296 --> 00:35:42,083 و اونقدر نفس بکشم تا بمیرم؟ 543 00:35:43,333 --> 00:35:45,208 چیه؟ چیه؟ چی‌کار می‌تونم بکنم؟ 544 00:35:45,291 --> 00:35:46,750 چیـ...چرا اتمام بازی نداره؟ 545 00:35:46,833 --> 00:35:47,833 دقیقا 546 00:35:48,875 --> 00:35:49,888 حالا چی؟ 547 00:36:01,416 --> 00:36:02,458 همین؟ 548 00:36:02,541 --> 00:36:05,527 همین - خیلی‌خب، باید این رو تغییر بدی - 549 00:36:06,125 --> 00:36:09,333 نمی‌دونم، قراره چه امداد غیبی‌ای از راه برسه 550 00:36:09,416 --> 00:36:10,433 ولی این خیلی مسخره‌ست 551 00:36:10,458 --> 00:36:14,166 خدایا، لطفا بهم نگو اون‌ها قراره فضایی باشن 552 00:36:18,916 --> 00:36:22,166 بعدش یه روز، وقتی بکی می‌خواست خریدهاش رو حساب کنه، بغض کرد 553 00:36:22,250 --> 00:36:24,583 هی، همه چی رو‌به‌راهه؟ 554 00:36:24,666 --> 00:36:26,541 یه‌دفعه وسط مغازه گریه‌ش گرفت 555 00:36:28,125 --> 00:36:29,541 و لوک سعی کرد کمکش کنه 556 00:36:29,625 --> 00:36:31,125 روی لباس‌هاش رژ لب بود 557 00:36:31,208 --> 00:36:34,333 بهش گفت رِی با یه زن سن بالا بهش خیانت می‌کرده 558 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 و با این‌که ری زده زیرش ولی بکی می‌دونسته حقیقت داره 559 00:36:40,500 --> 00:36:42,083 و قلبش شکسته بود 560 00:36:44,166 --> 00:36:45,250 خدافظ - خدافظ - 561 00:36:47,083 --> 00:36:48,250 می‌بینمت - حتما - 562 00:37:01,500 --> 00:37:03,500 می‌دونم داری چی‌کار می‌کنی - چی؟ - 563 00:37:03,583 --> 00:37:04,958 هی، عقب بکش 564 00:37:05,541 --> 00:37:06,833 تو واسه‌م دردسر درست کردی 565 00:37:06,916 --> 00:37:09,458 اون بهم گفت داری چی‌کار می‌کنی و نقشه‌ت جواب نمی‌ده 566 00:37:09,541 --> 00:37:10,833 عزیزم، زده به سرت 567 00:37:10,916 --> 00:37:13,166 باشه؟ مچمون رو گرفتن فقط همین 568 00:37:13,250 --> 00:37:14,958 من هیچ‌وقت بهت دست هم نزدم خودت می‌دونی 569 00:37:15,483 --> 00:37:16,650 تو من رو توی دردسر انداختی 570 00:37:17,708 --> 00:37:20,375 اون بهم همه چیز رو گفت اون بهم گفت 571 00:37:21,375 --> 00:37:22,625 دور و بر من پیدات نشه 572 00:37:23,708 --> 00:37:25,541 وایسا، داری درمورد کی حرف می‌زنی؟ 573 00:37:28,000 --> 00:37:30,458 فردریک، اون بهم گفت 574 00:37:35,916 --> 00:37:36,916 باید بریم 575 00:37:37,500 --> 00:37:38,500 چی؟ - همین حالا - 576 00:37:40,583 --> 00:37:41,625 !وینسنت 577 00:37:42,416 --> 00:37:43,456 وینسنت؟ 578 00:37:45,625 --> 00:37:47,958 وای نه، نه، نه 579 00:37:52,250 --> 00:37:53,375 بوش رو حس می‌کنی؟ 580 00:37:54,458 --> 00:37:55,708 فرمالدهید [ ماده بی‌هوش کننده ] 581 00:37:57,083 --> 00:37:58,833 این فقط یه پیامه 582 00:37:58,916 --> 00:38:01,458 وینسنت کجاست؟ - فکر کنم، گرفتـتش - 583 00:38:02,375 --> 00:38:04,291 به این روش داره بهمون می‌گه - ...چیـ - 584 00:38:04,916 --> 00:38:05,916 چه اتفاقی داره میوفته؟ 585 00:38:06,000 --> 00:38:07,541 باید این داستان رو بشنوی 586 00:38:08,875 --> 00:38:11,958 تا وقتی حرفم تموم نشده من رو قضاوت نکن 587 00:38:13,291 --> 00:38:16,583 یه دختری بود که از ته دل عاشق یه پسر عالی شده بود 588 00:38:17,583 --> 00:38:19,708 موفقیت توی تقدیر پسر بود 589 00:38:20,833 --> 00:38:23,416 اون‌ها توی سن کم ازدواج کردن توی کارش کم کم داشت موفق می‌شد 590 00:38:23,500 --> 00:38:24,958 جوان‌ترین سناتور خارج از نیویورک 591 00:38:25,041 --> 00:38:28,208 اون حتی به صمیمی‌ترین دوست همسرش هم کار داد 592 00:38:28,916 --> 00:38:31,375 کدنویسی برای وزارت دفاع 593 00:38:32,666 --> 00:38:34,583 ...با هم‌دیگه، یه چیز 594 00:38:35,708 --> 00:38:36,708 فوق العاده ساختن 595 00:38:37,750 --> 00:38:40,541 یه سیستم دفاعی جهانی که توی فضا قرار گرفته بود 596 00:38:41,833 --> 00:38:44,493 اون‌ها تسلیحات هسته‌ای رو از سیاره خارج کردند 597 00:38:45,708 --> 00:38:47,166 و به ایستگاه فضایی منتقل کردند 598 00:38:49,291 --> 00:38:51,625 و بعدش، دوست صمیمی‌ش 599 00:38:52,291 --> 00:38:53,666 دوست عزیزش 600 00:38:55,791 --> 00:38:58,333 که می‌تونستن تو یه زندگی دیگه ...باهم خوش‌حال باشن 601 00:39:00,500 --> 00:39:01,583 اون دوستش مرد 602 00:39:02,750 --> 00:39:04,041 قلبش مشکل داشت 603 00:39:05,083 --> 00:39:06,833 توی تولد 33سالگیـش مرد 604 00:39:06,916 --> 00:39:08,375 و 5سال بعد 605 00:39:08,458 --> 00:39:11,583 شوهرش رئیس حمهور ایالات متحده شد 606 00:39:13,333 --> 00:39:15,284 و دنیا زیر و رو شد 607 00:39:16,208 --> 00:39:19,500 همین‌طور که تسلیحات رو اجرا می‌کرد دنیا کم کم به پایان خودش نزدیک می‌شد 608 00:39:19,583 --> 00:39:22,291 و اون می‌خواست برای این‌که جلوی بمب‌ها بگیره یه بمب دیگه پرتاب کنه 609 00:39:22,375 --> 00:39:24,333 این رو گفت و همسرش جلوش رو گرفت 610 00:39:24,416 --> 00:39:27,041 التماسش کرد این کار رو نکنه ...و اون 611 00:39:28,541 --> 00:39:30,083 به حرفش گوش کرد 612 00:39:31,208 --> 00:39:32,416 صبر کرد 613 00:39:33,875 --> 00:39:35,708 و بعدش موشک‌ها پرتاب شدند 614 00:39:36,583 --> 00:39:39,666 و اون‌ها زمین رو ترک کردند و به ایستگاه فضایی توی مدار رفتن 615 00:39:40,541 --> 00:39:42,166 و بعدش اون دکمه‌ها رو زد 616 00:39:43,458 --> 00:39:44,791 ولی خیلی دیر شده بود 617 00:39:44,875 --> 00:39:47,416 موشک‌های اون می‌رفتن پایین و موشک‌های اون‌ها به سمت بالا حرکت می‌کردن 618 00:39:47,500 --> 00:39:49,541 و دنیا سوخت و خاکستر شد 619 00:39:50,208 --> 00:39:51,541 و اون‌ها صبر کردند 620 00:39:51,625 --> 00:39:55,333 فقط تعداد انگشت شماری توی ایستگاه فضایی باقی مونده بودند 621 00:39:55,916 --> 00:39:58,916 هوا داشت تموم می‌شد غذا داشت تموم می‌شد 622 00:39:59,000 --> 00:40:01,041 و دنیای زیر پاشون مرده بود 623 00:40:02,833 --> 00:40:04,416 و اون داشت عقلش رو از دست می‌داد 624 00:40:05,125 --> 00:40:06,833 شوهرش از کوره در رفت 625 00:40:06,916 --> 00:40:09,250 دیوانه و خشمگین شد 626 00:40:09,833 --> 00:40:12,000 به‌خاطر کاری که کرده بود داشت روانی می‌شد 627 00:40:12,750 --> 00:40:14,208 و بعدش اون‌ها اومدن 628 00:40:16,125 --> 00:40:20,333 اون نورهای روشن مثل ستاره‌ها 629 00:40:22,125 --> 00:40:26,125 بزرگ و بزرگ‌تر شدند و دور ایستگاه می‌چرخیدند 630 00:40:26,791 --> 00:40:28,250 از پنجره‌ها پیدا بودند 631 00:40:28,958 --> 00:40:30,500 و بعد اومدند داخل 632 00:40:31,041 --> 00:40:32,208 اون‌ها فرشته ان؟ 633 00:40:33,041 --> 00:40:36,041 اون نورهاس سفید، فرشته ا‌ن؟ 634 00:40:36,125 --> 00:40:37,666 سندرا باز سندرا بازی در آورد 635 00:40:38,250 --> 00:40:40,250 ...نه نیستن، من بهشون می‌گم 636 00:40:41,166 --> 00:40:42,583 ایلومینای‌ - ایلومینای - 637 00:40:43,958 --> 00:40:46,541 موجوداتی از کهکشانی بسیار دور 638 00:40:46,625 --> 00:40:48,833 و اون‌ها داشتن ما رو تماشا می‌کردن 639 00:40:49,708 --> 00:40:54,833 بهمون گفتند، می‌تونن ما رو به نقطه‌ای از خط ‌زمانی‌مون برگردونن 640 00:40:56,625 --> 00:40:58,208 فرصتی برای تغییر دادن چیزی 641 00:40:59,916 --> 00:41:01,583 فرصتی برای تغییر دادن همه ‌چیز 642 00:41:03,416 --> 00:41:04,456 ...لوک 643 00:41:07,333 --> 00:41:08,666 من بکی ام 644 00:41:09,541 --> 00:41:10,666 از آینده 645 00:41:12,676 --> 00:41:13,725 ...و فردریک 646 00:41:13,750 --> 00:41:14,808 درمورد کی حرف می‌زنی؟ 647 00:41:14,833 --> 00:41:15,839 فردریک 648 00:41:16,333 --> 00:41:20,125 ری‌‍ـه، شوهرم... و اون هم برگشته اینجا 649 00:41:21,125 --> 00:41:24,875 ...اگه تو بکی‌ای و این یارو ری‌‍ـ‌‍ه 650 00:41:27,125 --> 00:41:28,291 پس وینسنت کیه؟ 651 00:41:32,708 --> 00:41:33,916 عزیزم، اون تویی 652 00:41:36,458 --> 00:41:40,458 اون از اسم وینسنت بگز استفاده کرد چون می‌دونست این اسم واسه‌ت خیلی معنا داره 653 00:41:40,541 --> 00:41:41,916 تو بهش اعتماد می‌کنی 654 00:41:42,000 --> 00:41:44,708 و مهم‌تر از همه، می‌دونست اصلا نمی‌دونی 655 00:41:44,791 --> 00:41:46,416 وینسنت بگز واقعی چه شکلیـه 656 00:41:46,500 --> 00:41:50,583 ولی فکر کردم گفتی من توی تولد 33سالگیـم قبل از جنگ مُردم 657 00:41:51,500 --> 00:41:53,125 درسته - آره - 658 00:41:53,208 --> 00:41:54,875 پس چطوری از اینجا سر درآوردم؟ 659 00:41:54,958 --> 00:41:56,833 ...نمی‌دونم دقیقا 660 00:41:57,375 --> 00:42:00,916 تو همه چیز رو بهم نگفتی و اون‌ها تو رو هم برگردوندن 661 00:42:01,541 --> 00:42:04,416 اینجا توی ساحل بیدار شدی و اون‌ها بهت گفتن 662 00:42:04,500 --> 00:42:07,375 هدفت اینه‌که خودت رو تعلیم بدی 663 00:42:07,458 --> 00:42:09,666 یه چیزی درمورد بازی، یه کد 664 00:42:09,750 --> 00:42:12,500 تو برگشتی اینجا تا جنگ رو متوقف کنی 665 00:42:14,541 --> 00:42:15,750 و ری چی؟ 666 00:42:18,208 --> 00:42:19,416 من باید بکشمـش 667 00:42:21,958 --> 00:42:24,958 باید بگم، یه‌کم شوکه شدم اینجا دیدمت 668 00:42:26,791 --> 00:42:28,375 یعنی، تو اصلا اینجا نبودی 669 00:42:28,458 --> 00:42:31,041 تو مُردی، رفیق قبل این‌که همه چیز بهم بریزه 670 00:42:32,166 --> 00:42:33,750 آره، به هرحال من هم برگردوندن 671 00:42:33,833 --> 00:42:35,250 آره، ولی چرا؟ 672 00:42:35,958 --> 00:42:40,791 ...یعنی واسه ما فقط گفتن باید برگردین 673 00:42:40,875 --> 00:42:43,125 فرصتی برای نجات بشریت 674 00:42:43,208 --> 00:42:45,166 ...می‌تونیم برگردیم عقب و یه چیزی رو 675 00:42:46,833 --> 00:42:47,916 تغییر بدیم، نمی‌دونم 676 00:42:48,583 --> 00:42:51,276 تو اینجایی تا بکی رو پیدا کنی، چرا؟ 677 00:42:52,500 --> 00:42:53,913 اون داره باهام بازی می‌کنه 678 00:42:54,541 --> 00:42:58,125 و می‌تونم توی خاطراتم و این خاطرات جدید ببینمش 679 00:43:00,375 --> 00:43:02,625 فکر کنم می‌خواد سعی کنه بکشتـم 680 00:43:04,125 --> 00:43:06,666 فکر می‌کنه کشتن من ممکنه جلوی همه چیز رو بگیره 681 00:43:06,750 --> 00:43:07,958 انگار اشتباه من بوده 682 00:43:09,041 --> 00:43:10,750 این اشتباه اون بوده، می‌دونی؟ 683 00:43:12,458 --> 00:43:16,291 اگه اون بمیره شاید هیچ‌کدوم از این‌ها اصلا اتفاق نیوفته 684 00:43:16,375 --> 00:43:18,166 من بهت نمی‌گم اون کجاست 685 00:43:19,250 --> 00:43:20,250 نمی‌گم 686 00:43:22,916 --> 00:43:26,083 تو همیشه بهش حس داشتی همیشه می‌دونستم 687 00:43:27,708 --> 00:43:29,875 گه توش، باید می‌ذاشتم اون مال تو بشه، لوک 688 00:43:32,625 --> 00:43:34,166 و من هم همه چیز رو درست انجام می‌دادم 689 00:43:35,166 --> 00:43:36,458 می‌تونستم ببَرم 690 00:43:36,541 --> 00:43:37,541 نمی‌تونستی 691 00:43:38,250 --> 00:43:39,791 اینجوری نمی‌تونی بازی رو تموم بدی 692 00:43:39,875 --> 00:43:41,833 این بازی نیست، لوک 693 00:43:43,208 --> 00:43:44,625 این رو می‌دونم، ری 694 00:43:49,000 --> 00:43:52,458 !همین الان بهم بگو اون کجاست 695 00:43:53,958 --> 00:43:55,416 ...وقتی اومدن سراغت 696 00:43:58,250 --> 00:43:59,770 چه شکلی بودن؟ 697 00:44:00,875 --> 00:44:03,708 من اولش فکر کردم اون‌ها فضایی‌ان باید...می‌بودن 698 00:44:04,541 --> 00:44:10,125 یا یه جور موجودات زنده فوق پیشرفته که به آهستگی حرکت می‌کردند 699 00:44:11,750 --> 00:44:14,541 من روی زمین در حال مردن بودم 700 00:44:16,250 --> 00:44:17,750 قلبم نمی‌زد 701 00:44:19,833 --> 00:44:21,083 و نور اومد 702 00:44:22,083 --> 00:44:23,625 و اون‌ها بهم گفتن یه فرصت دارم 703 00:44:25,375 --> 00:44:26,958 ...یه فرصت برگشتن 704 00:44:27,625 --> 00:44:31,583 پس برگشتی اینجا تا سعی کنی دختره رو به‌دست بیاری؟ 705 00:44:32,125 --> 00:44:33,541 برگشتم اینجا تا برنامه نویسی کنم 706 00:44:35,291 --> 00:44:38,208 برگشتم اینجا تا کد بزنم - برای بازی؟ - 707 00:44:39,000 --> 00:44:40,250 که چی بشه؟ 708 00:44:41,583 --> 00:44:43,333 خیلی خوب جواب داد، متاسفانه 709 00:44:43,416 --> 00:44:47,666 بازی نه تا اون و فکر کنم خودم رو برنامه‌ریزی کنم 710 00:44:50,583 --> 00:44:52,076 فکر کنم ممکنه جواب بده 711 00:44:52,583 --> 00:44:54,208 قرار نیست بهم بگی، نه؟ 712 00:44:54,875 --> 00:44:56,041 هرکار می‌خوای بکن 713 00:44:57,375 --> 00:44:58,375 خیلی‌خب 714 00:45:10,625 --> 00:45:13,000 پس لوک برای دومین بار توی زندگیش مرد 715 00:45:13,625 --> 00:45:17,958 ولی نترسیده بود چون تمام این مدت حسـش می‌کرد 716 00:45:18,041 --> 00:45:20,833 حس می‌کرد که این ایده داره توی مغزش ریشه می‌دوونه 717 00:45:22,541 --> 00:45:24,458 این چیزیـه که از آینده اومدن داره 718 00:45:25,625 --> 00:45:27,974 لازم نیست فکر کنی که گذشته رو تغییر دادی یا نه 719 00:45:33,916 --> 00:45:36,166 اگه تغییرش داده باشی، ازش خبر داری 720 00:45:38,000 --> 00:45:39,083 چون خودت هم تغییر می‌کنی 721 00:45:45,958 --> 00:45:49,416 اما برخلاف اطمینانی که لوک می‌داد بکی نمی‌تونست باور کنه 722 00:45:49,500 --> 00:45:53,875 که لوک می‌تونه تنها با ننوشتن اون کد جلوی پایان دنیا رو بگیره 723 00:45:54,458 --> 00:45:57,333 تنها راه بردن، بازی نکردنه ...پس من کد رو نمی‌نویسم 724 00:45:57,416 --> 00:45:58,958 چون توی ذهن اون 725 00:45:59,666 --> 00:46:02,000 تنها یه راه برای تغییر آینده 726 00:46:02,083 --> 00:46:03,541 و همه چیز وجود داشت 727 00:46:05,666 --> 00:46:07,000 فقط دست از سرم بردار 728 00:46:07,083 --> 00:46:08,083 کشتن ری 729 00:46:08,166 --> 00:46:09,916 پیاده شو - بکی، این کار رو نکن - 730 00:46:10,000 --> 00:46:11,583 پیاده شو - بکی، بکی، لطفا - 731 00:46:11,666 --> 00:46:12,666 !پیاده شو 732 00:46:23,541 --> 00:46:24,750 !مراقب باش 733 00:46:29,333 --> 00:46:30,344 بکی؟ 734 00:46:31,541 --> 00:46:32,601 بکی؟ 735 00:46:35,666 --> 00:46:39,041 بکی، هی، هی، من رو نگاه کن - لوک - 736 00:46:39,125 --> 00:46:40,791 هی - چی‌کار کردی؟ - 737 00:46:42,343 --> 00:46:43,733 !می‌کشمت عوضی 738 00:47:10,541 --> 00:47:11,833 لوک راه خودش رو رفت 739 00:47:12,375 --> 00:47:15,833 هیچ‌وقت کد رو ننوشت هیچ‌وقت بیرون از بازی‌هاش خطر نکرد 740 00:47:16,333 --> 00:47:18,708 اگه دنیا می‌خواست تموم شه دیگه به خاطر اون نبود 741 00:47:20,166 --> 00:47:21,416 نه، اون مراقب بود 742 00:47:22,000 --> 00:47:25,291 مراقب آینده و قلبش بود 743 00:47:26,416 --> 00:47:28,125 ری باز هم رئیس جمهور شد 744 00:47:28,208 --> 00:47:30,416 اما به خاطر اتفاق اون شب، تغییر کرد 745 00:47:31,375 --> 00:47:32,415 عاقل‌تر شد 746 00:47:33,000 --> 00:47:34,416 می‌دونست مرگ چه شکلیه 747 00:47:35,416 --> 00:47:38,541 لوک، زندگی خوبی داشت هر لحظه رو کامل زندگی کرد 748 00:47:39,958 --> 00:47:42,000 و متوجه یه چیز دیگه هم شد 749 00:47:42,083 --> 00:47:45,500 اون نورها هرچی بودن اون موجودات هرچی بودن 750 00:47:45,583 --> 00:47:47,375 احتمالا فضایی نبودن 751 00:47:47,458 --> 00:47:51,833 نه، خیلی حس انسان بودن داشتن اون تصمیم گرفت فکر کنه، فرشته بودن 752 00:47:52,500 --> 00:47:56,120 ایلومینای یا هرچی که بکی بهشون می‌گفت فرشته بودن 753 00:47:56,833 --> 00:47:59,000 و شاید فرشته‌ها واقعا همین باشن 754 00:47:59,083 --> 00:48:01,208 شاید فرشته‌ها فقط فرصت دوباره باشن 755 00:48:07,541 --> 00:48:09,625 سال‌ها بعد، به اون ساحل برگشت 756 00:48:10,416 --> 00:48:12,541 یه چهارشنبه معمولی هیچ اتفاق خاصی نیوفتاده بود 757 00:48:14,083 --> 00:48:17,500 غیر از این‌که یه روز بعد از تولد 33سالگیـش بود 758 00:48:18,458 --> 00:48:21,208 طبق حرف کارا یه روز بعد از روز مرگش 759 00:48:22,666 --> 00:48:24,250 ولی قلبش هنوز تسلیم نشده بود 760 00:48:25,083 --> 00:48:27,541 هیچ نوری توی آسمون نبود نه، لوک زنده بود 761 00:48:28,916 --> 00:48:33,208 نمی‌دونست یه روز دیگه یه سال دیگه یا چقدر دیگه زمان داره 762 00:48:33,291 --> 00:48:36,250 ولی کدوم‌مون می‌دونیم؟ 763 00:48:40,708 --> 00:48:41,833 عجب 764 00:48:42,750 --> 00:48:45,041 حواست رو جمع کن، جیمز کمرون [ کارگردان آواتار ] 765 00:48:45,541 --> 00:48:46,708 بچه‌ها 766 00:48:47,541 --> 00:48:50,375 اون انقد عصبانی می‌شه 767 00:48:51,416 --> 00:48:55,000 هفته‌های طولانی با داستان‌های پورن فرشته‌ها 768 00:48:55,083 --> 00:48:57,583 و تنها داستان فرشته‌ای که موفق شد رو از دست داد 769 00:49:10,000 --> 00:49:11,586 داری چی‌کار می‌کنی؟ 770 00:49:12,456 --> 00:49:13,583 !گم‌شو 771 00:49:15,416 --> 00:49:18,333 می‌خوام کمکت کنم - گفتم برو پی کارت - 772 00:49:18,416 --> 00:49:20,500 چطوره خفه شی و بذاری کمکت کنم؟ 773 00:49:32,659 --> 00:49:34,219 تخت کوفتی رو خیس کردم 774 00:49:37,583 --> 00:49:40,375 بیا ببریمت حموم و من ملافه‌ها رو جمع می‌کنم 775 00:49:51,875 --> 00:49:54,208 من...پدر مادرم رو کشتم 776 00:50:02,666 --> 00:50:04,375 بیا با حموم شروع کنیم 777 00:50:05,750 --> 00:50:09,541 ...بعدش ملافه‌ها بعدش می‌تونیم درباره پدر مادرت حرف بزنیم 778 00:50:14,027 --> 00:50:15,458 چرا این‌طوری تمومش کردی؟ 779 00:50:16,875 --> 00:50:17,916 چطوری؟ 780 00:50:20,250 --> 00:50:22,541 بکی خودش رو کشت 781 00:50:23,708 --> 00:50:25,250 لوک به دختره نرسید 782 00:50:28,708 --> 00:50:29,875 ...درسته، خب 783 00:50:31,250 --> 00:50:32,810 آدم چیزی که می‌دونه رو می‌نویسه 784 00:50:34,416 --> 00:50:35,666 من خوشم نیومد 785 00:50:38,041 --> 00:50:42,333 واسه من یه‌کم سطحی به نظر رسید واسه همین 786 00:50:44,333 --> 00:50:46,321 می‌خواستم اون‌ها باهم باشن 787 00:51:02,875 --> 00:51:04,333 شب بخیر - شب بخیر - 788 00:51:21,875 --> 00:51:23,166 بعدا می‌بینمت، آمش 789 00:51:27,125 --> 00:51:30,125 یه فرصت بهم پیشنهاد شد 790 00:51:30,208 --> 00:51:32,708 مدرسه بزرگ باله آمریکا 791 00:51:32,791 --> 00:51:34,416 می‌خواستن من رو بیارن آمریکا 792 00:51:34,500 --> 00:51:35,708 و خودشون هم باهام اومدن 793 00:51:37,125 --> 00:51:40,511 از کل زندگی‌شون گذشتن تا به من یه فرصت بدن 794 00:51:41,666 --> 00:51:44,375 نمی‌دونم چرا اونقدر دلم می‌خواست خرابش کنم 795 00:51:46,250 --> 00:51:47,383 ...من 796 00:51:48,625 --> 00:51:50,010 دیوونه شدم 797 00:51:52,166 --> 00:51:55,166 ... یه بار متوجه شدن که قایمکی رفتم بیرون 798 00:51:56,791 --> 00:51:57,833 ...یه بار 799 00:51:59,083 --> 00:52:00,166 متوجه شدن 800 00:52:01,958 --> 00:52:03,333 رفتن دنبالم بگردن 801 00:52:07,166 --> 00:52:10,041 پلیس گفت چندین ساعت این‌ور اون‌ور رو گشتن 802 00:52:11,458 --> 00:52:14,458 و روی یخ‌های جاده ماشین‌شون سر خورد 803 00:52:14,541 --> 00:52:16,500 ...و اون‌ها 804 00:52:20,322 --> 00:52:21,349 هی 805 00:52:22,750 --> 00:52:24,570 و بعدش تشییع جنازه 806 00:52:25,458 --> 00:52:26,625 ...و بقیه‌ش 807 00:52:27,625 --> 00:52:29,625 ...و رث 808 00:52:31,166 --> 00:52:33,125 دوست صمیمیـم، رث 809 00:52:33,208 --> 00:52:36,750 خب، فکر کنم دیگه دوست صمیمیـم نیست 810 00:52:38,666 --> 00:52:41,046 بعد از مُردنشون من شروع کردم به هروئین زدن 811 00:52:42,541 --> 00:52:46,046 و اون سعی کرد من رو چندتا مرکز ترک اعتیاد ببره 812 00:53:01,791 --> 00:53:03,497 اون این رو واسه‌م خرید 813 00:53:07,208 --> 00:53:10,166 وقتی بهم گفت اگه پاک نشم، می‌میرم 814 00:53:10,250 --> 00:53:12,500 این رو زدم تو سرش 815 00:53:15,375 --> 00:53:20,375 و پاش شکست و رث هم گم و گور شد 816 00:53:22,125 --> 00:53:23,833 دو ماه بعدش، بیماریم رو تشخیص دادن 817 00:53:27,833 --> 00:53:31,333 همون پای لعنتی 818 00:53:37,000 --> 00:53:38,560 فکر کنم من می‌دونم چی بود 819 00:53:39,583 --> 00:53:40,593 چی؟ 820 00:53:41,833 --> 00:53:43,541 اون چیزی که دیدم ...وقتی برگشتم 821 00:53:45,333 --> 00:53:46,399 اون سایه 822 00:53:50,019 --> 00:53:52,432 تنها چیزی که می‌تونه توی همچین جایی باشه 823 00:53:55,333 --> 00:53:56,419 اون موجود خبیث مزاحم 824 00:53:57,125 --> 00:53:58,898 اون نیستی خبیث تاریک 825 00:54:01,375 --> 00:54:03,333 وقتی نوبتـت بشه میاد سراغت 826 00:54:06,875 --> 00:54:08,703 آزارت می‌ده تا وقتت تموم شه 827 00:54:10,166 --> 00:54:12,583 ...من 828 00:54:12,666 --> 00:54:14,958 نمیـ...نمی‌خوام بمیرم 829 00:54:16,916 --> 00:54:19,875 من نمی‌خوام بمیرم، ایلانکا 830 00:54:24,462 --> 00:54:32,004 « ترجمه از: آرزو » @Arezoosubs 831 00:54:33,009 --> 00:54:53,028 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top