1 00:00:31,376 --> 00:00:32,626 So you're saying what? 2 00:00:33,584 --> 00:00:34,668 The wallpaper… 3 00:00:35,709 --> 00:00:37,334 the furniture was different? 4 00:00:39,168 --> 00:00:40,168 The whole hallway. 5 00:00:42,251 --> 00:00:43,501 Everything was different. 6 00:00:46,334 --> 00:00:47,959 All… like… 7 00:00:49,251 --> 00:00:50,293 All the paintings… 8 00:00:52,126 --> 00:00:53,376 all the furniture… 9 00:00:56,334 --> 00:00:57,959 no light bulbs, just candles. 10 00:01:00,126 --> 00:01:01,876 It was like going back in time. 11 00:01:04,793 --> 00:01:05,793 And this woman… 12 00:01:07,126 --> 00:01:08,168 Well, that's… 13 00:01:09,793 --> 00:01:10,876 That's crazy. 14 00:01:13,293 --> 00:01:14,501 I'm sorry, did you just… 15 00:01:16,126 --> 00:01:18,209 -call me crazy? -No. 16 00:01:18,293 --> 00:01:20,126 No, not you. That's not… 17 00:01:20,751 --> 00:01:22,168 I mean, it has to be crazy. 18 00:01:23,209 --> 00:01:26,293 Right? With the meds that we're on, I mean, they make us see stuff. 19 00:01:26,918 --> 00:01:28,751 I mean, it's not just you. It happens to all of us. 20 00:01:28,834 --> 00:01:30,626 That happened much to you, Kevin? 21 00:01:31,293 --> 00:01:34,918 Your Haldol make you see terrifying old ladies too? 22 00:01:36,626 --> 00:01:37,626 Never mind. 23 00:01:38,959 --> 00:01:39,918 I'm going to bed. 24 00:04:35,168 --> 00:04:36,001 Oh, Jesus. 25 00:04:36,584 --> 00:04:38,668 You don't always wake up like that, do you? 26 00:04:39,209 --> 00:04:41,751 If you're an alarm clock, I'd slap you into snooze. 27 00:04:42,709 --> 00:04:44,959 These gave me some insane dreams. 28 00:04:45,043 --> 00:04:47,293 Oh, no, not dreams. 29 00:04:49,251 --> 00:04:51,876 Hey, can you take a look at something? 30 00:04:51,959 --> 00:04:53,168 Do I have to? 31 00:04:54,334 --> 00:04:55,876 Have you seen this symbol before? 32 00:04:55,959 --> 00:04:57,126 I saw it in the forest yesterday, 33 00:04:57,209 --> 00:04:59,501 and I'm pretty sure I've seen it somewhere in the house. 34 00:04:59,584 --> 00:05:00,709 No, sorry. 35 00:05:01,584 --> 00:05:04,501 Or… or these? Do any of these mean anything to you? 36 00:05:04,584 --> 00:05:06,043 29213? 37 00:05:06,126 --> 00:05:07,709 I don't know if I care. 38 00:05:07,793 --> 00:05:09,293 It's an old patient file. 39 00:05:09,376 --> 00:05:13,251 She buried these numbers in a lot of her art therapy. 40 00:05:14,251 --> 00:05:15,584 Oh, my god. 41 00:05:16,418 --> 00:05:17,418 I knew it. 42 00:05:18,584 --> 00:05:19,459 I don't care. 43 00:05:21,001 --> 00:05:22,793 -Fine. -Sorry. 44 00:05:23,626 --> 00:05:25,293 It's just not my favorite day. 45 00:05:26,834 --> 00:05:29,043 -I can be a bit of a bitch on-- -Weekdays? 46 00:05:30,626 --> 00:05:31,626 Family Day. 47 00:05:32,834 --> 00:05:35,043 It's like a petting zoo, but all the animals are dying. 48 00:05:36,168 --> 00:05:38,293 It's the exact same as every other day for me. 49 00:05:39,334 --> 00:05:40,543 No plus-one's. 50 00:05:42,918 --> 00:05:43,751 What about you? 51 00:05:44,959 --> 00:05:46,376 Your foster dad showing up? 52 00:05:49,168 --> 00:05:50,084 Yeah. 53 00:05:53,501 --> 00:05:54,834 I'm sorry, Anya. 54 00:05:56,668 --> 00:05:57,876 You should come down, though. 55 00:05:58,751 --> 00:06:02,043 Tim's a good guy with a big heart and he'd love to meet you. 56 00:06:03,334 --> 00:06:05,126 -I told him all about you. -Bet that was fun. 57 00:06:05,834 --> 00:06:07,626 Told him all about your bitch roommate? 58 00:06:08,751 --> 00:06:09,876 It's good to vent. 59 00:06:09,959 --> 00:06:13,209 I told him you're the toughest person I've ever met. 60 00:06:22,376 --> 00:06:25,918 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name… 61 00:06:26,001 --> 00:06:28,001 I looked for what you asked for. 62 00:06:28,084 --> 00:06:29,543 I don't have a lot, 63 00:06:29,626 --> 00:06:31,418 but I found these. 64 00:06:32,209 --> 00:06:33,834 The base in Okinawa. 65 00:06:33,918 --> 00:06:35,043 Where you met? 66 00:06:35,126 --> 00:06:36,876 We met near the base. 67 00:06:37,584 --> 00:06:39,043 What about the one I asked for? 68 00:06:40,001 --> 00:06:41,168 The last one. 69 00:06:48,126 --> 00:06:49,876 That's the last picture of him. 70 00:06:49,959 --> 00:06:52,251 The day before the ambush. 71 00:06:52,876 --> 00:06:56,501 I really don't know why you want this photograph. 72 00:06:56,584 --> 00:06:59,168 There are so many better pictures of your father. 73 00:07:00,126 --> 00:07:01,793 This one is… 74 00:07:01,876 --> 00:07:03,001 Important. 75 00:07:03,084 --> 00:07:04,293 I called Mom last night. 76 00:07:04,376 --> 00:07:06,334 Or I guess this morning in India. 77 00:07:07,293 --> 00:07:10,209 The time difference is always wild, but she sounded rough. 78 00:07:10,293 --> 00:07:12,793 Aunt Abir, you said the immigration lawyer you're talking to 79 00:07:12,876 --> 00:07:14,751 might be able to get them back next month? 80 00:07:14,834 --> 00:07:16,751 It's difficult to say. 81 00:07:17,376 --> 00:07:19,459 They know time is a factor, right? 82 00:07:20,459 --> 00:07:21,501 They, they know… 83 00:07:21,584 --> 00:07:22,834 …time is a factor, right? 84 00:07:23,459 --> 00:07:24,584 They do. 85 00:07:25,668 --> 00:07:28,459 Deportation cases like this, I mean… 86 00:07:29,168 --> 00:07:30,918 they didn't expect your parents 87 00:07:31,001 --> 00:07:34,293 not to be granted asylum in the first place, 88 00:07:34,376 --> 00:07:36,209 especially after so long. 89 00:07:36,293 --> 00:07:40,459 But we promised them both a picture of all of us. 90 00:07:40,543 --> 00:07:41,668 So, come here. 91 00:07:41,751 --> 00:07:43,001 You too, Uncle Dharm. 92 00:07:43,084 --> 00:07:44,751 -Come here. Come, come, come. -Okay. 93 00:07:44,834 --> 00:07:45,959 Oh, hey! 94 00:07:46,043 --> 00:07:47,584 -I'll take that for you. -Thank you. 95 00:07:47,668 --> 00:07:48,709 Okay. 96 00:07:48,793 --> 00:07:50,126 Say cheese. 97 00:07:50,209 --> 00:07:51,668 Cheese. 98 00:07:57,876 --> 00:07:58,959 Maybe write a little something? 99 00:07:59,043 --> 00:08:01,334 I got to write a little something because she's not here? 100 00:08:01,418 --> 00:08:02,959 She had the sniffles this morning. 101 00:08:03,668 --> 00:08:08,168 You know, they say if you're sick, it's not good to visit at all, you know? 102 00:08:08,793 --> 00:08:10,376 She gets the sniffles every time. 103 00:08:11,626 --> 00:08:15,251 Come on. I'm not dumb. It's her 50th. 104 00:08:16,959 --> 00:08:18,334 She's with her church group. 105 00:08:19,376 --> 00:08:21,293 They're throwing her a big party tonight. 106 00:08:21,376 --> 00:08:22,584 I could go. 107 00:08:22,668 --> 00:08:24,334 I could go with you. We could surprise her. 108 00:08:25,043 --> 00:08:26,209 You know, um… 109 00:08:27,334 --> 00:08:30,876 I don't think that would go the way you and me would want it to go. 110 00:08:32,084 --> 00:08:33,959 Your brother's gonna run track. 111 00:08:34,043 --> 00:08:36,668 Just like you did, stepping into your shoes, 112 00:08:36,751 --> 00:08:38,376 as much as anyone could. 113 00:08:38,459 --> 00:08:40,751 -Do you want to run track? -Of course he does. 114 00:08:40,834 --> 00:08:41,709 That's cool. 115 00:08:41,793 --> 00:08:43,876 I just thought you wanted to do the school play. 116 00:08:43,959 --> 00:08:45,584 Well, maybe he can do both. 117 00:08:45,668 --> 00:08:46,918 I thought you'd be excited. 118 00:08:47,001 --> 00:08:51,001 He's carrying on the torch. It's your legacy. 119 00:08:51,084 --> 00:08:52,793 Don't worry about my legacy. 120 00:08:53,668 --> 00:08:54,751 Mine's all played out. 121 00:08:54,834 --> 00:08:59,584 And your high school experience should be all yours. 122 00:09:00,584 --> 00:09:02,251 I'm gonna get some more coffee. 123 00:09:02,334 --> 00:09:03,501 What is this? Decaf? 124 00:09:06,001 --> 00:09:08,459 She's been hitting the coffee pretty hard today, huh? 125 00:09:09,418 --> 00:09:10,418 Late night. 126 00:09:11,126 --> 00:09:12,126 Another late night. 127 00:09:14,876 --> 00:09:17,751 -They picked the theme for prom. -Hmm? 128 00:09:18,918 --> 00:09:20,543 Parisian romance. 129 00:09:20,626 --> 00:09:22,293 -Oh, okay. 130 00:09:22,376 --> 00:09:24,251 Parisian romance. 131 00:09:24,334 --> 00:09:25,668 Oui. Oui. 132 00:09:25,751 --> 00:09:29,668 Well, that would be cool if that means 133 00:09:29,751 --> 00:09:32,543 they're going to decorate the gym to look like the Louvre. 134 00:09:32,626 --> 00:09:34,668 But knowing them, I'm guessing, 135 00:09:34,751 --> 00:09:37,209 -Christmas lights, Eiffel tower. -Christmas lights, Eiffel tower. 136 00:09:40,751 --> 00:09:43,126 Legacy is important, is what I'm saying. 137 00:09:43,209 --> 00:09:46,084 Your father did enough to shit on the Carter name and you fixed it 138 00:09:46,168 --> 00:09:47,584 -single-handedly. -Ilonka! 139 00:09:47,668 --> 00:09:48,959 Hey, come say hi. 140 00:09:50,501 --> 00:09:53,584 This is the new girl I was telling you about. 141 00:09:53,668 --> 00:09:55,376 Super smart. Great student. 142 00:09:55,459 --> 00:09:58,209 -Terrible burglar, though. 143 00:09:58,293 --> 00:10:00,876 I'm Ilonka. It's great to meet you, guys. 144 00:10:00,959 --> 00:10:04,001 Uh, this is my mom, Samantha, my brother Morgan, 145 00:10:04,084 --> 00:10:05,376 and this is Katherine. 146 00:10:05,459 --> 00:10:07,626 Oh, Kevin's talked so much about you guys. 147 00:10:07,709 --> 00:10:10,084 Kevin said his little brother looked exactly like him, 148 00:10:10,168 --> 00:10:11,501 and you do, Morgan. 149 00:10:11,584 --> 00:10:14,334 And your sister is way prettier than… 150 00:10:15,043 --> 00:10:18,043 Sorry, Kev, you clearly drew the short stick when it came to… 151 00:10:21,043 --> 00:10:22,209 Oh. 152 00:10:23,043 --> 00:10:24,501 No. Oh, man. Um… 153 00:10:25,126 --> 00:10:26,584 I'm so stupid. 154 00:10:27,209 --> 00:10:29,043 You're Kevin's girlfriend, obviously. 155 00:10:29,126 --> 00:10:32,043 Oh, no, no. I would have thought the same thing, you know? Family day. 156 00:10:32,126 --> 00:10:35,376 Yeah, I didn't mean to say that you look like you were related to… 157 00:10:35,459 --> 00:10:36,418 You know, I'm gonna stop. 158 00:10:36,501 --> 00:10:39,251 It was… It was great to meet you all. I'm going to go grab a bite. 159 00:10:39,334 --> 00:10:41,709 -You don't have to-- -Okay. See you later. 160 00:10:46,709 --> 00:10:48,043 -Oh, yeah. 161 00:10:51,084 --> 00:10:52,876 -Hey, sweetie. -Hey. 162 00:10:54,543 --> 00:10:55,876 So sorry I'm late. 163 00:10:55,959 --> 00:11:00,168 I just got held up talking with Anya. Your roomie was kind enough to escort me. 164 00:11:00,251 --> 00:11:03,043 She's hilarious. I haven't laughed that hard in a long time. 165 00:11:03,793 --> 00:11:05,293 Huh. 166 00:11:07,418 --> 00:11:09,251 I want to show you my favorite place here. 167 00:11:09,834 --> 00:11:11,168 If you want to see it? 168 00:11:11,251 --> 00:11:13,126 Of course I do. Yeah. Uh… 169 00:11:13,709 --> 00:11:15,084 Oh, it was great talking to you. 170 00:11:16,168 --> 00:11:17,709 You're coming, right? 171 00:11:19,876 --> 00:11:21,709 292.13. 172 00:11:23,334 --> 00:11:24,793 292.13. 173 00:11:25,959 --> 00:11:26,918 That's right. 174 00:11:27,709 --> 00:11:30,543 Um… Latitude or longitude maybe? 175 00:11:30,626 --> 00:11:32,334 Longitude only goes to 180. 176 00:11:32,876 --> 00:11:34,293 Latitude goes to 90. 177 00:11:36,501 --> 00:11:37,584 Are you okay? 178 00:11:37,668 --> 00:11:39,668 Because I'm not so sure. 179 00:11:41,793 --> 00:11:43,334 Time's funny here. 180 00:11:43,418 --> 00:11:44,709 Had this roommate. 181 00:11:45,584 --> 00:11:49,834 She used to swear… swear up and down, the clocks ran slower inside than out. 182 00:11:51,626 --> 00:11:52,543 Caught her… 183 00:11:54,126 --> 00:11:55,543 running in and out one day. 184 00:11:56,584 --> 00:11:57,876 Wristwatch in one hand. 185 00:11:58,584 --> 00:12:00,709 Wall clocks out in the woods. It was weird. 186 00:12:02,376 --> 00:12:06,376 You tend to get a bit caught up in things when there's something on your mind. 187 00:12:06,459 --> 00:12:07,709 There's ways through it, though. 188 00:12:09,626 --> 00:12:11,626 So you really shouldn't worry. 189 00:12:12,293 --> 00:12:13,418 And why is that? 190 00:12:15,293 --> 00:12:16,834 Because we take care of each other. 191 00:12:25,001 --> 00:12:26,793 -Come in. 192 00:12:30,876 --> 00:12:32,418 Oh. Delivery. 193 00:12:32,501 --> 00:12:33,459 Another bear. 194 00:12:33,543 --> 00:12:35,751 When you've come full circle, we're back to bears. 195 00:12:36,876 --> 00:12:38,918 Put it with the rest, I guess. 196 00:12:40,293 --> 00:12:43,959 You know, you don't always have to hide in here on Family Day. 197 00:12:44,918 --> 00:12:46,668 Other family's down there. They're pretty fun. 198 00:12:46,751 --> 00:12:51,376 I'm sure they love to fold you into the reverie. 199 00:12:52,668 --> 00:12:55,126 -I'm good. -What else did you get? 200 00:12:55,209 --> 00:12:59,626 Hm, looks like lots of fancy soaps. 201 00:12:59,709 --> 00:13:03,501 It looks like she's in Italy if I had to guess from these soaps. 202 00:13:04,126 --> 00:13:08,543 They put these kind of things in her trailer when she starts a movie. 203 00:13:08,626 --> 00:13:11,084 I bet she just got too many soaps. 204 00:13:11,668 --> 00:13:13,584 You want some of these soaps? 205 00:13:14,084 --> 00:13:16,459 I… kind of do. 206 00:13:18,001 --> 00:13:20,668 Hey. I'm sorry. 207 00:13:20,751 --> 00:13:22,418 I know it's shitty, but… 208 00:13:23,918 --> 00:13:25,543 Look, just because your parents aren't here, 209 00:13:25,626 --> 00:13:28,543 it doesn't mean that you don't have family, you know? 210 00:13:30,043 --> 00:13:31,084 You're family here… 211 00:13:31,751 --> 00:13:33,459 whether you realize it or not. 212 00:13:35,459 --> 00:13:38,501 These are gorgeous. They just give these to her for free? 213 00:13:38,584 --> 00:13:39,959 I should have been a movie star. 214 00:13:40,043 --> 00:13:41,584 Can I keep the lemon and lime one? 215 00:13:42,251 --> 00:13:43,334 Help yourself. 216 00:13:47,334 --> 00:13:50,334 You know, my great grandfather invented liquid soap? 217 00:13:50,418 --> 00:13:52,293 -Really? -Yeah, in 1865. 218 00:13:52,376 --> 00:13:57,168 He was the first one to use palm oil and olive oil for liquid soap. 219 00:13:57,709 --> 00:13:59,626 And he even coined the term Palmolive. 220 00:14:00,543 --> 00:14:01,959 But somebody stole the idea. 221 00:14:02,584 --> 00:14:04,084 Wow, that is amazing. 222 00:14:04,709 --> 00:14:08,001 So cool, and I don't believe a single word of it. 223 00:14:09,626 --> 00:14:11,959 -Okay. -Oh, my god. These smell so good. 224 00:14:28,293 --> 00:14:29,168 Hey, Tris? 225 00:14:30,168 --> 00:14:31,126 You awake? 226 00:14:31,876 --> 00:14:33,043 Shit's about to get weird. 227 00:14:33,126 --> 00:14:35,668 I had this breakthrough on Freedom Jack and Puppy Corn. 228 00:14:41,126 --> 00:14:42,084 Tristan? 229 00:14:50,501 --> 00:14:51,418 Tristan. 230 00:14:55,876 --> 00:14:57,418 Hey, Tris? 231 00:15:50,334 --> 00:15:52,126 I thought she was getting better. 232 00:15:54,001 --> 00:15:57,584 I was even going to decorate her side of the room for when she came back. 233 00:16:38,293 --> 00:16:39,543 Do you take away the sheets? 234 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 I… I mean, do you wash them and someone else sleeps on them later 235 00:16:45,168 --> 00:16:47,876 or are they… or are they done… 236 00:16:49,001 --> 00:16:50,876 now that she's gone and those are new? 237 00:16:51,668 --> 00:16:54,584 We brought nothing with us when we came into the world. 238 00:16:55,918 --> 00:16:58,834 And we can't take anything with us when we leave it. 239 00:17:01,334 --> 00:17:02,918 These pillows, though. 240 00:17:04,626 --> 00:17:05,626 They're good. 241 00:17:06,709 --> 00:17:09,834 They're really good, Tucked it right when she picked these. 242 00:17:11,168 --> 00:17:14,334 You know, the ancient Egyptians, 243 00:17:15,334 --> 00:17:19,834 they used to carve a piece of wood to rest their neck while they slept. 244 00:17:21,918 --> 00:17:23,043 Did you know that? 245 00:17:24,209 --> 00:17:25,876 I didn't know that. No. 246 00:17:27,168 --> 00:17:28,834 You can come in if you want. 247 00:17:32,418 --> 00:17:34,834 I get it. People are scared of these rooms. 248 00:17:36,001 --> 00:17:38,418 People fear death… 249 00:17:39,168 --> 00:17:40,751 even more than pain. 250 00:17:42,251 --> 00:17:44,418 It's strange that they fear death. 251 00:17:47,043 --> 00:17:48,418 At the point of death… 252 00:17:49,668 --> 00:17:50,668 pain is over. 253 00:17:52,251 --> 00:17:54,876 Yeah. I guess it is a friend. 254 00:17:57,793 --> 00:17:59,376 That was Jim Morrison who said that. 255 00:18:00,209 --> 00:18:01,584 You know who he is? 256 00:18:02,168 --> 00:18:03,043 I do. 257 00:18:04,168 --> 00:18:05,001 Yeah. 258 00:18:06,834 --> 00:18:08,209 My dad loved "The Doors." 259 00:18:11,168 --> 00:18:12,084 Loved them. 260 00:18:21,751 --> 00:18:23,251 -Come in. 261 00:18:24,168 --> 00:18:25,584 Oh. 262 00:18:25,668 --> 00:18:27,168 -Hey. 263 00:18:27,251 --> 00:18:29,918 I haven't said today. 264 00:18:30,709 --> 00:18:32,793 I'm sorry about last night. 265 00:18:32,876 --> 00:18:35,501 -That all came out wrong. -It's okay. 266 00:18:35,584 --> 00:18:36,584 No, no, I'm sorry. 267 00:18:36,668 --> 00:18:39,459 I hope I didn't embarrass your… 268 00:18:39,543 --> 00:18:40,418 …girlfriend. 269 00:18:40,501 --> 00:18:42,876 Hm. Nah, she thought it was funny. 270 00:18:42,959 --> 00:18:45,918 I could have just died calling her your sister like that. 271 00:18:46,626 --> 00:18:48,209 -I just… -Hah. 272 00:18:48,834 --> 00:18:49,834 It's all good. 273 00:18:53,126 --> 00:18:54,251 I just hadn't… 274 00:18:56,251 --> 00:18:59,376 I… I don't know how I hadn't heard you had… 275 00:19:01,043 --> 00:19:02,418 Or maybe I missed it. 276 00:19:04,293 --> 00:19:05,668 Your family seemed really nice. 277 00:19:05,751 --> 00:19:07,209 Yeah. 278 00:19:08,793 --> 00:19:10,293 They are. They're great. 279 00:19:11,126 --> 00:19:12,501 Except my mom. 280 00:19:12,584 --> 00:19:15,084 Well, she's had her issues drinking and worse. 281 00:19:15,834 --> 00:19:18,959 But they're… great. 282 00:19:19,043 --> 00:19:21,584 Except when they're fighting, and except when they're not. 283 00:19:21,668 --> 00:19:26,584 And except when they're talking about this Kevin guy. 284 00:19:26,668 --> 00:19:27,501 What do you mean? 285 00:19:28,168 --> 00:19:29,709 I mean, this… 286 00:19:31,251 --> 00:19:34,084 guy they keep going on about. 287 00:19:35,709 --> 00:19:37,084 Perfect son. 288 00:19:37,168 --> 00:19:41,293 Perfect student. Perfect boyfriend. 289 00:19:43,918 --> 00:19:45,501 I got detention too, you know? 290 00:19:46,834 --> 00:19:49,293 -Like, a dozen times. -Yeah. 291 00:19:49,376 --> 00:19:51,043 You're a real monster, Kevin. 292 00:19:53,334 --> 00:19:54,293 Maybe I am. 293 00:19:57,168 --> 00:19:58,334 What'd you find? 294 00:19:58,959 --> 00:20:01,251 -Hm? -You know, your loot, 295 00:20:01,334 --> 00:20:03,334 your heist, your stolen property. 296 00:20:03,418 --> 00:20:04,459 The file. 297 00:20:05,084 --> 00:20:09,251 "Julia Jayne. The girl who lived, Brightcliffe's mystery miracle." 298 00:20:09,334 --> 00:20:11,251 What did you find out? Anything interesting? 299 00:20:12,668 --> 00:20:13,584 Maybe. 300 00:20:14,793 --> 00:20:19,501 I mean, there isn't a lot here and Stanton doesn't say much, but… 301 00:20:20,793 --> 00:20:25,334 Julia's art therapy has got a few things that intrigued me. 302 00:20:27,168 --> 00:20:28,168 There's this. 303 00:20:30,959 --> 00:20:31,918 Right. 304 00:20:32,001 --> 00:20:34,501 And I've seen this before on the grounds for sure, 305 00:20:34,584 --> 00:20:37,668 but someplace else, and I can't quite remember. 306 00:20:39,543 --> 00:20:40,501 And this number. 307 00:20:44,459 --> 00:20:46,918 "292.13." 308 00:20:47,001 --> 00:20:48,626 -What is it? -I don't know. 309 00:20:50,209 --> 00:20:53,334 So my whole life, I've had this little voice inside 310 00:20:53,418 --> 00:20:55,209 that's driven me forward. 311 00:20:55,834 --> 00:20:57,793 It's helped me on tests, gave me ideas. 312 00:20:57,876 --> 00:21:00,376 It steered me well every time. 313 00:21:01,043 --> 00:21:02,751 This little whisper. 314 00:21:02,834 --> 00:21:04,959 But here, I… I don't know. It's… 315 00:21:05,751 --> 00:21:09,084 It's an overdrive, and I don't know why. 316 00:21:09,168 --> 00:21:11,834 I mean, this symbol, these numbers… 317 00:21:12,459 --> 00:21:14,959 I don't know, it just feels important. 318 00:21:18,626 --> 00:21:20,209 Whatever these voices are… 319 00:21:21,418 --> 00:21:24,084 they've been whispering real loud since I've been here. 320 00:21:25,668 --> 00:21:27,084 I hear things. 321 00:21:27,168 --> 00:21:28,668 I see things. 322 00:21:30,293 --> 00:21:32,668 Those whispering voices, they're telling me to look at this. 323 00:21:34,376 --> 00:21:36,168 They're practically screaming at me. 324 00:21:41,418 --> 00:21:43,126 Doesn't mean you have to listen. 325 00:21:45,959 --> 00:21:49,626 Look, I'm just saying, you've got a lot to process here. 326 00:21:51,084 --> 00:21:54,418 And I get it. I totally get the attraction. 327 00:21:54,501 --> 00:21:56,418 Something else to focus on. 328 00:21:56,501 --> 00:21:57,918 Something besides… 329 00:21:59,084 --> 00:22:00,209 Besides what? 330 00:22:04,126 --> 00:22:05,126 Never mind. 331 00:22:06,459 --> 00:22:07,876 Look… 332 00:22:08,626 --> 00:22:12,126 I really hope you find whatever it is you're looking for. 333 00:22:15,043 --> 00:22:17,418 Maybe then those voices will leave you alone. 334 00:23:02,793 --> 00:23:06,126 So that was it, just a split second. 335 00:23:06,209 --> 00:23:10,751 And I checked the bedding. It was cold. Sheets flat, undisturbed. 336 00:23:10,834 --> 00:23:16,001 And I can't tell whether or not it was my imagination. 337 00:23:22,709 --> 00:23:24,543 -So what do we think? -Nope. 338 00:23:25,793 --> 00:23:28,418 I get it and I hear you, but… 339 00:23:29,584 --> 00:23:31,126 -No. -No. 340 00:23:31,209 --> 00:23:32,459 I don't think so. 341 00:23:32,543 --> 00:23:33,418 I think, yeah. 342 00:23:33,501 --> 00:23:36,376 She could have popped in by just to tell you she's okay. 343 00:23:36,959 --> 00:23:40,876 And using all her powers, all her energy, 344 00:23:41,459 --> 00:23:43,626 she decided to sit up in bed for a split second? 345 00:23:43,709 --> 00:23:47,876 Maybe she took a little trip down from heaven just to say, "Hi. I'm okay." 346 00:23:47,959 --> 00:23:48,918 Heaven and hell. 347 00:23:49,001 --> 00:23:51,668 World's such a colorful fucking place. 348 00:23:51,751 --> 00:23:54,043 Why do you go out of your way to make it so black and white? 349 00:23:54,126 --> 00:23:55,668 -Anya, come on. -Excuse me. 350 00:23:55,751 --> 00:23:57,876 Are you voting yes or did I hear wrong? 351 00:23:57,959 --> 00:23:59,626 A sign is a sign. 352 00:23:59,709 --> 00:24:02,293 And Tristan wouldn't go through all of that… 353 00:24:04,043 --> 00:24:06,501 just to be vague and brief. 354 00:24:07,501 --> 00:24:09,209 I promise, when I go… 355 00:24:09,959 --> 00:24:12,918 if I can come back 356 00:24:13,001 --> 00:24:14,584 and say something to youse all… 357 00:24:16,084 --> 00:24:17,584 I'm going to fucking say it. 358 00:24:18,751 --> 00:24:20,376 And it's going to be something tangible. 359 00:24:20,459 --> 00:24:22,251 Something youse can hold. 360 00:24:22,334 --> 00:24:24,834 Something you can show each other. 361 00:24:24,918 --> 00:24:27,418 Something youse can fucking verify. 362 00:24:30,168 --> 00:24:31,918 None of this boo bullshit. 363 00:24:33,584 --> 00:24:36,959 Nothing that's just a glitch on your meds. 364 00:24:39,959 --> 00:24:41,001 So we all agree? 365 00:24:42,709 --> 00:24:43,709 Not a sign. 366 00:24:47,293 --> 00:24:49,626 Nope. Not a sign. 367 00:24:49,709 --> 00:24:50,709 Nope. 368 00:24:51,959 --> 00:24:52,918 Onward and upward. 369 00:24:53,793 --> 00:24:54,918 -Anyone else? 370 00:24:55,001 --> 00:24:56,918 Or shall we move on to tonight's ghost? 371 00:24:58,626 --> 00:25:00,501 Let's make a fucking ghost. 372 00:25:00,584 --> 00:25:01,959 Who's got one? 373 00:25:02,043 --> 00:25:03,209 I got one. 374 00:25:03,293 --> 00:25:06,418 It's half-baked or… 375 00:25:07,543 --> 00:25:10,834 maybe a little more than half-baked, but I'd love to give it a shot. 376 00:25:11,584 --> 00:25:12,834 Well, let's hear it. 377 00:25:18,834 --> 00:25:20,001 Let's… let's hear it. 378 00:25:20,084 --> 00:25:23,334 To those before, to those after, 379 00:25:23,418 --> 00:25:24,668 to us now… 380 00:25:25,501 --> 00:25:26,918 and to those beyond. 381 00:25:27,001 --> 00:25:29,709 To those before, to those after, 382 00:25:29,793 --> 00:25:32,084 to us now and to those beyond. 383 00:25:32,168 --> 00:25:33,501 Seen or unseen, 384 00:25:34,543 --> 00:25:35,751 here but not here. 385 00:25:36,334 --> 00:25:39,251 Seen or unseen, here but not here. 386 00:25:40,126 --> 00:25:41,043 Wherever. 387 00:25:49,751 --> 00:25:51,293 Dusty was perfect. 388 00:25:55,459 --> 00:25:56,668 Perfectly… 389 00:25:57,668 --> 00:25:58,668 fucking… 390 00:26:00,668 --> 00:26:01,751 crazy. 391 00:26:04,084 --> 00:26:05,334 Or maybe he wasn't. 392 00:26:06,709 --> 00:26:08,084 I'm calling this one… 393 00:26:10,876 --> 00:26:12,168 The Wicked Heart. 394 00:26:15,084 --> 00:26:18,834 It's between fifth and sixth period at Roosevelt High School. 395 00:26:18,918 --> 00:26:20,043 The Velt. 396 00:26:20,793 --> 00:26:24,418 That's always the hardest five minutes of the day. 397 00:26:24,501 --> 00:26:27,584 You're so close to freedom. 398 00:26:27,668 --> 00:26:29,001 But first… 399 00:26:29,876 --> 00:26:33,876 another 50 minutes of torture. 400 00:26:36,084 --> 00:26:41,543 Dusty Shane, high school senior, is, well, I guess he's perfect. 401 00:26:41,626 --> 00:26:43,084 Perfectly normal. 402 00:26:43,168 --> 00:26:45,751 I mean, perfectly average. 403 00:26:45,834 --> 00:26:49,959 Good grades but not so good as to get attention. 404 00:26:50,043 --> 00:26:52,043 Athletic but second-string. 405 00:26:52,126 --> 00:26:55,126 People think he's nice, but that's about it. 406 00:26:55,209 --> 00:26:57,001 Don't know much more. 407 00:26:57,084 --> 00:26:59,959 Never in trouble, but never volunteering either. 408 00:27:00,043 --> 00:27:01,543 Head down, quiet. 409 00:27:01,626 --> 00:27:04,209 A bit of a mystery, if we're honest. 410 00:27:04,293 --> 00:27:06,543 Just not on a lot of people's radars. 411 00:27:06,626 --> 00:27:07,709 Hey, sorry, are your parents 412 00:27:07,793 --> 00:27:09,084 actually leaving you home alone this weekend? 413 00:27:09,668 --> 00:27:12,251 -Wait. Who told you that? -Well, Sheila said. 414 00:27:13,084 --> 00:27:15,376 I'm not going to be throwing a party. 415 00:27:16,084 --> 00:27:19,918 Nancy, if your parents are away, you have to have a party. 416 00:27:20,001 --> 00:27:21,001 What is wrong with you? 417 00:27:21,084 --> 00:27:23,168 They're going to be in Vegas all weekend. 418 00:27:23,251 --> 00:27:25,709 Why don't we have a sleepover tomorrow? 419 00:27:25,793 --> 00:27:27,209 Nothing at all tonight? 420 00:27:27,293 --> 00:27:29,793 Come on, the whole place to yourself? 421 00:27:30,293 --> 00:27:34,084 I'm going to be taking a long bath and I'm just watching TV. 422 00:27:35,001 --> 00:27:36,293 Can't wait. 423 00:27:36,376 --> 00:27:37,501 Okay, Grandma. 424 00:27:37,584 --> 00:27:39,251 Have fun. I'll see you later. 425 00:27:41,043 --> 00:27:43,293 That's kind of the thing. 426 00:27:43,376 --> 00:27:45,834 Nobody really knows about him. 427 00:27:45,918 --> 00:27:47,376 They only think they do. 428 00:28:10,001 --> 00:28:11,209 Like, for example… 429 00:28:12,001 --> 00:28:15,084 nobody knows that Dusty lives alone with his mother. 430 00:28:16,126 --> 00:28:18,584 -Few years back, her mind started to go. 431 00:28:19,668 --> 00:28:21,418 -She never talks anymore. 432 00:28:23,626 --> 00:28:27,084 But she's always listening. 433 00:28:50,168 --> 00:28:53,084 So if Dusty wants to drive across town on a school night 434 00:28:53,168 --> 00:28:57,001 to see a young lady who has the house completely to herself… 435 00:29:01,376 --> 00:29:03,376 that's exactly what Dusty does. 436 00:31:48,043 --> 00:31:49,959 Again with the smiley face. 437 00:31:50,959 --> 00:31:53,293 -What? -You did a serial killer story last month, 438 00:31:53,376 --> 00:31:55,168 and the dude drew smiley faces in blood. 439 00:31:55,251 --> 00:31:56,959 -Remember? -Oh, I forgot about that. 440 00:31:57,043 --> 00:31:58,918 Okay, it's… 441 00:31:59,834 --> 00:32:01,209 It's like an X, 442 00:32:01,293 --> 00:32:03,168 with the top filled in. 443 00:32:03,876 --> 00:32:05,584 Like an hourglass. 444 00:32:06,626 --> 00:32:07,709 That's a little better. 445 00:32:07,793 --> 00:32:08,626 But that's… 446 00:32:11,959 --> 00:32:12,918 Sorry. 447 00:32:13,876 --> 00:32:14,834 Go ahead. 448 00:32:17,084 --> 00:32:20,126 So the car turns down this old, abandoned road. 449 00:32:43,376 --> 00:32:46,001 This wasn't the first time Dusty took a life. 450 00:32:55,959 --> 00:32:57,501 And it won't be the last. 451 00:33:17,418 --> 00:33:18,626 I had a good night. 452 00:33:21,376 --> 00:33:22,501 I think I did well. 453 00:33:24,918 --> 00:33:26,626 I hope I make you proud. 454 00:33:28,668 --> 00:33:33,084 Now, leave me alone. 455 00:33:38,251 --> 00:33:40,834 Make them leave me alone. 456 00:34:04,959 --> 00:34:06,084 Good night. 457 00:34:10,668 --> 00:34:11,834 All of you. 458 00:34:16,001 --> 00:34:17,168 I'm sorry. 459 00:34:20,793 --> 00:34:22,043 I can't hear you. 460 00:34:24,918 --> 00:34:26,043 No one can. 461 00:34:30,959 --> 00:34:32,626 He sees them every night. 462 00:34:33,959 --> 00:34:35,334 And those new ones… 463 00:34:36,751 --> 00:34:38,209 they cry a lot. 464 00:34:39,918 --> 00:34:42,501 And scream a lot. 465 00:34:43,168 --> 00:34:45,834 But once they're dead a while, they figure out the rules. 466 00:34:46,543 --> 00:34:48,084 And they don't waste their time. 467 00:34:49,959 --> 00:34:51,751 But those older ones… 468 00:34:52,668 --> 00:34:54,959 they just stare. 469 00:34:55,751 --> 00:34:56,918 Just stare at him. 470 00:34:58,626 --> 00:35:00,293 And maybe that's worse… 471 00:35:01,668 --> 00:35:03,293 because that's what hell is. 472 00:35:04,293 --> 00:35:05,918 Knowing stares. 473 00:35:07,376 --> 00:35:10,459 Not lava or brimstone. 474 00:35:13,626 --> 00:35:15,293 Hell is everybody knowing. 475 00:35:16,334 --> 00:35:18,501 Yeah, I just don't understand where she is. 476 00:35:18,584 --> 00:35:21,751 I mean, she said she was going to pick me up in the morning for school. 477 00:35:21,834 --> 00:35:25,168 I mean, if you want to change plans, that's fine, but odd. 478 00:35:27,209 --> 00:35:30,418 And I waited until the last second for her to see if she would show up, 479 00:35:30,501 --> 00:35:33,626 and eventually, I had to haul ass to get here. 480 00:35:33,709 --> 00:35:39,293 And I was maybe 15 seconds late for Econ, and Ms. Starley still gave me a hard time. 481 00:35:40,918 --> 00:35:42,084 So annoying. 482 00:35:43,376 --> 00:35:44,209 Sure. 483 00:35:49,751 --> 00:35:51,168 It's just weird. 484 00:35:54,084 --> 00:35:55,876 You haven't seen Nancy today, have you? 485 00:35:58,168 --> 00:35:59,584 I can't say that I have. 486 00:36:01,501 --> 00:36:03,793 Maybe she just ditch people, ditch all the time. 487 00:36:05,209 --> 00:36:06,376 Not Nancy. 488 00:36:07,001 --> 00:36:08,334 Nancy has never ditched. 489 00:36:09,126 --> 00:36:10,334 Not even in junior high. 490 00:36:11,876 --> 00:36:12,834 Maybe she got sick. 491 00:36:16,251 --> 00:36:17,418 I hope she's okay. 492 00:36:19,959 --> 00:36:21,709 Look, I'm… 493 00:36:22,709 --> 00:36:27,709 I'm sorry, I've sat here all year, and I've barely said two words to you, 494 00:36:27,793 --> 00:36:29,793 and I'm just throwing up all over you. 495 00:36:33,834 --> 00:36:35,293 You're a good listener. 496 00:36:36,001 --> 00:36:37,001 I try to be. 497 00:36:38,084 --> 00:36:39,626 That's the thing about this place. 498 00:36:40,584 --> 00:36:42,293 Nobody ever listens. 499 00:36:45,334 --> 00:36:46,334 I'm Sheila. 500 00:36:49,126 --> 00:36:50,418 I moved here this summer. 501 00:36:51,126 --> 00:36:54,168 I'm bad at lacrosse and I don't like shopping, 502 00:36:55,001 --> 00:36:56,793 but I'm great at piano 503 00:36:56,876 --> 00:36:59,876 and I love movies about aliens. 504 00:37:01,126 --> 00:37:02,293 Hm. 505 00:37:04,251 --> 00:37:05,668 Oh, don't do it, Sheila. 506 00:37:05,751 --> 00:37:07,584 Don't fall for the broody guy trick. 507 00:37:07,668 --> 00:37:09,543 Oh, she's thinking with her hoo-ha. 508 00:37:09,626 --> 00:37:12,668 -I'm sorry, her what? -Girls like Dusty. 509 00:37:12,751 --> 00:37:15,334 Some of the boys too. Probably some of the teachers. 510 00:37:15,418 --> 00:37:17,043 It's… 511 00:37:17,126 --> 00:37:18,668 It's a bit of a problem. 512 00:37:18,751 --> 00:37:20,709 Yeah, that sounds just awful. Wait a minute, fuck you. 513 00:37:20,793 --> 00:37:24,543 But they always like Dusty, and it is a problem. 514 00:37:26,251 --> 00:37:28,084 Because he knows, doesn't he? 515 00:37:28,876 --> 00:37:30,501 What's gonna happen to them? 516 00:37:33,418 --> 00:37:34,793 There was a spot… 517 00:37:35,959 --> 00:37:39,793 south of town that had amazing burgers and milkshakes. 518 00:37:39,876 --> 00:37:42,418 And there was a spot north of town 519 00:37:42,501 --> 00:37:46,418 where you could park your car for a few hours, undisturbed, 520 00:37:46,501 --> 00:37:51,251 with a great view of the city, at least until the glass fogged up. 521 00:37:51,334 --> 00:37:54,001 Sheila was driving north. 522 00:37:54,084 --> 00:37:55,584 Her hoo-ha was driving north. 523 00:37:55,668 --> 00:37:56,709 Or was she? 524 00:37:56,793 --> 00:38:00,043 Because she took a turn that took him by surprise before their date. 525 00:38:00,126 --> 00:38:01,251 Where are we going? 526 00:38:02,084 --> 00:38:04,709 I'm just checking out something. Or someone, really. 527 00:38:05,834 --> 00:38:08,834 Wanna swing by Nancy's, just make sure she's okay. 528 00:38:09,459 --> 00:38:10,793 It won't take five minutes. 529 00:38:12,043 --> 00:38:13,043 What? 530 00:38:14,751 --> 00:38:17,251 You know, she might be sick, like you said. 531 00:38:18,876 --> 00:38:21,126 I'd just feel better if I stop by. 532 00:38:22,584 --> 00:38:24,543 But, I mean, what if she's sleeping? 533 00:38:25,918 --> 00:38:27,709 If she's sick, shouldn't she rest? 534 00:38:29,168 --> 00:38:30,668 Her folks are out of town. 535 00:38:32,293 --> 00:38:34,501 If she's sick, she might need something, right? 536 00:38:41,959 --> 00:38:43,001 Is that her place? 537 00:38:43,626 --> 00:38:45,043 Yeah. Come on. 538 00:38:45,751 --> 00:38:47,501 Oh, that's okay. I can just wait here. 539 00:38:48,251 --> 00:38:50,168 Don't be weird. Come say hi. 540 00:39:22,418 --> 00:39:23,418 Nancy? 541 00:39:24,376 --> 00:39:25,668 Maybe she's just asleep. 542 00:39:32,709 --> 00:39:33,626 Hide-a-key. 543 00:39:35,334 --> 00:39:36,959 I told you, I can't. 544 00:39:37,751 --> 00:39:38,668 What? 545 00:39:41,334 --> 00:39:44,501 Uh… I can't believe anything bad happened to her. 546 00:39:45,584 --> 00:39:46,626 I just can't. 547 00:39:48,168 --> 00:39:49,126 I'm sure I'm wrong. 548 00:39:49,918 --> 00:39:52,793 But let's just prove it, shall we? 549 00:39:55,084 --> 00:39:56,001 Nancy? 550 00:39:59,334 --> 00:40:00,209 Nancy? 551 00:40:04,751 --> 00:40:05,834 Nancy? 552 00:40:13,709 --> 00:40:14,668 Nothing? 553 00:40:16,584 --> 00:40:17,501 Nothing. 554 00:40:25,418 --> 00:40:26,626 I'm gonna call the police. 555 00:40:28,709 --> 00:40:30,751 -Hold on. -This isn't right. 556 00:40:31,543 --> 00:40:33,959 There's nothing wrong here. I mean, the place is spotless. 557 00:40:34,043 --> 00:40:36,709 -There's no reason to-- -I have a bad feeling. Okay? 558 00:40:39,001 --> 00:40:39,918 Hello? 559 00:40:40,793 --> 00:40:42,084 My friend is missing. 560 00:40:46,543 --> 00:40:47,876 You're her best friend? 561 00:40:48,501 --> 00:40:49,501 That's right. 562 00:40:50,376 --> 00:40:51,501 And like I said… 563 00:40:52,334 --> 00:40:54,793 there is something very, very wrong here. 564 00:40:56,418 --> 00:40:58,001 She might just be out. 565 00:40:59,168 --> 00:41:01,209 I mean, I don't see anything to suggest-- 566 00:41:01,293 --> 00:41:02,293 No. 567 00:41:04,251 --> 00:41:05,834 You're the best friend. Who are you? 568 00:41:06,834 --> 00:41:09,501 I'm Dusty. I was just hanging out with Sheila. 569 00:41:09,584 --> 00:41:10,793 You know Nancy? 570 00:41:11,751 --> 00:41:13,043 No, not really. 571 00:41:13,876 --> 00:41:15,584 Have you seen this symbol before? 572 00:41:18,001 --> 00:41:18,918 I'm… 573 00:41:20,126 --> 00:41:21,043 No. 574 00:41:21,126 --> 00:41:24,251 -What do you mean? -I mean does it look familiar? 575 00:41:24,334 --> 00:41:28,043 Did she doodle it in a notebook or did you touch this card? 576 00:41:28,918 --> 00:41:31,876 No, I… I try not to touch anything. 577 00:41:31,959 --> 00:41:33,001 Well, that's smart. 578 00:41:33,626 --> 00:41:35,668 You shouldn't touch things at a crime scene. 579 00:41:36,834 --> 00:41:37,668 Crime scene? 580 00:41:40,418 --> 00:41:41,501 We called the hotel in Vegas 581 00:41:41,584 --> 00:41:43,084 and they don't have eyes on her parents right now, 582 00:41:43,168 --> 00:41:44,709 but they'll call when they do. 583 00:41:44,793 --> 00:41:47,168 So she was here alone? That happened often? 584 00:41:47,251 --> 00:41:49,084 Maybe she just went with them. 585 00:41:49,709 --> 00:41:51,001 -She didn't. -You sure? 586 00:41:51,626 --> 00:41:52,918 I am. 587 00:41:53,001 --> 00:41:55,376 I'm sorry to do this, but it's getting late. 588 00:41:55,459 --> 00:42:00,334 I, uh… I live alone with my mom, and she's sick. So, I need to go. 589 00:42:00,918 --> 00:42:02,709 You didn't look surprised. 590 00:42:02,793 --> 00:42:04,001 I'm sorry? 591 00:42:04,084 --> 00:42:05,418 About the symbol. 592 00:42:06,209 --> 00:42:09,751 You asked me if I'd seen it before, but you went right for it. 593 00:42:10,418 --> 00:42:11,834 Have you seen it before? 594 00:42:13,084 --> 00:42:14,293 You can go. 595 00:42:14,376 --> 00:42:16,793 Thanks for being here for your friend. We'll take it from here. 596 00:42:16,876 --> 00:42:18,959 Hey, I'm sorry about Nancy. 597 00:42:20,043 --> 00:42:22,459 I'm sure it'll all be fine in the end. 598 00:42:24,043 --> 00:42:25,001 I'll see you tomorrow. 599 00:42:30,126 --> 00:42:31,876 Are you into computers? 600 00:42:31,959 --> 00:42:35,251 -Into? How? -Chatting with people online. 601 00:42:35,334 --> 00:42:38,334 AOL, Prodigy, that kind of thing. 602 00:42:38,418 --> 00:42:41,293 -You have an Einstein account, maybe? -No. 603 00:42:41,376 --> 00:42:42,793 You know if Nancy did? 604 00:43:27,251 --> 00:43:28,418 Shut up! 605 00:43:35,584 --> 00:43:37,959 Dusty, I need to talk to you. 606 00:43:41,751 --> 00:43:42,918 Okay. 607 00:43:45,084 --> 00:43:47,209 I know this is gonna sound crazy, but… 608 00:43:48,126 --> 00:43:49,709 I don't think Nancy is missing. 609 00:43:50,834 --> 00:43:53,376 I don't think this is a missing person case at all. 610 00:43:54,584 --> 00:43:57,459 I think… I think this is a murder case. 611 00:43:58,418 --> 00:43:59,376 Whoa… 612 00:44:00,543 --> 00:44:02,293 -Hold on. -You know, I just… 613 00:44:03,168 --> 00:44:04,709 That detective. 614 00:44:04,793 --> 00:44:06,834 The more she talked, the more I could tell. 615 00:44:07,459 --> 00:44:09,751 She was asking questions that were too specific. 616 00:44:10,543 --> 00:44:12,459 They're not trying to find out more about Nancy. 617 00:44:12,543 --> 00:44:15,959 No, she was holding this whole thing up against something else. 618 00:44:17,001 --> 00:44:18,959 Comparing it in her brain, 619 00:44:19,043 --> 00:44:20,959 bringing new information into the conversation, 620 00:44:21,043 --> 00:44:24,001 not just collecting what was there. 621 00:44:26,793 --> 00:44:28,126 That's not how you do it. 622 00:44:30,168 --> 00:44:31,293 Not unless… 623 00:44:31,376 --> 00:44:34,001 -Sheila. -I think someone killed Nancy. 624 00:44:34,084 --> 00:44:35,418 -That's quite a leap. -Someone the detective 625 00:44:35,501 --> 00:44:36,626 doesn't know how to catch. 626 00:44:36,709 --> 00:44:37,876 -I'm sorry, but… -I know. 627 00:44:37,959 --> 00:44:39,084 -…it's just speculation. -You're right. 628 00:44:39,168 --> 00:44:41,293 But that's why I need you to help me prove it. 629 00:44:52,084 --> 00:44:52,918 To… 630 00:44:53,001 --> 00:44:54,584 Oh, no. 631 00:44:54,668 --> 00:44:56,501 -To be… -Don't do it, Kevin. 632 00:44:56,584 --> 00:45:00,001 To be continued. 633 00:45:00,084 --> 00:45:03,751 I'm sorry, guys, but that is all I have for tonight. 634 00:45:04,959 --> 00:45:07,751 But, hey, if you want to hear the rest, all you got to do is… 635 00:45:07,834 --> 00:45:08,751 Yeah, we know. 636 00:45:08,834 --> 00:45:11,751 -Stay alive a little while longer. -Stay alive a little while longer. 637 00:45:11,834 --> 00:45:14,418 -I hate it when you do that. -Hey, it works. 638 00:45:15,126 --> 00:45:16,334 You're all still here. 639 00:45:17,501 --> 00:45:18,709 So far, at least. 640 00:45:27,751 --> 00:45:28,709 What's up? 641 00:45:28,793 --> 00:45:31,626 -You took my symbol. -It's yours? 642 00:45:32,459 --> 00:45:33,751 I thought it was Julia's. 643 00:45:39,043 --> 00:45:39,959 I'm sorry. 644 00:45:40,043 --> 00:45:42,418 -We all have to draw from somewhere. -Yeah. 645 00:45:43,918 --> 00:45:44,876 Here's the thing. 646 00:45:45,876 --> 00:45:50,168 Listening to you talk about hell and descent. 647 00:45:56,084 --> 00:45:57,501 I remember where I've seen it. 648 00:45:59,543 --> 00:46:00,834 Holy shit. 649 00:46:00,918 --> 00:46:02,126 I know. 650 00:46:02,918 --> 00:46:05,001 I mean, it doesn't look like everything else. 651 00:46:05,626 --> 00:46:07,168 It's a more recent metalwork. 652 00:46:07,959 --> 00:46:09,751 It's not a part of the original elevator, right? 653 00:46:10,709 --> 00:46:12,001 I mean, I guess. 654 00:46:12,959 --> 00:46:15,251 And why put it on an elevator panel? 655 00:46:16,418 --> 00:46:18,168 I mean, it's useless, right? 656 00:46:18,251 --> 00:46:19,293 Why bother? 657 00:46:21,168 --> 00:46:22,209 Only one answer. 658 00:46:23,918 --> 00:46:24,834 What? 659 00:46:25,751 --> 00:46:26,793 It's not. 660 00:46:28,209 --> 00:46:29,918 Useless, I mean. 661 00:46:40,168 --> 00:46:41,168 Well… 662 00:46:42,001 --> 00:46:44,168 I thought for sure… 663 00:46:45,209 --> 00:46:46,418 I mean, it's a button. 664 00:46:47,709 --> 00:46:50,168 Look, you can even see where they cut the panel. 665 00:46:50,251 --> 00:46:52,251 -It's a button, Kevin. -And think about it. 666 00:46:52,334 --> 00:46:55,459 I mean, they reel gurneys in here, carry things all the time. 667 00:46:55,543 --> 00:46:57,626 If it's a secret button, that doesn't make much sense. 668 00:46:57,709 --> 00:47:00,834 Someone's going to bump into it, someone's going to lean on it. 669 00:47:01,918 --> 00:47:03,459 It wouldn't stay secret for long. 670 00:47:04,126 --> 00:47:05,251 I'm sorry, Ilonka. 671 00:47:05,334 --> 00:47:07,959 -It's a cool thing for sure, but… -You're right. 672 00:47:08,668 --> 00:47:10,334 You… You'd trigger it by accident. 673 00:47:10,959 --> 00:47:12,251 You'd need a fail-safe. 674 00:47:14,584 --> 00:47:16,501 Here, the buttons work just fine. 675 00:47:18,334 --> 00:47:19,376 For real? 676 00:47:20,959 --> 00:47:22,584 I'd really rather not just… 677 00:47:31,876 --> 00:47:32,918 Shit. 678 00:47:33,001 --> 00:47:34,543 Yeah, shit. 679 00:47:37,126 --> 00:47:38,751 We're really not supposed to be down here. 680 00:47:38,834 --> 00:47:40,751 Wait, I've got an idea. 681 00:47:41,834 --> 00:47:43,834 Just please don't send us up to Stanton's apartment. 682 00:47:43,918 --> 00:47:46,334 I have zero idea how to explain that one. 683 00:47:47,709 --> 00:47:50,126 How do you make sure no one hits it by accident? 684 00:47:51,168 --> 00:47:53,209 You make sure it takes more than just a hit. 685 00:48:00,376 --> 00:48:02,084 Stop. There's nothing below the morgue. 686 00:48:03,043 --> 00:48:04,501 There's nothing down here. 687 00:48:10,668 --> 00:48:12,751 What the fuck? 688 00:48:20,959 --> 00:48:21,959 Oh, my god. 689 00:48:24,626 --> 00:48:25,834 Let's go back up. 690 00:48:35,334 --> 00:48:36,626 Hold on one second. 691 00:48:36,709 --> 00:48:38,501 Ilonka, we should go back. 692 00:48:46,501 --> 00:48:47,626 Just let me look. 693 00:48:52,251 --> 00:48:53,293 Oh, damn it! 694 00:49:00,751 --> 00:49:02,001 Holy shit. 695 00:49:03,918 --> 00:49:04,876 What is it? 696 00:49:11,376 --> 00:49:14,959 Oh, my god. 697 00:49:18,334 --> 00:49:21,001 -Kevin. It's the hourglass. -Shit. 698 00:49:21,084 --> 00:49:22,834 -Ilonka. -Kevin! 699 00:49:22,918 --> 00:49:24,209 -Ilonka. -Wait. 700 00:49:24,293 --> 00:49:25,584 -Kevin. -Ilonka. 701 00:49:37,126 --> 00:49:38,126 Kevin.